1
00:00:01,101 --> 00:00:04,867
(Tim) You notice we tighten our lugs
in a star-shaped pattern.
2
00:00:04,938 --> 00:00:08,669
We? l seem to be doing
all the work, Tim.
3
00:00:08,742 --> 00:00:13,941
That's because l'm the star,
you're the lug, that's the pattern.
4
00:00:15,015 --> 00:00:19,179
Once we're finished here, we put on the
center cap, lower the jack, and hit the road.
5
00:00:19,252 --> 00:00:22,221
Hence the term,
''Hit the road, Jack.''
6
00:00:25,725 --> 00:00:27,852
How long does that take you?
Eight minutes?
7
00:00:27,927 --> 00:00:32,227
Actually, four, but l'm very fast.
l've been changing tires all my life.
8
00:00:32,298 --> 00:00:35,461
- Really? Your whole life?
- Yes, my whole life.
9
00:00:35,535 --> 00:00:39,801
As a matter of fact,
l started out with my little red wagon.
10
00:00:40,807 --> 00:00:45,403
Then l had the tricycle.
Then Big Blue, my first two-wheeler.
11
00:00:45,478 --> 00:00:49,574
You keep these tire stories going,
l'm going to have to retire.
12
00:00:49,649 --> 00:00:54,109
Believe it or not, there are people who can
change a tire faster than old Al here.
13
00:00:54,187 --> 00:00:57,452
l know you're thinking,
''Oh, mon dieu!''
14
00:00:57,524 --> 00:01:01,187
l'd like to introduce
the lndy car pit crew from Walker Racing.
15
00:01:01,261 --> 00:01:04,628
Ladies and gentlemen,
a big hand for 'em!
16
00:01:09,903 --> 00:01:11,268
Ready?
17
00:01:11,337 --> 00:01:12,895
Hit it!
18
00:01:23,149 --> 00:01:25,481
- Hey!
- (applause)
19
00:01:31,524 --> 00:01:35,722
The pit crew from Walker Racing. Now
let's meet the people that make it work:
20
00:01:35,795 --> 00:01:40,789
the team owner, Derrick Walker,
and his lead driver Robbie Gordon.
21
00:01:46,172 --> 00:01:50,370
- Pleasure to meet you, Tim.
- Nice to have you guys here.
22
00:01:50,443 --> 00:01:52,911
Uh, you must...
What'd that take? 1 5 seconds?
23
00:01:52,979 --> 00:01:56,176
Actually, 1 4.1 .
But who's counting, anyway?
24
00:01:57,183 --> 00:01:59,413
Sounds like you are.
25
00:01:59,486 --> 00:02:02,284
l've seen you racing this thing
around the Michigan 500.
26
00:02:02,355 --> 00:02:05,415
Boy, keeping it off those walls.
How do you stay focused?
27
00:02:05,492 --> 00:02:11,453
l just remember a little saying:
''Avoid distraction or end up in traction.''
28
00:02:11,531 --> 00:02:13,965
That'd be a good motto for you, Tim.
29
00:02:14,601 --> 00:02:17,695
Yeah. Well, l have
a little motto for you, Al:
30
00:02:17,770 --> 00:02:21,035
''When l'm annoyed,
you're unemployed.''
31
00:02:24,177 --> 00:02:26,975
l'm actually pretty good
at changing a tire myself.
32
00:02:27,046 --> 00:02:31,483
- You want to try it on our lndy car, Tim?
- l don't wanna show up the guys here.
33
00:02:31,551 --> 00:02:34,520
l'm sure they're quaking in their boots.
34
00:02:34,587 --> 00:02:40,219
- Yeah, Tim. Give it a try.
- (audience whoops and cheers)
35
00:02:41,995 --> 00:02:45,795
- Al, you'll time me?
- Do l use a stopwatch or a calendar?
36
00:02:51,471 --> 00:02:55,464
- l wonder if l know how this works.
- (wrench starts up)
37
00:02:59,979 --> 00:03:01,071
- Ready?
- Are you?
38
00:03:01,147 --> 00:03:03,479
- Yes.
- Go.
39
00:03:28,474 --> 00:03:30,806
Yeah, like butter.
40
00:03:36,683 --> 00:03:39,015
(applause)
41
00:03:45,024 --> 00:03:47,788
Not bad. 38 seconds.
42
00:03:47,860 --> 00:03:51,796
ln that amount of time, we could have
changed 23 tires and a baby.
43
00:03:51,864 --> 00:03:54,230
l love that movie.
44
00:03:54,300 --> 00:03:57,531
l wasn't going for speed.
l was going for quality.
45
00:03:57,604 --> 00:04:02,507
'Cause in racing, you don't want
a loose tire to be a weak link.
46
00:04:05,311 --> 00:04:07,973
Or, in this case,
the missing link.
47
00:05:05,305 --> 00:05:09,241
- Hi! Anybody home?
- (Tim) Here. l wanna tell you something.
48
00:05:09,309 --> 00:05:11,436
- All right.
- Hey, Mom.
49
00:05:11,511 --> 00:05:15,675
There's this awesome party at Courtney's
house on Saturday night. Can we go?
50
00:05:15,748 --> 00:05:19,309
Are Courtney's awesome parents
gonna be there?
51
00:05:20,486 --> 00:05:21,475
Parents?
52
00:05:21,554 --> 00:05:25,046
Yeah. Those tall,
responsible people.
53
00:05:26,159 --> 00:05:31,893
Her parents won't be home, but Courtney's
1 5-year-old brother will, and he's tall.
54
00:05:31,964 --> 00:05:34,956
And he's also very responsible.
55
00:05:35,034 --> 00:05:38,765
He shows up to detention on time
every single day.
56
00:05:40,206 --> 00:05:43,300
Sorry, guys.
No parents, no party.
57
00:05:43,376 --> 00:05:44,809
(both) Aw, man.
58
00:05:46,612 --> 00:05:52,016
OK, l'm here. Not that you care, now that
you have your new hot rod to play with.
59
00:05:52,085 --> 00:05:54,747
- Are you jealous of this car already?
- No.
60
00:05:54,821 --> 00:06:00,225
l'm happy to see you lust after
something older and uglier than l am.
61
00:06:02,195 --> 00:06:04,459
l've been out here a lot lately,
haven't l?
62
00:06:04,530 --> 00:06:09,627
Tell you what. Saturday night, a night out.
lntimate night. You and me.
63
00:06:09,702 --> 00:06:11,294
Dining.
64
00:06:11,371 --> 00:06:13,430
Dancing.
65
00:06:13,506 --> 00:06:16,441
Hockey.
66
00:06:21,314 --> 00:06:24,545
As, um, romantic as hockey is...
67
00:06:25,551 --> 00:06:28,111
l think you've forgotten
that we already have plans
68
00:06:28,187 --> 00:06:30,883
to go to the theatre
with Al and llene Saturday night.
69
00:06:30,957 --> 00:06:33,050
- We do?
- We've had tickets for months.
70
00:06:33,126 --> 00:06:35,788
Can't we sell your tickets?
71
00:06:35,862 --> 00:06:38,330
First of all, l don't want to,
and second of all,
72
00:06:38,398 --> 00:06:41,925
hockey tickets are a lot easier
to get rid of than theatre tickets.
73
00:06:42,001 --> 00:06:44,629
Doesn't that tell you something?
74
00:06:45,505 --> 00:06:48,338
Augie, l can't believe
you don't want to buy these tickets.
75
00:06:48,408 --> 00:06:53,277
You'd pass up a hockey game like this
to go to your uncle's funeral?
76
00:06:53,346 --> 00:06:56,804
Yeah. He's not gonna know
you're not there.
77
00:06:58,484 --> 00:07:01,476
What about your aunt?
Does she like hockey?
78
00:07:01,554 --> 00:07:04,455
Augie? Augie?
79
00:07:04,524 --> 00:07:07,118
- So l'm guessing no luck.
- No luck.
80
00:07:07,193 --> 00:07:11,357
Everybody's got a lot of good reasons
not to go. A wedding, a funeral.
81
00:07:11,431 --> 00:07:13,592
Open heart surgery.
82
00:07:13,666 --> 00:07:16,499
Guess you'll have to forget
about these hockey tickets.
83
00:07:16,569 --> 00:07:20,596
Wait a minute. Joe Louis Arena
is only five minutes from this little theatre.
84
00:07:20,673 --> 00:07:24,439
You and llene can drop Al and me off,
we'll sell the tickets, and meet you there.
85
00:07:24,510 --> 00:07:27,707
Forget it! The minute you get near there,
you'll go to the game.
86
00:07:27,780 --> 00:07:33,116
l promise. l'll be back in the seat next to
you fast asleep before the curtain goes up.
87
00:07:33,186 --> 00:07:35,848
- That's all l ask.
- (doorbell)
88
00:07:35,922 --> 00:07:38,254
Oh, that's Wilson.
89
00:07:40,626 --> 00:07:43,060
- Hi, Wilson.
- Well, hi-ho, theatergoers.
90
00:07:43,129 --> 00:07:45,222
Ready for an evening
of thespian watching?
91
00:07:45,298 --> 00:07:47,630
(Jill) Yeah.
92
00:07:49,268 --> 00:07:51,998
There's thespians in this play?
93
00:07:52,071 --> 00:07:54,403
Hey, maybe it won't be
that bad after all.
94
00:07:54,474 --> 00:07:57,500
Tim, a thespian is an actor.
95
00:07:57,577 --> 00:07:59,943
Aw, that was my last hope.
96
00:08:00,880 --> 00:08:05,112
Wilson, thanks for watching the kids. Help
yourself to a drink. Pizza is on the way.
97
00:08:05,184 --> 00:08:09,018
Great. l brought these over for the boys
for an after-dinner treat.
98
00:08:09,088 --> 00:08:12,023
This is the Colombian equivalent
of popcorn.
99
00:08:12,091 --> 00:08:14,491
- May l?
- Mm-hm.
100
00:08:14,560 --> 00:08:16,892
Crunchy little...
101
00:08:18,164 --> 00:08:22,032
- lt's good. What is it?
- lt's roasted ants.
102
00:08:22,101 --> 00:08:24,433
Needs butter.
103
00:08:25,605 --> 00:08:28,597
- So where are the Taylor lads?
- Well, Mark is upstairs,
104
00:08:28,674 --> 00:08:31,165
and Brad and Randy are moping
105
00:08:31,244 --> 00:08:35,476
because they're missing
the unsupervised party of the year.
106
00:08:35,548 --> 00:08:40,576
And l'm moping 'cause l gotta go to a play
called Waiting For Godot
107
00:08:41,187 --> 00:08:44,156
Well, Tim, Waiting For Godot
is a wonderful absurdist drama
108
00:08:44,223 --> 00:08:47,681
about two men awaiting their spiritual
awakening by the side of the road.
109
00:08:47,760 --> 00:08:51,457
By the road.
Do they see any cool cars go by?
110
00:08:51,531 --> 00:08:53,692
l'm afraid not.
Even Godot doesn't show up.
111
00:08:53,766 --> 00:08:56,394
Oh, sorry!
l hope l didn't spoil the evening for you.
112
00:08:56,469 --> 00:08:59,632
Jill already did that
by buying the tickets.
113
00:09:00,806 --> 00:09:04,435
- Tickets?
- Tickets, l got $60 tickets. Great seats.
114
00:09:04,510 --> 00:09:06,705
l got some great seats here.
$60 tickets.
115
00:09:06,779 --> 00:09:09,043
Oh, great.
116
00:09:09,115 --> 00:09:10,742
These are only $40 tickets.
117
00:09:10,816 --> 00:09:13,250
But l paid $60.
You don't want me to lose the money.
118
00:09:13,319 --> 00:09:15,651
What do l care?
119
00:09:16,522 --> 00:09:20,481
Tim, would you please just lower the price?
The play starts in 1 5 minutes.
120
00:09:20,560 --> 00:09:23,324
Just relax, Al.
The big spenders'll show up any minute.
121
00:09:23,396 --> 00:09:28,060
- Hey, mister, how much are these tickets?
- $60. Best in the house, behind the bench.
122
00:09:28,134 --> 00:09:32,400
- l'll give you ten for both.
- How about l give you 20 to go away?
123
00:09:33,372 --> 00:09:36,170
You don't want to miss
the beginning of Waiting For Godot
124
00:09:36,242 --> 00:09:40,679
lt's a very intricate play.
l played Pozzo in high school.
125
00:09:40,746 --> 00:09:43,874
Really?
Junior or senior varsity?
126
00:09:43,950 --> 00:09:46,475
Pozzo is a character in the play.
127
00:09:46,552 --> 00:09:52,388
And if l do say so myself, l was the
definitive Pozzo. l made him come alive.
128
00:09:52,458 --> 00:09:55,052
Yeah, right.
You can barely make yourself come alive.
129
00:09:55,127 --> 00:09:57,652
- l'm leaving.
- Wait, wait, wait, Al.
130
00:09:57,730 --> 00:10:00,722
We'll do better if we split up.
l'll stay here with this,
131
00:10:00,800 --> 00:10:04,531
you go over and try to sell one
by the guy selling those big fingers.
132
00:10:04,604 --> 00:10:08,199
l got a ticket here!
l'm going to a play where no one shows up!
133
00:10:10,409 --> 00:10:13,537
- How much?
- 60 bucks. Great seats.
134
00:10:13,613 --> 00:10:16,810
- Sounds good. You got another one?
- Sure l do. Al!
135
00:10:16,882 --> 00:10:19,851
l got a guy over here.
Come on, come on. Perfect.
136
00:10:19,919 --> 00:10:22,752
Great! We can still make it
to Waiting For Godot on time.
137
00:10:22,822 --> 00:10:26,622
Waiting For Godot?.
l was in that play in high school.
138
00:10:26,692 --> 00:10:28,523
- So was l.
- l played Vladimir.
139
00:10:28,594 --> 00:10:30,391
l was Pozzo.
140
00:10:30,463 --> 00:10:32,556
''lt's a scandal.''
141
00:10:32,632 --> 00:10:35,396
''Are you alluding
to anything in particular?''
142
00:10:35,468 --> 00:10:38,904
''To treat a man like that.
l think that...
143
00:10:38,971 --> 00:10:41,838
''No! A human being!
No, it's a scandal!''
144
00:10:41,907 --> 00:10:44,569
''You are severe!''
145
00:10:46,579 --> 00:10:49,980
l am bored, and l am wet.
l'd like to see the money.
146
00:10:50,049 --> 00:10:51,914
Uh, yeah. There you go.
147
00:10:51,984 --> 00:10:54,384
You're gonna have
a lot more fun than we are.
148
00:10:54,453 --> 00:10:57,217
That could be.
l got one more thing l gotta show you.
149
00:10:57,289 --> 00:10:59,917
- We gotta go. We're late.
- You have a badge?
150
00:10:59,992 --> 00:11:03,155
Did you also play Officer Krupke
in West Side Story?
151
00:11:05,698 --> 00:11:10,032
No, this is Officer Keegan.
Precinct 29, Detroit Police Department.
152
00:11:10,102 --> 00:11:13,037
That's right.
You're under arrest for scalping tickets.
153
00:11:13,105 --> 00:11:15,266
- What?
- Yeah. Come on, let's go.
154
00:11:15,341 --> 00:11:19,402
l can't believe this! l open up to you
by showing you my Pozzo,
155
00:11:19,478 --> 00:11:21,469
and you're taking us to jail?
156
00:11:21,547 --> 00:11:24,345
Well, first of all,
you're not a very good Pozzo.
157
00:11:24,417 --> 00:11:27,875
Besides that, scalping is against the law.
So come on, let's go.
158
00:11:27,953 --> 00:11:31,719
- This is all your fault, Tim.
- l probably could have talked him out of it,
159
00:11:31,791 --> 00:11:35,557
if you hadn't pulled your Pozzo out
in the parking lot.
160
00:11:40,232 --> 00:11:44,635
- lt's a scandal!
- Are you alluding to anything in particular?
161
00:11:44,704 --> 00:11:48,765
To treat a man like that. l think that...
No! A human being!
162
00:11:48,841 --> 00:11:52,709
- No, it's a scandal!
- You are severe!
163
00:11:53,713 --> 00:11:57,240
Stop turning around. They're not coming,
they went to the hockey game.
164
00:11:57,316 --> 00:12:01,275
No. Al will be here,
he loves this play.
165
00:12:01,353 --> 00:12:05,221
ln high school,
he played the definitive Pozzo.
166
00:12:06,926 --> 00:12:11,659
Well, now he's at the hockey game
with the definitive bozo.
167
00:12:15,468 --> 00:12:21,737
l can't understand Al doing something like
this. How could he stoop to Tim's level?
168
00:12:21,807 --> 00:12:24,105
Sorry.
169
00:12:25,111 --> 00:12:28,911
Ah, it's OK. Sometimes l wonder
how Tim can stoop to Tim's level.
170
00:12:29,415 --> 00:12:31,747
- Shh!
- (man snores)
171
00:12:39,558 --> 00:12:41,549
l don't know why l'm surprised.
172
00:12:41,627 --> 00:12:45,256
l knew when l told him we were going
to the theatre, he'd find a way out of it.
173
00:12:45,331 --> 00:12:47,424
- l can't believe Al went with him.
- l know.
174
00:12:47,500 --> 00:12:49,559
He's always loved the theatre.
175
00:12:49,635 --> 00:12:52,661
He cried when we went to see
A Streetcar Named Desire
176
00:12:52,738 --> 00:12:57,368
Well, Tim cried, but that was because
there was no streetcar.
177
00:12:58,043 --> 00:13:02,980
- Would you please be quiet?
- Oh, please yourself.
178
00:13:03,048 --> 00:13:05,915
At least your husband showed up.
Mine went to a hockey game.
179
00:13:05,985 --> 00:13:09,853
How come her husband
got to go to the hockey game?
180
00:13:11,991 --> 00:13:15,392
See what you started?
Now l've just missed part of the play.
181
00:13:15,461 --> 00:13:19,158
Come on. There's only five people
in the world who understand this play.
182
00:13:19,231 --> 00:13:21,995
l doubt that you're one of them.
183
00:13:22,067 --> 00:13:26,128
(actor) Excuse me,
we're trying to do a play here!
184
00:13:27,139 --> 00:13:29,164
Sorry, Pozzo.
185
00:13:42,822 --> 00:13:45,791
Tim! Oh, did you get through to them?
What did they say?
186
00:13:45,858 --> 00:13:48,884
Did you explain?
Did you get through to the theatre?
187
00:13:48,961 --> 00:13:51,293
Thank you.
Yeah, yeah, yeah.
188
00:13:52,932 --> 00:13:58,734
Line was busy. You know, what they
should have is ''call waiting for Godot.''
189
00:14:02,608 --> 00:14:06,135
- l'll call again later, all right?
- Well, what are we gonna do?
190
00:14:06,212 --> 00:14:09,443
l can't spend the night
in this sardine can!
191
00:14:09,515 --> 00:14:13,281
Just relax. l'll call again later.
Someone's bound to pick up over there.
192
00:14:13,352 --> 00:14:17,049
l can't do this. Where are you
supposed to go to the bathroom?
193
00:14:17,122 --> 00:14:19,716
Oh, my God.
That's the bathroom?
194
00:14:21,160 --> 00:14:23,685
- Where are the doors?
- They're invisible.
195
00:14:23,762 --> 00:14:27,994
Just like the Jacuzzi
and the decorative soaps.
196
00:14:28,067 --> 00:14:32,527
Oh, man. We have to come up
with the bail money now.
197
00:14:32,605 --> 00:14:35,301
Well, um...
198
00:14:35,374 --> 00:14:38,138
- Talent show.
- Huh?
199
00:14:38,210 --> 00:14:42,647
Yeah. Charge admission.
You do your famous Pozzo for these guys.
200
00:14:42,715 --> 00:14:46,742
- lt was such a hit with the cop.
- Now, don't you start criticizing my Pozzo.
201
00:14:46,819 --> 00:14:52,519
You know, the reviewer for the high school
paper said l made him tingle.
202
00:14:57,630 --> 00:15:00,861
Ah... Ah... Oh...
203
00:15:00,933 --> 00:15:04,767
What are you doing?
lt sounds like you're going into labor.
204
00:15:04,837 --> 00:15:09,103
l can't breathe in here.
The criminals are taking up all the oxygen.
205
00:15:11,010 --> 00:15:13,342
l can't believe you got me into this.
206
00:15:13,412 --> 00:15:18,406
My reputation is tarnished.
l'm gonna be ostracized at bingo.
207
00:15:20,819 --> 00:15:26,018
Oh, yes! The senior citizens
will not want to sit next to an ex-con.
208
00:15:26,091 --> 00:15:28,685
You're probably right.
''Margaret, l got bingo.
209
00:15:28,761 --> 00:15:34,222
''But we ought to get outta here.
Look, next to us, it's Baby Face Borland!''
210
00:15:34,733 --> 00:15:38,965
Just relax. lt's a holding cell in Detroit.
Who's gonna see you here?
211
00:15:39,038 --> 00:15:42,565
Hey, aren't you those guys
from that TV tool show?
212
00:15:45,311 --> 00:15:50,044
Yes, l'm Bob Vila, this is Norm.
We're back together again.
213
00:15:53,852 --> 00:15:57,015
No. You're Tim and Al!
214
00:16:00,092 --> 00:16:02,959
l used to watch you guys
at Jackson State Prison.
215
00:16:03,028 --> 00:16:05,360
You got a lot of fans up there.
216
00:16:07,132 --> 00:16:08,429
Hey!
217
00:16:08,500 --> 00:16:11,469
Hey, that's great!
Lot of fans up there.
218
00:16:11,537 --> 00:16:14,370
We got the 1 8 to life demographic.
219
00:16:15,341 --> 00:16:17,605
Hey, great! Ha ha ha!
220
00:16:17,676 --> 00:16:19,007
Whooh!
221
00:16:19,078 --> 00:16:20,136
So...
222
00:16:20,212 --> 00:16:22,806
(deep voice) So, why are you in here?
223
00:16:22,881 --> 00:16:27,181
- Well, l gave somebody a tattoo.
- That doesn't sound so bad.
224
00:16:27,252 --> 00:16:29,982
Well, he didn't want one.
225
00:16:30,856 --> 00:16:32,289
Ah.
226
00:16:35,761 --> 00:16:39,993
- l'll just let you two get acquainted.
- Uh, Tim...
227
00:16:48,240 --> 00:16:50,936
Boy, you know, l really love that...
228
00:16:51,010 --> 00:16:53,604
What is that called,
a babushka?
229
00:16:57,316 --> 00:16:59,807
Thank you for helping me
with my school project.
230
00:16:59,885 --> 00:17:02,217
lt's my pleasure, Mark.
231
00:17:04,390 --> 00:17:06,881
l've always been fascinated
with papier-mch‚.
232
00:17:06,959 --> 00:17:10,520
You know, the name is French, but actually
it was invented by the Chinese.
233
00:17:10,596 --> 00:17:16,432
- How do you know all this stuff?
- l've a tremendous amount of spare time.
234
00:17:18,237 --> 00:17:21,138
lf you boys are sneaking over
to your party, l'd take a coat.
235
00:17:21,206 --> 00:17:23,640
lt's awfully chilly out.
236
00:17:30,916 --> 00:17:32,907
How'd you know
we were sneaking out?
237
00:17:32,985 --> 00:17:37,115
Well, Randy, l've long been a student
of the eastern philosophy of the Sufis,
238
00:17:37,189 --> 00:17:40,886
and their teachings have enabled me
to obtain a heightened awareness.
239
00:17:40,959 --> 00:17:44,053
Plus, l saw you
out of the corner of my eye.
240
00:17:45,497 --> 00:17:48,694
- Could you just pretend you didn't see us?
- l'm afraid not.
241
00:17:48,767 --> 00:17:51,235
Your mother gave me
very strict instructions.
242
00:17:51,303 --> 00:17:54,136
And five bucks an hour.
243
00:17:54,807 --> 00:17:57,241
Man, why couldn't Mom
just let us go to the party?
244
00:17:57,309 --> 00:17:59,777
l mean,
she's totally screwing up our lives.
245
00:17:59,845 --> 00:18:03,144
You boys have to realize
that parents make rules to protect you,
246
00:18:03,215 --> 00:18:07,208
not to keep you
from having a funky good time.
247
00:18:09,788 --> 00:18:12,450
l think they do it
just to torture us.
248
00:18:12,524 --> 00:18:15,254
No, no, no, Randy.
They do it for a very good reason.
249
00:18:15,327 --> 00:18:18,057
They want to instill
discipline and responsibility
250
00:18:18,130 --> 00:18:21,463
so you can be a fine, upstanding citizen
like they are.
251
00:18:21,533 --> 00:18:23,865
(phone rings)
252
00:18:25,571 --> 00:18:27,004
l got it.
253
00:18:27,072 --> 00:18:28,699
Hello?
254
00:18:28,774 --> 00:18:30,332
Yeah, one sec.
255
00:18:30,409 --> 00:18:32,274
lt's Mr. Upstanding Citizen.
256
00:18:32,344 --> 00:18:34,505
He's in the slammer.
257
00:18:36,615 --> 00:18:38,947
(peormance continues)
258
00:18:43,455 --> 00:18:46,151
l can't believe they went to the game.
259
00:18:46,225 --> 00:18:49,456
l just can't enjoy the play
without Al here.
260
00:18:49,528 --> 00:18:52,429
l bet Tim's enjoying the game
without me there.
261
00:18:52,498 --> 00:18:54,989
He won't have a good time
when l'm through with him.
262
00:18:55,067 --> 00:18:59,504
Excuse me, Ms. Taylor?
You're gonna have to go to jail.
263
00:19:03,675 --> 00:19:07,441
- What? For talking?
- ls this a new theatre policy?
264
00:19:08,480 --> 00:19:13,315
A man named Wilson called. He said your
husband and a Mr. Borland were arrested.
265
00:19:13,385 --> 00:19:16,786
- Oh, my God! Al's in prison?
- What did they do?
266
00:19:16,855 --> 00:19:20,621
l'll tell you in the lobby.
We don't want to upset Pozzo again.
267
00:19:26,198 --> 00:19:28,689
For Pete's sake, Al,
will you sit down?
268
00:19:28,767 --> 00:19:30,792
l can't. This place is filthy.
269
00:19:33,338 --> 00:19:35,738
lt's a jail, not the Hilton!
270
00:19:35,807 --> 00:19:38,401
Well, they could clean it once in a while.
271
00:19:38,477 --> 00:19:40,468
You're so right.
272
00:19:40,546 --> 00:19:45,643
Somebody's probably forgot to hang out
the ''Please Make Up The Cell'' card.
273
00:19:46,552 --> 00:19:49,715
(whooping and jeering)
274
00:19:51,757 --> 00:19:54,726
Uh, thank you.
We're very flattered.
275
00:19:56,461 --> 00:20:00,761
Well, don't get too excited.
They do the same thing for me.
276
00:20:04,570 --> 00:20:08,631
- Al, are you all right?
- llene, it's been horrible. A nightmare.
277
00:20:08,707 --> 00:20:11,039
lt's been 45 minutes.
278
00:20:13,679 --> 00:20:16,842
Wow. This is so weird,
to see you in jail.
279
00:20:17,950 --> 00:20:21,545
Maybe we should
get some of these bars at home.
280
00:20:22,020 --> 00:20:25,148
Only if l can bring my friends.
281
00:20:25,224 --> 00:20:29,024
You OK?
Some of these guys seem a little scary.
282
00:20:29,094 --> 00:20:31,995
Scariest person in here? Al.
283
00:20:33,198 --> 00:20:35,393
The only thing that
got me through this ordeal
284
00:20:35,467 --> 00:20:37,833
was knowing you were waiting for me.
285
00:20:37,903 --> 00:20:39,632
Oh!
286
00:20:43,575 --> 00:20:49,571
Can we continue the epic love story
Chained Flannel after we get outta here?
287
00:20:51,850 --> 00:20:54,318
- l'll go check on the paperwork.
- Oh, thanks.
288
00:20:54,386 --> 00:20:57,287
l'll be right here.
289
00:20:59,124 --> 00:21:01,524
So l was so angry at you.
290
00:21:01,593 --> 00:21:04,721
Now you've gotten arrested,
l guess l can't get mad anymore.
291
00:21:04,796 --> 00:21:08,254
- What? You feel a little cheated?
- Yes, l do. l really do.
292
00:21:08,333 --> 00:21:12,064
l was saving up some words
that'd make even these guys blush.
293
00:21:12,137 --> 00:21:14,469
l wouldn't mind hearing 'em.
294
00:21:15,474 --> 00:21:17,169
George?
295
00:21:17,876 --> 00:21:22,404
- Sorry about you not seeing the play.
- Well, why don't you go back tomorrow?
296
00:21:22,481 --> 00:21:23,470
Tomorrow?
297
00:21:23,548 --> 00:21:28,850
Traditionally there's a matinee on Sunday.
Curtain's at two.
298
00:21:28,920 --> 00:21:31,115
George, could we..?
299
00:21:31,189 --> 00:21:34,454
- You could have a nice brunch.
- Well, that sounds nice.
300
00:21:34,526 --> 00:21:39,054
- Then go see the play.
- Sounds lovely.
301
00:21:39,131 --> 00:21:42,760
Maybe afterwards,
you stop and you get her a nice tattoo.
302
00:21:45,170 --> 00:21:50,198
You know, when you put it that way, honey,
there's a whole day of activity right there.
303
00:21:50,275 --> 00:21:52,903
Maybe a little battleship
across your cleavage.
304
00:21:52,978 --> 00:21:57,711
- l think George, you could do it yourself.
- Oh, yeah. Definitely.
305
00:22:09,494 --> 00:22:11,826
Yeah! Bravo!
306
00:22:11,897 --> 00:22:13,888
Boy, bravo!
307
00:22:13,965 --> 00:22:17,867
That Waiting For Godot. that was
a good play. l wish there were more of it.
308
00:22:17,936 --> 00:22:21,531
Oh, there's more.
This is only the intermission.
309
00:22:23,075 --> 00:22:26,738
You serious?
l gotta sit through more of this crap?
310
00:22:36,188 --> 00:22:39,419
Hey, guys, l jimmied the lock.
Let's get outta here!
311
00:22:39,491 --> 00:22:42,483
Get the women!
Get the women!