1
00:00:02,802 --> 00:00:05,703
Thank you. Welcome back
to our segment on stain removal.
2
00:00:05,772 --> 00:00:10,141
When talking about stains, most people
think of stains in clothes - food, grease...
3
00:00:10,210 --> 00:00:13,737
And the kind Tim is most familiar with,
bloodstains.
4
00:00:13,813 --> 00:00:16,475
Oh.
Speaking of stains, what is that?
5
00:00:16,549 --> 00:00:18,449
Ting!
6
00:00:19,452 --> 00:00:21,545
That's the oldest trick in the book.
7
00:00:21,621 --> 00:00:25,113
No, no, no, Al.
That is the oldest trick in the book.
8
00:00:25,191 --> 00:00:27,250
- Just get back with stains.
- All right.
9
00:00:27,327 --> 00:00:31,821
We're not talking about stains your wife
can get out with cotton balls and club soda,
10
00:00:31,898 --> 00:00:34,799
we're talking about man-sized stains.
11
00:00:34,868 --> 00:00:38,497
That's right. Soot and grime
that gets on the outside of buildings.
12
00:00:38,571 --> 00:00:42,564
For stains like these, you need
better remedies - steam, sandblasters,
13
00:00:42,642 --> 00:00:44,940
solvents, high-pressure washers.
14
00:00:45,011 --> 00:00:47,070
Larry, follow Al and me outside.
15
00:00:47,147 --> 00:00:51,550
Right. We're gonna use high pressure
to get the soot and grime off our building.
16
00:00:51,618 --> 00:00:54,712
Right. We're gonna be removing
some graffiti. Hi, Chrissy.
17
00:00:54,788 --> 00:00:57,484
Actually, Tim,
there's no graffiti on our building.
18
00:00:57,557 --> 00:00:59,525
There is now.
19
00:00:59,592 --> 00:01:04,291
Now, remember, Al, l did this to show
the audience how to remove graffiti, OK?
20
00:01:04,364 --> 00:01:06,764
Do you think the pressure washer
will take it off?
21
00:01:06,833 --> 00:01:09,427
l sure hope so, for Al's sake.
22
00:01:14,808 --> 00:01:19,507
''Al is a gal''?
Why are you calling me a gal?
23
00:01:19,579 --> 00:01:24,812
'Cause it rhymes with Al. And l couldn't
remember if weenie ended with y or ie
24
00:01:24,884 --> 00:01:30,447
All right, enough is enough. l am tired
of being embarrassed all the time.
25
00:01:30,523 --> 00:01:32,423
Look at your fly.
26
00:01:32,492 --> 00:01:34,517
Got you again!
27
00:01:34,594 --> 00:01:39,622
Anyway, we're gonna remove this rumor
with Binford's 61 00 series power washer.
28
00:01:39,699 --> 00:01:44,796
Now, normally these things have about 1 1
horse, but l've added a few extra ponies.
29
00:01:44,871 --> 00:01:47,203
(Al) How many more?
30
00:01:47,273 --> 00:01:50,071
Oh, about 1 00.
Heidi, start her up.
31
00:01:50,143 --> 00:01:52,134
Stand back.
32
00:02:05,024 --> 00:02:07,857
Just like butter.
33
00:02:13,666 --> 00:02:16,601
Well, that worked just great.
34
00:02:16,669 --> 00:02:21,436
Now ''Al's a gal'' is in there permanently
and what are you gonna do about that?
35
00:02:21,508 --> 00:02:24,409
Add ''For a good time, call...''
36
00:03:14,994 --> 00:03:16,985
(drumming)
37
00:03:18,131 --> 00:03:23,592
- (Mark) # Come, they told me
- (boys) # Ba bum ba bum bum
38
00:03:24,837 --> 00:03:27,362
# The newborn king to see
39
00:03:27,440 --> 00:03:29,374
# Ba bum ba bum bum
40
00:03:29,442 --> 00:03:32,570
No, guys, guys.
You can't sing ''Ba bum ba bum bum.''
41
00:03:32,645 --> 00:03:34,738
lt's ''Pa rum pa pum pum.''
42
00:03:34,814 --> 00:03:37,647
''Ba bum ba bum bum''
just doesn't make any sense.
43
00:03:37,717 --> 00:03:39,275
What's the difference?
44
00:03:39,352 --> 00:03:43,846
Well, if you sing ''Ba bam ba bum bum''
instead of ''Pa rum pa pum pum,''
45
00:03:43,923 --> 00:03:46,983
everybody'll think
you're da da da da dumb.
46
00:03:49,162 --> 00:03:51,756
OK. Now try it again, all right?
47
00:03:51,831 --> 00:03:54,732
# Come, they told me
48
00:03:54,801 --> 00:03:56,632
# Pa rum pa pum pum
49
00:03:56,703 --> 00:04:00,764
- Very good. That's perfect.
- Hey, that's our favorite Christmas carol.
50
00:04:00,840 --> 00:04:05,641
- ''The Little Engine Boy.''
- # Vroom vroom vroom vroom vroom.
51
00:04:05,712 --> 00:04:07,009
(car horn)
52
00:04:07,080 --> 00:04:09,605
- That's our ride.
- Wait! Your parents are early.
53
00:04:09,682 --> 00:04:14,745
- Yes!
- Guys, you have no sense of commitment.
54
00:04:14,821 --> 00:04:17,654
All right, get all your hats
and gloves and everything.
55
00:04:17,724 --> 00:04:21,057
- l'm gonna walk 'em out.
- (Jill) Thanks.
56
00:04:22,161 --> 00:04:26,063
You know, these guys have got to learn
that Christmas is not just about fun.
57
00:04:26,132 --> 00:04:29,397
You taught me.
l'm sure you can teach them.
58
00:04:31,404 --> 00:04:36,000
What is this? You're supposed to stay here
and help paint the sets for Mark's pageant.
59
00:04:36,075 --> 00:04:39,476
- l gotta paint a whole village.
- We'd love to stay and help you.
60
00:04:39,545 --> 00:04:43,914
Unfortunately we've got
that gosh darn hockey game this afternoon.
61
00:04:44,350 --> 00:04:48,810
Well, what time is this ''gosh darn''
hockey game gonna be over?
62
00:04:48,888 --> 00:04:52,449
Well, what time
are you gonna be done painting?
63
00:04:53,192 --> 00:04:57,754
Well, if that's your attitude, l just don't know
if l want you to help me after all.
64
00:04:57,830 --> 00:05:00,230
All right.
65
00:05:00,300 --> 00:05:02,393
Thanks. Thanks a lot.
66
00:05:02,468 --> 00:05:07,269
Tim, it's just you and l painting sets. Would
you move the hot rod out of the garage?
67
00:05:07,340 --> 00:05:11,174
l can't go now. l'm five minutes late already
at Eddie's Body Shop.
68
00:05:11,244 --> 00:05:13,610
- Eddie's Auto Shop?
- Yeah.
69
00:05:13,680 --> 00:05:18,310
He's having that party. The editor from Hot
Rod magazine's gonna be there. l told you.
70
00:05:18,384 --> 00:05:22,718
l have this fourth grade Christmas pageant
to produce. l've only got one week left.
71
00:05:22,789 --> 00:05:25,553
l won't be late.
l'll be home right after, OK?
72
00:05:25,625 --> 00:05:27,456
# Bye, bye bye bye bye
73
00:05:27,527 --> 00:05:30,792
# Bye bye ba bye bye
74
00:05:30,863 --> 00:05:32,660
- Hi, Dad.
- Mark, come on.
75
00:05:32,732 --> 00:05:35,166
lt's just you and me now
doing all this work.
76
00:05:35,234 --> 00:05:38,431
Will you bring the paint to the garage
while l move the hot rod?
77
00:05:38,504 --> 00:05:41,234
l can't.
l'm going over to Billy's.
78
00:05:41,307 --> 00:05:45,209
Right. And leave me alone here
to do all the work on your pageant.
79
00:05:45,278 --> 00:05:47,143
Yep.
80
00:05:48,114 --> 00:05:52,847
Oh, well, now l think about it,
l'd much rather stay here with you.
81
00:05:56,389 --> 00:05:59,483
l'll never forget
my fourth grade Christmas play.
82
00:05:59,559 --> 00:06:02,255
l memorized all my lines
months in advance.
83
00:06:02,328 --> 00:06:05,923
l was so excited.
l got to be Mary.
84
00:06:05,998 --> 00:06:08,262
- Bet you were great.
- Oh, l was, l was.
85
00:06:08,334 --> 00:06:11,201
l had the audience
eating out of the palm of my hand
86
00:06:11,270 --> 00:06:15,229
until l threw up
all over the three wise men.
87
00:06:18,177 --> 00:06:21,613
- Mom, great game.
- Yeah. We won, two to one.
88
00:06:21,681 --> 00:06:25,447
Great, but when it's snowing you're
supposed to come through the garage,
89
00:06:25,518 --> 00:06:28,646
not track it all over the house.
When did it start snowing?
90
00:06:28,721 --> 00:06:32,213
A few hours ago.
Mom, didn't you notice the blizzard?
91
00:06:32,291 --> 00:06:37,991
No. l was inside painting all day while
the rest of my family was out having fun.
92
00:06:38,064 --> 00:06:41,465
- Where's the hot rod?
- The hot rod.
93
00:06:41,534 --> 00:06:46,665
Yeah. You know, the thing Dad kisses
every night before he goes to bed.
94
00:06:51,844 --> 00:06:54,608
Oh, my God!
l left it outside.
95
00:06:55,615 --> 00:06:57,913
Well, you covered it, right?
96
00:06:57,984 --> 00:06:59,713
Wrong.
97
00:07:07,727 --> 00:07:09,854
lt's covered now.
98
00:07:22,208 --> 00:07:26,474
How could l have done
something so stupid?
99
00:07:26,546 --> 00:07:29,743
They say when two people
have been married for a long time
100
00:07:29,816 --> 00:07:32,410
they start acting like each other.
101
00:07:37,657 --> 00:07:40,057
You're not helping, Brad.
102
00:07:40,493 --> 00:07:42,757
We better clean this up
before Dad gets home.
103
00:07:42,829 --> 00:07:47,493
Look, it's just snow. Snow is water,
water is wet. Anything wet can be dried.
104
00:07:47,567 --> 00:07:51,594
Why don't you just throw it in the dryer
and set it on auto?
105
00:07:53,773 --> 00:07:58,267
Randy, will you turn up the heat? Brad,
start scooping. Dump the snow outside.
106
00:07:58,344 --> 00:08:02,542
Mark, you keep watch.
Your father could be home any minute.
107
00:08:02,615 --> 00:08:05,482
- Dad's coming.
- That's not funny.
108
00:08:05,551 --> 00:08:08,111
- No, he's really coming.
- Oh, my God!
109
00:08:08,187 --> 00:08:10,781
OK, guys, guys, you get to work.
110
00:08:10,857 --> 00:08:13,519
- l'm gonna try and stall him.
- OK.
111
00:08:14,927 --> 00:08:16,588
Whoo!
112
00:08:16,662 --> 00:08:20,291
Boy, that blizzard
dumped some snow out there, huh?
113
00:08:20,366 --> 00:08:23,130
Hi, honey.
You're home early.
114
00:08:23,202 --> 00:08:27,764
l had one of the best days of my life. l had
a talk with the editor from the magazine.
115
00:08:27,840 --> 00:08:32,209
Congratulations.
Oh, honey, that's wonderful.
116
00:08:32,278 --> 00:08:35,008
- l didn't tell you what we talked about.
- Right!
117
00:08:35,081 --> 00:08:40,542
Sit down and tell me. Every word, even if
it takes all night. You want some coffee?
118
00:08:40,620 --> 00:08:45,023
Sure, why not? They're thinking
of doing an article on my hot rod.
119
00:08:45,091 --> 00:08:47,059
Your hot rod.
120
00:08:47,126 --> 00:08:49,492
He's coming by in the morning
to check it out.
121
00:08:49,562 --> 00:08:52,224
Oh, God!
122
00:08:54,433 --> 00:08:59,427
lt's great news. l told him it was a cherry
hot rod. lt's never even been out in the rain.
123
00:08:59,505 --> 00:09:04,169
l probably spend more time with that
than l do with... Never mind.
124
00:09:04,243 --> 00:09:06,268
l gotta go and tweak some stuff out.
125
00:09:06,345 --> 00:09:09,212
No, wait!
Wait, wait, wait, wait!
126
00:09:09,282 --> 00:09:12,149
- Um... Tell me some more about this man.
- What man?
127
00:09:12,218 --> 00:09:15,676
- This editor. Where was he born?
- l don't know, New Jersey.
128
00:09:15,755 --> 00:09:18,656
- What books and movies does he like?
- Who would know?
129
00:09:18,724 --> 00:09:21,284
- What do you like?
- What difference does it make?
130
00:09:21,360 --> 00:09:25,592
We have not talked about books and
movies for a long time. We're drifting apart.
131
00:09:25,665 --> 00:09:30,500
Why don't you sit down here?
We'll just talk like we used to, you know.
132
00:09:30,570 --> 00:09:33,403
- You know what my favorite book is?
- No, l don't.
133
00:09:33,472 --> 00:09:35,702
The encyclopedia.
134
00:09:38,444 --> 00:09:41,777
Have you been hitting the eggnog
a little early this year?
135
00:09:41,847 --> 00:09:45,647
No, no, honey.
Oh, Tim! Tim! l have a great idea.
136
00:09:45,718 --> 00:09:48,778
- Let's go to the movies, right now.
- l can't go to the movies.
137
00:09:48,854 --> 00:09:54,815
Tim, don't say that you can't. lf you believe
you can, you can make it happen.
138
00:09:54,894 --> 00:09:57,021
l believe you've lost your mind, honey.
139
00:10:02,702 --> 00:10:05,193
My hot rod!
140
00:10:05,271 --> 00:10:07,796
You always said
you wanted a snowmobile.
141
00:10:10,509 --> 00:10:13,307
- Who did this to my car?
- Mom, do you wanna take that one?
142
00:10:13,379 --> 00:10:16,007
And by the way, good luck.
143
00:10:16,082 --> 00:10:19,677
- You did this?
- Honey. Honey, it was just an accident.
144
00:10:19,752 --> 00:10:22,312
lt wasn't snowing
when l moved it outside.
145
00:10:22,388 --> 00:10:27,348
You did this? Look at all the snow in here.
The interior's wrecked.
146
00:10:27,426 --> 00:10:30,520
The carpet's all wet.
Look, my gauges are all fogged up.
147
00:10:30,963 --> 00:10:35,195
Couldn't you just take them out and dry
them off and then put 'em back together?
148
00:10:35,267 --> 00:10:39,465
You love to take things apart
and put 'em back together.
149
00:10:39,538 --> 00:10:43,099
- How'd this happen?
- l've been under a lot of pressure lately.
150
00:10:43,175 --> 00:10:48,135
l've had the pageant and shopping and
school and my parents coming next week.
151
00:10:48,214 --> 00:10:51,615
There's no excuse for this.
Why don't you admit you screwed up?
152
00:10:51,684 --> 00:10:53,618
Well!
153
00:10:53,686 --> 00:10:56,849
l think that you could be
a little bit more understanding.
154
00:10:56,922 --> 00:10:59,186
l mean, it's not like
this was my fault.
155
00:11:02,928 --> 00:11:05,260
- Whose fault was this?
- Yours.
156
00:11:08,134 --> 00:11:11,035
Hello?
157
00:11:12,905 --> 00:11:17,171
Hey, if you had moved the hot rod
out of the garage as l asked you to,
158
00:11:17,243 --> 00:11:19,837
then you would've remembered
to put the cover on.
159
00:11:19,912 --> 00:11:24,679
This is unbelievable. Did l blame you
when l dropped the beam on your car?
160
00:11:24,750 --> 00:11:27,651
- Yes, you did.
- And remember how lame that was?
161
00:11:27,720 --> 00:11:30,917
- Yes, l do.
- l've worked on this car for three years.
162
00:11:30,990 --> 00:11:34,391
You send it out like a stray cat.
This is like a member of the family.
163
00:11:34,460 --> 00:11:37,258
You just wait a minute.
Everything l have ever owned,
164
00:11:37,329 --> 00:11:41,527
you have managed to puncture, singe,
pulverize, crack, crush, melt or explode,
165
00:11:41,600 --> 00:11:45,866
and every time l have managed to come up
with the compassion to forgive you.
166
00:11:45,938 --> 00:11:51,308
This one time this happens, do you have
the same compassion to forgive me? No!
167
00:11:51,377 --> 00:11:55,177
- Thank you so much.
- Honey, l...
168
00:12:00,686 --> 00:12:04,782
Wait a minute.
You are really good.
169
00:12:07,493 --> 00:12:10,485
You screw up
and l'm getting yelled at.
170
00:12:10,563 --> 00:12:14,397
You are really, really good.
171
00:12:19,839 --> 00:12:24,742
When you've got that gauge dried out, you
can use these towels to sop up the carpet.
172
00:12:24,810 --> 00:12:27,938
You know what?
l haven't heard the word ''please'' all night.
173
00:12:28,013 --> 00:12:32,074
You're right.
Please shut up and get back to work.
174
00:12:34,253 --> 00:12:37,586
l'm starving.
l thought you said there'd be sandwiches.
175
00:12:37,656 --> 00:12:40,454
What do l look like?
A deli?
176
00:12:40,526 --> 00:12:43,620
All l'm saying is that
if you were at my house sopping up a car,
177
00:12:43,696 --> 00:12:46,028
l would serve you a little something.
178
00:12:46,098 --> 00:12:52,264
l'm sorry. The guy's coming tomorrow and
it's important to me. l'm worried, all right?
179
00:12:53,873 --> 00:12:55,773
Hey, guys.
180
00:12:55,841 --> 00:12:59,174
You've been working for hours.
Wouldn't you like sandwiches?
181
00:12:59,245 --> 00:13:02,578
- We're all right, Jill.
- Well... well, actually...
182
00:13:02,648 --> 00:13:06,106
lf we eat it'll just take longer,
all right?
183
00:13:06,185 --> 00:13:08,210
Tim...
184
00:13:08,287 --> 00:13:11,313
l've been thinking
and maybe you're right.
185
00:13:11,390 --> 00:13:13,620
Maybe l have a problem
admitting l'm wrong.
186
00:13:13,692 --> 00:13:16,923
l think that it has to do with
my relationship with my mother.
187
00:13:16,996 --> 00:13:20,397
No, no, no. Please, not this
''my mother made me screw up'' again.
188
00:13:20,466 --> 00:13:24,630
- l have a lot of issues with my mother.
- Here we go.
189
00:13:24,703 --> 00:13:29,470
You see, to my mother
an apology was like an admission of guilt,
190
00:13:29,542 --> 00:13:33,478
which gave her the right to give me
a lecture on what a bad person l was.
191
00:13:33,546 --> 00:13:37,141
That's fascinating, Jill, it really is.
But l'm not your mom.
192
00:13:37,216 --> 00:13:42,244
l thought you'd pick up on that since
l stopped wearing my hair in a beehive.
193
00:13:42,321 --> 00:13:46,189
Tim, the mother-child relationship
has all these complexities
194
00:13:46,258 --> 00:13:49,056
that affect all aspects of your life.
195
00:13:49,128 --> 00:13:52,564
Boy, is that true.
No matter how hard you fight against it,
196
00:13:52,631 --> 00:13:55,065
you always are your mother's child.
197
00:13:55,134 --> 00:13:57,329
Hey, l got a great idea.
198
00:13:57,403 --> 00:14:01,339
Let's all get together tomorrow night
and watch Terms of ndearment
199
00:14:04,543 --> 00:14:06,602
(Jill) Wilson.
200
00:14:06,846 --> 00:14:08,438
Wilson.
201
00:14:09,448 --> 00:14:11,780
Hi-de-ho, neighborette.
202
00:14:12,785 --> 00:14:17,085
- (Jill) ls that the heater that Tim wanted?
- Yes. So how's the hot rod coming along?
203
00:14:17,156 --> 00:14:19,454
Oh, it's still really wet.
204
00:14:19,525 --> 00:14:24,155
l don't know if it's gonna dry in time.
l'm so mad at myself.
205
00:14:24,230 --> 00:14:28,064
Wilson, l've been thinking about this.
206
00:14:28,133 --> 00:14:32,866
Do you think that subconsciously
l left the hot rod out in the snow
207
00:14:32,938 --> 00:14:37,932
to get back at Tim for dropping
that two-ton beam on my station wagon?
208
00:14:38,010 --> 00:14:40,240
Jill, that's a very interesting theory,
209
00:14:40,312 --> 00:14:43,907
but l'm sure that your leaving the car out
was just an accident.
210
00:14:43,983 --> 00:14:48,613
Yeah. But you know what Freud says
about that, ''There are no accidents.''
211
00:14:48,687 --> 00:14:51,918
Well, obviously Freud
never saw Tool Time
212
00:14:55,361 --> 00:15:01,664
Well, maybe l was personifying the hot rod
as a rival for Tim's love,
213
00:15:01,734 --> 00:15:04,396
then transferring
my feelings of jealousy to it.
214
00:15:04,470 --> 00:15:06,734
Or it could be
about the balance of power.
215
00:15:06,805 --> 00:15:11,765
l always had a problem subjugating my
ego to the strong-willed male - i.e. my dad.
216
00:15:11,844 --> 00:15:17,942
lt just taps right into my preadolescent,
deep-seated feelings of rejection.
217
00:15:18,017 --> 00:15:21,453
Jill, the psychological knowledge
you're acquiring at college
218
00:15:21,520 --> 00:15:23,920
can give you
some very powerful insights.
219
00:15:23,989 --> 00:15:25,547
You're telling me.
220
00:15:25,624 --> 00:15:31,927
On the other hand, a little knowledge and
an imagination can make a person cuckoo.
221
00:15:32,965 --> 00:15:36,332
- You think l'm reading too much into this?
- Yes, l do.
222
00:15:36,402 --> 00:15:39,803
So basically l just screwed up.
223
00:15:39,872 --> 00:15:43,672
- Yes, you did.
- Yeah. You're probably right.
224
00:15:44,109 --> 00:15:48,512
Tim just accused me of not being able
to admit it when l'm wrong.
225
00:15:48,580 --> 00:15:52,175
l do have a tendency to, you know,
just pass blame on to other people.
226
00:15:52,251 --> 00:15:56,415
Of course, Tim was the one who didn't
move the hot rod out of the garage,
227
00:15:56,488 --> 00:15:58,888
not to mention the fact
that he went to a party.
228
00:15:58,958 --> 00:16:02,553
- Brad and Randy went to a game and...
- Jill. Jill.
229
00:16:03,929 --> 00:16:06,557
(grunts) l'm doing it again. Right.
230
00:16:07,800 --> 00:16:10,701
- Thanks, Wilson.
- (chuckles)
231
00:16:11,704 --> 00:16:14,172
(Tim) Al, what are you doing?
232
00:16:15,741 --> 00:16:19,507
Al, what are you doing?
233
00:16:19,578 --> 00:16:22,809
Getting a drink of water.
234
00:16:22,881 --> 00:16:27,580
- (Tim) What's taking you so long?
- Oh, l'm really thirsty.
235
00:16:31,423 --> 00:16:33,891
- Al?
- Mm-hm?
236
00:16:33,959 --> 00:16:36,689
- What are you doing, Al?
- Nothing.
237
00:16:43,802 --> 00:16:45,702
- Nothing.
- You're eating.
238
00:16:45,771 --> 00:16:48,433
- No.
- Yes.
239
00:16:49,575 --> 00:16:52,976
lt's 1 :30 in the morning.
l had an early lunch
240
00:16:53,045 --> 00:16:58,984
and l get a little testy when l haven't eaten
in 1 4 hours. l'm taking a break.
241
00:16:59,051 --> 00:17:01,781
l got an idea.
Let me have that.
242
00:17:04,156 --> 00:17:06,522
We'll split it
243
00:17:06,592 --> 00:17:09,060
and we'll both take five.
244
00:17:10,229 --> 00:17:12,493
Deal.
245
00:17:14,633 --> 00:17:16,294
Hey.
246
00:17:16,368 --> 00:17:18,893
lt's good.
What do you call this?
247
00:17:18,971 --> 00:17:21,098
Ham and cheese.
248
00:17:22,674 --> 00:17:26,542
The trick is, though,
to add a little dill to your mustard.
249
00:17:26,612 --> 00:17:30,480
Al, you live life on the edge.
250
00:17:35,120 --> 00:17:38,988
You know, Tim, l don't want you
to get the wrong impression
251
00:17:39,058 --> 00:17:42,084
about my relationship with my mother.
252
00:17:45,564 --> 00:17:48,658
Yes, we've had
some difficult moments,
253
00:17:49,668 --> 00:17:53,126
and, yes,
she can be overbearing -
254
00:17:53,205 --> 00:17:55,673
suffocating, really -
255
00:17:58,177 --> 00:18:00,702
but she means well.
256
00:18:02,614 --> 00:18:06,482
However, she does have
a pretty tart tongue.
257
00:18:11,690 --> 00:18:13,681
(snores)
258
00:18:46,225 --> 00:18:47,886
Oh.
259
00:18:48,927 --> 00:18:50,224
Ow!
260
00:18:50,295 --> 00:18:52,593
What time is it?
What day is it?
261
00:18:52,664 --> 00:18:56,225
What am l doing sleeping with Al?
Get up!
262
00:18:56,301 --> 00:18:58,565
ls it five minutes already?
263
00:18:58,637 --> 00:19:01,037
lt's been five hours.
264
00:19:03,475 --> 00:19:06,273
The guy's gonna be here in 1 5 minutes.
l am dead.
265
00:19:06,345 --> 00:19:08,540
- l gotta go.
- No, stick around.
266
00:19:08,614 --> 00:19:11,344
No. l mean l gotta go.
267
00:19:13,852 --> 00:19:16,787
We've got a bathroom
in the house, Al.
268
00:19:25,797 --> 00:19:27,788
Whoa!
269
00:19:29,034 --> 00:19:31,025
Hi, honey.
270
00:19:32,905 --> 00:19:36,170
- The car looks dry.
- lt's dry as a bone.
271
00:19:36,241 --> 00:19:40,678
- How'd you do this?
- l'm packing heat.
272
00:19:44,049 --> 00:19:47,951
- l even conditioned the leather.
- Oh!
273
00:19:48,020 --> 00:19:52,184
l came down in the middle of the night
and saw you two sleeping on the couch
274
00:19:52,257 --> 00:19:55,556
with little pieces of dill
stuck to your lips.
275
00:19:56,562 --> 00:19:58,393
lt was very cute.
276
00:19:58,463 --> 00:20:03,867
l didn't have the heart to wake you so l just
decided that l would finish it all myself.
277
00:20:03,936 --> 00:20:06,268
l can't believe you did this.
278
00:20:06,338 --> 00:20:09,000
Well, after all,
279
00:20:09,074 --> 00:20:11,838
it was my fault.
280
00:20:13,912 --> 00:20:18,281
l don't know, l think l must have some dill
in my ear. Could you say that a bit louder?
281
00:20:18,350 --> 00:20:20,545
Don't push your luck.
282
00:20:20,619 --> 00:20:23,679
Get in.
See if it meets your approval.
283
00:20:24,723 --> 00:20:28,716
Jill, this is the greatest gift
you've ever given me.
284
00:20:28,794 --> 00:20:30,921
l gave you three children.
285
00:20:30,996 --> 00:20:33,794
Yeah, but none of them
came out this clean.
286
00:20:36,568 --> 00:20:40,095
The interior looks really good.
You did a nice job on all the details.
287
00:20:40,172 --> 00:20:43,938
- Did you wax this thing?
- l waxed it.
288
00:20:44,009 --> 00:20:48,946
You know,
deep down you must be a car babe.
289
00:20:49,014 --> 00:20:51,949
Very, very deep down.
290
00:20:53,085 --> 00:20:55,280
l love you.
291
00:21:10,402 --> 00:21:12,734
l've still got it.
292
00:21:17,109 --> 00:21:20,806
# Come, they told me
293
00:21:20,879 --> 00:21:22,972
# Pa rum pa pum pum
294
00:21:23,048 --> 00:21:27,348
- Great news, honey. Oh, l'm sorry.
- No, it's OK. Really. Really.
295
00:21:27,419 --> 00:21:29,887
- Boys, do you wanna take a break?
- OK.
296
00:21:29,955 --> 00:21:33,789
- Yeah.
- l need aspirin and l need it now.
297
00:21:34,893 --> 00:21:38,090
They decided to put
a picture of the hot rod in the magazine.
298
00:21:38,163 --> 00:21:41,428
They did?
Oh, good. l'm so glad.
299
00:21:41,500 --> 00:21:46,233
They're gonna get a woman
in a string bikini to sit on the hood.
300
00:21:46,305 --> 00:21:51,265
Tim, l have never been more proud of you
than l am at this moment.
301
00:21:51,343 --> 00:21:54,039
l suggested you be that woman.
302
00:21:59,117 --> 00:22:01,449
Well, l appreciate the thought, Tim,
303
00:22:01,520 --> 00:22:06,355
but there's not enough string
in the whole wide world.
304
00:22:08,393 --> 00:22:13,695
Tim, the complexities of the mother-child
relationship affect all aspects of your life.
305
00:22:13,765 --> 00:22:16,427
Oh, boy, ain't that the truth?
306
00:22:16,501 --> 00:22:19,334
You know, no... How...
How matter how hard you fight it,
307
00:22:19,404 --> 00:22:21,429
you're always your mother's child.
308
00:22:21,506 --> 00:22:23,440
Hey, l got a fun idea.
309
00:22:26,111 --> 00:22:28,102
(jabbers)