1 00:00:02,802 --> 00:00:05,703 Thank you. Welcome back to our segment on stain removal. 2 00:00:05,772 --> 00:00:10,141 When talking about stains, most people think of stains in clothes - food, grease... 3 00:00:10,210 --> 00:00:13,737 And the kind Tim is most familiar with, bloodstains. 4 00:00:13,813 --> 00:00:16,475 Oh. Speaking of stains, what is that? 5 00:00:16,549 --> 00:00:18,449 Ting! 6 00:00:19,452 --> 00:00:21,545 That's the oldest trick in the book. 7 00:00:21,621 --> 00:00:25,113 No, no, no, Al. That is the oldest trick in the book. 8 00:00:25,191 --> 00:00:27,250 - Just get back with stains. - All right. 9 00:00:27,327 --> 00:00:31,821 We're not talking about stains your wife can get out with cotton balls and club soda, 10 00:00:31,898 --> 00:00:34,799 we're talking about man-sized stains. 11 00:00:34,868 --> 00:00:38,497 That's right. Soot and grime that gets on the outside of buildings. 12 00:00:38,571 --> 00:00:42,564 For stains like these, you need better remedies - steam, sandblasters, 13 00:00:42,642 --> 00:00:44,940 solvents, high-pressure washers. 14 00:00:45,011 --> 00:00:47,070 Larry, follow Al and me outside. 15 00:00:47,147 --> 00:00:51,550 Right. We're gonna use high pressure to get the soot and grime off our building. 16 00:00:51,618 --> 00:00:54,712 Right. We're gonna be removing some graffiti. Hi, Chrissy. 17 00:00:54,788 --> 00:00:57,484 Actually, Tim, there's no graffiti on our building. 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,525 There is now. 19 00:00:59,592 --> 00:01:04,291 Now, remember, Al, l did this to show the audience how to remove graffiti, OK? 20 00:01:04,364 --> 00:01:06,764 Do you think the pressure washer will take it off? 21 00:01:06,833 --> 00:01:09,427 l sure hope so, for Al's sake. 22 00:01:14,808 --> 00:01:19,507 ''Al is a gal''? Why are you calling me a gal? 23 00:01:19,579 --> 00:01:24,812 'Cause it rhymes with Al. And l couldn't remember if weenie ended with y or ie 24 00:01:24,884 --> 00:01:30,447 All right, enough is enough. l am tired of being embarrassed all the time. 25 00:01:30,523 --> 00:01:32,423 Look at your fly. 26 00:01:32,492 --> 00:01:34,517 Got you again! 27 00:01:34,594 --> 00:01:39,622 Anyway, we're gonna remove this rumor with Binford's 61 00 series power washer. 28 00:01:39,699 --> 00:01:44,796 Now, normally these things have about 1 1 horse, but l've added a few extra ponies. 29 00:01:44,871 --> 00:01:47,203 (Al) How many more? 30 00:01:47,273 --> 00:01:50,071 Oh, about 1 00. Heidi, start her up. 31 00:01:50,143 --> 00:01:52,134 Stand back. 32 00:02:05,024 --> 00:02:07,857 Just like butter. 33 00:02:13,666 --> 00:02:16,601 Well, that worked just great. 34 00:02:16,669 --> 00:02:21,436 Now ''Al's a gal'' is in there permanently and what are you gonna do about that? 35 00:02:21,508 --> 00:02:24,409 Add ''For a good time, call...'' 36 00:03:14,994 --> 00:03:16,985 (drumming) 37 00:03:18,131 --> 00:03:23,592 - (Mark) # Come, they told me - (boys) # Ba bum ba bum bum 38 00:03:24,837 --> 00:03:27,362 # The newborn king to see 39 00:03:27,440 --> 00:03:29,374 # Ba bum ba bum bum 40 00:03:29,442 --> 00:03:32,570 No, guys, guys. You can't sing ''Ba bum ba bum bum.'' 41 00:03:32,645 --> 00:03:34,738 lt's ''Pa rum pa pum pum.'' 42 00:03:34,814 --> 00:03:37,647 ''Ba bum ba bum bum'' just doesn't make any sense. 43 00:03:37,717 --> 00:03:39,275 What's the difference? 44 00:03:39,352 --> 00:03:43,846 Well, if you sing ''Ba bam ba bum bum'' instead of ''Pa rum pa pum pum,'' 45 00:03:43,923 --> 00:03:46,983 everybody'll think you're da da da da dumb. 46 00:03:49,162 --> 00:03:51,756 OK. Now try it again, all right? 47 00:03:51,831 --> 00:03:54,732 # Come, they told me 48 00:03:54,801 --> 00:03:56,632 # Pa rum pa pum pum 49 00:03:56,703 --> 00:04:00,764 - Very good. That's perfect. - Hey, that's our favorite Christmas carol. 50 00:04:00,840 --> 00:04:05,641 - ''The Little Engine Boy.'' - # Vroom vroom vroom vroom vroom. 51 00:04:05,712 --> 00:04:07,009 (car horn) 52 00:04:07,080 --> 00:04:09,605 - That's our ride. - Wait! Your parents are early. 53 00:04:09,682 --> 00:04:14,745 - Yes! - Guys, you have no sense of commitment. 54 00:04:14,821 --> 00:04:17,654 All right, get all your hats and gloves and everything. 55 00:04:17,724 --> 00:04:21,057 - l'm gonna walk 'em out. - (Jill) Thanks. 56 00:04:22,161 --> 00:04:26,063 You know, these guys have got to learn that Christmas is not just about fun. 57 00:04:26,132 --> 00:04:29,397 You taught me. l'm sure you can teach them. 58 00:04:31,404 --> 00:04:36,000 What is this? You're supposed to stay here and help paint the sets for Mark's pageant. 59 00:04:36,075 --> 00:04:39,476 - l gotta paint a whole village. - We'd love to stay and help you. 60 00:04:39,545 --> 00:04:43,914 Unfortunately we've got that gosh darn hockey game this afternoon. 61 00:04:44,350 --> 00:04:48,810 Well, what time is this ''gosh darn'' hockey game gonna be over? 62 00:04:48,888 --> 00:04:52,449 Well, what time are you gonna be done painting? 63 00:04:53,192 --> 00:04:57,754 Well, if that's your attitude, l just don't know if l want you to help me after all. 64 00:04:57,830 --> 00:05:00,230 All right. 65 00:05:00,300 --> 00:05:02,393 Thanks. Thanks a lot. 66 00:05:02,468 --> 00:05:07,269 Tim, it's just you and l painting sets. Would you move the hot rod out of the garage? 67 00:05:07,340 --> 00:05:11,174 l can't go now. l'm five minutes late already at Eddie's Body Shop. 68 00:05:11,244 --> 00:05:13,610 - Eddie's Auto Shop? - Yeah. 69 00:05:13,680 --> 00:05:18,310 He's having that party. The editor from Hot Rod magazine's gonna be there. l told you. 70 00:05:18,384 --> 00:05:22,718 l have this fourth grade Christmas pageant to produce. l've only got one week left. 71 00:05:22,789 --> 00:05:25,553 l won't be late. l'll be home right after, OK? 72 00:05:25,625 --> 00:05:27,456 # Bye, bye bye bye bye 73 00:05:27,527 --> 00:05:30,792 # Bye bye ba bye bye 74 00:05:30,863 --> 00:05:32,660 - Hi, Dad. - Mark, come on. 75 00:05:32,732 --> 00:05:35,166 lt's just you and me now doing all this work. 76 00:05:35,234 --> 00:05:38,431 Will you bring the paint to the garage while l move the hot rod? 77 00:05:38,504 --> 00:05:41,234 l can't. l'm going over to Billy's. 78 00:05:41,307 --> 00:05:45,209 Right. And leave me alone here to do all the work on your pageant. 79 00:05:45,278 --> 00:05:47,143 Yep. 80 00:05:48,114 --> 00:05:52,847 Oh, well, now l think about it, l'd much rather stay here with you. 81 00:05:56,389 --> 00:05:59,483 l'll never forget my fourth grade Christmas play. 82 00:05:59,559 --> 00:06:02,255 l memorized all my lines months in advance. 83 00:06:02,328 --> 00:06:05,923 l was so excited. l got to be Mary. 84 00:06:05,998 --> 00:06:08,262 - Bet you were great. - Oh, l was, l was. 85 00:06:08,334 --> 00:06:11,201 l had the audience eating out of the palm of my hand 86 00:06:11,270 --> 00:06:15,229 until l threw up all over the three wise men. 87 00:06:18,177 --> 00:06:21,613 - Mom, great game. - Yeah. We won, two to one. 88 00:06:21,681 --> 00:06:25,447 Great, but when it's snowing you're supposed to come through the garage, 89 00:06:25,518 --> 00:06:28,646 not track it all over the house. When did it start snowing? 90 00:06:28,721 --> 00:06:32,213 A few hours ago. Mom, didn't you notice the blizzard? 91 00:06:32,291 --> 00:06:37,991 No. l was inside painting all day while the rest of my family was out having fun. 92 00:06:38,064 --> 00:06:41,465 - Where's the hot rod? - The hot rod. 93 00:06:41,534 --> 00:06:46,665 Yeah. You know, the thing Dad kisses every night before he goes to bed. 94 00:06:51,844 --> 00:06:54,608 Oh, my God! l left it outside. 95 00:06:55,615 --> 00:06:57,913 Well, you covered it, right? 96 00:06:57,984 --> 00:06:59,713 Wrong. 97 00:07:07,727 --> 00:07:09,854 lt's covered now. 98 00:07:22,208 --> 00:07:26,474 How could l have done something so stupid? 99 00:07:26,546 --> 00:07:29,743 They say when two people have been married for a long time 100 00:07:29,816 --> 00:07:32,410 they start acting like each other. 101 00:07:37,657 --> 00:07:40,057 You're not helping, Brad. 102 00:07:40,493 --> 00:07:42,757 We better clean this up before Dad gets home. 103 00:07:42,829 --> 00:07:47,493 Look, it's just snow. Snow is water, water is wet. Anything wet can be dried. 104 00:07:47,567 --> 00:07:51,594 Why don't you just throw it in the dryer and set it on auto? 105 00:07:53,773 --> 00:07:58,267 Randy, will you turn up the heat? Brad, start scooping. Dump the snow outside. 106 00:07:58,344 --> 00:08:02,542 Mark, you keep watch. Your father could be home any minute. 107 00:08:02,615 --> 00:08:05,482 - Dad's coming. - That's not funny. 108 00:08:05,551 --> 00:08:08,111 - No, he's really coming. - Oh, my God! 109 00:08:08,187 --> 00:08:10,781 OK, guys, guys, you get to work. 110 00:08:10,857 --> 00:08:13,519 - l'm gonna try and stall him. - OK. 111 00:08:14,927 --> 00:08:16,588 Whoo! 112 00:08:16,662 --> 00:08:20,291 Boy, that blizzard dumped some snow out there, huh? 113 00:08:20,366 --> 00:08:23,130 Hi, honey. You're home early. 114 00:08:23,202 --> 00:08:27,764 l had one of the best days of my life. l had a talk with the editor from the magazine. 115 00:08:27,840 --> 00:08:32,209 Congratulations. Oh, honey, that's wonderful. 116 00:08:32,278 --> 00:08:35,008 - l didn't tell you what we talked about. - Right! 117 00:08:35,081 --> 00:08:40,542 Sit down and tell me. Every word, even if it takes all night. You want some coffee? 118 00:08:40,620 --> 00:08:45,023 Sure, why not? They're thinking of doing an article on my hot rod. 119 00:08:45,091 --> 00:08:47,059 Your hot rod. 120 00:08:47,126 --> 00:08:49,492 He's coming by in the morning to check it out. 121 00:08:49,562 --> 00:08:52,224 Oh, God! 122 00:08:54,433 --> 00:08:59,427 lt's great news. l told him it was a cherry hot rod. lt's never even been out in the rain. 123 00:08:59,505 --> 00:09:04,169 l probably spend more time with that than l do with... Never mind. 124 00:09:04,243 --> 00:09:06,268 l gotta go and tweak some stuff out. 125 00:09:06,345 --> 00:09:09,212 No, wait! Wait, wait, wait, wait! 126 00:09:09,282 --> 00:09:12,149 - Um... Tell me some more about this man. - What man? 127 00:09:12,218 --> 00:09:15,676 - This editor. Where was he born? - l don't know, New Jersey. 128 00:09:15,755 --> 00:09:18,656 - What books and movies does he like? - Who would know? 129 00:09:18,724 --> 00:09:21,284 - What do you like? - What difference does it make? 130 00:09:21,360 --> 00:09:25,592 We have not talked about books and movies for a long time. We're drifting apart. 131 00:09:25,665 --> 00:09:30,500 Why don't you sit down here? We'll just talk like we used to, you know. 132 00:09:30,570 --> 00:09:33,403 - You know what my favorite book is? - No, l don't. 133 00:09:33,472 --> 00:09:35,702 The encyclopedia. 134 00:09:38,444 --> 00:09:41,777 Have you been hitting the eggnog a little early this year? 135 00:09:41,847 --> 00:09:45,647 No, no, honey. Oh, Tim! Tim! l have a great idea. 136 00:09:45,718 --> 00:09:48,778 - Let's go to the movies, right now. - l can't go to the movies. 137 00:09:48,854 --> 00:09:54,815 Tim, don't say that you can't. lf you believe you can, you can make it happen. 138 00:09:54,894 --> 00:09:57,021 l believe you've lost your mind, honey. 139 00:10:02,702 --> 00:10:05,193 My hot rod! 140 00:10:05,271 --> 00:10:07,796 You always said you wanted a snowmobile. 141 00:10:10,509 --> 00:10:13,307 - Who did this to my car? - Mom, do you wanna take that one? 142 00:10:13,379 --> 00:10:16,007 And by the way, good luck. 143 00:10:16,082 --> 00:10:19,677 - You did this? - Honey. Honey, it was just an accident. 144 00:10:19,752 --> 00:10:22,312 lt wasn't snowing when l moved it outside. 145 00:10:22,388 --> 00:10:27,348 You did this? Look at all the snow in here. The interior's wrecked. 146 00:10:27,426 --> 00:10:30,520 The carpet's all wet. Look, my gauges are all fogged up. 147 00:10:30,963 --> 00:10:35,195 Couldn't you just take them out and dry them off and then put 'em back together? 148 00:10:35,267 --> 00:10:39,465 You love to take things apart and put 'em back together. 149 00:10:39,538 --> 00:10:43,099 - How'd this happen? - l've been under a lot of pressure lately. 150 00:10:43,175 --> 00:10:48,135 l've had the pageant and shopping and school and my parents coming next week. 151 00:10:48,214 --> 00:10:51,615 There's no excuse for this. Why don't you admit you screwed up? 152 00:10:51,684 --> 00:10:53,618 Well! 153 00:10:53,686 --> 00:10:56,849 l think that you could be a little bit more understanding. 154 00:10:56,922 --> 00:10:59,186 l mean, it's not like this was my fault. 155 00:11:02,928 --> 00:11:05,260 - Whose fault was this? - Yours. 156 00:11:08,134 --> 00:11:11,035 Hello? 157 00:11:12,905 --> 00:11:17,171 Hey, if you had moved the hot rod out of the garage as l asked you to, 158 00:11:17,243 --> 00:11:19,837 then you would've remembered to put the cover on. 159 00:11:19,912 --> 00:11:24,679 This is unbelievable. Did l blame you when l dropped the beam on your car? 160 00:11:24,750 --> 00:11:27,651 - Yes, you did. - And remember how lame that was? 161 00:11:27,720 --> 00:11:30,917 - Yes, l do. - l've worked on this car for three years. 162 00:11:30,990 --> 00:11:34,391 You send it out like a stray cat. This is like a member of the family. 163 00:11:34,460 --> 00:11:37,258 You just wait a minute. Everything l have ever owned, 164 00:11:37,329 --> 00:11:41,527 you have managed to puncture, singe, pulverize, crack, crush, melt or explode, 165 00:11:41,600 --> 00:11:45,866 and every time l have managed to come up with the compassion to forgive you. 166 00:11:45,938 --> 00:11:51,308 This one time this happens, do you have the same compassion to forgive me? No! 167 00:11:51,377 --> 00:11:55,177 - Thank you so much. - Honey, l... 168 00:12:00,686 --> 00:12:04,782 Wait a minute. You are really good. 169 00:12:07,493 --> 00:12:10,485 You screw up and l'm getting yelled at. 170 00:12:10,563 --> 00:12:14,397 You are really, really good. 171 00:12:19,839 --> 00:12:24,742 When you've got that gauge dried out, you can use these towels to sop up the carpet. 172 00:12:24,810 --> 00:12:27,938 You know what? l haven't heard the word ''please'' all night. 173 00:12:28,013 --> 00:12:32,074 You're right. Please shut up and get back to work. 174 00:12:34,253 --> 00:12:37,586 l'm starving. l thought you said there'd be sandwiches. 175 00:12:37,656 --> 00:12:40,454 What do l look like? A deli? 176 00:12:40,526 --> 00:12:43,620 All l'm saying is that if you were at my house sopping up a car, 177 00:12:43,696 --> 00:12:46,028 l would serve you a little something. 178 00:12:46,098 --> 00:12:52,264 l'm sorry. The guy's coming tomorrow and it's important to me. l'm worried, all right? 179 00:12:53,873 --> 00:12:55,773 Hey, guys. 180 00:12:55,841 --> 00:12:59,174 You've been working for hours. Wouldn't you like sandwiches? 181 00:12:59,245 --> 00:13:02,578 - We're all right, Jill. - Well... well, actually... 182 00:13:02,648 --> 00:13:06,106 lf we eat it'll just take longer, all right? 183 00:13:06,185 --> 00:13:08,210 Tim... 184 00:13:08,287 --> 00:13:11,313 l've been thinking and maybe you're right. 185 00:13:11,390 --> 00:13:13,620 Maybe l have a problem admitting l'm wrong. 186 00:13:13,692 --> 00:13:16,923 l think that it has to do with my relationship with my mother. 187 00:13:16,996 --> 00:13:20,397 No, no, no. Please, not this ''my mother made me screw up'' again. 188 00:13:20,466 --> 00:13:24,630 - l have a lot of issues with my mother. - Here we go. 189 00:13:24,703 --> 00:13:29,470 You see, to my mother an apology was like an admission of guilt, 190 00:13:29,542 --> 00:13:33,478 which gave her the right to give me a lecture on what a bad person l was. 191 00:13:33,546 --> 00:13:37,141 That's fascinating, Jill, it really is. But l'm not your mom. 192 00:13:37,216 --> 00:13:42,244 l thought you'd pick up on that since l stopped wearing my hair in a beehive. 193 00:13:42,321 --> 00:13:46,189 Tim, the mother-child relationship has all these complexities 194 00:13:46,258 --> 00:13:49,056 that affect all aspects of your life. 195 00:13:49,128 --> 00:13:52,564 Boy, is that true. No matter how hard you fight against it, 196 00:13:52,631 --> 00:13:55,065 you always are your mother's child. 197 00:13:55,134 --> 00:13:57,329 Hey, l got a great idea. 198 00:13:57,403 --> 00:14:01,339 Let's all get together tomorrow night and watch Terms of ndearment 199 00:14:04,543 --> 00:14:06,602 (Jill) Wilson. 200 00:14:06,846 --> 00:14:08,438 Wilson. 201 00:14:09,448 --> 00:14:11,780 Hi-de-ho, neighborette. 202 00:14:12,785 --> 00:14:17,085 - (Jill) ls that the heater that Tim wanted? - Yes. So how's the hot rod coming along? 203 00:14:17,156 --> 00:14:19,454 Oh, it's still really wet. 204 00:14:19,525 --> 00:14:24,155 l don't know if it's gonna dry in time. l'm so mad at myself. 205 00:14:24,230 --> 00:14:28,064 Wilson, l've been thinking about this. 206 00:14:28,133 --> 00:14:32,866 Do you think that subconsciously l left the hot rod out in the snow 207 00:14:32,938 --> 00:14:37,932 to get back at Tim for dropping that two-ton beam on my station wagon? 208 00:14:38,010 --> 00:14:40,240 Jill, that's a very interesting theory, 209 00:14:40,312 --> 00:14:43,907 but l'm sure that your leaving the car out was just an accident. 210 00:14:43,983 --> 00:14:48,613 Yeah. But you know what Freud says about that, ''There are no accidents.'' 211 00:14:48,687 --> 00:14:51,918 Well, obviously Freud never saw Tool Time 212 00:14:55,361 --> 00:15:01,664 Well, maybe l was personifying the hot rod as a rival for Tim's love, 213 00:15:01,734 --> 00:15:04,396 then transferring my feelings of jealousy to it. 214 00:15:04,470 --> 00:15:06,734 Or it could be about the balance of power. 215 00:15:06,805 --> 00:15:11,765 l always had a problem subjugating my ego to the strong-willed male - i.e. my dad. 216 00:15:11,844 --> 00:15:17,942 lt just taps right into my preadolescent, deep-seated feelings of rejection. 217 00:15:18,017 --> 00:15:21,453 Jill, the psychological knowledge you're acquiring at college 218 00:15:21,520 --> 00:15:23,920 can give you some very powerful insights. 219 00:15:23,989 --> 00:15:25,547 You're telling me. 220 00:15:25,624 --> 00:15:31,927 On the other hand, a little knowledge and an imagination can make a person cuckoo. 221 00:15:32,965 --> 00:15:36,332 - You think l'm reading too much into this? - Yes, l do. 222 00:15:36,402 --> 00:15:39,803 So basically l just screwed up. 223 00:15:39,872 --> 00:15:43,672 - Yes, you did. - Yeah. You're probably right. 224 00:15:44,109 --> 00:15:48,512 Tim just accused me of not being able to admit it when l'm wrong. 225 00:15:48,580 --> 00:15:52,175 l do have a tendency to, you know, just pass blame on to other people. 226 00:15:52,251 --> 00:15:56,415 Of course, Tim was the one who didn't move the hot rod out of the garage, 227 00:15:56,488 --> 00:15:58,888 not to mention the fact that he went to a party. 228 00:15:58,958 --> 00:16:02,553 - Brad and Randy went to a game and... - Jill. Jill. 229 00:16:03,929 --> 00:16:06,557 (grunts) l'm doing it again. Right. 230 00:16:07,800 --> 00:16:10,701 - Thanks, Wilson. - (chuckles) 231 00:16:11,704 --> 00:16:14,172 (Tim) Al, what are you doing? 232 00:16:15,741 --> 00:16:19,507 Al, what are you doing? 233 00:16:19,578 --> 00:16:22,809 Getting a drink of water. 234 00:16:22,881 --> 00:16:27,580 - (Tim) What's taking you so long? - Oh, l'm really thirsty. 235 00:16:31,423 --> 00:16:33,891 - Al? - Mm-hm? 236 00:16:33,959 --> 00:16:36,689 - What are you doing, Al? - Nothing. 237 00:16:43,802 --> 00:16:45,702 - Nothing. - You're eating. 238 00:16:45,771 --> 00:16:48,433 - No. - Yes. 239 00:16:49,575 --> 00:16:52,976 lt's 1 :30 in the morning. l had an early lunch 240 00:16:53,045 --> 00:16:58,984 and l get a little testy when l haven't eaten in 1 4 hours. l'm taking a break. 241 00:16:59,051 --> 00:17:01,781 l got an idea. Let me have that. 242 00:17:04,156 --> 00:17:06,522 We'll split it 243 00:17:06,592 --> 00:17:09,060 and we'll both take five. 244 00:17:10,229 --> 00:17:12,493 Deal. 245 00:17:14,633 --> 00:17:16,294 Hey. 246 00:17:16,368 --> 00:17:18,893 lt's good. What do you call this? 247 00:17:18,971 --> 00:17:21,098 Ham and cheese. 248 00:17:22,674 --> 00:17:26,542 The trick is, though, to add a little dill to your mustard. 249 00:17:26,612 --> 00:17:30,480 Al, you live life on the edge. 250 00:17:35,120 --> 00:17:38,988 You know, Tim, l don't want you to get the wrong impression 251 00:17:39,058 --> 00:17:42,084 about my relationship with my mother. 252 00:17:45,564 --> 00:17:48,658 Yes, we've had some difficult moments, 253 00:17:49,668 --> 00:17:53,126 and, yes, she can be overbearing - 254 00:17:53,205 --> 00:17:55,673 suffocating, really - 255 00:17:58,177 --> 00:18:00,702 but she means well. 256 00:18:02,614 --> 00:18:06,482 However, she does have a pretty tart tongue. 257 00:18:11,690 --> 00:18:13,681 (snores) 258 00:18:46,225 --> 00:18:47,886 Oh. 259 00:18:48,927 --> 00:18:50,224 Ow! 260 00:18:50,295 --> 00:18:52,593 What time is it? What day is it? 261 00:18:52,664 --> 00:18:56,225 What am l doing sleeping with Al? Get up! 262 00:18:56,301 --> 00:18:58,565 ls it five minutes already? 263 00:18:58,637 --> 00:19:01,037 lt's been five hours. 264 00:19:03,475 --> 00:19:06,273 The guy's gonna be here in 1 5 minutes. l am dead. 265 00:19:06,345 --> 00:19:08,540 - l gotta go. - No, stick around. 266 00:19:08,614 --> 00:19:11,344 No. l mean l gotta go. 267 00:19:13,852 --> 00:19:16,787 We've got a bathroom in the house, Al. 268 00:19:25,797 --> 00:19:27,788 Whoa! 269 00:19:29,034 --> 00:19:31,025 Hi, honey. 270 00:19:32,905 --> 00:19:36,170 - The car looks dry. - lt's dry as a bone. 271 00:19:36,241 --> 00:19:40,678 - How'd you do this? - l'm packing heat. 272 00:19:44,049 --> 00:19:47,951 - l even conditioned the leather. - Oh! 273 00:19:48,020 --> 00:19:52,184 l came down in the middle of the night and saw you two sleeping on the couch 274 00:19:52,257 --> 00:19:55,556 with little pieces of dill stuck to your lips. 275 00:19:56,562 --> 00:19:58,393 lt was very cute. 276 00:19:58,463 --> 00:20:03,867 l didn't have the heart to wake you so l just decided that l would finish it all myself. 277 00:20:03,936 --> 00:20:06,268 l can't believe you did this. 278 00:20:06,338 --> 00:20:09,000 Well, after all, 279 00:20:09,074 --> 00:20:11,838 it was my fault. 280 00:20:13,912 --> 00:20:18,281 l don't know, l think l must have some dill in my ear. Could you say that a bit louder? 281 00:20:18,350 --> 00:20:20,545 Don't push your luck. 282 00:20:20,619 --> 00:20:23,679 Get in. See if it meets your approval. 283 00:20:24,723 --> 00:20:28,716 Jill, this is the greatest gift you've ever given me. 284 00:20:28,794 --> 00:20:30,921 l gave you three children. 285 00:20:30,996 --> 00:20:33,794 Yeah, but none of them came out this clean. 286 00:20:36,568 --> 00:20:40,095 The interior looks really good. You did a nice job on all the details. 287 00:20:40,172 --> 00:20:43,938 - Did you wax this thing? - l waxed it. 288 00:20:44,009 --> 00:20:48,946 You know, deep down you must be a car babe. 289 00:20:49,014 --> 00:20:51,949 Very, very deep down. 290 00:20:53,085 --> 00:20:55,280 l love you. 291 00:21:10,402 --> 00:21:12,734 l've still got it. 292 00:21:17,109 --> 00:21:20,806 # Come, they told me 293 00:21:20,879 --> 00:21:22,972 # Pa rum pa pum pum 294 00:21:23,048 --> 00:21:27,348 - Great news, honey. Oh, l'm sorry. - No, it's OK. Really. Really. 295 00:21:27,419 --> 00:21:29,887 - Boys, do you wanna take a break? - OK. 296 00:21:29,955 --> 00:21:33,789 - Yeah. - l need aspirin and l need it now. 297 00:21:34,893 --> 00:21:38,090 They decided to put a picture of the hot rod in the magazine. 298 00:21:38,163 --> 00:21:41,428 They did? Oh, good. l'm so glad. 299 00:21:41,500 --> 00:21:46,233 They're gonna get a woman in a string bikini to sit on the hood. 300 00:21:46,305 --> 00:21:51,265 Tim, l have never been more proud of you than l am at this moment. 301 00:21:51,343 --> 00:21:54,039 l suggested you be that woman. 302 00:21:59,117 --> 00:22:01,449 Well, l appreciate the thought, Tim, 303 00:22:01,520 --> 00:22:06,355 but there's not enough string in the whole wide world. 304 00:22:08,393 --> 00:22:13,695 Tim, the complexities of the mother-child relationship affect all aspects of your life. 305 00:22:13,765 --> 00:22:16,427 Oh, boy, ain't that the truth? 306 00:22:16,501 --> 00:22:19,334 You know, no... How... How matter how hard you fight it, 307 00:22:19,404 --> 00:22:21,429 you're always your mother's child. 308 00:22:21,506 --> 00:22:23,440 Hey, l got a fun idea. 309 00:22:26,111 --> 00:22:28,102 (jabbers)