1 00:00:01,101 --> 00:00:04,867 (Tim) You notice we tighten our lugs in a star-shaped pattern. 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,669 We? l seem to be doing all the work, Tim. 3 00:00:08,742 --> 00:00:13,941 That's because l'm the star, you're the lug, that's the pattern. 4 00:00:15,015 --> 00:00:19,179 Once we're finished here, we put on the center cap, lower the jack, and hit the road. 5 00:00:19,252 --> 00:00:22,221 Hence the term, ''Hit the road, Jack.'' 6 00:00:25,725 --> 00:00:27,852 How long does that take you? Eight minutes? 7 00:00:27,927 --> 00:00:32,227 Actually, four, but l'm very fast. l've been changing tires all my life. 8 00:00:32,298 --> 00:00:35,461 - Really? Your whole life? - Yes, my whole life. 9 00:00:35,535 --> 00:00:39,801 As a matter of fact, l started out with my little red wagon. 10 00:00:40,807 --> 00:00:45,403 Then l had the tricycle. Then Big Blue, my first two-wheeler. 11 00:00:45,478 --> 00:00:49,574 You keep these tire stories going, l'm going to have to retire. 12 00:00:49,649 --> 00:00:54,109 Believe it or not, there are people who can change a tire faster than old Al here. 13 00:00:54,187 --> 00:00:57,452 l know you're thinking, ''Oh, mon dieu!'' 14 00:00:57,524 --> 00:01:01,187 l'd like to introduce the lndy car pit crew from Walker Racing. 15 00:01:01,261 --> 00:01:04,628 Ladies and gentlemen, a big hand for 'em! 16 00:01:09,903 --> 00:01:11,268 Ready? 17 00:01:11,337 --> 00:01:12,895 Hit it! 18 00:01:23,149 --> 00:01:25,481 - Hey! - (applause) 19 00:01:31,524 --> 00:01:35,722 The pit crew from Walker Racing. Now let's meet the people that make it work: 20 00:01:35,795 --> 00:01:40,789 the team owner, Derrick Walker, and his lead driver Robbie Gordon. 21 00:01:46,172 --> 00:01:50,370 - Pleasure to meet you, Tim. - Nice to have you guys here. 22 00:01:50,443 --> 00:01:52,911 Uh, you must... What'd that take? 1 5 seconds? 23 00:01:52,979 --> 00:01:56,176 Actually, 1 4.1 . But who's counting, anyway? 24 00:01:57,183 --> 00:01:59,413 Sounds like you are. 25 00:01:59,486 --> 00:02:02,284 l've seen you racing this thing around the Michigan 500. 26 00:02:02,355 --> 00:02:05,415 Boy, keeping it off those walls. How do you stay focused? 27 00:02:05,492 --> 00:02:11,453 l just remember a little saying: ''Avoid distraction or end up in traction.'' 28 00:02:11,531 --> 00:02:13,965 That'd be a good motto for you, Tim. 29 00:02:14,601 --> 00:02:17,695 Yeah. Well, l have a little motto for you, Al: 30 00:02:17,770 --> 00:02:21,035 ''When l'm annoyed, you're unemployed.'' 31 00:02:24,177 --> 00:02:26,975 l'm actually pretty good at changing a tire myself. 32 00:02:27,046 --> 00:02:31,483 - You want to try it on our lndy car, Tim? - l don't wanna show up the guys here. 33 00:02:31,551 --> 00:02:34,520 l'm sure they're quaking in their boots. 34 00:02:34,587 --> 00:02:40,219 - Yeah, Tim. Give it a try. - (audience whoops and cheers) 35 00:02:41,995 --> 00:02:45,795 - Al, you'll time me? - Do l use a stopwatch or a calendar? 36 00:02:51,471 --> 00:02:55,464 - l wonder if l know how this works. - (wrench starts up) 37 00:02:59,979 --> 00:03:01,071 - Ready? - Are you? 38 00:03:01,147 --> 00:03:03,479 - Yes. - Go. 39 00:03:28,474 --> 00:03:30,806 Yeah, like butter. 40 00:03:36,683 --> 00:03:39,015 (applause) 41 00:03:45,024 --> 00:03:47,788 Not bad. 38 seconds. 42 00:03:47,860 --> 00:03:51,796 ln that amount of time, we could have changed 23 tires and a baby. 43 00:03:51,864 --> 00:03:54,230 l love that movie. 44 00:03:54,300 --> 00:03:57,531 l wasn't going for speed. l was going for quality. 45 00:03:57,604 --> 00:04:02,507 'Cause in racing, you don't want a loose tire to be a weak link. 46 00:04:05,311 --> 00:04:07,973 Or, in this case, the missing link. 47 00:05:05,305 --> 00:05:09,241 - Hi! Anybody home? - (Tim) Here. l wanna tell you something. 48 00:05:09,309 --> 00:05:11,436 - All right. - Hey, Mom. 49 00:05:11,511 --> 00:05:15,675 There's this awesome party at Courtney's house on Saturday night. Can we go? 50 00:05:15,748 --> 00:05:19,309 Are Courtney's awesome parents gonna be there? 51 00:05:20,486 --> 00:05:21,475 Parents? 52 00:05:21,554 --> 00:05:25,046 Yeah. Those tall, responsible people. 53 00:05:26,159 --> 00:05:31,893 Her parents won't be home, but Courtney's 1 5-year-old brother will, and he's tall. 54 00:05:31,964 --> 00:05:34,956 And he's also very responsible. 55 00:05:35,034 --> 00:05:38,765 He shows up to detention on time every single day. 56 00:05:40,206 --> 00:05:43,300 Sorry, guys. No parents, no party. 57 00:05:43,376 --> 00:05:44,809 (both) Aw, man. 58 00:05:46,612 --> 00:05:52,016 OK, l'm here. Not that you care, now that you have your new hot rod to play with. 59 00:05:52,085 --> 00:05:54,747 - Are you jealous of this car already? - No. 60 00:05:54,821 --> 00:06:00,225 l'm happy to see you lust after something older and uglier than l am. 61 00:06:02,195 --> 00:06:04,459 l've been out here a lot lately, haven't l? 62 00:06:04,530 --> 00:06:09,627 Tell you what. Saturday night, a night out. lntimate night. You and me. 63 00:06:09,702 --> 00:06:11,294 Dining. 64 00:06:11,371 --> 00:06:13,430 Dancing. 65 00:06:13,506 --> 00:06:16,441 Hockey. 66 00:06:21,314 --> 00:06:24,545 As, um, romantic as hockey is... 67 00:06:25,551 --> 00:06:28,111 l think you've forgotten that we already have plans 68 00:06:28,187 --> 00:06:30,883 to go to the theatre with Al and llene Saturday night. 69 00:06:30,957 --> 00:06:33,050 - We do? - We've had tickets for months. 70 00:06:33,126 --> 00:06:35,788 Can't we sell your tickets? 71 00:06:35,862 --> 00:06:38,330 First of all, l don't want to, and second of all, 72 00:06:38,398 --> 00:06:41,925 hockey tickets are a lot easier to get rid of than theatre tickets. 73 00:06:42,001 --> 00:06:44,629 Doesn't that tell you something? 74 00:06:45,505 --> 00:06:48,338 Augie, l can't believe you don't want to buy these tickets. 75 00:06:48,408 --> 00:06:53,277 You'd pass up a hockey game like this to go to your uncle's funeral? 76 00:06:53,346 --> 00:06:56,804 Yeah. He's not gonna know you're not there. 77 00:06:58,484 --> 00:07:01,476 What about your aunt? Does she like hockey? 78 00:07:01,554 --> 00:07:04,455 Augie? Augie? 79 00:07:04,524 --> 00:07:07,118 - So l'm guessing no luck. - No luck. 80 00:07:07,193 --> 00:07:11,357 Everybody's got a lot of good reasons not to go. A wedding, a funeral. 81 00:07:11,431 --> 00:07:13,592 Open heart surgery. 82 00:07:13,666 --> 00:07:16,499 Guess you'll have to forget about these hockey tickets. 83 00:07:16,569 --> 00:07:20,596 Wait a minute. Joe Louis Arena is only five minutes from this little theatre. 84 00:07:20,673 --> 00:07:24,439 You and llene can drop Al and me off, we'll sell the tickets, and meet you there. 85 00:07:24,510 --> 00:07:27,707 Forget it! The minute you get near there, you'll go to the game. 86 00:07:27,780 --> 00:07:33,116 l promise. l'll be back in the seat next to you fast asleep before the curtain goes up. 87 00:07:33,186 --> 00:07:35,848 - That's all l ask. - (doorbell) 88 00:07:35,922 --> 00:07:38,254 Oh, that's Wilson. 89 00:07:40,626 --> 00:07:43,060 - Hi, Wilson. - Well, hi-ho, theatergoers. 90 00:07:43,129 --> 00:07:45,222 Ready for an evening of thespian watching? 91 00:07:45,298 --> 00:07:47,630 (Jill) Yeah. 92 00:07:49,268 --> 00:07:51,998 There's thespians in this play? 93 00:07:52,071 --> 00:07:54,403 Hey, maybe it won't be that bad after all. 94 00:07:54,474 --> 00:07:57,500 Tim, a thespian is an actor. 95 00:07:57,577 --> 00:07:59,943 Aw, that was my last hope. 96 00:08:00,880 --> 00:08:05,112 Wilson, thanks for watching the kids. Help yourself to a drink. Pizza is on the way. 97 00:08:05,184 --> 00:08:09,018 Great. l brought these over for the boys for an after-dinner treat. 98 00:08:09,088 --> 00:08:12,023 This is the Colombian equivalent of popcorn. 99 00:08:12,091 --> 00:08:14,491 - May l? - Mm-hm. 100 00:08:14,560 --> 00:08:16,892 Crunchy little... 101 00:08:18,164 --> 00:08:22,032 - lt's good. What is it? - lt's roasted ants. 102 00:08:22,101 --> 00:08:24,433 Needs butter. 103 00:08:25,605 --> 00:08:28,597 - So where are the Taylor lads? - Well, Mark is upstairs, 104 00:08:28,674 --> 00:08:31,165 and Brad and Randy are moping 105 00:08:31,244 --> 00:08:35,476 because they're missing the unsupervised party of the year. 106 00:08:35,548 --> 00:08:40,576 And l'm moping 'cause l gotta go to a play called Waiting For Godot 107 00:08:41,187 --> 00:08:44,156 Well, Tim, Waiting For Godot is a wonderful absurdist drama 108 00:08:44,223 --> 00:08:47,681 about two men awaiting their spiritual awakening by the side of the road. 109 00:08:47,760 --> 00:08:51,457 By the road. Do they see any cool cars go by? 110 00:08:51,531 --> 00:08:53,692 l'm afraid not. Even Godot doesn't show up. 111 00:08:53,766 --> 00:08:56,394 Oh, sorry! l hope l didn't spoil the evening for you. 112 00:08:56,469 --> 00:08:59,632 Jill already did that by buying the tickets. 113 00:09:00,806 --> 00:09:04,435 - Tickets? - Tickets, l got $60 tickets. Great seats. 114 00:09:04,510 --> 00:09:06,705 l got some great seats here. $60 tickets. 115 00:09:06,779 --> 00:09:09,043 Oh, great. 116 00:09:09,115 --> 00:09:10,742 These are only $40 tickets. 117 00:09:10,816 --> 00:09:13,250 But l paid $60. You don't want me to lose the money. 118 00:09:13,319 --> 00:09:15,651 What do l care? 119 00:09:16,522 --> 00:09:20,481 Tim, would you please just lower the price? The play starts in 1 5 minutes. 120 00:09:20,560 --> 00:09:23,324 Just relax, Al. The big spenders'll show up any minute. 121 00:09:23,396 --> 00:09:28,060 - Hey, mister, how much are these tickets? - $60. Best in the house, behind the bench. 122 00:09:28,134 --> 00:09:32,400 - l'll give you ten for both. - How about l give you 20 to go away? 123 00:09:33,372 --> 00:09:36,170 You don't want to miss the beginning of Waiting For Godot 124 00:09:36,242 --> 00:09:40,679 lt's a very intricate play. l played Pozzo in high school. 125 00:09:40,746 --> 00:09:43,874 Really? Junior or senior varsity? 126 00:09:43,950 --> 00:09:46,475 Pozzo is a character in the play. 127 00:09:46,552 --> 00:09:52,388 And if l do say so myself, l was the definitive Pozzo. l made him come alive. 128 00:09:52,458 --> 00:09:55,052 Yeah, right. You can barely make yourself come alive. 129 00:09:55,127 --> 00:09:57,652 - l'm leaving. - Wait, wait, wait, Al. 130 00:09:57,730 --> 00:10:00,722 We'll do better if we split up. l'll stay here with this, 131 00:10:00,800 --> 00:10:04,531 you go over and try to sell one by the guy selling those big fingers. 132 00:10:04,604 --> 00:10:08,199 l got a ticket here! l'm going to a play where no one shows up! 133 00:10:10,409 --> 00:10:13,537 - How much? - 60 bucks. Great seats. 134 00:10:13,613 --> 00:10:16,810 - Sounds good. You got another one? - Sure l do. Al! 135 00:10:16,882 --> 00:10:19,851 l got a guy over here. Come on, come on. Perfect. 136 00:10:19,919 --> 00:10:22,752 Great! We can still make it to Waiting For Godot on time. 137 00:10:22,822 --> 00:10:26,622 Waiting For Godot?. l was in that play in high school. 138 00:10:26,692 --> 00:10:28,523 - So was l. - l played Vladimir. 139 00:10:28,594 --> 00:10:30,391 l was Pozzo. 140 00:10:30,463 --> 00:10:32,556 ''lt's a scandal.'' 141 00:10:32,632 --> 00:10:35,396 ''Are you alluding to anything in particular?'' 142 00:10:35,468 --> 00:10:38,904 ''To treat a man like that. l think that... 143 00:10:38,971 --> 00:10:41,838 ''No! A human being! No, it's a scandal!'' 144 00:10:41,907 --> 00:10:44,569 ''You are severe!'' 145 00:10:46,579 --> 00:10:49,980 l am bored, and l am wet. l'd like to see the money. 146 00:10:50,049 --> 00:10:51,914 Uh, yeah. There you go. 147 00:10:51,984 --> 00:10:54,384 You're gonna have a lot more fun than we are. 148 00:10:54,453 --> 00:10:57,217 That could be. l got one more thing l gotta show you. 149 00:10:57,289 --> 00:10:59,917 - We gotta go. We're late. - You have a badge? 150 00:10:59,992 --> 00:11:03,155 Did you also play Officer Krupke in West Side Story? 151 00:11:05,698 --> 00:11:10,032 No, this is Officer Keegan. Precinct 29, Detroit Police Department. 152 00:11:10,102 --> 00:11:13,037 That's right. You're under arrest for scalping tickets. 153 00:11:13,105 --> 00:11:15,266 - What? - Yeah. Come on, let's go. 154 00:11:15,341 --> 00:11:19,402 l can't believe this! l open up to you by showing you my Pozzo, 155 00:11:19,478 --> 00:11:21,469 and you're taking us to jail? 156 00:11:21,547 --> 00:11:24,345 Well, first of all, you're not a very good Pozzo. 157 00:11:24,417 --> 00:11:27,875 Besides that, scalping is against the law. So come on, let's go. 158 00:11:27,953 --> 00:11:31,719 - This is all your fault, Tim. - l probably could have talked him out of it, 159 00:11:31,791 --> 00:11:35,557 if you hadn't pulled your Pozzo out in the parking lot. 160 00:11:40,232 --> 00:11:44,635 - lt's a scandal! - Are you alluding to anything in particular? 161 00:11:44,704 --> 00:11:48,765 To treat a man like that. l think that... No! A human being! 162 00:11:48,841 --> 00:11:52,709 - No, it's a scandal! - You are severe! 163 00:11:53,713 --> 00:11:57,240 Stop turning around. They're not coming, they went to the hockey game. 164 00:11:57,316 --> 00:12:01,275 No. Al will be here, he loves this play. 165 00:12:01,353 --> 00:12:05,221 ln high school, he played the definitive Pozzo. 166 00:12:06,926 --> 00:12:11,659 Well, now he's at the hockey game with the definitive bozo. 167 00:12:15,468 --> 00:12:21,737 l can't understand Al doing something like this. How could he stoop to Tim's level? 168 00:12:21,807 --> 00:12:24,105 Sorry. 169 00:12:25,111 --> 00:12:28,911 Ah, it's OK. Sometimes l wonder how Tim can stoop to Tim's level. 170 00:12:29,415 --> 00:12:31,747 - Shh! - (man snores) 171 00:12:39,558 --> 00:12:41,549 l don't know why l'm surprised. 172 00:12:41,627 --> 00:12:45,256 l knew when l told him we were going to the theatre, he'd find a way out of it. 173 00:12:45,331 --> 00:12:47,424 - l can't believe Al went with him. - l know. 174 00:12:47,500 --> 00:12:49,559 He's always loved the theatre. 175 00:12:49,635 --> 00:12:52,661 He cried when we went to see A Streetcar Named Desire 176 00:12:52,738 --> 00:12:57,368 Well, Tim cried, but that was because there was no streetcar. 177 00:12:58,043 --> 00:13:02,980 - Would you please be quiet? - Oh, please yourself. 178 00:13:03,048 --> 00:13:05,915 At least your husband showed up. Mine went to a hockey game. 179 00:13:05,985 --> 00:13:09,853 How come her husband got to go to the hockey game? 180 00:13:11,991 --> 00:13:15,392 See what you started? Now l've just missed part of the play. 181 00:13:15,461 --> 00:13:19,158 Come on. There's only five people in the world who understand this play. 182 00:13:19,231 --> 00:13:21,995 l doubt that you're one of them. 183 00:13:22,067 --> 00:13:26,128 (actor) Excuse me, we're trying to do a play here! 184 00:13:27,139 --> 00:13:29,164 Sorry, Pozzo. 185 00:13:42,822 --> 00:13:45,791 Tim! Oh, did you get through to them? What did they say? 186 00:13:45,858 --> 00:13:48,884 Did you explain? Did you get through to the theatre? 187 00:13:48,961 --> 00:13:51,293 Thank you. Yeah, yeah, yeah. 188 00:13:52,932 --> 00:13:58,734 Line was busy. You know, what they should have is ''call waiting for Godot.'' 189 00:14:02,608 --> 00:14:06,135 - l'll call again later, all right? - Well, what are we gonna do? 190 00:14:06,212 --> 00:14:09,443 l can't spend the night in this sardine can! 191 00:14:09,515 --> 00:14:13,281 Just relax. l'll call again later. Someone's bound to pick up over there. 192 00:14:13,352 --> 00:14:17,049 l can't do this. Where are you supposed to go to the bathroom? 193 00:14:17,122 --> 00:14:19,716 Oh, my God. That's the bathroom? 194 00:14:21,160 --> 00:14:23,685 - Where are the doors? - They're invisible. 195 00:14:23,762 --> 00:14:27,994 Just like the Jacuzzi and the decorative soaps. 196 00:14:28,067 --> 00:14:32,527 Oh, man. We have to come up with the bail money now. 197 00:14:32,605 --> 00:14:35,301 Well, um... 198 00:14:35,374 --> 00:14:38,138 - Talent show. - Huh? 199 00:14:38,210 --> 00:14:42,647 Yeah. Charge admission. You do your famous Pozzo for these guys. 200 00:14:42,715 --> 00:14:46,742 - lt was such a hit with the cop. - Now, don't you start criticizing my Pozzo. 201 00:14:46,819 --> 00:14:52,519 You know, the reviewer for the high school paper said l made him tingle. 202 00:14:57,630 --> 00:15:00,861 Ah... Ah... Oh... 203 00:15:00,933 --> 00:15:04,767 What are you doing? lt sounds like you're going into labor. 204 00:15:04,837 --> 00:15:09,103 l can't breathe in here. The criminals are taking up all the oxygen. 205 00:15:11,010 --> 00:15:13,342 l can't believe you got me into this. 206 00:15:13,412 --> 00:15:18,406 My reputation is tarnished. l'm gonna be ostracized at bingo. 207 00:15:20,819 --> 00:15:26,018 Oh, yes! The senior citizens will not want to sit next to an ex-con. 208 00:15:26,091 --> 00:15:28,685 You're probably right. ''Margaret, l got bingo. 209 00:15:28,761 --> 00:15:34,222 ''But we ought to get outta here. Look, next to us, it's Baby Face Borland!'' 210 00:15:34,733 --> 00:15:38,965 Just relax. lt's a holding cell in Detroit. Who's gonna see you here? 211 00:15:39,038 --> 00:15:42,565 Hey, aren't you those guys from that TV tool show? 212 00:15:45,311 --> 00:15:50,044 Yes, l'm Bob Vila, this is Norm. We're back together again. 213 00:15:53,852 --> 00:15:57,015 No. You're Tim and Al! 214 00:16:00,092 --> 00:16:02,959 l used to watch you guys at Jackson State Prison. 215 00:16:03,028 --> 00:16:05,360 You got a lot of fans up there. 216 00:16:07,132 --> 00:16:08,429 Hey! 217 00:16:08,500 --> 00:16:11,469 Hey, that's great! Lot of fans up there. 218 00:16:11,537 --> 00:16:14,370 We got the 1 8 to life demographic. 219 00:16:15,341 --> 00:16:17,605 Hey, great! Ha ha ha! 220 00:16:17,676 --> 00:16:19,007 Whooh! 221 00:16:19,078 --> 00:16:20,136 So... 222 00:16:20,212 --> 00:16:22,806 (deep voice) So, why are you in here? 223 00:16:22,881 --> 00:16:27,181 - Well, l gave somebody a tattoo. - That doesn't sound so bad. 224 00:16:27,252 --> 00:16:29,982 Well, he didn't want one. 225 00:16:30,856 --> 00:16:32,289 Ah. 226 00:16:35,761 --> 00:16:39,993 - l'll just let you two get acquainted. - Uh, Tim... 227 00:16:48,240 --> 00:16:50,936 Boy, you know, l really love that... 228 00:16:51,010 --> 00:16:53,604 What is that called, a babushka? 229 00:16:57,316 --> 00:16:59,807 Thank you for helping me with my school project. 230 00:16:59,885 --> 00:17:02,217 lt's my pleasure, Mark. 231 00:17:04,390 --> 00:17:06,881 l've always been fascinated with papier-mch‚. 232 00:17:06,959 --> 00:17:10,520 You know, the name is French, but actually it was invented by the Chinese. 233 00:17:10,596 --> 00:17:16,432 - How do you know all this stuff? - l've a tremendous amount of spare time. 234 00:17:18,237 --> 00:17:21,138 lf you boys are sneaking over to your party, l'd take a coat. 235 00:17:21,206 --> 00:17:23,640 lt's awfully chilly out. 236 00:17:30,916 --> 00:17:32,907 How'd you know we were sneaking out? 237 00:17:32,985 --> 00:17:37,115 Well, Randy, l've long been a student of the eastern philosophy of the Sufis, 238 00:17:37,189 --> 00:17:40,886 and their teachings have enabled me to obtain a heightened awareness. 239 00:17:40,959 --> 00:17:44,053 Plus, l saw you out of the corner of my eye. 240 00:17:45,497 --> 00:17:48,694 - Could you just pretend you didn't see us? - l'm afraid not. 241 00:17:48,767 --> 00:17:51,235 Your mother gave me very strict instructions. 242 00:17:51,303 --> 00:17:54,136 And five bucks an hour. 243 00:17:54,807 --> 00:17:57,241 Man, why couldn't Mom just let us go to the party? 244 00:17:57,309 --> 00:17:59,777 l mean, she's totally screwing up our lives. 245 00:17:59,845 --> 00:18:03,144 You boys have to realize that parents make rules to protect you, 246 00:18:03,215 --> 00:18:07,208 not to keep you from having a funky good time. 247 00:18:09,788 --> 00:18:12,450 l think they do it just to torture us. 248 00:18:12,524 --> 00:18:15,254 No, no, no, Randy. They do it for a very good reason. 249 00:18:15,327 --> 00:18:18,057 They want to instill discipline and responsibility 250 00:18:18,130 --> 00:18:21,463 so you can be a fine, upstanding citizen like they are. 251 00:18:21,533 --> 00:18:23,865 (phone rings) 252 00:18:25,571 --> 00:18:27,004 l got it. 253 00:18:27,072 --> 00:18:28,699 Hello? 254 00:18:28,774 --> 00:18:30,332 Yeah, one sec. 255 00:18:30,409 --> 00:18:32,274 lt's Mr. Upstanding Citizen. 256 00:18:32,344 --> 00:18:34,505 He's in the slammer. 257 00:18:36,615 --> 00:18:38,947 (peormance continues) 258 00:18:43,455 --> 00:18:46,151 l can't believe they went to the game. 259 00:18:46,225 --> 00:18:49,456 l just can't enjoy the play without Al here. 260 00:18:49,528 --> 00:18:52,429 l bet Tim's enjoying the game without me there. 261 00:18:52,498 --> 00:18:54,989 He won't have a good time when l'm through with him. 262 00:18:55,067 --> 00:18:59,504 Excuse me, Ms. Taylor? You're gonna have to go to jail. 263 00:19:03,675 --> 00:19:07,441 - What? For talking? - ls this a new theatre policy? 264 00:19:08,480 --> 00:19:13,315 A man named Wilson called. He said your husband and a Mr. Borland were arrested. 265 00:19:13,385 --> 00:19:16,786 - Oh, my God! Al's in prison? - What did they do? 266 00:19:16,855 --> 00:19:20,621 l'll tell you in the lobby. We don't want to upset Pozzo again. 267 00:19:26,198 --> 00:19:28,689 For Pete's sake, Al, will you sit down? 268 00:19:28,767 --> 00:19:30,792 l can't. This place is filthy. 269 00:19:33,338 --> 00:19:35,738 lt's a jail, not the Hilton! 270 00:19:35,807 --> 00:19:38,401 Well, they could clean it once in a while. 271 00:19:38,477 --> 00:19:40,468 You're so right. 272 00:19:40,546 --> 00:19:45,643 Somebody's probably forgot to hang out the ''Please Make Up The Cell'' card. 273 00:19:46,552 --> 00:19:49,715 (whooping and jeering) 274 00:19:51,757 --> 00:19:54,726 Uh, thank you. We're very flattered. 275 00:19:56,461 --> 00:20:00,761 Well, don't get too excited. They do the same thing for me. 276 00:20:04,570 --> 00:20:08,631 - Al, are you all right? - llene, it's been horrible. A nightmare. 277 00:20:08,707 --> 00:20:11,039 lt's been 45 minutes. 278 00:20:13,679 --> 00:20:16,842 Wow. This is so weird, to see you in jail. 279 00:20:17,950 --> 00:20:21,545 Maybe we should get some of these bars at home. 280 00:20:22,020 --> 00:20:25,148 Only if l can bring my friends. 281 00:20:25,224 --> 00:20:29,024 You OK? Some of these guys seem a little scary. 282 00:20:29,094 --> 00:20:31,995 Scariest person in here? Al. 283 00:20:33,198 --> 00:20:35,393 The only thing that got me through this ordeal 284 00:20:35,467 --> 00:20:37,833 was knowing you were waiting for me. 285 00:20:37,903 --> 00:20:39,632 Oh! 286 00:20:43,575 --> 00:20:49,571 Can we continue the epic love story Chained Flannel after we get outta here? 287 00:20:51,850 --> 00:20:54,318 - l'll go check on the paperwork. - Oh, thanks. 288 00:20:54,386 --> 00:20:57,287 l'll be right here. 289 00:20:59,124 --> 00:21:01,524 So l was so angry at you. 290 00:21:01,593 --> 00:21:04,721 Now you've gotten arrested, l guess l can't get mad anymore. 291 00:21:04,796 --> 00:21:08,254 - What? You feel a little cheated? - Yes, l do. l really do. 292 00:21:08,333 --> 00:21:12,064 l was saving up some words that'd make even these guys blush. 293 00:21:12,137 --> 00:21:14,469 l wouldn't mind hearing 'em. 294 00:21:15,474 --> 00:21:17,169 George? 295 00:21:17,876 --> 00:21:22,404 - Sorry about you not seeing the play. - Well, why don't you go back tomorrow? 296 00:21:22,481 --> 00:21:23,470 Tomorrow? 297 00:21:23,548 --> 00:21:28,850 Traditionally there's a matinee on Sunday. Curtain's at two. 298 00:21:28,920 --> 00:21:31,115 George, could we..? 299 00:21:31,189 --> 00:21:34,454 - You could have a nice brunch. - Well, that sounds nice. 300 00:21:34,526 --> 00:21:39,054 - Then go see the play. - Sounds lovely. 301 00:21:39,131 --> 00:21:42,760 Maybe afterwards, you stop and you get her a nice tattoo. 302 00:21:45,170 --> 00:21:50,198 You know, when you put it that way, honey, there's a whole day of activity right there. 303 00:21:50,275 --> 00:21:52,903 Maybe a little battleship across your cleavage. 304 00:21:52,978 --> 00:21:57,711 - l think George, you could do it yourself. - Oh, yeah. Definitely. 305 00:22:09,494 --> 00:22:11,826 Yeah! Bravo! 306 00:22:11,897 --> 00:22:13,888 Boy, bravo! 307 00:22:13,965 --> 00:22:17,867 That Waiting For Godot. that was a good play. l wish there were more of it. 308 00:22:17,936 --> 00:22:21,531 Oh, there's more. This is only the intermission. 309 00:22:23,075 --> 00:22:26,738 You serious? l gotta sit through more of this crap? 310 00:22:36,188 --> 00:22:39,419 Hey, guys, l jimmied the lock. Let's get outta here! 311 00:22:39,491 --> 00:22:42,483 Get the women! Get the women!