1 00:00:01,835 --> 00:00:07,171 - (Tim) Focus on me, pull off Al... - (man) We're going in 60 seconds. 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,175 - (Jill) Tim? - Hold on a second. What, honey? What? 3 00:00:10,243 --> 00:00:14,111 Excuse me. There are trucks double-parked all the way down the street. 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,705 You said that if you did Tool Time from our bathroom, 5 00:00:16,783 --> 00:00:19,377 it'd be you, Al, Heidi, and one cameraman. 6 00:00:19,452 --> 00:00:21,784 Wait till the audience gets here. 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,487 l'm kidding. l had to do something to boost the ratings. 8 00:00:25,558 --> 00:00:27,719 Oh, this'll be a real ratings-grabber. 9 00:00:27,794 --> 00:00:32,891 ''Hey, Myrtle, forget Hawaii. Let's just stay home and watch Tim play with his toilet.'' 10 00:00:32,966 --> 00:00:39,030 OK, we're going. lf you're not in this shot, get off the set. Let's go, let's go. 11 00:00:39,105 --> 00:00:42,097 All right, we're going in five, four, three, two... 12 00:00:43,209 --> 00:00:46,872 Welcome to a very special Tool Time, live from Tim's bathroom. 13 00:00:46,946 --> 00:00:50,677 Now here they are, those princes of porcelain, those titans of the toilet, 14 00:00:50,750 --> 00:00:55,346 those jokers of the john, those bad boys of the bowl, 15 00:00:55,422 --> 00:00:57,049 - those... - (Tim) Heidi! 16 00:00:57,123 --> 00:01:00,217 Sorry. Tim Taylor and Al Borland. 17 00:01:03,997 --> 00:01:06,295 lt's Water Conservation Week on Tool Time, 18 00:01:06,366 --> 00:01:08,891 and what better place than here in the bathroom? 19 00:01:08,968 --> 00:01:12,369 That's right. Today we'll show you how to install low-flow aerators, 20 00:01:12,439 --> 00:01:16,569 shower heads, and some water-conserving devices for the toilet. 21 00:01:16,643 --> 00:01:19,407 But first, a little Tool Time riddle. 22 00:01:19,479 --> 00:01:23,438 What does the 50-yard line, behind home plate, and your toilet have in common? 23 00:01:23,516 --> 00:01:27,452 (makes buzzer noise) The best seats in the house! 24 00:01:33,460 --> 00:01:35,826 All right, now. 25 00:01:35,895 --> 00:01:40,195 The standard toilet uses about 3.5 gallons per flush. 26 00:01:40,266 --> 00:01:43,167 You can lessen that by displacing the water in the tank. 27 00:01:43,236 --> 00:01:47,605 You do that by taking off the top and filling that with large, heavy objects. 28 00:01:47,674 --> 00:01:51,974 Now, we're not sure if it'll work, but we're gonna have Al jump in there. Al, hop in. 29 00:01:52,045 --> 00:01:56,175 l was talking more along the lines of perhaps a brick, a bag of marbles, 30 00:01:56,249 --> 00:01:59,241 or a plastic bottle filled with water. 31 00:01:59,319 --> 00:02:02,482 Another way to conserve water, if you can afford it, is a new toilet. 32 00:02:02,555 --> 00:02:06,321 What we recommend is the Binford 61 00 series pressure-activated toilet. 33 00:02:06,392 --> 00:02:10,055 lt only uses 1 .4 gallons of water. Better than any toilet on the market. 34 00:02:10,130 --> 00:02:15,534 Not true. The toilet on the space shuttle uses absolutely no water. 35 00:02:17,770 --> 00:02:20,102 Thank you, Flush Gordon. 36 00:02:22,041 --> 00:02:27,741 We'll be back with more toilet tips after these few messages from Binford. 37 00:02:27,814 --> 00:02:31,375 Don, do something about the lights in here. What the heck is going on? 38 00:02:31,451 --> 00:02:33,919 - (Al) Klaus? Klaus? - (Heidi) Wardrobe? 39 00:02:33,987 --> 00:02:36,820 They're towing cars. lf you're double-parked, move 'em. 40 00:02:36,890 --> 00:02:40,257 - All right, move the cars. - Didn't you get permits? 41 00:02:40,326 --> 00:02:43,955 - Hurry, hurry, let's go. Hustle, hustle. - Hey, where are you guys going? 42 00:02:44,030 --> 00:02:48,194 We're on! We're on in five, four, three, two... 43 00:02:51,437 --> 00:02:56,500 Welcome back to Tool Time, with those kings of the can, those lords of the loo, 44 00:02:56,576 --> 00:03:01,479 those thrill-seekers of the throne, those heroes of the head, 45 00:03:01,548 --> 00:03:03,982 - those... - (Tim) Heidi! 46 00:03:54,634 --> 00:03:58,934 Man, l can't wait till Saturday. Sherman's bar mitzvah's gonna be awesome. 47 00:03:59,005 --> 00:04:01,735 l thought you had to be Jewish to go to a bar mitzvah? 48 00:04:01,808 --> 00:04:05,175 Right, Mark. And you have to be Swiss to eat cheese. 49 00:04:07,280 --> 00:04:10,875 - What is a bar mitzvah, anyways? - When a Jewish boy turns 1 3, 50 00:04:10,950 --> 00:04:15,046 they say a whole bunch of prayers, and then his family throws him a huge party, 51 00:04:15,121 --> 00:04:17,112 with lots of food and tons of presents. 52 00:04:17,190 --> 00:04:21,320 Cool. You think if l start praying now, l could have a bar mitzvah? 53 00:04:21,394 --> 00:04:26,127 Yeah, Mark, why don't you do that? Then tomorrow you can pray for a new brain. 54 00:04:26,199 --> 00:04:28,565 l just hope l don't get yours. 55 00:04:29,235 --> 00:04:30,600 Hi, kids. 56 00:04:30,670 --> 00:04:33,969 Randy, l picked up your suit at the dry cleaners. 57 00:04:34,040 --> 00:04:37,874 l also got a bunch of stuff you left in the pockets - a half-sucked candy cane 58 00:04:37,944 --> 00:04:40,276 and a phone message you never gave me. 59 00:04:40,346 --> 00:04:43,577 Oh, yeah. Call Grandma. 60 00:04:44,183 --> 00:04:46,481 Hey, honey. You'll never guess who called. 61 00:04:46,552 --> 00:04:48,611 My mother. 62 00:04:48,688 --> 00:04:50,986 Yeah, but that was a couple days ago. 63 00:04:51,691 --> 00:04:55,684 Well, thank you. That's a week sooner than you usually give me the message. 64 00:04:55,762 --> 00:05:00,165 Well, l knew it was important. My brother Marty called. 65 00:05:00,233 --> 00:05:03,794 He and Nancy are driving down on Friday. They want to stay over. 66 00:05:03,870 --> 00:05:06,202 Oh, that's great! l get to see the babies again. 67 00:05:06,272 --> 00:05:10,106 Oh, no. The little pooper troopers are staying with Mom. 68 00:05:10,176 --> 00:05:15,341 He's got a job interview on Saturday. lf he gets that job, l think they'll move here. 69 00:05:15,415 --> 00:05:18,407 Great. We'd get to play with those babies all the time. 70 00:05:18,484 --> 00:05:21,385 And l get to play with my baby brother. 71 00:05:21,454 --> 00:05:25,254 You're not gonna put him in a red ant hill again, are you? 72 00:05:25,325 --> 00:05:27,623 l think l've grown out of that kind of prank. 73 00:05:27,694 --> 00:05:30,788 Give him atomic wedgies? 74 00:05:30,863 --> 00:05:32,854 Way too old for that. 75 00:05:32,932 --> 00:05:35,833 Fake vomit in the shoes? 76 00:05:35,902 --> 00:05:37,893 Never too old for that. 77 00:05:41,040 --> 00:05:43,031 lf l get this job, l'd be working for 78 00:05:43,109 --> 00:05:46,306 one of the fastest-growing sporting goods stores in the state. 79 00:05:46,379 --> 00:05:48,677 lt's got through-the-roof potential. 80 00:05:48,748 --> 00:05:51,717 Honey, that's just how l felt when l started with Binford. 81 00:05:51,784 --> 00:05:55,276 Yeah, and Tim's been through seven or eight roofs. 82 00:05:56,289 --> 00:05:59,258 Actually, six, and a Porta-Potti. 83 00:05:59,992 --> 00:06:02,825 - You sure you don't want some pancakes? - No, thanks. 84 00:06:02,895 --> 00:06:05,022 Before an interview l don't eat heavy. 85 00:06:05,098 --> 00:06:08,329 - My pancakes aren't heavy. - (thud) 86 00:06:08,401 --> 00:06:10,528 Here, try that one. (strains) 87 00:06:10,603 --> 00:06:12,594 Ow! 88 00:06:15,274 --> 00:06:17,265 l'm back. 89 00:06:18,111 --> 00:06:20,579 - l just ran about five miles. - All right! 90 00:06:20,646 --> 00:06:23,376 - Did you call home? How is everything? - My mom's fine. 91 00:06:23,449 --> 00:06:26,009 l was talking about the babies. 92 00:06:26,085 --> 00:06:28,610 l don't know. They wouldn't come to the phone. 93 00:06:28,688 --> 00:06:29,848 Ow! 94 00:06:29,922 --> 00:06:33,119 - Where do they learn that? - SWAT team. 95 00:06:33,693 --> 00:06:39,154 l can't believe you! Your first morning away from the kids. You could have slept in. 96 00:06:39,232 --> 00:06:42,998 Nope. l am determined to get my old body back. 97 00:06:52,578 --> 00:06:54,569 lt's back. 98 00:06:57,183 --> 00:06:59,378 l still have a few more pounds to lose. 99 00:06:59,452 --> 00:07:01,943 Oh, you look great. l'd take that body in a minute. 100 00:07:02,021 --> 00:07:04,353 So would l. 101 00:07:07,427 --> 00:07:09,793 - What does that mean? - lf l had a body like that, 102 00:07:09,862 --> 00:07:13,457 l could wear the jogging bra l've always wanted to. 103 00:07:13,533 --> 00:07:16,798 - l picture you more in a strapless push-up. - Yeah? 104 00:07:16,869 --> 00:07:20,635 Really, Nancy, how comfortable is that bra? Does it chafe? 105 00:07:20,706 --> 00:07:23,903 - l'm so sensitive in this area... - Tim, enough with the bra. 106 00:07:23,976 --> 00:07:26,945 l'm off to the job interview. Wish me luck. 107 00:07:27,013 --> 00:07:29,447 Hey, you don't need luck. You're a Taylor. 108 00:07:29,515 --> 00:07:31,710 That's right. You need directions. 109 00:07:33,386 --> 00:07:36,685 That reminds me. l got a map for you out in the car. 110 00:07:36,756 --> 00:07:40,522 - Wrong way. Your car's out front. - Of course it is. 111 00:07:40,593 --> 00:07:42,959 - You want some pancakes? - Oh, l'd love some. 112 00:07:43,029 --> 00:07:45,862 But then l'd have to run about another six miles. 113 00:07:45,932 --> 00:07:50,460 l think l'll go take a hot shower. My back gets stiff when l don't run on the track. 114 00:07:50,536 --> 00:07:54,666 Well, that's good, but use our bathroom, 'cause Randy's been in his all morning. 115 00:07:54,740 --> 00:07:57,766 - Oh, has he got a big date? - Big bar mitzvah. 116 00:07:57,844 --> 00:08:02,076 Oh, my gosh. l gotta run out and get Sherman a present. 117 00:08:03,349 --> 00:08:06,409 Do you want to borrow my earmuffs? lt's really nippy out there. 118 00:08:06,486 --> 00:08:09,512 No, Nancy, when l say ''run out'' l mean ''take the car.'' 119 00:08:09,589 --> 00:08:12,490 - l'll see you later. Bye-bye. - Bye. 120 00:08:15,728 --> 00:08:18,959 lt's started to clear up out there, you guys. 121 00:08:19,031 --> 00:08:21,192 Nancy? 122 00:08:21,267 --> 00:08:23,098 Jill? 123 00:08:24,804 --> 00:08:27,136 Hey, Jill? 124 00:08:30,176 --> 00:08:32,508 - (shower running) - Honey? 125 00:08:33,579 --> 00:08:36,377 Jill? 126 00:08:36,449 --> 00:08:37,609 Jill? 127 00:08:39,185 --> 00:08:41,119 Jill. 128 00:09:10,616 --> 00:09:13,380 - Hey! - Tim! 129 00:09:13,452 --> 00:09:15,352 You're... 130 00:09:15,788 --> 00:09:18,416 You're not Jill! 131 00:09:18,491 --> 00:09:20,823 l'll go now. 132 00:09:24,564 --> 00:09:28,227 - l'm so sorry. l'm so sorry. - (Nancy) No, no. l'm sorry. 133 00:09:28,301 --> 00:09:30,599 l thought Jill was in there, you're not Jill. 134 00:09:30,670 --> 00:09:33,867 What l need is a sign-in sheet. You know, ''Nancy in, Tim out.'' 135 00:09:33,940 --> 00:09:38,070 l shouldn't have used your bathroom. lt's just Jill said Randy was in the other one. 136 00:09:38,144 --> 00:09:40,442 There's nothing to explain. 137 00:09:40,513 --> 00:09:42,606 For gosh sakes, we're two mature adults 138 00:09:42,682 --> 00:09:46,140 that happened to see each other's hoo-hoos. 139 00:09:48,020 --> 00:09:50,716 - This is embarrassing. - lt is a little bit, isn't it? 140 00:09:50,790 --> 00:09:52,781 Although why be embarrassed? 141 00:09:52,858 --> 00:09:55,349 lt's not like we haven't seen a naked body before. 142 00:09:55,428 --> 00:09:58,192 l've seen thousands of 'em. 143 00:09:58,264 --> 00:10:00,255 We have nothing to be ashamed of. 144 00:10:00,333 --> 00:10:02,665 Yeah. Especially you! 145 00:10:05,371 --> 00:10:07,737 Thanks. 146 00:10:07,807 --> 00:10:11,641 Actually, when you think about it, it's kinda funny. 147 00:10:11,711 --> 00:10:15,647 - Yeah, it's funny. Yeah. - Marty and Jill are gonna laugh at this. 148 00:10:15,715 --> 00:10:17,910 l don't think it's that funny. 149 00:10:20,286 --> 00:10:23,847 - You think they're gonna get upset? - l don't think we should tell them. 150 00:10:23,923 --> 00:10:26,118 lt was an accident. They'll understand. 151 00:10:26,192 --> 00:10:28,422 l don't think Jill will understand. 152 00:10:28,494 --> 00:10:30,962 After all those jokes l made about the jogging bra, 153 00:10:31,030 --> 00:10:35,228 - l think it's best we just let it go. OK? - You think we shouldn't say anything? 154 00:10:35,301 --> 00:10:40,000 l think if we told them what we saw, we'd be a couple of boobs. 155 00:10:52,351 --> 00:10:54,512 Wilson, l want to ask you a question. 156 00:10:54,587 --> 00:10:57,715 (smashing noises) 157 00:10:59,358 --> 00:11:04,819 - What are you doing? - l'm practicing an ancient Greek tradition. 158 00:11:05,931 --> 00:11:09,389 lt's said that to fend off a flea problem... 159 00:11:11,103 --> 00:11:13,264 you pelt the front of your door with jugs. 160 00:11:13,339 --> 00:11:15,671 Oh, don't use that word. 161 00:11:17,910 --> 00:11:20,310 Um... l... 162 00:11:20,379 --> 00:11:24,076 l inadvertently saw my sister-in-law in the buff. 163 00:11:24,150 --> 00:11:28,177 l walked in the shower, l thought Jill was in there, and she was right there. 164 00:11:28,254 --> 00:11:31,712 - Well, Tim, that sounds totally innocent. - lt was. 165 00:11:31,791 --> 00:11:35,124 But she's family, and you expect family to give a reaction 166 00:11:35,194 --> 00:11:38,686 like your 80- or 90-year-old grandma, but... 167 00:11:38,764 --> 00:11:41,426 Grandma never looked like that. 168 00:11:41,500 --> 00:11:44,333 So you enjoyed seeing Nancy in her birthday suit. 169 00:11:44,403 --> 00:11:48,362 lt was a very happy birthday. Yes, l did. 170 00:11:48,874 --> 00:11:51,502 Well, Tim, this brings to mind the great Buddha. 171 00:11:51,577 --> 00:11:53,636 A cheese. 172 00:11:53,713 --> 00:11:55,874 That's Gouda. 173 00:11:55,948 --> 00:11:58,576 - l'm talking about Buddha. The prophet. - Ah. 174 00:11:58,651 --> 00:12:02,883 Even though l've always considered him a pretty big cheese. 175 00:12:03,889 --> 00:12:05,356 Anyway. 176 00:12:05,424 --> 00:12:10,259 Buddha says men are conquerors if they conquer the intoxications of temptation. 177 00:12:10,329 --> 00:12:14,163 Yeah. Oh, that's... (grunts) 178 00:12:17,870 --> 00:12:20,464 l have no idea what you just said. 179 00:12:21,674 --> 00:12:26,475 l'm saying it's perfectly natural for a man to be drawn to a woman he finds attractive. 180 00:12:26,545 --> 00:12:28,240 l wish this hadn't happened. 181 00:12:28,314 --> 00:12:34,549 lf l'm gonna walk in on a family member, it should be my brother Brian's wife. 182 00:12:35,454 --> 00:12:37,752 No, Grandma, mom's not here. 183 00:12:37,823 --> 00:12:40,053 Yeah, she's having lunch with Aunt Nancy. 184 00:12:40,126 --> 00:12:43,095 All right, l'll give her the message. 185 00:12:45,564 --> 00:12:49,557 OK, Grandma. l'm writing it down right now. 186 00:12:49,635 --> 00:12:52,160 OK. Love you too. 187 00:12:57,843 --> 00:13:00,004 Sherman's bar mitzvah's already over? 188 00:13:00,079 --> 00:13:04,243 - No, but for me it's in limbo. - What do you mean? 189 00:13:04,316 --> 00:13:07,285 l, uh, split my pants doing the limbo. 190 00:13:09,321 --> 00:13:13,348 Where's Mom? l need her to sew these back up so l can get back to the party. 191 00:13:13,425 --> 00:13:16,588 - She's not here. - What am l gonna do? 192 00:13:16,662 --> 00:13:18,789 - l don't know. - l know. 193 00:13:18,864 --> 00:13:21,196 Staple me shut. 194 00:13:40,352 --> 00:13:42,684 l hate to pry, fellas. 195 00:13:43,889 --> 00:13:47,416 - What are you doing? - Randy split his pants doing the limbo. 196 00:13:47,860 --> 00:13:50,658 And you're using a stapler to fix it? 197 00:13:50,729 --> 00:13:53,459 That's material on human flesh back there, pal. 198 00:13:53,532 --> 00:13:55,864 Let me get my hot glue gun. 199 00:13:58,070 --> 00:14:01,437 - So long, Dad. - Wait, wait. l'm not done yet. 200 00:14:03,142 --> 00:14:05,838 One brother stapling another's butt. 201 00:14:05,911 --> 00:14:08,038 Brings back fond memories. 202 00:14:09,048 --> 00:14:12,347 lt was never my intent to hurt you. How'd it go? 203 00:14:12,418 --> 00:14:15,581 - Got it. You're looking at the new manager. - Congratulations! 204 00:14:15,654 --> 00:14:18,179 Thanks a lot. l want to tell Nancy. Have you seen her? 205 00:14:18,257 --> 00:14:20,248 No. Why? 206 00:14:21,227 --> 00:14:23,821 Just asking. Hey, this is gonna be great, isn't it? 207 00:14:23,896 --> 00:14:26,694 - Yeah. - You and me back in the same city again. 208 00:14:26,765 --> 00:14:30,360 Although... l don't know if l can afford a house out here. 209 00:14:30,436 --> 00:14:33,928 Come on, come on. We'll go look for one, maybe a little fixer-upper. 210 00:14:34,006 --> 00:14:36,907 And you know who can do the fixing. 211 00:14:36,976 --> 00:14:38,637 l'm hoping Al. 212 00:14:40,279 --> 00:14:42,804 Hey! Nance, Jill. l got the job. 213 00:14:42,882 --> 00:14:45,316 Oh, great! 214 00:14:45,384 --> 00:14:47,852 l knew you would! 215 00:14:47,920 --> 00:14:50,718 (Jill) Congratulations! Welcome to the neighborhood. 216 00:14:50,789 --> 00:14:53,121 (Marty) Thanks very much. 217 00:14:58,664 --> 00:15:00,461 Thanks. 218 00:15:00,532 --> 00:15:03,023 - Hey, l want to propose a toast. - All right. 219 00:15:03,102 --> 00:15:09,234 My new job, to Tim and Jill for all your encouragement, and to my lovely wife, 220 00:15:09,308 --> 00:15:13,404 - who's always been there for me. - Congratulations, Marty. 221 00:15:13,479 --> 00:15:17,006 Who l must say is looking particularly delightful in this outfit. 222 00:15:17,082 --> 00:15:19,175 Don't you think so, Tim? 223 00:15:20,286 --> 00:15:23,084 l never notice what she's wearing. 224 00:15:24,156 --> 00:15:26,750 l noticed what Jill's wearing. And it looks lovely. 225 00:15:26,825 --> 00:15:30,352 Thank you, sweetie. lt is gonna be so great to have you living nearby. 226 00:15:30,429 --> 00:15:33,455 - Tim and l can baby-sit for you any time. - (Nancy) Great. 227 00:15:33,532 --> 00:15:37,764 - They'll be walking and talking soon. - l can't believe they're almost a year old. 228 00:15:37,836 --> 00:15:40,669 Seems like just yesterday you were pregnant. 229 00:15:40,739 --> 00:15:47,008 l remember when you drove up to Saginaw and surprised Nancy during her shower. 230 00:15:50,449 --> 00:15:52,849 You know, speaking of showers... 231 00:15:52,918 --> 00:15:55,716 Wait a minute. lsn't that our song? 232 00:15:57,523 --> 00:15:59,889 - We don't have a song. - We do now. Let's dance. 233 00:15:59,959 --> 00:16:02,291 Nance? Come on. 234 00:16:07,933 --> 00:16:10,697 You OK? You're acting even stranger than normal. 235 00:16:10,769 --> 00:16:12,999 l'm all right. 236 00:16:13,072 --> 00:16:17,133 You have a problem with Nancy? You seem a little uncomfortable around her. 237 00:16:17,209 --> 00:16:20,440 - l'm not uncomfortable. - Good. 'Cause l think she's great. 238 00:16:20,512 --> 00:16:23,037 The more l see of her, the more l like her. 239 00:16:23,115 --> 00:16:25,583 Me too. 240 00:16:27,252 --> 00:16:29,117 - Hey. - What? 241 00:16:29,188 --> 00:16:32,316 l'm cutting in. l want to dance with my beautiful sister-in-law. 242 00:16:32,391 --> 00:16:34,859 What about me? 243 00:16:34,927 --> 00:16:37,452 l'll dance with you next time. 244 00:16:37,529 --> 00:16:43,331 Come on. ln the meantime, you dance with your beautiful sister-in-law. 245 00:17:00,819 --> 00:17:06,121 This is ridiculous. There is so much space between us we could fit in another person. 246 00:17:06,191 --> 00:17:07,180 OK. 247 00:17:07,259 --> 00:17:09,591 Excuse me. Care to join us? 248 00:17:10,796 --> 00:17:13,959 Hey! l don't go in for that type of thing. 249 00:17:21,407 --> 00:17:23,967 l really think it's time we tell them what happened. 250 00:17:24,043 --> 00:17:27,740 lt's too late. lf we wanted to tell 'em, we should have told 'em right away. 251 00:17:27,813 --> 00:17:30,213 l wanted to tell them but you talked me out of it. 252 00:17:30,282 --> 00:17:34,981 OK, OK, l agree. Next time we see each other naked, we tell 'em right away. 253 00:17:35,954 --> 00:17:38,115 - Boy, that was fun. - What a dancer! 254 00:17:38,190 --> 00:17:40,522 - Let's eat. - Oh. OK. 255 00:17:44,530 --> 00:17:49,331 - Well, OK, so what are we having? - Lots of good choices here. 256 00:17:50,836 --> 00:17:53,828 l think there's something Tim and l should share. 257 00:17:53,906 --> 00:17:56,704 Chicken and ribs! How about that, huh? 258 00:17:56,775 --> 00:18:00,905 l have the ribs, you have the chicken. That works out. We'll do it that way. Good. 259 00:18:00,979 --> 00:18:04,244 - That's not what l wanted to share. - Well, uh... 260 00:18:04,316 --> 00:18:07,513 Liver and onions. l'll take all the onions, you know l like onions. 261 00:18:07,586 --> 00:18:11,647 Shouldn't have too many of them, though, 'cause onions are, well, they, you know. 262 00:18:11,723 --> 00:18:13,657 No. 263 00:18:13,725 --> 00:18:15,989 The specials. Mike, what are the specials? 264 00:18:16,061 --> 00:18:19,292 All-beef wieners. Your choice of buns. 265 00:18:20,866 --> 00:18:23,664 (''La Cucaracha'' plays on jukebox) 266 00:18:25,771 --> 00:18:28,797 What was it you were trying to say? 267 00:18:28,874 --> 00:18:33,140 - That's our song, right there. - ''La Cucaracha'' is our song? 268 00:18:33,212 --> 00:18:35,840 # La cucaracha, la cucaracha 269 00:18:35,914 --> 00:18:37,541 Tim and l saw each other naked. 270 00:18:37,616 --> 00:18:41,108 # l didn't mean to, l thought it was you, la la la la la la! 271 00:18:41,186 --> 00:18:43,950 Hey, everybody, come on! 272 00:18:51,130 --> 00:18:54,622 Well, was that a fun evening or what? 273 00:18:54,700 --> 00:18:57,533 Put me down for ''what.'' 274 00:18:57,603 --> 00:19:01,198 Will you let it go, Marty? The whole thing was totally innocent. 275 00:19:01,273 --> 00:19:04,299 Sure, to you and Peeping Tim here. 276 00:19:05,777 --> 00:19:07,768 Marty, it was an accident, OK? 277 00:19:07,846 --> 00:19:13,284 lt was like the first time that guy Buddha sold his first naked cheese. 278 00:19:15,854 --> 00:19:19,290 How can you feel anything but pity for a man like this? 279 00:19:19,858 --> 00:19:22,759 l don't like the idea that you saw my wife with no clothes on. 280 00:19:22,828 --> 00:19:27,788 Oh, grow up. Would it make you feel better if you saw my wife with no clothes on? 281 00:19:27,866 --> 00:19:29,128 Tim! 282 00:19:29,201 --> 00:19:31,863 - Well... - Marty! 283 00:19:36,408 --> 00:19:39,844 Can you believe Marty? He's the most immature guy l've ever met. 284 00:19:39,912 --> 00:19:45,748 No. That would be the guy who thought a fair trade would be to see his wife naked. 285 00:19:45,817 --> 00:19:51,084 l was just doing that to calm him down. Nobody wants to see you naked. 286 00:19:52,090 --> 00:19:54,354 Thank you so much. 287 00:19:54,426 --> 00:19:58,920 l'm sorry. What l meant was, other than me, nobody wants to see you naked. 288 00:19:58,997 --> 00:20:01,795 Look, it didn't bother me that you saw Nancy naked. 289 00:20:01,867 --> 00:20:04,461 l just don't understand why you didn't tell me. 290 00:20:04,536 --> 00:20:07,471 Nancy didn't think it would be a good idea. 291 00:20:08,473 --> 00:20:12,500 And so that's why she was the one that brought it up at dinner? 292 00:20:12,578 --> 00:20:15,604 She's a very complicated woman. 293 00:20:15,681 --> 00:20:19,173 Admit it. You didn't tell me about it because you liked what you saw. 294 00:20:19,251 --> 00:20:21,344 l didn't like it. 295 00:20:22,487 --> 00:20:25,012 l didn't hate it. 296 00:20:25,090 --> 00:20:30,027 You liked what you saw and you felt a little guilty about it. 297 00:20:30,095 --> 00:20:33,292 No. l felt real guilty about it. 298 00:20:33,365 --> 00:20:36,357 That's good. lt proves one thing: l've trained you well. 299 00:20:36,435 --> 00:20:39,996 Even though it was an accident, you feel guilty. That's good. l like it. 300 00:20:40,072 --> 00:20:42,199 This is pathetic. Because of you, 301 00:20:42,274 --> 00:20:46,108 l can't even enjoy the sight of another naked woman. 302 00:20:46,178 --> 00:20:49,670 That is the nicest thing you ever said to me. 303 00:20:49,748 --> 00:20:54,378 l meant every word of it. Know what else? l don't even remember what she looked like. 304 00:20:54,453 --> 00:20:56,045 Yeah, right. 305 00:20:56,121 --> 00:21:00,558 Well, that's my story, and l'm sticking with it. 306 00:21:00,626 --> 00:21:04,494 Besides, l do remember why l went into the shower to begin with. 307 00:21:04,563 --> 00:21:06,554 l thought you were there. 308 00:21:06,632 --> 00:21:08,964 What exactly were you planning on doing? 309 00:21:09,034 --> 00:21:11,832 Jump in the shower, l'll show you. 310 00:21:11,903 --> 00:21:14,201 All right. 311 00:21:14,940 --> 00:21:17,306 (shower starts running) 312 00:21:20,979 --> 00:21:24,437 # La cucaracha, la cucaracha 313 00:21:28,687 --> 00:21:31,019 (Tim) # La la la la, la la la la la 314 00:21:31,089 --> 00:21:33,614 # La la la la la la la la 315 00:21:33,692 --> 00:21:35,717 Nancy, l'm in here. Nance. Nance! 316 00:21:37,362 --> 00:21:38,761 - Surprise! - Hey, Marty. 317 00:21:38,830 --> 00:21:41,162 How you doing, big boy? 318 00:21:41,233 --> 00:21:43,565 Here, get my back, will you? 319 00:21:50,676 --> 00:21:53,338 We're gonna show you how to install water aerators, 320 00:21:53,412 --> 00:21:56,313 shower heads, and... 321 00:21:56,381 --> 00:21:58,781 One of these. 322 00:21:58,850 --> 00:22:03,116 They be put in the back of the thing to make sure you compartmentalize... 323 00:22:08,860 --> 00:22:14,492 This is ridiculous. There is so much space between us we could fit another person in. 324 00:22:14,566 --> 00:22:18,400 There's an idea. Hey, buddy, you want to join us? 325 00:22:18,470 --> 00:22:19,459 Hey! 326 00:22:19,538 --> 00:22:21,529 Yeah.