1
00:00:09,276 --> 00:00:10,920
If you're like me,
2
00:00:10,944 --> 00:00:14,079
you've spent time on the
floor after an accident...
3
00:00:16,450 --> 00:00:20,163
waiting for the
paramedics to arrive.
4
00:00:20,187 --> 00:00:24,067
It's times like these a lot of
thoughts roll through your head.
5
00:00:24,091 --> 00:00:27,670
"I wonder if the
bleeding will stop."
6
00:00:27,694 --> 00:00:31,230
"I had no idea electricity could
lift me off the ground that high."
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,744
Or, "From this angle,
8
00:00:34,768 --> 00:00:38,015
that smooth ceiling
could use a little texture."
9
00:00:38,039 --> 00:00:40,050
And how would we do that, Al?
10
00:00:40,074 --> 00:00:44,654
Well, Tim, with Binford's
6100 acoustic spraying system.
11
00:00:44,678 --> 00:00:46,256
That's right.
12
00:00:46,280 --> 00:00:48,925
With the 6100 system, even the most
inexperienced, unskilled homeowner
13
00:00:48,949 --> 00:00:50,927
can do this simple job.
14
00:00:50,951 --> 00:00:53,519
And who better to
demonstrate than you, Tim?
15
00:00:58,292 --> 00:00:59,802
For this job,
16
00:00:59,826 --> 00:01:03,040
Al and I suggest Binford's
Acoustical Texture Spray.
17
00:01:03,064 --> 00:01:05,708
That's right. It comes in
these ready-to-mix bags.
18
00:01:05,732 --> 00:01:07,810
All you do is add water.
19
00:01:07,834 --> 00:01:12,049
Or, for a creamier texture,
go with the buttermilk.
20
00:01:12,073 --> 00:01:15,118
Obviously you want to follow
the instructions precisely,
21
00:01:15,142 --> 00:01:16,786
because too much water,
22
00:01:16,810 --> 00:01:20,023
and your mixture will
not adhere to your ceiling.
23
00:01:20,047 --> 00:01:22,526
Tim, I've already mixed that.
24
00:01:22,550 --> 00:01:26,596
Yeah... Just needs
a bit more water, Al.
25
00:01:26,620 --> 00:01:28,765
I used a measuring cup.
26
00:01:28,789 --> 00:01:32,402
We're not doing laundry, fella.
27
00:01:32,426 --> 00:01:38,007
I use a measuring system
that never fails me - my eye.
28
00:01:38,031 --> 00:01:41,300
My eye.
29
00:01:42,803 --> 00:01:44,781
Once you've mixed the compound,
30
00:01:44,805 --> 00:01:46,950
it's ready to load
in the hopper.
31
00:01:46,974 --> 00:01:48,607
Give me a hand, Dennis.
32
00:01:53,180 --> 00:01:56,359
Perfecto. All right.
33
00:01:56,383 --> 00:01:57,860
When you get going,
34
00:01:57,884 --> 00:02:00,430
what you do is use
short even strokes,
35
00:02:00,454 --> 00:02:03,800
keeping the gun about
2 feet from your ceiling.
36
00:02:03,824 --> 00:02:05,023
All right.
37
00:02:20,207 --> 00:02:24,654
And you doubted me.
38
00:02:24,678 --> 00:02:26,656
I stand corrected.
39
00:02:26,680 --> 00:02:29,993
I would be proud to
have a ceiling like this
40
00:02:30,017 --> 00:02:32,551
in my living room.
41
00:02:38,626 --> 00:02:41,092
Who let those pigeons in here?
42
00:03:50,631 --> 00:03:53,632
What do you think? Should
we put the kids in the middle?
43
00:03:56,770 --> 00:04:01,117
No, Ashley, there's nothing
going on between me and Melissa.
44
00:04:01,141 --> 00:04:03,820
I just gave her a
taste of my Jell-O.
45
00:04:03,844 --> 00:04:07,824
It's not like we both chewed
the same piece of gum.
46
00:04:07,848 --> 00:04:10,694
Ashley, come on. Hold on.
47
00:04:10,718 --> 00:04:13,029
Randy, I'm on the
phone. Get out.
48
00:04:13,053 --> 00:04:15,398
You get out. It's my room, too.
49
00:04:15,422 --> 00:04:16,733
I was here first.
50
00:04:16,757 --> 00:04:19,236
Look, I'm just getting my books.
51
00:04:19,260 --> 00:04:20,670
I'm listening.
52
00:04:20,694 --> 00:04:24,941
I swear, there's nothing going
on between me and Melissa.
53
00:04:24,965 --> 00:04:28,845
Oh, Brad, get off the
phone and kiss me.
54
00:04:28,869 --> 00:04:31,581
Mwah, mwah, mwah, mwah.
55
00:04:31,605 --> 00:04:34,165
No, that's not Melissa.
It's my stupid brother.
56
00:04:36,109 --> 00:04:37,587
Listen, Ashley,
57
00:04:37,611 --> 00:04:40,590
there's nothing
going on between us.
58
00:04:40,614 --> 00:04:41,991
Uh-huh.
59
00:04:42,015 --> 00:04:46,985
Hold me, my hunka
hunka burning love.
60
00:04:50,491 --> 00:04:53,136
Ashley, I'll see you at school.
61
00:04:53,160 --> 00:04:54,537
All right. Bye.
62
00:04:54,561 --> 00:04:56,795
You're a hunka dead meat!
63
00:05:01,034 --> 00:05:02,746
I'm gonna kill you!
64
00:05:02,770 --> 00:05:05,815
But I thought you loved me.
65
00:05:05,839 --> 00:05:07,717
Stop, stop, stop!
66
00:05:07,741 --> 00:05:10,119
Guys, stop it. What's going on?
67
00:05:10,143 --> 00:05:12,188
He keeps bugging me
when I'm on the phone.
68
00:05:12,212 --> 00:05:14,457
He's on the phone
24 hours a day.
69
00:05:14,481 --> 00:05:16,459
Don't use the phone so much.
70
00:05:16,483 --> 00:05:20,363
I can't help it if
I'm so popular.
71
00:05:20,387 --> 00:05:23,833
Well, I guess that's
why all us girls love you.
72
00:05:23,857 --> 00:05:25,502
Hey, hey, hey, hey!
Bradley, Bradley!
73
00:05:25,526 --> 00:05:27,604
Come here. Come here. What?
74
00:05:27,628 --> 00:05:30,696
Take your coat, take your
bag, and you go out that way.
75
00:05:34,735 --> 00:05:37,681
Well, this is what
we're leaving the world.
76
00:05:37,705 --> 00:05:39,015
Face it, honey.
77
00:05:39,039 --> 00:05:41,518
You raised two very
obnoxious little boys.
78
00:05:41,542 --> 00:05:43,462
What is going on with
them? They've really
79
00:05:43,486 --> 00:05:45,522
been going at it these
last couple of weeks.
80
00:05:45,546 --> 00:05:50,293
You're right. Black eye, bloody
nose, stitches, loose tooth.
81
00:05:50,317 --> 00:05:52,829
Well, we gotta do something
before they kill each other.
82
00:05:52,853 --> 00:05:55,598
Tonight, after they're asleep,
83
00:05:55,622 --> 00:05:58,990
you and me, Puerto Rico.
84
00:06:03,163 --> 00:06:04,974
Tim, this is serious.
85
00:06:04,998 --> 00:06:07,677
We've got to find out
what's wrong with them.
86
00:06:07,701 --> 00:06:10,021
All right. Then we
go to Puerto Rico.
87
00:06:12,172 --> 00:06:14,183
If we wanna solve this problem,
88
00:06:14,207 --> 00:06:16,919
there's only one thing to
do - separate bedrooms.
89
00:06:16,943 --> 00:06:20,890
We don't have any more
bedrooms. And, no, no, no, no, no, no!
90
00:06:20,914 --> 00:06:22,892
You're not building any more.
91
00:06:22,916 --> 00:06:25,628
Honey, we've talked
about this before.
92
00:06:25,652 --> 00:06:29,766
Move Brad into Mark's room,
and then Mark into Randy's room.
93
00:06:29,790 --> 00:06:33,936
No. No. OK, Brad is older. He
probably should have his own room.
94
00:06:33,960 --> 00:06:36,105
But we can't make
a decision like that
95
00:06:36,129 --> 00:06:38,107
without discussing
it with all the boys.
96
00:06:38,131 --> 00:06:39,676
Why discuss it?
97
00:06:39,700 --> 00:06:43,045
The reason we became parents
is so we could tell kids what to do.
98
00:06:43,069 --> 00:06:45,415
If we can't do that,
99
00:06:45,439 --> 00:06:47,639
we're just the tallest
people living here.
100
00:06:53,614 --> 00:06:56,225
You sound like my father.
101
00:06:56,249 --> 00:06:58,116
All right.
102
00:06:59,620 --> 00:07:01,598
Today, we're gonna show you
103
00:07:01,622 --> 00:07:04,333
how to soundproof as
well as insulate the walls.
104
00:07:04,357 --> 00:07:07,069
Now, there's a variety of
products you can use, of course.
105
00:07:07,093 --> 00:07:10,072
Acoustic padding,
fiberglass batting,
106
00:07:10,096 --> 00:07:13,610
or very unattractive flannel.
107
00:07:13,634 --> 00:07:16,145
The easiest way to
install your insulation
108
00:07:16,169 --> 00:07:19,181
is during construction, before
you've put up your dry wall.
109
00:07:19,205 --> 00:07:22,018
However, if the dry wall's already
been installed in your home,
110
00:07:22,042 --> 00:07:24,020
we suggest the foam
injection method.
111
00:07:24,044 --> 00:07:26,177
Heidi, the foam
injector, please.
112
00:07:27,380 --> 00:07:28,858
Here you go, Tim.
113
00:07:28,882 --> 00:07:30,593
Thank you, Heidi.
You're welcome.
114
00:07:30,617 --> 00:07:33,362
For this method, you're
gonna have to drill some holes.
115
00:07:33,386 --> 00:07:35,520
But first you wanna find a stud.
116
00:07:43,363 --> 00:07:46,142
I said "stud," not "dud."
117
00:07:48,034 --> 00:07:50,513
It's already
compressed air in there.
118
00:07:50,537 --> 00:07:53,516
To make it work, stick your
nozzle in, and you start insulating.
119
00:07:53,540 --> 00:07:56,519
Mm-hmm. It should dry in
about ten minutes. That's right, Al.
120
00:07:56,543 --> 00:07:58,588
To show some of the
advantage of soundproofing,
121
00:07:58,612 --> 00:08:01,591
the crew and I got here early
and constructed a special room.
122
00:08:01,615 --> 00:08:03,893
Heidi, my room, please.
123
00:08:03,917 --> 00:08:06,696
Now, this room will not only
protect you from the elements,
124
00:08:06,720 --> 00:08:08,197
keep you warm,
125
00:08:08,221 --> 00:08:11,200
but it's also
totally soundproof.
126
00:08:11,224 --> 00:08:16,072
Here you go, Tim.
Thank you, Heidi.
127
00:08:16,096 --> 00:08:17,574
Watch this, Al.
128
00:08:17,598 --> 00:08:19,442
Can't hear a word.
It's so good. Watch.
129
00:08:19,466 --> 00:08:23,580
Talking like this. You walk in. Hi,
everybody. My name's Tim "The Tool..."
130
00:08:38,652 --> 00:08:40,619
Aah!
131
00:08:49,462 --> 00:08:52,475
That is truly amazing.
We did not hear a sound.
132
00:08:52,499 --> 00:08:55,478
No. That's how it was
designed. You gotta try it.
133
00:08:55,502 --> 00:08:57,502
Let yourself go.
It's great. Yeah.
134
00:09:01,307 --> 00:09:05,121
Tim, can you hear me?
135
00:09:05,145 --> 00:09:07,156
You can't hear me?
136
00:09:07,180 --> 00:09:11,928
In that case, I should
be the host of this show.
137
00:09:11,952 --> 00:09:16,132
And another thing. That's
a stupid haircut you have.
138
00:09:16,156 --> 00:09:17,634
And another thing...
139
00:09:17,658 --> 00:09:20,570
♪ I am a very model of
a modern major general
140
00:09:20,594 --> 00:09:22,972
♪ I've information
vegetable, animal and mineral
141
00:09:22,996 --> 00:09:26,208
♪ I know the kings of England
and I quote the fights historical
142
00:09:26,232 --> 00:09:29,412
♪ From Marathon to
Waterloo in order categorical ♪
143
00:09:29,436 --> 00:09:31,414
Al. Yes?
144
00:09:31,438 --> 00:09:34,216
Al. Yes?
145
00:09:40,313 --> 00:09:42,213
Can you hear me?
146
00:09:43,951 --> 00:09:45,929
I can hear you.
147
00:09:51,191 --> 00:09:54,125
Think about that.
148
00:10:01,267 --> 00:10:04,135
Major General Borland!
149
00:10:06,339 --> 00:10:09,218
Come on, Brad. Let me in.
150
00:10:09,242 --> 00:10:12,188
No! You're gonna be out
there for the rest of your life.
151
00:10:12,212 --> 00:10:15,224
Well, there's no lock. You're
gonna have to stand next to the door
152
00:10:15,248 --> 00:10:17,694
for the rest of your life.
153
00:10:17,718 --> 00:10:19,829
Maybe I will.
154
00:10:19,853 --> 00:10:21,831
Good plan, genius.
155
00:10:21,855 --> 00:10:23,933
I got a better plan.
156
00:10:23,957 --> 00:10:26,402
Open this door right
now, Brad. Come on.
157
00:10:26,426 --> 00:10:29,438
Why are you keeping him out of
the room? He keeps bugging me.
158
00:10:29,462 --> 00:10:31,941
You're full of it. You're
the one who's full of it.
159
00:10:31,965 --> 00:10:33,275
Stop, stop, stop, stop!
160
00:10:33,299 --> 00:10:35,411
Sit down. Both of you, sit.
161
00:10:35,435 --> 00:10:39,415
Your mom wants to know
what's going on between you two.
162
00:10:39,439 --> 00:10:41,017
She's not here,
so it's up to me.
163
00:10:41,041 --> 00:10:43,119
Randy, what's the
matter with Brad?
164
00:10:43,143 --> 00:10:45,354
I hate him. You don't hate him.
165
00:10:45,378 --> 00:10:48,658
Turn around and talk to me.
What's the problem with Brad?
166
00:10:48,682 --> 00:10:50,326
I hate him a lot.
167
00:10:50,350 --> 00:10:52,394
Not as much as I hate him.
168
00:10:52,418 --> 00:10:54,396
He won't let me
into my own room.
169
00:10:54,420 --> 00:10:55,932
I can't even do my homework.
170
00:10:55,956 --> 00:10:58,334
It's not just your room.
You think you own it.
171
00:10:58,358 --> 00:11:00,436
Well, he doesn't
own it. I own it.
172
00:11:00,460 --> 00:11:03,773
Actually, the bank
kind of really owns it...
173
00:11:03,797 --> 00:11:05,775
Guys, you gotta figure out a way
174
00:11:05,799 --> 00:11:08,310
to work this out by
yourselves, all right?
175
00:11:08,334 --> 00:11:10,146
Randy shouldn't
even have a room.
176
00:11:10,170 --> 00:11:12,882
He should be at the bottom of
Lake Erie with the other shrimp.
177
00:11:12,906 --> 00:11:14,450
Brad!
178
00:11:14,474 --> 00:11:16,452
Yeah, and you'd
fit right in on Mars,
179
00:11:16,476 --> 00:11:19,388
where there's no
sign of intelligent life.
180
00:11:19,412 --> 00:11:23,748
First of all... they've
never confirmed that.
181
00:11:27,054 --> 00:11:28,531
And second of all,
182
00:11:28,555 --> 00:11:31,134
I want you guys to
shake hands and make up.
183
00:11:31,158 --> 00:11:34,771
Big brother, help little
brother out. Come on.
184
00:11:34,795 --> 00:11:36,939
Did you hear what I said?
185
00:11:36,963 --> 00:11:38,963
Shake hands, right this
minute. Come on, hop to it.
186
00:11:41,134 --> 00:11:42,712
All right. Good men.
187
00:11:42,736 --> 00:11:45,148
Quit squeezing!
188
00:11:45,172 --> 00:11:46,983
You're the one who's squeezing.
189
00:11:47,007 --> 00:11:48,517
Come on, let go. You let go.
190
00:11:48,541 --> 00:11:51,988
Both let go. Let him
go. Let... All right, let go!
191
00:11:52,012 --> 00:11:53,656
All right, down here.
192
00:11:53,680 --> 00:11:56,358
Tried it your mom's way, that
didn't work. Now it's my way.
193
00:11:56,382 --> 00:11:58,094
I'm splitting you guys up. What?
194
00:11:58,118 --> 00:12:00,897
I'm moving him into Mark's
room, and Mark's in with you.
195
00:12:00,921 --> 00:12:02,899
Wait a second!
This is totally unfair.
196
00:12:02,923 --> 00:12:04,767
Why should Brad
get his own room?
197
00:12:04,791 --> 00:12:07,436
Because he's the oldest and
because I say so, all right?
198
00:12:07,460 --> 00:12:11,074
I have to go with Dad
on this one. Don't push it.
199
00:12:11,098 --> 00:12:12,909
This is totally unfair.
200
00:12:12,933 --> 00:12:15,377
Well, life is totally unfair.
201
00:12:15,401 --> 00:12:18,447
When I was your age, I wanted
my own room, and I didn't get it.
202
00:12:18,471 --> 00:12:21,973
Come to think of it, I still
don't have my own room.
203
00:12:30,951 --> 00:12:33,329
Got a box.
204
00:12:33,353 --> 00:12:36,565
Dad, I don't wanna
move in with Randy.
205
00:12:36,589 --> 00:12:39,969
Oh... Mark, it may
seem like a bad idea now,
206
00:12:39,993 --> 00:12:42,939
but a lot of times bad
things turn into good things.
207
00:12:42,963 --> 00:12:47,376
What could be good about sharing a room
with Randy? I've been thinking about it.
208
00:12:47,400 --> 00:12:50,079
Maybe you and Randy will
get to know each other better.
209
00:12:50,103 --> 00:12:52,414
When I was your age,
I moved in with Steve.
210
00:12:52,438 --> 00:12:54,751
You know Uncle Steve
and I don't get along.
211
00:12:54,775 --> 00:12:57,253
When we moved in
together, we got real close.
212
00:12:57,277 --> 00:12:59,421
After that, he didn't
beat me up so much.
213
00:12:59,445 --> 00:13:02,125
Really? Yeah.
214
00:13:02,149 --> 00:13:05,128
I guess that could
be a good thing. Yeah.
215
00:13:05,152 --> 00:13:09,665
And maybe you and Randy
can gang up against Brad.
216
00:13:09,689 --> 00:13:11,467
Yeah. All right.
217
00:13:11,491 --> 00:13:13,457
Thanks, Dad. You bet.
218
00:13:16,930 --> 00:13:18,941
Hi, Mom. Hi, honey.
219
00:13:18,965 --> 00:13:22,205
What are you doing with that
box? Dad's making me move.
220
00:13:24,771 --> 00:13:26,249
What?
221
00:13:26,273 --> 00:13:29,073
To Randy's room. Now
I get to beat up on Brad.
222
00:13:31,377 --> 00:13:33,656
Tim!
223
00:13:33,680 --> 00:13:38,094
Was that you, honey?
I could hardly hear you.
224
00:13:38,118 --> 00:13:40,763
They had a whole
bunch of chamois on sale.
225
00:13:40,787 --> 00:13:42,098
How could you?
226
00:13:42,122 --> 00:13:44,267
You said always
look for bargains.
227
00:13:44,291 --> 00:13:46,769
I mean about switching
the boys' rooms.
228
00:13:46,793 --> 00:13:49,438
Oh. I tried it your
way. It didn't work.
229
00:13:49,462 --> 00:13:53,876
My way was that we told
them. Was I not clear?
230
00:13:53,900 --> 00:13:56,745
We, we, we.
231
00:13:56,769 --> 00:13:58,747
It can be taken so many ways.
232
00:13:58,771 --> 00:14:02,185
To you, it meant "us." To
the French, it means "yes."
233
00:14:02,209 --> 00:14:05,855
To this little piggy, it meant,
"I'm going all the way home."
234
00:14:05,879 --> 00:14:08,724
I can't believe you made a
decision like this without me.
235
00:14:08,748 --> 00:14:11,894
If you'd been in the room arguing with
them, you'd have made the same decision.
236
00:14:11,918 --> 00:14:14,897
No, I would have discussed it with
the boys, waited for you to come home,
237
00:14:14,921 --> 00:14:17,033
and we could have
discussed it as a family.
238
00:14:17,057 --> 00:14:20,336
And after all the discussion, the
boys would have been, what, 90?
239
00:14:20,360 --> 00:14:22,104
Great. Make jokes.
240
00:14:22,128 --> 00:14:25,663
OK. A crocodile
and a giraffe... Tim...
241
00:14:28,301 --> 00:14:31,914
Honey, I don't need endless
discussions to make a decision.
242
00:14:31,938 --> 00:14:35,718
Men assess a
situation, boom - done.
243
00:14:35,742 --> 00:14:39,421
Are you saying that men are
more decisive than women?
244
00:14:39,445 --> 00:14:41,790
Oh, it's a fact.
245
00:14:41,814 --> 00:14:44,894
Come on. We don't shop for
three hours for shoes and handbags.
246
00:14:44,918 --> 00:14:47,663
The first pair of shoes
I see that fit, I buy 'em.
247
00:14:47,687 --> 00:14:51,868
Even if they're sling-back
heels? If they fit.
248
00:14:51,892 --> 00:14:54,203
You see? Just because
men make hasty decisions
249
00:14:54,227 --> 00:14:56,239
doesn't mean that
they're the right ones.
250
00:14:56,263 --> 00:14:57,907
Men aren't yammerers.
251
00:14:57,931 --> 00:15:01,677
Is that what you think?
You think that I yammer?
252
00:15:01,701 --> 00:15:04,680
Jill, you're a yammer-er.
253
00:15:04,704 --> 00:15:07,238
Well, you're a yack-ass!
254
00:15:23,156 --> 00:15:24,867
Evening, Wilson.
255
00:15:24,891 --> 00:15:28,337
Heavenly-ho, good neighbor.
256
00:15:28,361 --> 00:15:30,439
What are you doing?
257
00:15:30,463 --> 00:15:35,444
Tim, I am shooting the moon.
258
00:15:35,468 --> 00:15:39,137
Aren't you supposed to
have your pants down for that?
259
00:15:41,674 --> 00:15:45,121
No, no, no, no, no, Tim. I'm
taking time-lapse photographs.
260
00:15:45,145 --> 00:15:47,723
I'm tracking the path
of the blue moon.
261
00:15:47,747 --> 00:15:50,559
I'm taking some very
spectacular shots.
262
00:15:50,583 --> 00:15:53,762
That's funny. Jill just took
some spectacular shots at me.
263
00:15:53,786 --> 00:15:57,133
Something's out of orbit
in the Taylor universe.
264
00:15:57,157 --> 00:15:59,168
I suppose you could say that.
265
00:15:59,192 --> 00:16:01,670
I made a big decision
without asking her.
266
00:16:01,694 --> 00:16:04,173
I wanted to stop the
boys from fighting,
267
00:16:04,197 --> 00:16:06,175
so I put them in
separate bedrooms.
268
00:16:06,199 --> 00:16:09,245
Mm-mm-mm. Well, that's a
tough decision to make unilaterally.
269
00:16:09,269 --> 00:16:13,371
Yeah. Jill figured I should
have made it double-laterally.
270
00:16:14,774 --> 00:16:16,441
She used that word?
271
00:16:18,078 --> 00:16:20,656
No. No, she doesn't
have a big vocabulary
272
00:16:20,680 --> 00:16:22,613
like you and me.
273
00:16:24,150 --> 00:16:27,129
I thought if I separated them, it
would stop them from fighting.
274
00:16:27,153 --> 00:16:30,132
Oh, I see. Well, Tim, what
were they fighting about?
275
00:16:30,156 --> 00:16:33,135
They're boys. They fight about
everything. What does it matter?
276
00:16:33,159 --> 00:16:35,471
Well, Tim, what
you're describing to me
277
00:16:35,495 --> 00:16:38,707
brings to mind the
verruca vulgaris.
278
00:16:38,731 --> 00:16:43,045
Uhh? Also known
as the common wart.
279
00:16:43,069 --> 00:16:46,983
You're calling my sons
warts? Not that I mind...
280
00:16:47,007 --> 00:16:50,019
No, no, no, no, no, no,
Tim. What I'm trying to say is,
281
00:16:50,043 --> 00:16:53,122
most people think the best way
to get rid of a wart is to cut it off,
282
00:16:53,146 --> 00:16:55,958
but in actuality that
isn't the best solution.
283
00:16:55,982 --> 00:16:57,793
See, the wart will reappear
284
00:16:57,817 --> 00:17:00,429
because the virus is still
below the surface of the skin.
285
00:17:00,453 --> 00:17:02,898
So just putting my two
warts in separate rooms
286
00:17:02,922 --> 00:17:04,900
isn't gonna cure
this problem, huh?
287
00:17:04,924 --> 00:17:08,037
No. No, Tim, the only
way to get rid of a wart
288
00:17:08,061 --> 00:17:11,040
is to go beneath the
surface of the oily skin
289
00:17:11,064 --> 00:17:13,542
and dig out the root.
290
00:17:13,566 --> 00:17:16,512
I see. Thanks.
291
00:17:16,536 --> 00:17:17,980
Mm-hmm.
292
00:17:18,004 --> 00:17:19,648
Wilson? Mm-hmm?
293
00:17:19,672 --> 00:17:23,574
This is bar none the most disgusting
conversation we've ever had.
294
00:17:30,417 --> 00:17:32,028
Hi.
295
00:17:32,052 --> 00:17:34,030
Hi.
296
00:17:34,054 --> 00:17:35,564
Where's Mark?
297
00:17:35,588 --> 00:17:37,533
I don't know.
298
00:17:37,557 --> 00:17:40,891
Did you stuff him in
one of these drawers?
299
00:17:43,096 --> 00:17:44,573
Not funny, huh?
300
00:17:44,597 --> 00:17:48,511
It's about as funny
as what Dad did.
301
00:17:48,535 --> 00:17:50,946
You think you could talk to him?
302
00:17:50,970 --> 00:17:54,050
Would you feel better if things
went back to the way they were?
303
00:17:54,074 --> 00:17:56,385
I'd feel better if I
had my own room.
304
00:17:56,409 --> 00:17:58,387
Unfortunately, that's
not gonna be an option.
305
00:17:58,411 --> 00:18:00,389
So what are my options?
306
00:18:00,413 --> 00:18:02,091
Living with the dork
307
00:18:02,115 --> 00:18:05,194
or living with Brad who
talks on the phone all day.
308
00:18:05,218 --> 00:18:07,863
Honey, Brad is in
junior high school now.
309
00:18:07,887 --> 00:18:10,632
He's got a lot of
new stuff happening.
310
00:18:10,656 --> 00:18:13,702
He's meeting new friends,
getting interested in girls...
311
00:18:13,726 --> 00:18:15,704
Let me get this straight.
312
00:18:15,728 --> 00:18:19,041
Brad gets new friends,
girls and his own room
313
00:18:19,065 --> 00:18:20,998
and I get Mark?
314
00:18:23,603 --> 00:18:28,350
I'm sorry. I know that
this is hard for you.
315
00:18:28,374 --> 00:18:32,221
I remember when
my sister hit her teens.
316
00:18:32,245 --> 00:18:36,425
She was doing all this interesting
stuff that I wished I was doing.
317
00:18:36,449 --> 00:18:38,260
Well, like what?
318
00:18:38,284 --> 00:18:40,329
Well, she got her own room.
319
00:18:40,353 --> 00:18:43,566
She started wearing
makeup, shaving her legs.
320
00:18:43,590 --> 00:18:47,570
Can you imagine how I felt
when she got to wear a bra
321
00:18:47,594 --> 00:18:50,239
and I was still wearing
a dorky undershirt?
322
00:18:50,263 --> 00:18:54,232
Yeah, I can. When do you
think I'll get to wear a bra, Mom?
323
00:18:56,902 --> 00:19:00,583
OK. OK, that's probably
not the greatest example.
324
00:19:00,607 --> 00:19:04,253
But what I mean is...
I got older, you know,
325
00:19:04,277 --> 00:19:07,156
and I got to have some of
those same experiences.
326
00:19:07,180 --> 00:19:09,758
I can't say the shaving
the legs part was so great,
327
00:19:09,782 --> 00:19:11,760
but then my sister moved out.
328
00:19:11,784 --> 00:19:13,462
Then you got your own room.
329
00:19:13,486 --> 00:19:16,765
No, then Dad
turned it into a study.
330
00:19:16,789 --> 00:19:18,934
Great. Don't worry.
331
00:19:18,958 --> 00:19:21,659
With your father, you
won't have that problem.
332
00:19:23,963 --> 00:19:25,941
Yeah. Dad's idea of a study
333
00:19:25,965 --> 00:19:28,899
is a toilet and three
hot-rod magazines.
334
00:19:33,839 --> 00:19:37,186
You know, Randy, there
are some advantages
335
00:19:37,210 --> 00:19:40,456
to sharing a room
with a younger kid.
336
00:19:40,480 --> 00:19:44,793
Such as? You have always
wanted to have the upper bunk.
337
00:19:44,817 --> 00:19:47,296
You get to listen to
more of your music,
338
00:19:47,320 --> 00:19:50,266
nobody can kick
you out of your room.
339
00:19:50,290 --> 00:19:52,268
Yeah...
340
00:19:52,292 --> 00:19:55,003
but I can always kick Mark out.
341
00:19:55,027 --> 00:19:57,540
I didn't say that.
342
00:19:57,564 --> 00:20:01,310
Oh, who knows? Maybe one of
these days I'll completely lose my mind
343
00:20:01,334 --> 00:20:04,547
and let your father
build another room.
344
00:20:04,571 --> 00:20:06,737
I don't think so, Mom.
345
00:20:11,678 --> 00:20:14,723
Jill. Jill...
346
00:20:14,747 --> 00:20:16,792
We gotta talk. No,
it's not necessary.
347
00:20:16,816 --> 00:20:19,027
I've been thinking
about what you said,
348
00:20:19,051 --> 00:20:21,630
and I think women do
need to be more decisive.
349
00:20:21,654 --> 00:20:24,633
So I've decided that we should
move my car into the garage
350
00:20:24,657 --> 00:20:26,635
and your hot rod
out to the street
351
00:20:26,659 --> 00:20:29,137
and I should paint all
your tools pink. No, no.
352
00:20:29,161 --> 00:20:32,241
I also decided that I'm not
doing any more of your laundry.
353
00:20:32,265 --> 00:20:35,344
OK, OK, OK, I get your point.
354
00:20:35,368 --> 00:20:38,514
And I've decided that
no matter what I do,
355
00:20:38,538 --> 00:20:41,038
those warts are
going back to Bulgaria.
356
00:20:43,876 --> 00:20:46,955
Why do I even
try to talk to you?
357
00:20:46,979 --> 00:20:49,124
We've got to get
beneath the oily surface
358
00:20:49,148 --> 00:20:51,260
to the root of the
boys' problem.
359
00:20:51,284 --> 00:20:53,596
I've already gotten to
the root of the problem.
360
00:20:53,620 --> 00:20:55,997
Randy feels Brad is
leaving him behind.
361
00:20:56,021 --> 00:20:57,999
What do you mean?
Brad's growing up.
362
00:20:58,023 --> 00:21:01,203
He doesn't want to spend time hanging
around with his little brother anymore.
363
00:21:01,227 --> 00:21:03,071
That's what this is about?
364
00:21:03,095 --> 00:21:05,073
Yeah. It was bound
to happen, I guess.
365
00:21:05,097 --> 00:21:08,644
Yeah. There was a time my brothers
didn't want me tagging around with them.
366
00:21:08,668 --> 00:21:10,879
Did it bum you out?
367
00:21:10,903 --> 00:21:13,382
Not really, 'cause
I'd tag along anyway.
368
00:21:13,406 --> 00:21:15,317
Bummed them out. I bet.
369
00:21:15,341 --> 00:21:17,319
They'd go to the drive-in
with their girlfriends.
370
00:21:17,343 --> 00:21:19,988
I'd sit in back and pop up when
they were starting to make their move
371
00:21:20,012 --> 00:21:22,458
with a fright wig and...
372
00:21:22,482 --> 00:21:25,894
Get out of my room!
It's my room, too!
373
00:21:25,918 --> 00:21:28,264
Let me in! Get out of my room!
374
00:21:30,923 --> 00:21:33,469
I just made another decision.
375
00:21:33,493 --> 00:21:35,003
Puerto Rico?
376
00:21:35,027 --> 00:21:37,094
It's nice this time of year.
377
00:21:46,739 --> 00:21:48,684
Hi.
378
00:21:48,708 --> 00:21:50,474
Hi.
379
00:21:51,744 --> 00:21:54,390
Is it all right if I
hang out in here?
380
00:21:54,414 --> 00:21:56,692
If you want.
381
00:21:56,716 --> 00:22:00,128
I've gotta get away from Mom.
382
00:22:00,152 --> 00:22:03,721
Why? Did she tell
you the bra story?
383
00:22:05,925 --> 00:22:09,538
No. She keeps bugging
me about my new room.
384
00:22:09,562 --> 00:22:11,540
You know, having your own room
385
00:22:11,564 --> 00:22:13,742
isn't as great
as you think it is.
386
00:22:13,766 --> 00:22:15,544
Why not?
387
00:22:15,568 --> 00:22:18,046
Because Mom
says it's a privilege
388
00:22:18,070 --> 00:22:22,284
and with privilege
comes more responsibility.
389
00:22:22,308 --> 00:22:24,353
Sounds bad.
390
00:22:24,377 --> 00:22:26,789
No kidding.
391
00:22:26,813 --> 00:22:29,658
I even have to do
my own laundry.
392
00:22:29,682 --> 00:22:33,028
Oh, man.
393
00:22:33,052 --> 00:22:36,832
But it's not that bad.
See, I figured it out.
394
00:22:36,856 --> 00:22:39,134
I'll only have to
do it once a month
395
00:22:39,158 --> 00:22:41,136
if I turn my shirts inside out
396
00:22:41,160 --> 00:22:44,039
and, um, I wear my
underwear three times.
397
00:22:44,063 --> 00:22:47,943
Brad, do me a little favor.
398
00:22:47,967 --> 00:22:51,146
When it gets to the
end of the month,
399
00:22:51,170 --> 00:22:53,270
stay in your own room.
400
00:22:58,944 --> 00:23:00,911
Hey.
401
00:23:03,449 --> 00:23:06,161
Can you imagine how I felt
when she got to wear a bra
402
00:23:06,185 --> 00:23:08,731
and I was still wearing
a dorky undershirt?
403
00:23:08,755 --> 00:23:10,988
Yeah, I can.