1
00:00:01,167 --> 00:00:03,658
lt's springtime on Tool Time
You know what that means?
2
00:00:03,737 --> 00:00:09,232
Yes, l do, Tim. lt means you're
having me clean your patio furniture again.
3
00:00:09,309 --> 00:00:10,867
Boy, it's a mess this year.
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,004
There are simple solutions
for taking paint and rust off.
5
00:00:14,080 --> 00:00:19,950
Although one solution would be
not to leave your furniture out all winter.
6
00:00:20,020 --> 00:00:26,152
Then we wouldn't have any rust, wouldn't
have a show and you wouldn't have what?
7
00:00:26,226 --> 00:00:28,592
A very small paycheck.
8
00:00:30,797 --> 00:00:34,961
The first step in restoring it is to take off
as much surface rust as possible.
9
00:00:35,035 --> 00:00:38,402
That's right. You can do that
with a wire brush, with a sanding cord,
10
00:00:38,471 --> 00:00:40,803
or steel wool,
which l prefer.
11
00:00:40,874 --> 00:00:43,240
lt's slow,
but it's very cost-efficient.
12
00:00:43,309 --> 00:00:46,608
l hate the word ''slow.''
13
00:00:46,679 --> 00:00:50,945
That's why l just chuck an abrasive wheel
onto my drill and let her fly.
14
00:00:53,119 --> 00:00:57,055
Of course, you always want to
check the chuck before you turn it on.
15
00:00:57,123 --> 00:00:59,683
Let's just chuck the chuck, OK?
16
00:00:59,759 --> 00:01:03,752
Move on to a more powerful method -
the Binford 61 00 series orbital sander.
17
00:01:03,830 --> 00:01:05,627
- (motor whirs)
- Oh!
18
00:01:06,733 --> 00:01:08,826
lt's great for the large areas -
19
00:01:08,902 --> 00:01:14,340
the back of the chair,
the bottom of the chair, or the bottom of Al.
20
00:01:16,509 --> 00:01:21,310
All right. Another method of rust removal
would be to dissolve it with naval jelly.
21
00:01:21,381 --> 00:01:27,377
You got jelly coming out of your navel,
you got bigger problems than a rusty chair.
22
00:01:28,488 --> 00:01:34,256
l got a method that'll outshine your
wire brushes, flosses, ointments, salves.
23
00:01:34,327 --> 00:01:37,057
Heidi, my hot-air gun, please.
24
00:01:37,130 --> 00:01:40,429
- Here you go, Tim.
- Thank you, Heidi.
25
00:01:40,500 --> 00:01:43,958
A hot-air gun does not remove rust,
it removes paint.
26
00:01:44,037 --> 00:01:46,403
This one does both.
l made a few adjustments.
27
00:01:46,473 --> 00:01:48,964
This'll take the paint off a battleship.
28
00:01:49,042 --> 00:01:53,809
Something a lot of our viewers
have on their patio.
29
00:01:53,880 --> 00:01:55,871
Just back off.
30
00:01:57,784 --> 00:02:02,016
- Maybe they use battleships, Al.
- l know.
31
00:02:08,795 --> 00:02:10,126
Huh?
32
00:02:10,196 --> 00:02:11,959
No rust. No paint.
33
00:02:12,031 --> 00:02:13,555
No chair.
34
00:03:02,982 --> 00:03:07,316
- (Tim) All right. Bolts off?
- (Brad) Mine's rusted on.
35
00:03:07,387 --> 00:03:10,288
We need the pneumatic wrench.
Or l'll get a hot-air gun.
36
00:03:10,356 --> 00:03:12,119
(all) Oh, no. No way!
37
00:03:13,760 --> 00:03:17,423
Just making sure
you guys still watch Tool Time.
38
00:03:17,497 --> 00:03:20,523
Guess what?
My sister Carrie is coming to visit.
39
00:03:20,600 --> 00:03:22,591
(all) Oh, no.
40
00:03:23,002 --> 00:03:28,304
Come on. Carrie's fun. She always brings
you nice gifts from someplace exotic.
41
00:03:28,374 --> 00:03:33,505
Oh, yeah. Last year she brought us
knee-socks and lederhosen.
42
00:03:33,580 --> 00:03:36,344
Hey! l liked the lederhosen.
43
00:03:36,416 --> 00:03:39,408
Now all you need
is some pantyhosen.
44
00:03:40,820 --> 00:03:44,517
Tim, do you have to groan
every time Carrie's coming to town?
45
00:03:44,591 --> 00:03:47,890
Yes. Because l know what will happen.
She'll make some remarks.
46
00:03:47,961 --> 00:03:52,421
You'll think she's criticizing you.
You'll get upset and end up criticizing me.
47
00:03:52,498 --> 00:03:56,594
l don't need my sister
to come to town to criticize you.
48
00:03:56,669 --> 00:04:00,696
Besides, l love Carrie.
l'm just not gonna let her push my buttons.
49
00:04:00,773 --> 00:04:04,800
l've heard this. The same thing you said
when your sister Robin came for Easter,
50
00:04:04,877 --> 00:04:08,779
when your parents came for Christmas
and weird Aunt Betty for Thanksgiving.
51
00:04:08,848 --> 00:04:10,543
Your point would be what?
52
00:04:10,617 --> 00:04:14,610
You have a problem
with relatives or holidays.
53
00:04:14,687 --> 00:04:17,918
Carrie and l are gonna be just fine.
l haven't seen her in so long.
54
00:04:17,991 --> 00:04:20,016
l'm looking forward to Saturday.
55
00:04:20,093 --> 00:04:22,687
Saturday? Perfect.
l won't be here all day.
56
00:04:22,762 --> 00:04:26,858
l'm helping Marty and Nancy
move into their new house.
57
00:04:26,933 --> 00:04:32,235
That's happening Saturday? You can't
leave me with Carrie. She drives me crazy.
58
00:04:33,806 --> 00:04:37,833
- Your sister is a freelance photographer?
- She travels all over the world.
59
00:04:37,910 --> 00:04:43,405
She knows how to tell people
to ''say cheese'' in 32 languages.
60
00:04:43,483 --> 00:04:46,884
- She sounds like a real cheese whiz.
- (baby cries)
61
00:04:46,953 --> 00:04:48,614
Oh, we'll be right back.
62
00:04:48,688 --> 00:04:51,919
She is amazing.
This job that she has just fell into her lap.
63
00:04:51,991 --> 00:04:56,553
She's one of those people who's always
in the right place at the right time.
64
00:04:56,629 --> 00:04:59,894
lf she were to lose her balance
stepping off a curb,
65
00:04:59,966 --> 00:05:05,461
Robert Redford would be there to help her.
That actually happened. Really.
66
00:05:05,538 --> 00:05:09,804
- So are you and your sister close?
- Yeah. We get along really well.
67
00:05:09,876 --> 00:05:12,538
Sometimes. Sort of.
68
00:05:12,612 --> 00:05:15,103
Not really.
69
00:05:15,181 --> 00:05:17,206
She just drives me crazy.
70
00:05:17,283 --> 00:05:20,844
My sister and l used to drive each other
crazy too, but we worked it out.
71
00:05:20,920 --> 00:05:24,981
- What did you do?
- We stopped talking to each other.
72
00:05:25,992 --> 00:05:29,257
l really envy Marty and Tim.
They're so close.
73
00:05:29,329 --> 00:05:34,062
- You idiot! You big idiot!
- Stop calling me an idiot, will you, please?
74
00:05:34,133 --> 00:05:37,534
lf you'd stop acting like an idiot,
l'd stop calling you an idiot.
75
00:05:37,603 --> 00:05:40,572
- Big fat idiot.
- l heard that.
76
00:05:41,074 --> 00:05:43,736
All right, guys. Come in this way.
Watch the door.
77
00:05:43,810 --> 00:05:46,973
- What's going on here?
- Why are the moving men here?
78
00:05:47,046 --> 00:05:49,310
l had a guy to refinish
our floors, right?
79
00:05:49,382 --> 00:05:52,681
Tim said he had a better guy.
He's a bigger idiot than Tim.
80
00:05:52,752 --> 00:05:55,346
No one's a bigger idiot than me.
81
00:05:56,556 --> 00:06:00,322
The floors aren't gonna be dry for two days
and they gotta unload the truck.
82
00:06:00,393 --> 00:06:02,918
- Here? ln the house?
- Yeah, 'cause of my brother.
83
00:06:02,995 --> 00:06:04,724
The idiot?
84
00:06:08,501 --> 00:06:10,366
Marty, l was just trying to help.
85
00:06:10,436 --> 00:06:15,396
lf you wanna help, just butt out of my life,
will you, you big butthead?
86
00:06:16,275 --> 00:06:19,642
Hi hi! Guess who's here
and can stay a week.
87
00:06:19,712 --> 00:06:23,409
- A week?
- Oh, Jill. You look great.
88
00:06:23,483 --> 00:06:26,816
So wholesome,
like an ad for oatmeal.
89
00:06:26,886 --> 00:06:30,720
Nobody can pull off that suburban
housewife look like my big sis.
90
00:06:30,790 --> 00:06:33,020
- Tim, a whole week.
- Timmy!
91
00:06:33,092 --> 00:06:35,720
Come on over here
and give me a big wet one.
92
00:06:39,098 --> 00:06:42,363
- l don't think you've met my wife.
- l don't think l've met you.
93
00:06:42,435 --> 00:06:45,427
Actually, you have.
A couple... eight, nine times.
94
00:06:45,505 --> 00:06:49,566
Marty and Nancy. And these are
their twins, Claire and Gracie.
95
00:06:49,642 --> 00:06:53,476
Oh! Brothers, babies, boxes.
96
00:06:53,546 --> 00:06:55,343
l love this.
97
00:06:55,415 --> 00:06:59,943
lt is so nice to know
that there are still people like my sister
98
00:07:00,019 --> 00:07:03,420
leading their simple little lives
in their cute little houses,
99
00:07:03,489 --> 00:07:06,947
making delicious little meals.
100
00:07:07,026 --> 00:07:10,086
l hate her little comments.
101
00:07:10,163 --> 00:07:15,658
She's not talking about you. lt must be
another sister. She said ''delicious meals.''
102
00:07:19,305 --> 00:07:21,466
- Say cheese.
- Cheese.
103
00:07:22,241 --> 00:07:26,041
Oh, perfect. You know, l brought those
to you all the way from Thailand.
104
00:07:26,112 --> 00:07:30,572
You put them on your fingers and you do
the traditional Thai dance - the Fon Leb.
105
00:07:30,650 --> 00:07:33,551
We are a Fon Leb-bing bunch of guys.
106
00:07:36,088 --> 00:07:41,082
Hey, Mark, come on! Let's see
what you look like in your present.
107
00:07:42,562 --> 00:07:45,258
l really don't know about this.
108
00:07:45,331 --> 00:07:47,265
We do.
109
00:07:48,468 --> 00:07:52,336
Oh, it looks darling on you,
sweetheart.
110
00:07:52,405 --> 00:07:55,966
lf l were you,
l'd go change, sweetheart.
111
00:07:58,244 --> 00:08:00,906
- Cute robe, Mark.
- Yeah, right.
112
00:08:02,348 --> 00:08:05,476
So did the boys like their presents?
113
00:08:05,551 --> 00:08:08,577
Oh, yeah, they love them.
l hope Tim likes his kimono.
114
00:08:08,654 --> 00:08:15,025
Well, l guarantee he'll like it
as much as that kilt you gave him last year.
115
00:08:15,862 --> 00:08:18,353
Do you have to
photograph me folding socks?
116
00:08:18,431 --> 00:08:23,630
Jill, l'm a photographer. l love
taking pictures of people in their element.
117
00:08:23,703 --> 00:08:25,864
Folding socks is my element?
118
00:08:25,938 --> 00:08:29,669
No. l mean you're taking care
of your family. That's terrific.
119
00:08:29,742 --> 00:08:34,679
ln fact, l'm thinking maybe one day
l'd like a family to take care of.
120
00:08:35,781 --> 00:08:38,614
Really? l've never heard you
talk like that before.
121
00:08:38,684 --> 00:08:41,778
Yeah, well, that's one of the reasons
l came to visit.
122
00:08:41,854 --> 00:08:44,982
l wanted to take
a close-up look at marriage,
123
00:08:45,057 --> 00:08:49,426
see what it's like, day in, day out,
make sure it's not too mundane for me.
124
00:08:49,495 --> 00:08:55,923
Oh. So this is like you're visiting a museum
and l'm the boring-sister exhibit.
125
00:08:56,002 --> 00:08:59,631
Oh, no. l just wanna see
how you put up with your life.
126
00:08:59,705 --> 00:09:02,731
- l don't put up with my life. l like my life.
- Of course you do.
127
00:09:02,808 --> 00:09:07,177
You know, l've gone back to school,
l have great kids.
128
00:09:07,246 --> 00:09:09,771
Well... A great marriage.
129
00:09:09,849 --> 00:09:12,113
Oh, yeah. l know.
Tim is great.
130
00:09:12,184 --> 00:09:14,709
l could see myself
with a guy like him.
131
00:09:14,787 --> 00:09:19,781
On the other hand,
l just wanna make sure l don't settle.
132
00:09:19,859 --> 00:09:22,555
- Like l did for Tim?
- No, l didn't say that.
133
00:09:22,628 --> 00:09:24,653
Well, that's what you implied.
134
00:09:24,730 --> 00:09:27,699
Right after you told me
my life was mundane.
135
00:09:28,768 --> 00:09:32,534
- You are being very self-centered.
- Me, self-centered?
136
00:09:32,605 --> 00:09:35,768
Yes. We're supposed
to be talking about me.
137
00:09:38,711 --> 00:09:43,341
You know, l happen to be at a crossroads
here and l try to talk to you about it.
138
00:09:43,416 --> 00:09:47,113
And all you can do is yell at me
and fold your stupid socks.
139
00:09:47,186 --> 00:09:50,053
Well, you act like
all my life is is socks.
140
00:09:50,122 --> 00:09:52,420
Hey, honey.
Got any clean socks?
141
00:09:54,060 --> 00:09:56,051
All right.
142
00:09:58,631 --> 00:10:02,761
Tim, you took a big step today admitting
that you were wrong about the floor guy.
143
00:10:02,835 --> 00:10:05,895
Putting me in a headlock didn't hurt.
144
00:10:06,839 --> 00:10:11,640
Nancy wanted me to resolve my fight
with you by talking about my feelings.
145
00:10:11,711 --> 00:10:15,909
l really appreciate
that you didn't go that way.
146
00:10:17,083 --> 00:10:21,076
- Marty, l can't find Farmer Fred.
- Who's Farmer Fred?
147
00:10:21,153 --> 00:10:24,122
This stuffed toy we use
to get the kids to fall asleep.
148
00:10:24,190 --> 00:10:27,956
Yeah, you know, you pull his pitchfork,
he makes barnyard sounds.
149
00:10:28,027 --> 00:10:31,326
''Moo'' goes the cow
and ''quack, quack, quack'' goes the duck...
150
00:10:31,397 --> 00:10:33,558
Marty, l got the idea.
151
00:10:35,167 --> 00:10:39,365
- You remember where you packed him?
- Sure. Go ahead. l'll bring him right on up.
152
00:10:39,438 --> 00:10:41,429
Thanks.
153
00:10:43,909 --> 00:10:45,900
(snickers)
154
00:10:47,580 --> 00:10:50,674
- You have no idea where you put him.
- No.
155
00:10:51,684 --> 00:10:57,680
Do me a favor, will you? You look out here.
l'll check the boxes in the garage.
156
00:10:58,958 --> 00:11:02,052
My sister is impossible.
She's been following me all day,
157
00:11:02,128 --> 00:11:05,461
snapping pictures and making
condescending remarks about my life.
158
00:11:05,531 --> 00:11:07,522
But the thing that
really made me mad...
159
00:11:07,600 --> 00:11:09,966
She says the reason
she's staying a whole week
160
00:11:10,036 --> 00:11:12,971
is so she can observe
how miserable our lives are.
161
00:11:13,039 --> 00:11:15,200
lt won't take a week.
162
00:11:23,516 --> 00:11:25,814
You think our lives are miserable?
163
00:11:25,885 --> 00:11:29,377
Of course not. l'm joking.
l'm trying to cheer you up.
164
00:11:29,455 --> 00:11:31,923
Well, l'm upset.
lt's no time to cheer me up.
165
00:11:31,991 --> 00:11:36,451
Got it. l'll wait till you're in a good mood,
then l'll try to cheer you up.
166
00:11:36,529 --> 00:11:39,521
l don't know why l talk to you.
Couldn't you be supportive?
167
00:11:39,598 --> 00:11:43,432
All right, all right. l know it's horrible
having a sister like Carrie.
168
00:11:43,502 --> 00:11:46,767
From the moment l met her,
l realized she's an obnoxious woman.
169
00:11:46,839 --> 00:11:49,535
Why are you attacking my sister?
170
00:11:50,342 --> 00:11:53,778
l thought that's what we were doing.
171
00:11:53,846 --> 00:11:57,213
l can trash her
because l'm doing it out of love.
172
00:11:57,283 --> 00:11:59,308
Besides, she does have
a few good points.
173
00:11:59,385 --> 00:12:03,788
First time l met her, she was delightful.
She's attractive, fun, the kids love her.
174
00:12:03,856 --> 00:12:06,757
- She's got a good job.
- Please don't go that far.
175
00:12:06,826 --> 00:12:11,820
From now on, you tell me how far
you want me to go and l'll go there.
176
00:12:15,668 --> 00:12:17,659
(Thai music)
177
00:12:19,739 --> 00:12:24,972
- Wilson, what are you doing?
- Well, hi-de-ho, neighborette.
178
00:12:26,412 --> 00:12:28,880
See, l am dancing the Fon Leb.
179
00:12:28,948 --> 00:12:34,181
Your boys gave me these nails as a gift.
They are so thoughtful.
180
00:12:34,854 --> 00:12:37,618
- Did they also give you some litchi nuts?
- Yes, indeedy.
181
00:12:37,690 --> 00:12:43,151
l even nibbled on some while l was
trying on the kimono that Tim gave me.
182
00:12:43,229 --> 00:12:48,929
My family always believed it's better to give
than keep anything my sister gave them.
183
00:12:49,001 --> 00:12:52,528
- So the gifts came from Carrie?
- Mm-hm.
184
00:12:52,605 --> 00:12:54,596
She is such an interesting woman.
185
00:12:54,673 --> 00:12:57,904
Could l talk to Wilson? l got
a couple of minutes before l go to work.
186
00:12:57,977 --> 00:13:00,468
- You'll have to wait.
- l can't wait.
187
00:13:00,546 --> 00:13:04,846
l'm sorry, we only have one Wilson
and l'm using him.
188
00:13:05,918 --> 00:13:10,446
You know, neighbors, l am a friend.
l'm not a rest room.
189
00:13:11,690 --> 00:13:17,026
Sorry, Wilson. Tim, l know you wanna talk
to Wilson about me, but l was here first.
190
00:13:17,596 --> 00:13:21,965
Well, hurry up.
l don't know how long l can hold it.
191
00:13:23,135 --> 00:13:25,160
So Jill, what did you
want to talk about?
192
00:13:25,237 --> 00:13:26,727
Carrie.
193
00:13:26,806 --> 00:13:29,502
You know, when we were kids
we were so close.
194
00:13:29,575 --> 00:13:31,941
We shared a room,
we told each other everything.
195
00:13:32,011 --> 00:13:35,503
- Now we get together, all we do is fight.
- Why do you think that is?
196
00:13:35,581 --> 00:13:40,712
l don't know. Ever since high school,
we've been going in different directions.
197
00:13:40,786 --> 00:13:44,950
Well, sometimes it is difficult
to find a way back to each other.
198
00:13:45,024 --> 00:13:49,654
Maybe l just need to face the fact
that we're never gonna be close again.
199
00:13:49,728 --> 00:13:52,322
Well, Jill,
l wouldn't give up hope just yet.
200
00:13:52,398 --> 00:13:56,266
l'm reminded of the 1 9th century
English poet, Christina Rossetti,
201
00:13:56,335 --> 00:14:00,635
who wrote, ''There is no friend like a sister
in calm or stormy weather.
202
00:14:00,706 --> 00:14:06,008
''To cheer one on the tedious way,
To fetch one if one goes astray.''
203
00:14:06,078 --> 00:14:08,672
Wait, which one of us
is going astray?
204
00:14:08,747 --> 00:14:13,446
Well, if you lose the relationship,
maybe both of you.
205
00:14:14,687 --> 00:14:17,087
Just great.
Look at the time.
206
00:14:18,958 --> 00:14:23,019
Now it's off to work l go
without my ''hi-de-ho.''
207
00:14:30,302 --> 00:14:33,032
Welcome back to ''Spring Spruce Up
Week'' for your backyard.
208
00:14:33,105 --> 00:14:35,539
We'll show you how
to maintain your wooden deck.
209
00:14:35,608 --> 00:14:37,940
- lt's a heck of a deck.
- This deck is a wreck.
210
00:14:38,010 --> 00:14:41,673
- Really? Let's check.
- Marv, if you wanna come on in here.
211
00:14:41,747 --> 00:14:44,807
As you see, we have a sagging beam
that needs to be reinforced.
212
00:14:44,884 --> 00:14:48,820
Now, the best way to do that is to sister
a matching beam right next to it.
213
00:14:48,888 --> 00:14:52,949
Wait a minute. What is it with women
and their sisters fighting?
214
00:14:53,025 --> 00:14:55,152
Why can't they fight like men?
215
00:14:55,227 --> 00:14:58,993
- What does this have to do with decks?
- Follow me on this.
216
00:14:59,064 --> 00:15:04,400
When two brothers are fighting,
one gets decked, fight's over.
217
00:15:05,170 --> 00:15:07,695
l believe you're making
a gross generalization.
218
00:15:07,773 --> 00:15:11,573
My brother and l have never resorted
to violence to resolve an argument.
219
00:15:11,644 --> 00:15:16,308
Come on. There was never a punch
thrown between little Cal and little Al?
220
00:15:16,382 --> 00:15:22,753
No. We always settled our differences
with compromise and a nice cup of tea.
221
00:15:23,923 --> 00:15:27,654
- Get real.
- You wanna ask him? He's backstage.
222
00:15:27,726 --> 00:15:29,751
- Your brother's here?
- Yes, he is.
223
00:15:29,828 --> 00:15:32,592
- He flew in for Mother's birthday.
- (applause)
224
00:15:32,665 --> 00:15:34,656
Thank you.
225
00:15:35,868 --> 00:15:40,999
l'll relay your well wishes to her when we
take her out for her birthday smorgasbord.
226
00:15:41,073 --> 00:15:43,871
Good luck getting her attention.
227
00:15:45,311 --> 00:15:49,873
Well... l think the audience would like
to meet Al's brother. Wouldn't you?
228
00:15:49,949 --> 00:15:51,280
Yeah!
229
00:15:51,350 --> 00:15:54,615
All right.
Let's give a big, warm Tool Time welcome
230
00:15:54,687 --> 00:15:58,487
for Cal ''He's gotta be
better-looking than Al'' Borland.
231
00:15:58,557 --> 00:16:00,548
(applause)
232
00:16:17,509 --> 00:16:20,967
l don't see any
family resemblance, do you?
233
00:16:21,714 --> 00:16:26,174
Well, actually, l take after Father
and Cal looks like Mother.
234
00:16:27,653 --> 00:16:30,349
And a fine-looking woman she is.
235
00:16:32,124 --> 00:16:34,922
Come on, Cal. You wanna tell us
about growing up with Al?
236
00:16:34,994 --> 00:16:37,019
l don't think so, Tim.
237
00:16:45,671 --> 00:16:48,037
He's got that Borland humor.
238
00:16:48,841 --> 00:16:52,072
Yeah, the kind that isn't funny.
239
00:16:52,144 --> 00:16:56,911
lt's hard to believe that all through your
childhood you never punched each other.
240
00:16:56,982 --> 00:16:59,678
That's right.
l never felt the need to fight Al.
241
00:16:59,752 --> 00:17:03,688
As l said, we always resolved
our differences with a nice cup of tea.
242
00:17:03,756 --> 00:17:06,657
What are you - the Queen Mother?
243
00:17:06,725 --> 00:17:11,526
No. But nothing like a cup of Earl Grey
to soothe sibling rivalry.
244
00:17:11,597 --> 00:17:14,464
Of course,
l would have preferred chamomile.
245
00:17:14,533 --> 00:17:17,400
Chamomile?
You never said anything.
246
00:17:17,469 --> 00:17:19,767
Well, you never asked.
247
00:17:19,838 --> 00:17:21,897
Cal, l can't believe this.
248
00:17:21,974 --> 00:17:26,536
You hold back on your tea preferences and
then blurt it out on my television show?
249
00:17:26,612 --> 00:17:28,739
Your television show?
250
00:17:29,548 --> 00:17:34,576
For another thing, l'm getting sick and tired
of you always flaunting your success.
251
00:17:34,653 --> 00:17:37,486
You're just jealous
because l have a prestigious career
252
00:17:37,556 --> 00:17:40,457
and you're just a lowly physicist!
253
00:17:42,061 --> 00:17:45,121
Boys, television show.
Live audience.
254
00:17:49,268 --> 00:17:52,101
(uacking sounds)
255
00:17:53,472 --> 00:17:57,636
Are you still playing with those ducks?
You're supposed to look for Farmer Fred.
256
00:17:57,709 --> 00:18:00,200
They're helping me.
257
00:18:02,014 --> 00:18:04,141
Come on, fellas.
258
00:18:09,054 --> 00:18:11,921
- Where are you going?
- Oh, Jill, listen.
259
00:18:11,990 --> 00:18:15,482
Something came up and l have to leave.
Thank you for everything.
260
00:18:15,561 --> 00:18:18,189
Leave? You said you'd stay a week.
What came up?
261
00:18:18,263 --> 00:18:23,064
Uh... An assignment.
lt's far away. l have to fly there.
262
00:18:23,135 --> 00:18:25,626
Please don't go.
263
00:18:25,704 --> 00:18:30,334
l know we got mad this afternoon,
but couldn't you just stay and talk?
264
00:18:30,409 --> 00:18:35,312
l don't think that's a great idea. Every time
l open my mouth, l seem to upset you.
265
00:18:35,380 --> 00:18:37,871
Well, not every time.
266
00:18:39,017 --> 00:18:42,680
l was OK when you came in
and said hello.
267
00:18:46,291 --> 00:18:47,553
Tim.
268
00:18:50,462 --> 00:18:53,488
l love this thing.
lt always surprises me.
269
00:18:57,870 --> 00:19:00,668
Look, l didn't mean
to make you feel bad.
270
00:19:00,739 --> 00:19:03,537
l think it's great
that you're happy being like Mom.
271
00:19:03,609 --> 00:19:07,807
Oh, please.
Don't use the M word.
272
00:19:07,880 --> 00:19:11,247
Just because you jet around
and you have this glamorous life
273
00:19:11,316 --> 00:19:14,945
and l'm, well, a wife and a mother,
why does that make me like Mom?
274
00:19:15,020 --> 00:19:18,080
Well, why do you assume
l have such a glamorous life?
275
00:19:18,157 --> 00:19:22,093
l mean, l spend half my time
trying to figure out what time zone l'm in.
276
00:19:22,161 --> 00:19:25,927
l've lived in my apartment for five years
and l still haven't unpacked.
277
00:19:25,998 --> 00:19:31,231
Do you have any idea what it's like
to live surrounded by boxes?
278
00:19:33,739 --> 00:19:35,673
l gotta admit it.
279
00:19:35,741 --> 00:19:38,403
l've been really jealous of you.
280
00:19:39,144 --> 00:19:41,840
lt was hard for me
when you would call me and tell me
281
00:19:41,914 --> 00:19:46,749
you were photographing Mick Jagger
under a waterfall in Tahiti.
282
00:19:46,818 --> 00:19:51,846
l dreaded when you'd say, ''What are you
up to?'' and l talked about diaper rash.
283
00:19:51,924 --> 00:19:54,552
Yeah, l dreaded that moment too.
284
00:19:55,460 --> 00:20:00,261
Maybe one of the reasons l've been
oversensitive about your comments
285
00:20:00,332 --> 00:20:02,960
is because you've
got to do those exciting things.
286
00:20:03,035 --> 00:20:07,734
But look what you've got. Great kids,
a great husband, it's a perfect life.
287
00:20:07,806 --> 00:20:10,297
Well, it's not a perfect life.
288
00:20:10,375 --> 00:20:12,866
Hey, girls, remember these?
289
00:20:21,420 --> 00:20:23,650
l rest my case.
290
00:20:23,722 --> 00:20:28,091
Look, Jill, l guarantee you
your life is more satisfying than my life.
291
00:20:28,160 --> 00:20:30,424
Well, what's wrong with your life?
292
00:20:30,495 --> 00:20:33,658
l'm just not as happy
as l used to be.
293
00:20:33,732 --> 00:20:37,566
Maybe l need a new career.
Maybe a husband.
294
00:20:37,636 --> 00:20:41,299
Maybe l should just go
spend some time with the Dalai Lama,
295
00:20:41,373 --> 00:20:45,639
who, by the way, hates it when you
walk up to him and go, ''Hello, Dalai.''
296
00:20:47,412 --> 00:20:51,178
You know... Whatever it is
you're looking for, l'm sure you'll find it.
297
00:20:51,250 --> 00:20:53,047
How can you be so sure?
298
00:20:53,118 --> 00:20:55,814
You fell off a curb
and Robert Redford caught you.
299
00:20:55,887 --> 00:20:58,082
Well, that's true.
Which reminds me...
300
00:20:58,156 --> 00:21:01,853
Bob left a message on my machine
the other week and l never called him back.
301
00:21:01,927 --> 00:21:04,919
Bob? l hate you so much.
302
00:21:06,965 --> 00:21:10,833
Look, if you really
wanna make some changes in your life,
303
00:21:10,902 --> 00:21:15,601
you're just gonna have to slow down
and think about what you want.
304
00:21:15,674 --> 00:21:17,403
And...
305
00:21:17,476 --> 00:21:19,808
if you wanna talk to me,
306
00:21:20,779 --> 00:21:23,543
l would love it if you would call me.
l'm here.
307
00:21:23,615 --> 00:21:25,606
Thank you.
308
00:21:26,818 --> 00:21:28,979
l cannot find Farmer Fred,
309
00:21:29,054 --> 00:21:32,649
but l did find something my parents
put in my crib to put me to sleep.
310
00:21:32,724 --> 00:21:34,715
Baby's first ratchet.
311
00:21:39,598 --> 00:21:43,625
(# ''Sisters and Brothers''
by Lawrence and Hart)
312
00:21:54,379 --> 00:21:58,008
# Sisters and brothers.
brothers and sisters
313
00:21:58,083 --> 00:22:01,541
# Ain't we. everyone
314
00:22:01,620 --> 00:22:04,783
# Brothers and sisters.
sisters and brothers
315
00:22:04,856 --> 00:22:08,792
# very father's daughter.
every mother's son
316
00:22:15,233 --> 00:22:18,794
# Brothers and sisters.
sisters and brothers
317
00:22:18,870 --> 00:22:21,361
# ach and every one
318
00:22:22,474 --> 00:22:25,637
# Sisters and brothers.
brothers and sisters
319
00:22:25,711 --> 00:22:29,647
# very mother's daughter.
every father's son
320
00:22:32,417 --> 00:22:35,750
- lt's springtime. Know what that means?
- Yes, l do, Tim.
321
00:22:35,821 --> 00:22:40,758
lt means you're making me
clean your patio furniture again.
322
00:22:40,826 --> 00:22:42,521
And boy, is it a mess.
323
00:22:42,594 --> 00:22:45,825
There's a... There's simple...
Oh, son of a...
324
00:22:45,897 --> 00:22:47,922
All right!