1 00:00:09,276 --> 00:00:10,920 If you're like me, 2 00:00:10,944 --> 00:00:14,079 you've spent time on the floor after an accident... 3 00:00:16,450 --> 00:00:20,163 waiting for the paramedics to arrive. 4 00:00:20,187 --> 00:00:24,067 It's times like these a lot of thoughts roll through your head. 5 00:00:24,091 --> 00:00:27,670 "I wonder if the bleeding will stop." 6 00:00:27,694 --> 00:00:31,230 "I had no idea electricity could lift me off the ground that high." 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,744 Or, "From this angle, 8 00:00:34,768 --> 00:00:38,015 that smooth ceiling could use a little texture." 9 00:00:38,039 --> 00:00:40,050 And how would we do that, Al? 10 00:00:40,074 --> 00:00:44,654 Well, Tim, with Binford's 6100 acoustic spraying system. 11 00:00:44,678 --> 00:00:46,256 That's right. 12 00:00:46,280 --> 00:00:48,925 With the 6100 system, even the most inexperienced, unskilled homeowner 13 00:00:48,949 --> 00:00:50,927 can do this simple job. 14 00:00:50,951 --> 00:00:53,519 And who better to demonstrate than you, Tim? 15 00:00:58,292 --> 00:00:59,802 For this job, 16 00:00:59,826 --> 00:01:03,040 Al and I suggest Binford's Acoustical Texture Spray. 17 00:01:03,064 --> 00:01:05,708 That's right. It comes in these ready-to-mix bags. 18 00:01:05,732 --> 00:01:07,810 All you do is add water. 19 00:01:07,834 --> 00:01:12,049 Or, for a creamier texture, go with the buttermilk. 20 00:01:12,073 --> 00:01:15,118 Obviously you want to follow the instructions precisely, 21 00:01:15,142 --> 00:01:16,786 because too much water, 22 00:01:16,810 --> 00:01:20,023 and your mixture will not adhere to your ceiling. 23 00:01:20,047 --> 00:01:22,526 Tim, I've already mixed that. 24 00:01:22,550 --> 00:01:26,596 Yeah... Just needs a bit more water, Al. 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,765 I used a measuring cup. 26 00:01:28,789 --> 00:01:32,402 We're not doing laundry, fella. 27 00:01:32,426 --> 00:01:38,007 I use a measuring system that never fails me - my eye. 28 00:01:38,031 --> 00:01:41,300 My eye. 29 00:01:42,803 --> 00:01:44,781 Once you've mixed the compound, 30 00:01:44,805 --> 00:01:46,950 it's ready to load in the hopper. 31 00:01:46,974 --> 00:01:48,607 Give me a hand, Dennis. 32 00:01:53,180 --> 00:01:56,359 Perfecto. All right. 33 00:01:56,383 --> 00:01:57,860 When you get going, 34 00:01:57,884 --> 00:02:00,430 what you do is use short even strokes, 35 00:02:00,454 --> 00:02:03,800 keeping the gun about 2 feet from your ceiling. 36 00:02:03,824 --> 00:02:05,023 All right. 37 00:02:20,207 --> 00:02:24,654 And you doubted me. 38 00:02:24,678 --> 00:02:26,656 I stand corrected. 39 00:02:26,680 --> 00:02:29,993 I would be proud to have a ceiling like this 40 00:02:30,017 --> 00:02:32,551 in my living room. 41 00:02:38,626 --> 00:02:41,092 Who let those pigeons in here? 42 00:03:50,631 --> 00:03:53,632 What do you think? Should we put the kids in the middle? 43 00:03:56,770 --> 00:04:01,117 No, Ashley, there's nothing going on between me and Melissa. 44 00:04:01,141 --> 00:04:03,820 I just gave her a taste of my Jell-O. 45 00:04:03,844 --> 00:04:07,824 It's not like we both chewed the same piece of gum. 46 00:04:07,848 --> 00:04:10,694 Ashley, come on. Hold on. 47 00:04:10,718 --> 00:04:13,029 Randy, I'm on the phone. Get out. 48 00:04:13,053 --> 00:04:15,398 You get out. It's my room, too. 49 00:04:15,422 --> 00:04:16,733 I was here first. 50 00:04:16,757 --> 00:04:19,236 Look, I'm just getting my books. 51 00:04:19,260 --> 00:04:20,670 I'm listening. 52 00:04:20,694 --> 00:04:24,941 I swear, there's nothing going on between me and Melissa. 53 00:04:24,965 --> 00:04:28,845 Oh, Brad, get off the phone and kiss me. 54 00:04:28,869 --> 00:04:31,581 Mwah, mwah, mwah, mwah. 55 00:04:31,605 --> 00:04:34,165 No, that's not Melissa. It's my stupid brother. 56 00:04:36,109 --> 00:04:37,587 Listen, Ashley, 57 00:04:37,611 --> 00:04:40,590 there's nothing going on between us. 58 00:04:40,614 --> 00:04:41,991 Uh-huh. 59 00:04:42,015 --> 00:04:46,985 Hold me, my hunka hunka burning love. 60 00:04:50,491 --> 00:04:53,136 Ashley, I'll see you at school. 61 00:04:53,160 --> 00:04:54,537 All right. Bye. 62 00:04:54,561 --> 00:04:56,795 You're a hunka dead meat! 63 00:05:01,034 --> 00:05:02,746 I'm gonna kill you! 64 00:05:02,770 --> 00:05:05,815 But I thought you loved me. 65 00:05:05,839 --> 00:05:07,717 Stop, stop, stop! 66 00:05:07,741 --> 00:05:10,119 Guys, stop it. What's going on? 67 00:05:10,143 --> 00:05:12,188 He keeps bugging me when I'm on the phone. 68 00:05:12,212 --> 00:05:14,457 He's on the phone 24 hours a day. 69 00:05:14,481 --> 00:05:16,459 Don't use the phone so much. 70 00:05:16,483 --> 00:05:20,363 I can't help it if I'm so popular. 71 00:05:20,387 --> 00:05:23,833 Well, I guess that's why all us girls love you. 72 00:05:23,857 --> 00:05:25,502 Hey, hey, hey, hey! Bradley, Bradley! 73 00:05:25,526 --> 00:05:27,604 Come here. Come here. What? 74 00:05:27,628 --> 00:05:30,696 Take your coat, take your bag, and you go out that way. 75 00:05:34,735 --> 00:05:37,681 Well, this is what we're leaving the world. 76 00:05:37,705 --> 00:05:39,015 Face it, honey. 77 00:05:39,039 --> 00:05:41,518 You raised two very obnoxious little boys. 78 00:05:41,542 --> 00:05:43,462 What is going on with them? They've really 79 00:05:43,486 --> 00:05:45,522 been going at it these last couple of weeks. 80 00:05:45,546 --> 00:05:50,293 You're right. Black eye, bloody nose, stitches, loose tooth. 81 00:05:50,317 --> 00:05:52,829 Well, we gotta do something before they kill each other. 82 00:05:52,853 --> 00:05:55,598 Tonight, after they're asleep, 83 00:05:55,622 --> 00:05:58,990 you and me, Puerto Rico. 84 00:06:03,163 --> 00:06:04,974 Tim, this is serious. 85 00:06:04,998 --> 00:06:07,677 We've got to find out what's wrong with them. 86 00:06:07,701 --> 00:06:10,021 All right. Then we go to Puerto Rico. 87 00:06:12,172 --> 00:06:14,183 If we wanna solve this problem, 88 00:06:14,207 --> 00:06:16,919 there's only one thing to do - separate bedrooms. 89 00:06:16,943 --> 00:06:20,890 We don't have any more bedrooms. And, no, no, no, no, no, no! 90 00:06:20,914 --> 00:06:22,892 You're not building any more. 91 00:06:22,916 --> 00:06:25,628 Honey, we've talked about this before. 92 00:06:25,652 --> 00:06:29,766 Move Brad into Mark's room, and then Mark into Randy's room. 93 00:06:29,790 --> 00:06:33,936 No. No. OK, Brad is older. He probably should have his own room. 94 00:06:33,960 --> 00:06:36,105 But we can't make a decision like that 95 00:06:36,129 --> 00:06:38,107 without discussing it with all the boys. 96 00:06:38,131 --> 00:06:39,676 Why discuss it? 97 00:06:39,700 --> 00:06:43,045 The reason we became parents is so we could tell kids what to do. 98 00:06:43,069 --> 00:06:45,415 If we can't do that, 99 00:06:45,439 --> 00:06:47,639 we're just the tallest people living here. 100 00:06:53,614 --> 00:06:56,225 You sound like my father. 101 00:06:56,249 --> 00:06:58,116 All right. 102 00:06:59,620 --> 00:07:01,598 Today, we're gonna show you 103 00:07:01,622 --> 00:07:04,333 how to soundproof as well as insulate the walls. 104 00:07:04,357 --> 00:07:07,069 Now, there's a variety of products you can use, of course. 105 00:07:07,093 --> 00:07:10,072 Acoustic padding, fiberglass batting, 106 00:07:10,096 --> 00:07:13,610 or very unattractive flannel. 107 00:07:13,634 --> 00:07:16,145 The easiest way to install your insulation 108 00:07:16,169 --> 00:07:19,181 is during construction, before you've put up your dry wall. 109 00:07:19,205 --> 00:07:22,018 However, if the dry wall's already been installed in your home, 110 00:07:22,042 --> 00:07:24,020 we suggest the foam injection method. 111 00:07:24,044 --> 00:07:26,177 Heidi, the foam injector, please. 112 00:07:27,380 --> 00:07:28,858 Here you go, Tim. 113 00:07:28,882 --> 00:07:30,593 Thank you, Heidi. You're welcome. 114 00:07:30,617 --> 00:07:33,362 For this method, you're gonna have to drill some holes. 115 00:07:33,386 --> 00:07:35,520 But first you wanna find a stud. 116 00:07:43,363 --> 00:07:46,142 I said "stud," not "dud." 117 00:07:48,034 --> 00:07:50,513 It's already compressed air in there. 118 00:07:50,537 --> 00:07:53,516 To make it work, stick your nozzle in, and you start insulating. 119 00:07:53,540 --> 00:07:56,519 Mm-hmm. It should dry in about ten minutes. That's right, Al. 120 00:07:56,543 --> 00:07:58,588 To show some of the advantage of soundproofing, 121 00:07:58,612 --> 00:08:01,591 the crew and I got here early and constructed a special room. 122 00:08:01,615 --> 00:08:03,893 Heidi, my room, please. 123 00:08:03,917 --> 00:08:06,696 Now, this room will not only protect you from the elements, 124 00:08:06,720 --> 00:08:08,197 keep you warm, 125 00:08:08,221 --> 00:08:11,200 but it's also totally soundproof. 126 00:08:11,224 --> 00:08:16,072 Here you go, Tim. Thank you, Heidi. 127 00:08:16,096 --> 00:08:17,574 Watch this, Al. 128 00:08:17,598 --> 00:08:19,442 Can't hear a word. It's so good. Watch. 129 00:08:19,466 --> 00:08:23,580 Talking like this. You walk in. Hi, everybody. My name's Tim "The Tool..." 130 00:08:38,652 --> 00:08:40,619 Aah! 131 00:08:49,462 --> 00:08:52,475 That is truly amazing. We did not hear a sound. 132 00:08:52,499 --> 00:08:55,478 No. That's how it was designed. You gotta try it. 133 00:08:55,502 --> 00:08:57,502 Let yourself go. It's great. Yeah. 134 00:09:01,307 --> 00:09:05,121 Tim, can you hear me? 135 00:09:05,145 --> 00:09:07,156 You can't hear me? 136 00:09:07,180 --> 00:09:11,928 In that case, I should be the host of this show. 137 00:09:11,952 --> 00:09:16,132 And another thing. That's a stupid haircut you have. 138 00:09:16,156 --> 00:09:17,634 And another thing... 139 00:09:17,658 --> 00:09:20,570 ♪ I am a very model of a modern major general 140 00:09:20,594 --> 00:09:22,972 ♪ I've information vegetable, animal and mineral 141 00:09:22,996 --> 00:09:26,208 ♪ I know the kings of England and I quote the fights historical 142 00:09:26,232 --> 00:09:29,412 ♪ From Marathon to Waterloo in order categorical ♪ 143 00:09:29,436 --> 00:09:31,414 Al. Yes? 144 00:09:31,438 --> 00:09:34,216 Al. Yes? 145 00:09:40,313 --> 00:09:42,213 Can you hear me? 146 00:09:43,951 --> 00:09:45,929 I can hear you. 147 00:09:51,191 --> 00:09:54,125 Think about that. 148 00:10:01,267 --> 00:10:04,135 Major General Borland! 149 00:10:06,339 --> 00:10:09,218 Come on, Brad. Let me in. 150 00:10:09,242 --> 00:10:12,188 No! You're gonna be out there for the rest of your life. 151 00:10:12,212 --> 00:10:15,224 Well, there's no lock. You're gonna have to stand next to the door 152 00:10:15,248 --> 00:10:17,694 for the rest of your life. 153 00:10:17,718 --> 00:10:19,829 Maybe I will. 154 00:10:19,853 --> 00:10:21,831 Good plan, genius. 155 00:10:21,855 --> 00:10:23,933 I got a better plan. 156 00:10:23,957 --> 00:10:26,402 Open this door right now, Brad. Come on. 157 00:10:26,426 --> 00:10:29,438 Why are you keeping him out of the room? He keeps bugging me. 158 00:10:29,462 --> 00:10:31,941 You're full of it. You're the one who's full of it. 159 00:10:31,965 --> 00:10:33,275 Stop, stop, stop, stop! 160 00:10:33,299 --> 00:10:35,411 Sit down. Both of you, sit. 161 00:10:35,435 --> 00:10:39,415 Your mom wants to know what's going on between you two. 162 00:10:39,439 --> 00:10:41,017 She's not here, so it's up to me. 163 00:10:41,041 --> 00:10:43,119 Randy, what's the matter with Brad? 164 00:10:43,143 --> 00:10:45,354 I hate him. You don't hate him. 165 00:10:45,378 --> 00:10:48,658 Turn around and talk to me. What's the problem with Brad? 166 00:10:48,682 --> 00:10:50,326 I hate him a lot. 167 00:10:50,350 --> 00:10:52,394 Not as much as I hate him. 168 00:10:52,418 --> 00:10:54,396 He won't let me into my own room. 169 00:10:54,420 --> 00:10:55,932 I can't even do my homework. 170 00:10:55,956 --> 00:10:58,334 It's not just your room. You think you own it. 171 00:10:58,358 --> 00:11:00,436 Well, he doesn't own it. I own it. 172 00:11:00,460 --> 00:11:03,773 Actually, the bank kind of really owns it... 173 00:11:03,797 --> 00:11:05,775 Guys, you gotta figure out a way 174 00:11:05,799 --> 00:11:08,310 to work this out by yourselves, all right? 175 00:11:08,334 --> 00:11:10,146 Randy shouldn't even have a room. 176 00:11:10,170 --> 00:11:12,882 He should be at the bottom of Lake Erie with the other shrimp. 177 00:11:12,906 --> 00:11:14,450 Brad! 178 00:11:14,474 --> 00:11:16,452 Yeah, and you'd fit right in on Mars, 179 00:11:16,476 --> 00:11:19,388 where there's no sign of intelligent life. 180 00:11:19,412 --> 00:11:23,748 First of all... they've never confirmed that. 181 00:11:27,054 --> 00:11:28,531 And second of all, 182 00:11:28,555 --> 00:11:31,134 I want you guys to shake hands and make up. 183 00:11:31,158 --> 00:11:34,771 Big brother, help little brother out. Come on. 184 00:11:34,795 --> 00:11:36,939 Did you hear what I said? 185 00:11:36,963 --> 00:11:38,963 Shake hands, right this minute. Come on, hop to it. 186 00:11:41,134 --> 00:11:42,712 All right. Good men. 187 00:11:42,736 --> 00:11:45,148 Quit squeezing! 188 00:11:45,172 --> 00:11:46,983 You're the one who's squeezing. 189 00:11:47,007 --> 00:11:48,517 Come on, let go. You let go. 190 00:11:48,541 --> 00:11:51,988 Both let go. Let him go. Let... All right, let go! 191 00:11:52,012 --> 00:11:53,656 All right, down here. 192 00:11:53,680 --> 00:11:56,358 Tried it your mom's way, that didn't work. Now it's my way. 193 00:11:56,382 --> 00:11:58,094 I'm splitting you guys up. What? 194 00:11:58,118 --> 00:12:00,897 I'm moving him into Mark's room, and Mark's in with you. 195 00:12:00,921 --> 00:12:02,899 Wait a second! This is totally unfair. 196 00:12:02,923 --> 00:12:04,767 Why should Brad get his own room? 197 00:12:04,791 --> 00:12:07,436 Because he's the oldest and because I say so, all right? 198 00:12:07,460 --> 00:12:11,074 I have to go with Dad on this one. Don't push it. 199 00:12:11,098 --> 00:12:12,909 This is totally unfair. 200 00:12:12,933 --> 00:12:15,377 Well, life is totally unfair. 201 00:12:15,401 --> 00:12:18,447 When I was your age, I wanted my own room, and I didn't get it. 202 00:12:18,471 --> 00:12:21,973 Come to think of it, I still don't have my own room. 203 00:12:30,951 --> 00:12:33,329 Got a box. 204 00:12:33,353 --> 00:12:36,565 Dad, I don't wanna move in with Randy. 205 00:12:36,589 --> 00:12:39,969 Oh... Mark, it may seem like a bad idea now, 206 00:12:39,993 --> 00:12:42,939 but a lot of times bad things turn into good things. 207 00:12:42,963 --> 00:12:47,376 What could be good about sharing a room with Randy? I've been thinking about it. 208 00:12:47,400 --> 00:12:50,079 Maybe you and Randy will get to know each other better. 209 00:12:50,103 --> 00:12:52,414 When I was your age, I moved in with Steve. 210 00:12:52,438 --> 00:12:54,751 You know Uncle Steve and I don't get along. 211 00:12:54,775 --> 00:12:57,253 When we moved in together, we got real close. 212 00:12:57,277 --> 00:12:59,421 After that, he didn't beat me up so much. 213 00:12:59,445 --> 00:13:02,125 Really? Yeah. 214 00:13:02,149 --> 00:13:05,128 I guess that could be a good thing. Yeah. 215 00:13:05,152 --> 00:13:09,665 And maybe you and Randy can gang up against Brad. 216 00:13:09,689 --> 00:13:11,467 Yeah. All right. 217 00:13:11,491 --> 00:13:13,457 Thanks, Dad. You bet. 218 00:13:16,930 --> 00:13:18,941 Hi, Mom. Hi, honey. 219 00:13:18,965 --> 00:13:22,205 What are you doing with that box? Dad's making me move. 220 00:13:24,771 --> 00:13:26,249 What? 221 00:13:26,273 --> 00:13:29,073 To Randy's room. Now I get to beat up on Brad. 222 00:13:31,377 --> 00:13:33,656 Tim! 223 00:13:33,680 --> 00:13:38,094 Was that you, honey? I could hardly hear you. 224 00:13:38,118 --> 00:13:40,763 They had a whole bunch of chamois on sale. 225 00:13:40,787 --> 00:13:42,098 How could you? 226 00:13:42,122 --> 00:13:44,267 You said always look for bargains. 227 00:13:44,291 --> 00:13:46,769 I mean about switching the boys' rooms. 228 00:13:46,793 --> 00:13:49,438 Oh. I tried it your way. It didn't work. 229 00:13:49,462 --> 00:13:53,876 My way was that we told them. Was I not clear? 230 00:13:53,900 --> 00:13:56,745 We, we, we. 231 00:13:56,769 --> 00:13:58,747 It can be taken so many ways. 232 00:13:58,771 --> 00:14:02,185 To you, it meant "us." To the French, it means "yes." 233 00:14:02,209 --> 00:14:05,855 To this little piggy, it meant, "I'm going all the way home." 234 00:14:05,879 --> 00:14:08,724 I can't believe you made a decision like this without me. 235 00:14:08,748 --> 00:14:11,894 If you'd been in the room arguing with them, you'd have made the same decision. 236 00:14:11,918 --> 00:14:14,897 No, I would have discussed it with the boys, waited for you to come home, 237 00:14:14,921 --> 00:14:17,033 and we could have discussed it as a family. 238 00:14:17,057 --> 00:14:20,336 And after all the discussion, the boys would have been, what, 90? 239 00:14:20,360 --> 00:14:22,104 Great. Make jokes. 240 00:14:22,128 --> 00:14:25,663 OK. A crocodile and a giraffe... Tim... 241 00:14:28,301 --> 00:14:31,914 Honey, I don't need endless discussions to make a decision. 242 00:14:31,938 --> 00:14:35,718 Men assess a situation, boom - done. 243 00:14:35,742 --> 00:14:39,421 Are you saying that men are more decisive than women? 244 00:14:39,445 --> 00:14:41,790 Oh, it's a fact. 245 00:14:41,814 --> 00:14:44,894 Come on. We don't shop for three hours for shoes and handbags. 246 00:14:44,918 --> 00:14:47,663 The first pair of shoes I see that fit, I buy 'em. 247 00:14:47,687 --> 00:14:51,868 Even if they're sling-back heels? If they fit. 248 00:14:51,892 --> 00:14:54,203 You see? Just because men make hasty decisions 249 00:14:54,227 --> 00:14:56,239 doesn't mean that they're the right ones. 250 00:14:56,263 --> 00:14:57,907 Men aren't yammerers. 251 00:14:57,931 --> 00:15:01,677 Is that what you think? You think that I yammer? 252 00:15:01,701 --> 00:15:04,680 Jill, you're a yammer-er. 253 00:15:04,704 --> 00:15:07,238 Well, you're a yack-ass! 254 00:15:23,156 --> 00:15:24,867 Evening, Wilson. 255 00:15:24,891 --> 00:15:28,337 Heavenly-ho, good neighbor. 256 00:15:28,361 --> 00:15:30,439 What are you doing? 257 00:15:30,463 --> 00:15:35,444 Tim, I am shooting the moon. 258 00:15:35,468 --> 00:15:39,137 Aren't you supposed to have your pants down for that? 259 00:15:41,674 --> 00:15:45,121 No, no, no, no, no, Tim. I'm taking time-lapse photographs. 260 00:15:45,145 --> 00:15:47,723 I'm tracking the path of the blue moon. 261 00:15:47,747 --> 00:15:50,559 I'm taking some very spectacular shots. 262 00:15:50,583 --> 00:15:53,762 That's funny. Jill just took some spectacular shots at me. 263 00:15:53,786 --> 00:15:57,133 Something's out of orbit in the Taylor universe. 264 00:15:57,157 --> 00:15:59,168 I suppose you could say that. 265 00:15:59,192 --> 00:16:01,670 I made a big decision without asking her. 266 00:16:01,694 --> 00:16:04,173 I wanted to stop the boys from fighting, 267 00:16:04,197 --> 00:16:06,175 so I put them in separate bedrooms. 268 00:16:06,199 --> 00:16:09,245 Mm-mm-mm. Well, that's a tough decision to make unilaterally. 269 00:16:09,269 --> 00:16:13,371 Yeah. Jill figured I should have made it double-laterally. 270 00:16:14,774 --> 00:16:16,441 She used that word? 271 00:16:18,078 --> 00:16:20,656 No. No, she doesn't have a big vocabulary 272 00:16:20,680 --> 00:16:22,613 like you and me. 273 00:16:24,150 --> 00:16:27,129 I thought if I separated them, it would stop them from fighting. 274 00:16:27,153 --> 00:16:30,132 Oh, I see. Well, Tim, what were they fighting about? 275 00:16:30,156 --> 00:16:33,135 They're boys. They fight about everything. What does it matter? 276 00:16:33,159 --> 00:16:35,471 Well, Tim, what you're describing to me 277 00:16:35,495 --> 00:16:38,707 brings to mind the verruca vulgaris. 278 00:16:38,731 --> 00:16:43,045 Uhh? Also known as the common wart. 279 00:16:43,069 --> 00:16:46,983 You're calling my sons warts? Not that I mind... 280 00:16:47,007 --> 00:16:50,019 No, no, no, no, no, no, Tim. What I'm trying to say is, 281 00:16:50,043 --> 00:16:53,122 most people think the best way to get rid of a wart is to cut it off, 282 00:16:53,146 --> 00:16:55,958 but in actuality that isn't the best solution. 283 00:16:55,982 --> 00:16:57,793 See, the wart will reappear 284 00:16:57,817 --> 00:17:00,429 because the virus is still below the surface of the skin. 285 00:17:00,453 --> 00:17:02,898 So just putting my two warts in separate rooms 286 00:17:02,922 --> 00:17:04,900 isn't gonna cure this problem, huh? 287 00:17:04,924 --> 00:17:08,037 No. No, Tim, the only way to get rid of a wart 288 00:17:08,061 --> 00:17:11,040 is to go beneath the surface of the oily skin 289 00:17:11,064 --> 00:17:13,542 and dig out the root. 290 00:17:13,566 --> 00:17:16,512 I see. Thanks. 291 00:17:16,536 --> 00:17:17,980 Mm-hmm. 292 00:17:18,004 --> 00:17:19,648 Wilson? Mm-hmm? 293 00:17:19,672 --> 00:17:23,574 This is bar none the most disgusting conversation we've ever had. 294 00:17:30,417 --> 00:17:32,028 Hi. 295 00:17:32,052 --> 00:17:34,030 Hi. 296 00:17:34,054 --> 00:17:35,564 Where's Mark? 297 00:17:35,588 --> 00:17:37,533 I don't know. 298 00:17:37,557 --> 00:17:40,891 Did you stuff him in one of these drawers? 299 00:17:43,096 --> 00:17:44,573 Not funny, huh? 300 00:17:44,597 --> 00:17:48,511 It's about as funny as what Dad did. 301 00:17:48,535 --> 00:17:50,946 You think you could talk to him? 302 00:17:50,970 --> 00:17:54,050 Would you feel better if things went back to the way they were? 303 00:17:54,074 --> 00:17:56,385 I'd feel better if I had my own room. 304 00:17:56,409 --> 00:17:58,387 Unfortunately, that's not gonna be an option. 305 00:17:58,411 --> 00:18:00,389 So what are my options? 306 00:18:00,413 --> 00:18:02,091 Living with the dork 307 00:18:02,115 --> 00:18:05,194 or living with Brad who talks on the phone all day. 308 00:18:05,218 --> 00:18:07,863 Honey, Brad is in junior high school now. 309 00:18:07,887 --> 00:18:10,632 He's got a lot of new stuff happening. 310 00:18:10,656 --> 00:18:13,702 He's meeting new friends, getting interested in girls... 311 00:18:13,726 --> 00:18:15,704 Let me get this straight. 312 00:18:15,728 --> 00:18:19,041 Brad gets new friends, girls and his own room 313 00:18:19,065 --> 00:18:20,998 and I get Mark? 314 00:18:23,603 --> 00:18:28,350 I'm sorry. I know that this is hard for you. 315 00:18:28,374 --> 00:18:32,221 I remember when my sister hit her teens. 316 00:18:32,245 --> 00:18:36,425 She was doing all this interesting stuff that I wished I was doing. 317 00:18:36,449 --> 00:18:38,260 Well, like what? 318 00:18:38,284 --> 00:18:40,329 Well, she got her own room. 319 00:18:40,353 --> 00:18:43,566 She started wearing makeup, shaving her legs. 320 00:18:43,590 --> 00:18:47,570 Can you imagine how I felt when she got to wear a bra 321 00:18:47,594 --> 00:18:50,239 and I was still wearing a dorky undershirt? 322 00:18:50,263 --> 00:18:54,232 Yeah, I can. When do you think I'll get to wear a bra, Mom? 323 00:18:56,902 --> 00:19:00,583 OK. OK, that's probably not the greatest example. 324 00:19:00,607 --> 00:19:04,253 But what I mean is... I got older, you know, 325 00:19:04,277 --> 00:19:07,156 and I got to have some of those same experiences. 326 00:19:07,180 --> 00:19:09,758 I can't say the shaving the legs part was so great, 327 00:19:09,782 --> 00:19:11,760 but then my sister moved out. 328 00:19:11,784 --> 00:19:13,462 Then you got your own room. 329 00:19:13,486 --> 00:19:16,765 No, then Dad turned it into a study. 330 00:19:16,789 --> 00:19:18,934 Great. Don't worry. 331 00:19:18,958 --> 00:19:21,659 With your father, you won't have that problem. 332 00:19:23,963 --> 00:19:25,941 Yeah. Dad's idea of a study 333 00:19:25,965 --> 00:19:28,899 is a toilet and three hot-rod magazines. 334 00:19:33,839 --> 00:19:37,186 You know, Randy, there are some advantages 335 00:19:37,210 --> 00:19:40,456 to sharing a room with a younger kid. 336 00:19:40,480 --> 00:19:44,793 Such as? You have always wanted to have the upper bunk. 337 00:19:44,817 --> 00:19:47,296 You get to listen to more of your music, 338 00:19:47,320 --> 00:19:50,266 nobody can kick you out of your room. 339 00:19:50,290 --> 00:19:52,268 Yeah... 340 00:19:52,292 --> 00:19:55,003 but I can always kick Mark out. 341 00:19:55,027 --> 00:19:57,540 I didn't say that. 342 00:19:57,564 --> 00:20:01,310 Oh, who knows? Maybe one of these days I'll completely lose my mind 343 00:20:01,334 --> 00:20:04,547 and let your father build another room. 344 00:20:04,571 --> 00:20:06,737 I don't think so, Mom. 345 00:20:11,678 --> 00:20:14,723 Jill. Jill... 346 00:20:14,747 --> 00:20:16,792 We gotta talk. No, it's not necessary. 347 00:20:16,816 --> 00:20:19,027 I've been thinking about what you said, 348 00:20:19,051 --> 00:20:21,630 and I think women do need to be more decisive. 349 00:20:21,654 --> 00:20:24,633 So I've decided that we should move my car into the garage 350 00:20:24,657 --> 00:20:26,635 and your hot rod out to the street 351 00:20:26,659 --> 00:20:29,137 and I should paint all your tools pink. No, no. 352 00:20:29,161 --> 00:20:32,241 I also decided that I'm not doing any more of your laundry. 353 00:20:32,265 --> 00:20:35,344 OK, OK, OK, I get your point. 354 00:20:35,368 --> 00:20:38,514 And I've decided that no matter what I do, 355 00:20:38,538 --> 00:20:41,038 those warts are going back to Bulgaria. 356 00:20:43,876 --> 00:20:46,955 Why do I even try to talk to you? 357 00:20:46,979 --> 00:20:49,124 We've got to get beneath the oily surface 358 00:20:49,148 --> 00:20:51,260 to the root of the boys' problem. 359 00:20:51,284 --> 00:20:53,596 I've already gotten to the root of the problem. 360 00:20:53,620 --> 00:20:55,997 Randy feels Brad is leaving him behind. 361 00:20:56,021 --> 00:20:57,999 What do you mean? Brad's growing up. 362 00:20:58,023 --> 00:21:01,203 He doesn't want to spend time hanging around with his little brother anymore. 363 00:21:01,227 --> 00:21:03,071 That's what this is about? 364 00:21:03,095 --> 00:21:05,073 Yeah. It was bound to happen, I guess. 365 00:21:05,097 --> 00:21:08,644 Yeah. There was a time my brothers didn't want me tagging around with them. 366 00:21:08,668 --> 00:21:10,879 Did it bum you out? 367 00:21:10,903 --> 00:21:13,382 Not really, 'cause I'd tag along anyway. 368 00:21:13,406 --> 00:21:15,317 Bummed them out. I bet. 369 00:21:15,341 --> 00:21:17,319 They'd go to the drive-in with their girlfriends. 370 00:21:17,343 --> 00:21:19,988 I'd sit in back and pop up when they were starting to make their move 371 00:21:20,012 --> 00:21:22,458 with a fright wig and... 372 00:21:22,482 --> 00:21:25,894 Get out of my room! It's my room, too! 373 00:21:25,918 --> 00:21:28,264 Let me in! Get out of my room! 374 00:21:30,923 --> 00:21:33,469 I just made another decision. 375 00:21:33,493 --> 00:21:35,003 Puerto Rico? 376 00:21:35,027 --> 00:21:37,094 It's nice this time of year. 377 00:21:46,739 --> 00:21:48,684 Hi. 378 00:21:48,708 --> 00:21:50,474 Hi. 379 00:21:51,744 --> 00:21:54,390 Is it all right if I hang out in here? 380 00:21:54,414 --> 00:21:56,692 If you want. 381 00:21:56,716 --> 00:22:00,128 I've gotta get away from Mom. 382 00:22:00,152 --> 00:22:03,721 Why? Did she tell you the bra story? 383 00:22:05,925 --> 00:22:09,538 No. She keeps bugging me about my new room. 384 00:22:09,562 --> 00:22:11,540 You know, having your own room 385 00:22:11,564 --> 00:22:13,742 isn't as great as you think it is. 386 00:22:13,766 --> 00:22:15,544 Why not? 387 00:22:15,568 --> 00:22:18,046 Because Mom says it's a privilege 388 00:22:18,070 --> 00:22:22,284 and with privilege comes more responsibility. 389 00:22:22,308 --> 00:22:24,353 Sounds bad. 390 00:22:24,377 --> 00:22:26,789 No kidding. 391 00:22:26,813 --> 00:22:29,658 I even have to do my own laundry. 392 00:22:29,682 --> 00:22:33,028 Oh, man. 393 00:22:33,052 --> 00:22:36,832 But it's not that bad. See, I figured it out. 394 00:22:36,856 --> 00:22:39,134 I'll only have to do it once a month 395 00:22:39,158 --> 00:22:41,136 if I turn my shirts inside out 396 00:22:41,160 --> 00:22:44,039 and, um, I wear my underwear three times. 397 00:22:44,063 --> 00:22:47,943 Brad, do me a little favor. 398 00:22:47,967 --> 00:22:51,146 When it gets to the end of the month, 399 00:22:51,170 --> 00:22:53,270 stay in your own room. 400 00:22:58,944 --> 00:23:00,911 Hey. 401 00:23:03,449 --> 00:23:06,161 Can you imagine how I felt when she got to wear a bra 402 00:23:06,185 --> 00:23:08,731 and I was still wearing a dorky undershirt? 403 00:23:08,755 --> 00:23:10,988 Yeah, I can.