1 00:00:02,535 --> 00:00:04,230 Ha! Welcome back to Tool Time 2 00:00:04,304 --> 00:00:07,239 Over the years, we've received mail from astute viewers 3 00:00:07,307 --> 00:00:10,902 that have noticed that both Tim and l are left-handed. 4 00:00:10,977 --> 00:00:13,878 - l'm left-handed? - That is right. 5 00:00:13,947 --> 00:00:16,973 That is why we're doing our Tool Time salute... 6 00:00:18,985 --> 00:00:21,283 to lefties. 7 00:00:23,723 --> 00:00:27,682 That's true. Perhaps that is why there are so many derogatory terms about us. 8 00:00:27,761 --> 00:00:30,025 Such as ''left-back.'' 9 00:00:30,096 --> 00:00:31,586 ''Left-out.'' 10 00:00:31,664 --> 00:00:34,758 - When someone's clumsy, what's that? - Tim. 11 00:00:36,469 --> 00:00:40,200 When's the last time you southpaws picked up right-handed scissors, going: 12 00:00:40,273 --> 00:00:42,332 ''l can't cut it. My arm's cramping''? 13 00:00:42,409 --> 00:00:45,845 Or sheared a sheep with right-handed sheep shears? 14 00:00:45,912 --> 00:00:51,009 Well, speaking for me only, last time l sheared a sheep was shome time ago. 15 00:00:53,620 --> 00:00:56,680 See? When l use my left-handed scissors, with the blade on top, 16 00:00:56,756 --> 00:01:00,021 l can now cut with all the confidence of a right-hander. 17 00:01:00,093 --> 00:01:01,993 Snip, snip. 18 00:01:02,062 --> 00:01:04,053 (hums) 19 00:01:15,442 --> 00:01:18,036 And here we have left-handed pruning shears. 20 00:01:18,111 --> 00:01:20,909 lf you go with these, your pruning will move a lot faster. 21 00:01:20,980 --> 00:01:24,279 lf you go with prunes, you'll move a lot faster. 22 00:01:24,350 --> 00:01:27,945 Let's show the audience how two lefties can prune with left-handed tools. 23 00:01:28,021 --> 00:01:31,422 - My pleasure. - We'll see who's the quicker shearer here. 24 00:01:31,491 --> 00:01:34,983 - Yes, we will. - Klaus, some pruning music, please. 25 00:01:35,061 --> 00:01:37,894 (# ''Saber Dance'' by Khachaturian) 26 00:02:32,785 --> 00:02:36,687 - Hi, Mom. - You're finally getting rid of that junk. 27 00:02:36,756 --> 00:02:40,886 This is the centerpiece l made at school for Thanksgiving. 28 00:02:41,861 --> 00:02:44,056 And gosh, it's beautiful. 29 00:02:45,598 --> 00:02:47,156 - Thanks, Mom. - You know what? 30 00:02:47,233 --> 00:02:50,691 You should take that over to Wilson's when we go for Thanksgiving. 31 00:02:50,770 --> 00:02:52,135 OK. 32 00:02:52,205 --> 00:02:54,605 - Hi. - Hi. 33 00:02:54,674 --> 00:02:57,438 - lt still smells in here. What is that? - l don't know. 34 00:02:57,510 --> 00:03:00,240 lt's like that fish that Wilson cooks at Christmas. 35 00:03:00,313 --> 00:03:02,577 - You mean lutefisk? - Remember last year? 36 00:03:02,649 --> 00:03:06,608 There were skunks picketing the neighborhood. 37 00:03:08,988 --> 00:03:11,081 This is way worse than lutefisk. 38 00:03:11,157 --> 00:03:13,853 Nothing is worse than lutefisk. 39 00:03:14,627 --> 00:03:16,618 Where's that smell...? 40 00:03:18,765 --> 00:03:20,926 Get away from me. 41 00:03:39,953 --> 00:03:42,615 - lt's here. - lt's here. Ugh! 42 00:03:42,689 --> 00:03:45,214 There it is. Probably a dead rodent. Rat. 43 00:03:45,291 --> 00:03:47,486 A dead rat! Ew! 44 00:03:47,560 --> 00:03:49,687 Don't say ''ew.'' 45 00:03:50,730 --> 00:03:55,531 - Something good will come out of this. - Out of a dead rodent in your wall? 46 00:03:56,202 --> 00:03:59,194 l get to knock a big hole in there. 47 00:04:02,141 --> 00:04:04,939 Dad, do we have to do this with you? 48 00:04:09,782 --> 00:04:11,773 Yes. 49 00:04:13,119 --> 00:04:16,350 Hands-on rat removal turns boys into men. 50 00:04:16,422 --> 00:04:20,791 You said the same thing about us cleaning out the garbage disposal. 51 00:04:21,527 --> 00:04:23,620 Oh, boy. Oh, boy. 52 00:04:23,696 --> 00:04:25,857 We have struck rat. 53 00:04:26,833 --> 00:04:30,200 (imitates James Cagney) You dirty rat. 54 00:04:35,541 --> 00:04:38,339 Oh, that's where that glove went. 55 00:04:39,012 --> 00:04:42,311 Dad, l hate to tell you this, but that's not a rat. 56 00:04:42,382 --> 00:04:45,078 Yeah. A dead rat looks like this. 57 00:04:47,720 --> 00:04:49,881 We're out of here. 58 00:04:52,458 --> 00:04:54,483 Whoa! 59 00:04:54,560 --> 00:04:58,462 - lt stinks even worse than before. - 'Cause l knocked some holes in the wall. 60 00:04:58,531 --> 00:05:03,366 - Well, did you find a dead rat? - No, but l'm hot on his tail. 61 00:05:04,904 --> 00:05:08,396 But l'll take care of the smell. l got this industrial disinfectant 62 00:05:08,474 --> 00:05:10,533 with the zesty scent of lemon. 63 00:05:10,610 --> 00:05:13,841 This lemon stuff is worse than the rat. 64 00:05:13,913 --> 00:05:17,110 - You'll get used to it. - (doorbell rings) 65 00:05:17,183 --> 00:05:18,741 Hi, can l help you? 66 00:05:18,818 --> 00:05:22,777 l'm the home appraiser from the Royal Oak Bank. (snis) 67 00:05:26,159 --> 00:05:28,992 And right now, l'm thinking low. 68 00:05:29,429 --> 00:05:33,991 No, we have a dead rat in the wall. l think you have the wrong house. 69 00:05:34,067 --> 00:05:36,535 - 508 Glenview Road? - No, this is 51 0. 70 00:05:36,602 --> 00:05:40,470 508 is... Wilson's house, next-door. 71 00:05:40,540 --> 00:05:43,475 l'm sorry to bother you. 72 00:05:46,646 --> 00:05:48,841 Why would Wilson have his house appraised? 73 00:05:48,915 --> 00:05:54,217 l don't know. Well, people do it all the time. Maybe he's refinancing. 74 00:05:54,721 --> 00:05:57,815 Or maybe he wants to know what it's worth so he can sell it. 75 00:05:57,890 --> 00:06:01,348 l don't think he'd sell the house without telling us about it. 76 00:06:01,427 --> 00:06:04,590 Gosh, l hope he's not having financial problems. 77 00:06:04,664 --> 00:06:09,397 Well, he has been wearing that hat for an awful long time. 78 00:06:10,470 --> 00:06:12,734 l bet he wants to sell his house. 79 00:06:12,805 --> 00:06:16,536 - No. l think you're jumping to conclusions. - Hm. 80 00:06:16,609 --> 00:06:18,770 l smell a rat. 81 00:06:19,979 --> 00:06:22,106 Why did we have to get all dressed up? 82 00:06:22,181 --> 00:06:26,515 'Cause our parents made us, we're making you, that's why. 83 00:06:27,453 --> 00:06:30,547 Let me find out why Wilson is having his house appraised. 84 00:06:30,623 --> 00:06:33,683 lt may be a sensitive subject and you don't know how to be subtle. 85 00:06:33,760 --> 00:06:36,092 - My middle name is Subtle. - Yeah. 86 00:06:36,162 --> 00:06:38,323 And your first name is Not. 87 00:06:43,770 --> 00:06:46,466 Well, hi-de-ho, Taylor lads. 88 00:06:46,539 --> 00:06:50,066 - l brought you this. - Why, thank you, Mark. 89 00:06:50,143 --> 00:06:55,638 This'll make a wonderful addition to our table. Welcome to my humble haven. 90 00:06:55,715 --> 00:07:01,278 Hey, speaking of a humble haven - what's a haven like this go for? 91 00:07:01,354 --> 00:07:05,791 - l brought you a pumpkin pie for dessert. - Thank you, Jill. 92 00:07:05,858 --> 00:07:07,951 Mm, that smells lemony. 93 00:07:08,861 --> 00:07:10,522 Come on in. 94 00:07:10,596 --> 00:07:13,588 - Um, want me to take this to the kitchen? - Sure. 95 00:07:13,666 --> 00:07:17,397 - And guys, don't touch anything. - Don't tell us. Tell Dad. 96 00:07:17,470 --> 00:07:23,670 Last time we were over here, he was the one that accidentally shot off the cannon. 97 00:07:23,743 --> 00:07:25,870 - What is in the tropical room? - Myna bird. 98 00:07:25,945 --> 00:07:30,439 (bird suawks) Hi-de-ho, good neighbor. 99 00:07:30,516 --> 00:07:33,178 - lt's got a beak on it, doesn't it? - (bird bites Tim) 100 00:07:33,252 --> 00:07:35,914 - Wilson! - Mozart, let him go. 101 00:07:40,426 --> 00:07:44,260 - Hey, Wilson. l never noticed this mask. - Yeah, me neither. 102 00:07:44,330 --> 00:07:46,890 l never pictured you much as a hockey goalie. 103 00:07:46,966 --> 00:07:49,491 Actually, Brad, that's from a tribe in Uganda. 104 00:07:49,569 --> 00:07:55,405 lt's a ceremonial mask that was used when a young man was circumcised. 105 00:07:58,478 --> 00:08:01,970 He wore the mask so you couldn't see him... 106 00:08:05,485 --> 00:08:09,421 - Wilson, you changed the room again. - lt looks wonderful. You went all-out. 107 00:08:09,489 --> 00:08:11,787 l tried to recreate the first Thanksgiving. 108 00:08:11,858 --> 00:08:16,921 l brought out my traditional Algonquin and Pilgrim artifacts. 109 00:08:18,197 --> 00:08:20,529 You overcooked it, Wilson. 110 00:08:21,968 --> 00:08:23,833 That's lndian corn, Tim. 111 00:08:23,903 --> 00:08:26,895 Hey, Wilson. Do you think l could try on this suit of armor? 112 00:08:26,973 --> 00:08:31,342 That won't fit you. lt's 46 long, right? With extra rivets. 113 00:08:31,410 --> 00:08:35,847 Maybe next time. Make yourselves comfortable. Turkey will be in ten minutes. 114 00:08:35,915 --> 00:08:39,248 Hey, Wilson. Do you think maybe l could check out the waterfall? 115 00:08:39,318 --> 00:08:44,449 No, that's out of order. But if you want, you can play with my Orient Express train set. 116 00:08:44,524 --> 00:08:46,389 Hey, cool. Where is it? 117 00:08:46,459 --> 00:08:52,022 Third door on the left, past the Tibetan meditation room, right before the can. 118 00:08:52,098 --> 00:08:53,895 - Thanks, Wilson. - Hey, Wilson. 119 00:08:53,966 --> 00:08:57,367 Speaking of trains - you know, trains move people, people move. 120 00:08:57,436 --> 00:08:59,427 (grunts) 121 00:08:59,505 --> 00:09:01,666 l think my rib just moved. 122 00:09:02,742 --> 00:09:05,711 Wilson, these hors d'oeuvres look really interesting. 123 00:09:05,778 --> 00:09:08,679 - Those are authentic Pilgrim foretastes. - Mm. 124 00:09:08,748 --> 00:09:10,909 - That's eel pie. - Mm. 125 00:09:22,995 --> 00:09:28,865 This is really wonderful, you know - friends getting together on the holidays. 126 00:09:28,935 --> 00:09:32,530 Friends who would do anything for each other. 127 00:09:32,605 --> 00:09:35,506 Alrighty. Cabernet 1 936. 128 00:09:35,575 --> 00:09:38,203 All right. Dig in, before that eel gets cold. 129 00:09:38,277 --> 00:09:40,336 Um, Wilson... 130 00:09:40,413 --> 00:09:44,941 What l'm trying to say is that if you ever need anything, 131 00:09:45,017 --> 00:09:47,144 you should come to us. 132 00:09:47,219 --> 00:09:50,017 Do you need cash or are you moving? 133 00:09:54,026 --> 00:09:56,221 Very subtle, Tim. 134 00:09:56,295 --> 00:09:58,889 l assume this has something to do with that appraiser 135 00:09:58,965 --> 00:10:01,490 who mistakenly stopped by your house. 136 00:10:01,567 --> 00:10:05,196 Yes, it does. We'd like to know what's going on with you. 137 00:10:05,271 --> 00:10:07,466 Why didn't you just ask me in the first place? 138 00:10:07,540 --> 00:10:12,910 You know us, we're not the kind of couple that wants to pry. 139 00:10:14,213 --> 00:10:17,614 l didn't want to mention it, l was afraid it would crimp the holiday, 140 00:10:17,683 --> 00:10:20,049 but since you brought it up, 141 00:10:20,119 --> 00:10:21,552 l'm moving. 142 00:10:21,621 --> 00:10:24,818 What? Why? 143 00:10:24,890 --> 00:10:27,484 lt was difficult. l did a lot of soul-searching. 144 00:10:27,560 --> 00:10:30,290 lt's just something that l feel that l have to do. 145 00:10:30,363 --> 00:10:33,628 - l hope there's nothing wrong. - No, there's nothing wrong. 146 00:10:33,699 --> 00:10:39,797 lt's long been my dream to settle in the Mindo-Nambillo forest of western Ecuador. 147 00:10:43,643 --> 00:10:45,804 Western Ecuador? 148 00:10:47,013 --> 00:10:49,345 We all have that dream. 149 00:10:52,184 --> 00:10:54,243 But nobody runs off and does it. 150 00:10:54,320 --> 00:10:56,584 What are you gonna do in Mindo-Nambillo? 151 00:10:56,656 --> 00:10:59,921 l'm gonna live in an enchanted forest, l'm gonna renew my spirit, 152 00:10:59,992 --> 00:11:03,223 fill my soul, and discover my true place in the universe. 153 00:11:03,295 --> 00:11:06,025 Can't you just go for the weekend? 154 00:11:15,641 --> 00:11:17,472 lt stinks. 155 00:11:17,543 --> 00:11:20,637 Yeah, l think it's worse than before. 156 00:11:21,480 --> 00:11:23,675 - No. l mean Wilson moving. - Oh. 157 00:11:23,749 --> 00:11:27,344 - That stinks too. - Yeah. Sure does. 158 00:11:28,954 --> 00:11:32,981 l can't stand that smell anymore. l'm gonna get that rat. 159 00:11:33,059 --> 00:11:36,961 l just can't believe that he's leaving. Why would he pick up and go like that? 160 00:11:37,029 --> 00:11:39,088 He told you why. 161 00:11:39,165 --> 00:11:42,225 He's going down to Kumbaya-Gumbah... 162 00:11:44,136 --> 00:11:47,799 to rekindle his spirit and fillet his soul. 163 00:11:49,575 --> 00:11:52,100 Well, l am really gonna miss him. 164 00:11:52,178 --> 00:11:54,373 l'm really gonna miss him. 165 00:11:54,447 --> 00:11:56,813 He's always been there whenever we needed him. 166 00:11:56,882 --> 00:11:59,612 You can be honest with him and he never judges you. 167 00:11:59,685 --> 00:12:02,449 l always felt like he was a member of the family. 168 00:12:02,521 --> 00:12:05,820 l like him better than most of your family. 169 00:12:08,260 --> 00:12:11,354 That thing must have slipped... Oh, oh. Oh, l got it. 170 00:12:11,430 --> 00:12:15,696 - Are you sure it's not another glove? - No. Here's a real smelly little rat. 171 00:12:15,768 --> 00:12:17,565 - Get the bag. - No way. 172 00:12:17,636 --> 00:12:22,164 - You get the rat and l'll get the bag. - l'll get the bag. 173 00:12:23,743 --> 00:12:25,574 - Oh! - OK, wait a minute. 174 00:12:25,644 --> 00:12:27,305 Phew! 175 00:12:28,247 --> 00:12:29,908 Oh! 176 00:12:32,885 --> 00:12:34,978 What am l supposed to do with it? 177 00:12:35,921 --> 00:12:40,984 Well, either take it out and throw it out, or take it to school for show and smell. 178 00:12:41,060 --> 00:12:42,960 Tim, come on! 179 00:12:43,028 --> 00:12:45,462 All right, l'll throw it out. 180 00:12:45,531 --> 00:12:48,500 Put it in the can farthest away from the house. 181 00:12:48,567 --> 00:12:52,503 Why don't l just give it to Wilson? He can take it to Jumbo-Mamambo with him. 182 00:12:52,571 --> 00:12:54,732 lt's Mindo-Nambillo. 183 00:12:56,041 --> 00:12:58,839 l don't care. 184 00:12:58,911 --> 00:13:01,937 l just don't wanna lose my best friend. 185 00:13:02,014 --> 00:13:04,278 Who am l gonna talk to when things bother me? 186 00:13:04,350 --> 00:13:07,979 Oh, gee, let me think. Hm? Who could you talk to? 187 00:13:08,888 --> 00:13:11,015 l can't talk to you about what bothers me. 188 00:13:11,090 --> 00:13:14,685 - Why not? - 'Cause most of the time it's about you. 189 00:13:18,497 --> 00:13:22,490 - lt's not gonna be the same without him. - l know. 190 00:13:22,568 --> 00:13:24,832 He's been like a father to me. l look up to him. 191 00:13:24,904 --> 00:13:27,304 l just can't believe how close we've gotten. 192 00:13:27,373 --> 00:13:30,308 Remember how weird we thought he was when we first moved in? 193 00:13:30,376 --> 00:13:32,367 How could l forget? 194 00:13:32,444 --> 00:13:38,679 He was hanging upside down from that tree imitating the mating call of a possum. 195 00:13:38,751 --> 00:13:42,346 Remember how many horny possums showed up? 196 00:13:47,560 --> 00:13:49,755 Oh, what a beautiful tree. 197 00:13:49,829 --> 00:13:52,024 That's a blue juniper. 198 00:13:52,097 --> 00:13:54,827 - l really like this house. Don't you, Fred? - l love it. 199 00:13:54,900 --> 00:13:59,030 - Let's make him an offer. - Not so fast, Francine. 200 00:14:00,005 --> 00:14:01,404 (clears throat) 201 00:14:01,473 --> 00:14:04,738 Come on. Level with me. ls anything wrong with this place? 202 00:14:04,810 --> 00:14:09,679 No, no, no. Nothing at all. lt's been a great house, with great neighbors. 203 00:14:09,748 --> 00:14:10,908 Uh-huh. 204 00:14:10,983 --> 00:14:14,578 Um, would you mind showing me the kitchen just one more time? 205 00:14:14,653 --> 00:14:17,952 - No, no. Not at all. - And is that stove in there gas or electric? 206 00:14:18,023 --> 00:14:20,617 - lt's wood. - lt's wood. 207 00:14:22,228 --> 00:14:25,061 - Hey, there. - How are you doing? 208 00:14:25,130 --> 00:14:27,155 Couldn't help overhearing you. 209 00:14:27,233 --> 00:14:31,897 Wait a minute. Aren't you that guy who has that cable tool show on channel 1 22? 210 00:14:31,971 --> 00:14:33,962 Yeah. 211 00:14:35,140 --> 00:14:38,837 On Saturdays, we simulcast in Spanish on 88. 212 00:14:40,479 --> 00:14:43,937 - You gonna buy Wilson's house? - That depends. 213 00:14:44,016 --> 00:14:49,044 Let me ask you something. ls anything wrong with this place? 214 00:14:51,624 --> 00:14:54,991 - No. He takes real good care of it. - Uh-huh. 215 00:14:55,060 --> 00:14:59,394 Let me ask you something. Do you ever use the term, ''hi-de-ho''? 216 00:15:00,366 --> 00:15:03,028 Yeah. When it's off to work l go. 217 00:15:04,737 --> 00:15:06,728 Wait, wait, wait, wait. 218 00:15:08,574 --> 00:15:11,543 Can you do a horny possum call? 219 00:15:13,646 --> 00:15:16,911 - What are you? Some kind of pervert? - No. 220 00:15:17,850 --> 00:15:21,445 Do you own an African circumcision mask? 221 00:15:22,621 --> 00:15:24,384 No. l rent. 222 00:15:24,456 --> 00:15:26,447 - Francine! - Jill! 223 00:15:29,061 --> 00:15:33,088 - Hi there, Wilson. - Hi-ho, elevated neighbor. 224 00:15:34,199 --> 00:15:35,598 So what are you doing? 225 00:15:35,668 --> 00:15:38,899 Patching the hole l think that rat got in. What are you up to? 226 00:15:38,971 --> 00:15:42,737 While it's warm enough, l'm trying to patch up some cracks in my driveway, 227 00:15:42,808 --> 00:15:45,038 but the cement seems too lumpy. 228 00:15:45,110 --> 00:15:51,640 My rule with cement - if it's got less lumps than Jill's gravy, it's probably all right. 229 00:15:51,717 --> 00:15:54,015 l'll take a look at it for you. 230 00:15:54,086 --> 00:15:58,318 Well, did Mr. Happy and Mrs. Go-Lucky make you and offer? 231 00:15:59,425 --> 00:16:02,053 No, but they seemed very interested. 232 00:16:03,062 --> 00:16:06,327 You know, l read it's bad luck to take the first offer. 233 00:16:06,398 --> 00:16:09,196 - Where did you read that? - Uh... 234 00:16:09,268 --> 00:16:14,205 Superstitions in Real state lt's a handbook l picked up. 235 00:16:15,140 --> 00:16:21,170 That's really way too thick. Give me your hose and l'll show you how to thin it out. 236 00:16:22,715 --> 00:16:24,979 Oh, boy. 237 00:16:25,050 --> 00:16:27,484 Well, l can see where my next repair comes from. 238 00:16:27,553 --> 00:16:32,183 That's all right. Just use my hose. Turn it on before you wheel it over the fence. 239 00:16:32,257 --> 00:16:35,522 lt's a funny thing how we let things go when we're living in a place, 240 00:16:35,594 --> 00:16:38,893 then we decide to move and we fix it up for somebody else. 241 00:16:38,964 --> 00:16:41,125 Somebody else. 242 00:16:42,368 --> 00:16:45,428 Boy, it's gonna be hard living next-door to somebody else. 243 00:16:45,504 --> 00:16:48,905 Tim, would you mind listening while l ruminate? 244 00:16:49,475 --> 00:16:53,172 No. Go ahead. Use the bush over by the gazebo. 245 00:16:59,284 --> 00:17:01,548 No, l mean can l use you as a sounding board? 246 00:17:01,620 --> 00:17:03,520 Oh, yeah, yeah, yeah. Sound away. 247 00:17:03,589 --> 00:17:07,491 You need a little bit more. A little slack, little slack, little slack. 248 00:17:07,559 --> 00:17:09,823 Tim, the last few days l've been thinking. 249 00:17:09,895 --> 00:17:14,832 Do you remember a long time ago l told you and Jill that l'd once been married? 250 00:17:14,900 --> 00:17:16,265 Yes, l do. 251 00:17:16,335 --> 00:17:20,032 And that my wife passed away before l moved in? 252 00:17:20,105 --> 00:17:23,541 You didn't say much else so we figured it was hard for you to talk about. 253 00:17:23,609 --> 00:17:26,407 Well, it still is, Tim. 254 00:17:26,478 --> 00:17:31,506 You know, we would have been married this month for 25 years. 255 00:17:33,318 --> 00:17:36,754 You see, Tim, l met Kathryn in Mindo-Nambillo. 256 00:17:37,656 --> 00:17:44,118 We fell in love and made a vow to return there on our silver wedding anniversary. 257 00:17:44,196 --> 00:17:46,494 So that's why you wanna move back there? 258 00:17:46,565 --> 00:17:48,726 Yeah, in part. 259 00:17:50,002 --> 00:17:55,030 You see, Tim, l feel like my memories of Kathryn are starting to fade. 260 00:17:55,107 --> 00:18:00,909 And it's just like l'm losing her all over again, and l can't let that happen. 261 00:18:00,979 --> 00:18:02,970 Jeez. 262 00:18:03,048 --> 00:18:05,608 She sounds like she's real special, Wilson. 263 00:18:05,684 --> 00:18:06,912 Oh. 264 00:18:06,985 --> 00:18:09,078 Yes, indeedy. 265 00:18:10,522 --> 00:18:12,683 Kathryn was one of a kind. 266 00:18:12,758 --> 00:18:15,921 She was the kindest, gentlest person you ever met. 267 00:18:15,994 --> 00:18:17,757 How did you meet her? 268 00:18:17,830 --> 00:18:22,199 Well, it was one of those chance encounters in the forest. 269 00:18:22,267 --> 00:18:27,295 Kathryn was a botany buff. l had a flare for flying mammalia. 270 00:18:30,209 --> 00:18:32,541 One night, in a clearing, our paths crossed 271 00:18:32,611 --> 00:18:37,776 while waiting for the night-blooming orchids to be pollinated by nocturnal bats. 272 00:18:40,319 --> 00:18:42,913 That's pretty romantic stuff. 273 00:18:43,755 --> 00:18:48,158 Oh, yes. There were many breathtaking images in that forest under the moonlight, 274 00:18:48,227 --> 00:18:51,560 but they all pale next to Kathryn. 275 00:18:51,630 --> 00:18:54,497 When you talk about her, doesn't it seem like she's here? 276 00:18:54,566 --> 00:18:57,399 Yeah, it does to me. 277 00:18:57,469 --> 00:19:02,702 Boy, l don't know. l guess it's been a long time since l spoke to anyone about her. 278 00:19:02,774 --> 00:19:04,969 Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. 279 00:19:07,613 --> 00:19:13,552 Wilson, l'm reminded of what one of the great thinkers of our time said. 280 00:19:15,487 --> 00:19:18,888 - Really? Who was that? - Mario Andretti. 281 00:19:21,426 --> 00:19:24,418 Just as he retired from racing, he told a group of people 282 00:19:24,496 --> 00:19:29,263 that you don't need the ignition in the car to keep the thrill of the race alive. 283 00:19:29,334 --> 00:19:32,826 You just gotta keep in touch with your pit crew. 284 00:19:37,776 --> 00:19:41,337 Well, that is very beautiful. But how does it apply to me? 285 00:19:42,548 --> 00:19:45,415 Do l have to spell out everything for you? 286 00:19:47,119 --> 00:19:49,815 You don't need to move to keep the memory alive. 287 00:19:49,888 --> 00:19:54,757 You just gotta share it with people that are here. 288 00:19:55,827 --> 00:19:57,590 Like you? 289 00:19:57,663 --> 00:20:02,032 l might not understand every word, but l'm here and l listen. 290 00:20:03,735 --> 00:20:07,068 You know, Tim, l think l know what you're saying. 291 00:20:07,139 --> 00:20:10,040 l may take you up on that offer. 292 00:20:11,443 --> 00:20:13,434 Really? 293 00:20:15,414 --> 00:20:16,881 Really. 294 00:20:16,949 --> 00:20:20,350 So you're not gonna move to Bobo-Brazil? 295 00:20:21,453 --> 00:20:25,981 - No. No, l think l'm gonna stay right here. - All right. 296 00:20:26,925 --> 00:20:29,359 That's real good news. That's real good news. 297 00:20:29,428 --> 00:20:35,492 'Cause if that other guy moved in, l'd have to fly to Jumbo-Jambalaya every weekend. 298 00:20:35,567 --> 00:20:37,831 Actually, there are no direct flights there. 299 00:20:37,903 --> 00:20:41,270 When l first met Kathryn, you had to take a mule from Latacunga. 300 00:20:41,340 --> 00:20:45,572 - l'm sorry l never met Kathryn. - Oh, you would have liked her, Tim. 301 00:20:45,644 --> 00:20:47,635 You would have liked her. 302 00:20:47,713 --> 00:20:50,546 We were like two dicotyledons in a Phaseolus. 303 00:20:50,616 --> 00:20:53,585 - What? - Two peas in a pod. 304 00:20:53,652 --> 00:20:56,780 - You like to see a picture of Kathryn? - l'd love to. 305 00:20:57,256 --> 00:21:00,453 What else don't l know about you, Wilson? Were you ever a spy? 306 00:21:00,525 --> 00:21:05,224 Well, l could tell you, Tim, but then l'd have to kill you. 307 00:21:10,402 --> 00:21:13,200 (Wilson blows) 308 00:21:25,317 --> 00:21:28,115 Are you calling moose, Wilson? 309 00:21:28,754 --> 00:21:34,386 No, Jill, this is a conch shell. They blow it in Hawaii to celebrate Thanksgiving. 310 00:21:34,459 --> 00:21:35,926 Wow. 311 00:21:35,994 --> 00:21:40,624 Well, l have a lot to be thankful for this Thanksgiving. 312 00:21:42,501 --> 00:21:45,527 High on my list would be you deciding to stay. 313 00:21:45,604 --> 00:21:48,767 Thank you. lt was Tim's advice that helped solve my problem. 314 00:21:48,840 --> 00:21:50,171 Wow. 315 00:21:50,242 --> 00:21:54,440 So that score would be: Tim - one, Wilson - 1 0,000. 316 00:21:54,513 --> 00:21:56,003 (Wilson chuckles) 317 00:21:56,081 --> 00:21:57,810 l never keep score. 318 00:21:57,883 --> 00:22:02,320 l've got some leftovers. You wanna come over for lunch? l'll make ELT sandwiches. 319 00:22:02,387 --> 00:22:05,879 - ELT? - Eel, lettuce and tomato. 320 00:22:07,926 --> 00:22:13,159 l'd love to, Wilson, but l've discovered that l'm allergic to eel. 321 00:22:13,231 --> 00:22:19,329 l think Kathryn was too. Either that or she didn't like it and was just being polite. 322 00:22:20,238 --> 00:22:23,230 l think l would have had a lot in common with Kathryn. 323 00:22:23,308 --> 00:22:25,970 l think you would have too. 324 00:22:26,044 --> 00:22:31,141 You know, l started going through some things after l talked to Tim. 325 00:22:31,216 --> 00:22:33,650 Would you like to see a wedding photograph? 326 00:22:33,719 --> 00:22:35,880 l'd love to. 327 00:22:37,789 --> 00:22:39,950 (Jill laughs) 328 00:22:51,136 --> 00:22:53,866 Really high on my list would be that you decided to stay. 329 00:22:53,939 --> 00:22:59,377 Well, thank you. Actually, it was Jill's advice that helped me... 330 00:23:00,212 --> 00:23:03,238 l've got some leftovers. You wanna come for lunch tomorrow? 331 00:23:03,315 --> 00:23:05,806 l'll make some eel, lettuce... 332 00:23:05,884 --> 00:23:08,409 Rat. 333 00:23:12,457 --> 00:23:16,018 - You're almost there. - Just two more words!