1 00:00:01,167 --> 00:00:03,658 lt's springtime on Tool Time You know what that means? 2 00:00:03,737 --> 00:00:09,232 Yes, l do, Tim. lt means you're having me clean your patio furniture again. 3 00:00:09,309 --> 00:00:10,867 Boy, it's a mess this year. 4 00:00:10,944 --> 00:00:14,004 There are simple solutions for taking paint and rust off. 5 00:00:14,080 --> 00:00:19,950 Although one solution would be not to leave your furniture out all winter. 6 00:00:20,020 --> 00:00:26,152 Then we wouldn't have any rust, wouldn't have a show and you wouldn't have what? 7 00:00:26,226 --> 00:00:28,592 A very small paycheck. 8 00:00:30,797 --> 00:00:34,961 The first step in restoring it is to take off as much surface rust as possible. 9 00:00:35,035 --> 00:00:38,402 That's right. You can do that with a wire brush, with a sanding cord, 10 00:00:38,471 --> 00:00:40,803 or steel wool, which l prefer. 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,240 lt's slow, but it's very cost-efficient. 12 00:00:43,309 --> 00:00:46,608 l hate the word ''slow.'' 13 00:00:46,679 --> 00:00:50,945 That's why l just chuck an abrasive wheel onto my drill and let her fly. 14 00:00:53,119 --> 00:00:57,055 Of course, you always want to check the chuck before you turn it on. 15 00:00:57,123 --> 00:00:59,683 Let's just chuck the chuck, OK? 16 00:00:59,759 --> 00:01:03,752 Move on to a more powerful method - the Binford 61 00 series orbital sander. 17 00:01:03,830 --> 00:01:05,627 - (motor whirs) - Oh! 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,826 lt's great for the large areas - 19 00:01:08,902 --> 00:01:14,340 the back of the chair, the bottom of the chair, or the bottom of Al. 20 00:01:16,509 --> 00:01:21,310 All right. Another method of rust removal would be to dissolve it with naval jelly. 21 00:01:21,381 --> 00:01:27,377 You got jelly coming out of your navel, you got bigger problems than a rusty chair. 22 00:01:28,488 --> 00:01:34,256 l got a method that'll outshine your wire brushes, flosses, ointments, salves. 23 00:01:34,327 --> 00:01:37,057 Heidi, my hot-air gun, please. 24 00:01:37,130 --> 00:01:40,429 - Here you go, Tim. - Thank you, Heidi. 25 00:01:40,500 --> 00:01:43,958 A hot-air gun does not remove rust, it removes paint. 26 00:01:44,037 --> 00:01:46,403 This one does both. l made a few adjustments. 27 00:01:46,473 --> 00:01:48,964 This'll take the paint off a battleship. 28 00:01:49,042 --> 00:01:53,809 Something a lot of our viewers have on their patio. 29 00:01:53,880 --> 00:01:55,871 Just back off. 30 00:01:57,784 --> 00:02:02,016 - Maybe they use battleships, Al. - l know. 31 00:02:08,795 --> 00:02:10,126 Huh? 32 00:02:10,196 --> 00:02:11,959 No rust. No paint. 33 00:02:12,031 --> 00:02:13,555 No chair. 34 00:03:02,982 --> 00:03:07,316 - (Tim) All right. Bolts off? - (Brad) Mine's rusted on. 35 00:03:07,387 --> 00:03:10,288 We need the pneumatic wrench. Or l'll get a hot-air gun. 36 00:03:10,356 --> 00:03:12,119 (all) Oh, no. No way! 37 00:03:13,760 --> 00:03:17,423 Just making sure you guys still watch Tool Time. 38 00:03:17,497 --> 00:03:20,523 Guess what? My sister Carrie is coming to visit. 39 00:03:20,600 --> 00:03:22,591 (all) Oh, no. 40 00:03:23,002 --> 00:03:28,304 Come on. Carrie's fun. She always brings you nice gifts from someplace exotic. 41 00:03:28,374 --> 00:03:33,505 Oh, yeah. Last year she brought us knee-socks and lederhosen. 42 00:03:33,580 --> 00:03:36,344 Hey! l liked the lederhosen. 43 00:03:36,416 --> 00:03:39,408 Now all you need is some pantyhosen. 44 00:03:40,820 --> 00:03:44,517 Tim, do you have to groan every time Carrie's coming to town? 45 00:03:44,591 --> 00:03:47,890 Yes. Because l know what will happen. She'll make some remarks. 46 00:03:47,961 --> 00:03:52,421 You'll think she's criticizing you. You'll get upset and end up criticizing me. 47 00:03:52,498 --> 00:03:56,594 l don't need my sister to come to town to criticize you. 48 00:03:56,669 --> 00:04:00,696 Besides, l love Carrie. l'm just not gonna let her push my buttons. 49 00:04:00,773 --> 00:04:04,800 l've heard this. The same thing you said when your sister Robin came for Easter, 50 00:04:04,877 --> 00:04:08,779 when your parents came for Christmas and weird Aunt Betty for Thanksgiving. 51 00:04:08,848 --> 00:04:10,543 Your point would be what? 52 00:04:10,617 --> 00:04:14,610 You have a problem with relatives or holidays. 53 00:04:14,687 --> 00:04:17,918 Carrie and l are gonna be just fine. l haven't seen her in so long. 54 00:04:17,991 --> 00:04:20,016 l'm looking forward to Saturday. 55 00:04:20,093 --> 00:04:22,687 Saturday? Perfect. l won't be here all day. 56 00:04:22,762 --> 00:04:26,858 l'm helping Marty and Nancy move into their new house. 57 00:04:26,933 --> 00:04:32,235 That's happening Saturday? You can't leave me with Carrie. She drives me crazy. 58 00:04:33,806 --> 00:04:37,833 - Your sister is a freelance photographer? - She travels all over the world. 59 00:04:37,910 --> 00:04:43,405 She knows how to tell people to ''say cheese'' in 32 languages. 60 00:04:43,483 --> 00:04:46,884 - She sounds like a real cheese whiz. - (baby cries) 61 00:04:46,953 --> 00:04:48,614 Oh, we'll be right back. 62 00:04:48,688 --> 00:04:51,919 She is amazing. This job that she has just fell into her lap. 63 00:04:51,991 --> 00:04:56,553 She's one of those people who's always in the right place at the right time. 64 00:04:56,629 --> 00:04:59,894 lf she were to lose her balance stepping off a curb, 65 00:04:59,966 --> 00:05:05,461 Robert Redford would be there to help her. That actually happened. Really. 66 00:05:05,538 --> 00:05:09,804 - So are you and your sister close? - Yeah. We get along really well. 67 00:05:09,876 --> 00:05:12,538 Sometimes. Sort of. 68 00:05:12,612 --> 00:05:15,103 Not really. 69 00:05:15,181 --> 00:05:17,206 She just drives me crazy. 70 00:05:17,283 --> 00:05:20,844 My sister and l used to drive each other crazy too, but we worked it out. 71 00:05:20,920 --> 00:05:24,981 - What did you do? - We stopped talking to each other. 72 00:05:25,992 --> 00:05:29,257 l really envy Marty and Tim. They're so close. 73 00:05:29,329 --> 00:05:34,062 - You idiot! You big idiot! - Stop calling me an idiot, will you, please? 74 00:05:34,133 --> 00:05:37,534 lf you'd stop acting like an idiot, l'd stop calling you an idiot. 75 00:05:37,603 --> 00:05:40,572 - Big fat idiot. - l heard that. 76 00:05:41,074 --> 00:05:43,736 All right, guys. Come in this way. Watch the door. 77 00:05:43,810 --> 00:05:46,973 - What's going on here? - Why are the moving men here? 78 00:05:47,046 --> 00:05:49,310 l had a guy to refinish our floors, right? 79 00:05:49,382 --> 00:05:52,681 Tim said he had a better guy. He's a bigger idiot than Tim. 80 00:05:52,752 --> 00:05:55,346 No one's a bigger idiot than me. 81 00:05:56,556 --> 00:06:00,322 The floors aren't gonna be dry for two days and they gotta unload the truck. 82 00:06:00,393 --> 00:06:02,918 - Here? ln the house? - Yeah, 'cause of my brother. 83 00:06:02,995 --> 00:06:04,724 The idiot? 84 00:06:08,501 --> 00:06:10,366 Marty, l was just trying to help. 85 00:06:10,436 --> 00:06:15,396 lf you wanna help, just butt out of my life, will you, you big butthead? 86 00:06:16,275 --> 00:06:19,642 Hi hi! Guess who's here and can stay a week. 87 00:06:19,712 --> 00:06:23,409 - A week? - Oh, Jill. You look great. 88 00:06:23,483 --> 00:06:26,816 So wholesome, like an ad for oatmeal. 89 00:06:26,886 --> 00:06:30,720 Nobody can pull off that suburban housewife look like my big sis. 90 00:06:30,790 --> 00:06:33,020 - Tim, a whole week. - Timmy! 91 00:06:33,092 --> 00:06:35,720 Come on over here and give me a big wet one. 92 00:06:39,098 --> 00:06:42,363 - l don't think you've met my wife. - l don't think l've met you. 93 00:06:42,435 --> 00:06:45,427 Actually, you have. A couple... eight, nine times. 94 00:06:45,505 --> 00:06:49,566 Marty and Nancy. And these are their twins, Claire and Gracie. 95 00:06:49,642 --> 00:06:53,476 Oh! Brothers, babies, boxes. 96 00:06:53,546 --> 00:06:55,343 l love this. 97 00:06:55,415 --> 00:06:59,943 lt is so nice to know that there are still people like my sister 98 00:07:00,019 --> 00:07:03,420 leading their simple little lives in their cute little houses, 99 00:07:03,489 --> 00:07:06,947 making delicious little meals. 100 00:07:07,026 --> 00:07:10,086 l hate her little comments. 101 00:07:10,163 --> 00:07:15,658 She's not talking about you. lt must be another sister. She said ''delicious meals.'' 102 00:07:19,305 --> 00:07:21,466 - Say cheese. - Cheese. 103 00:07:22,241 --> 00:07:26,041 Oh, perfect. You know, l brought those to you all the way from Thailand. 104 00:07:26,112 --> 00:07:30,572 You put them on your fingers and you do the traditional Thai dance - the Fon Leb. 105 00:07:30,650 --> 00:07:33,551 We are a Fon Leb-bing bunch of guys. 106 00:07:36,088 --> 00:07:41,082 Hey, Mark, come on! Let's see what you look like in your present. 107 00:07:42,562 --> 00:07:45,258 l really don't know about this. 108 00:07:45,331 --> 00:07:47,265 We do. 109 00:07:48,468 --> 00:07:52,336 Oh, it looks darling on you, sweetheart. 110 00:07:52,405 --> 00:07:55,966 lf l were you, l'd go change, sweetheart. 111 00:07:58,244 --> 00:08:00,906 - Cute robe, Mark. - Yeah, right. 112 00:08:02,348 --> 00:08:05,476 So did the boys like their presents? 113 00:08:05,551 --> 00:08:08,577 Oh, yeah, they love them. l hope Tim likes his kimono. 114 00:08:08,654 --> 00:08:15,025 Well, l guarantee he'll like it as much as that kilt you gave him last year. 115 00:08:15,862 --> 00:08:18,353 Do you have to photograph me folding socks? 116 00:08:18,431 --> 00:08:23,630 Jill, l'm a photographer. l love taking pictures of people in their element. 117 00:08:23,703 --> 00:08:25,864 Folding socks is my element? 118 00:08:25,938 --> 00:08:29,669 No. l mean you're taking care of your family. That's terrific. 119 00:08:29,742 --> 00:08:34,679 ln fact, l'm thinking maybe one day l'd like a family to take care of. 120 00:08:35,781 --> 00:08:38,614 Really? l've never heard you talk like that before. 121 00:08:38,684 --> 00:08:41,778 Yeah, well, that's one of the reasons l came to visit. 122 00:08:41,854 --> 00:08:44,982 l wanted to take a close-up look at marriage, 123 00:08:45,057 --> 00:08:49,426 see what it's like, day in, day out, make sure it's not too mundane for me. 124 00:08:49,495 --> 00:08:55,923 Oh. So this is like you're visiting a museum and l'm the boring-sister exhibit. 125 00:08:56,002 --> 00:08:59,631 Oh, no. l just wanna see how you put up with your life. 126 00:08:59,705 --> 00:09:02,731 - l don't put up with my life. l like my life. - Of course you do. 127 00:09:02,808 --> 00:09:07,177 You know, l've gone back to school, l have great kids. 128 00:09:07,246 --> 00:09:09,771 Well... A great marriage. 129 00:09:09,849 --> 00:09:12,113 Oh, yeah. l know. Tim is great. 130 00:09:12,184 --> 00:09:14,709 l could see myself with a guy like him. 131 00:09:14,787 --> 00:09:19,781 On the other hand, l just wanna make sure l don't settle. 132 00:09:19,859 --> 00:09:22,555 - Like l did for Tim? - No, l didn't say that. 133 00:09:22,628 --> 00:09:24,653 Well, that's what you implied. 134 00:09:24,730 --> 00:09:27,699 Right after you told me my life was mundane. 135 00:09:28,768 --> 00:09:32,534 - You are being very self-centered. - Me, self-centered? 136 00:09:32,605 --> 00:09:35,768 Yes. We're supposed to be talking about me. 137 00:09:38,711 --> 00:09:43,341 You know, l happen to be at a crossroads here and l try to talk to you about it. 138 00:09:43,416 --> 00:09:47,113 And all you can do is yell at me and fold your stupid socks. 139 00:09:47,186 --> 00:09:50,053 Well, you act like all my life is is socks. 140 00:09:50,122 --> 00:09:52,420 Hey, honey. Got any clean socks? 141 00:09:54,060 --> 00:09:56,051 All right. 142 00:09:58,631 --> 00:10:02,761 Tim, you took a big step today admitting that you were wrong about the floor guy. 143 00:10:02,835 --> 00:10:05,895 Putting me in a headlock didn't hurt. 144 00:10:06,839 --> 00:10:11,640 Nancy wanted me to resolve my fight with you by talking about my feelings. 145 00:10:11,711 --> 00:10:15,909 l really appreciate that you didn't go that way. 146 00:10:17,083 --> 00:10:21,076 - Marty, l can't find Farmer Fred. - Who's Farmer Fred? 147 00:10:21,153 --> 00:10:24,122 This stuffed toy we use to get the kids to fall asleep. 148 00:10:24,190 --> 00:10:27,956 Yeah, you know, you pull his pitchfork, he makes barnyard sounds. 149 00:10:28,027 --> 00:10:31,326 ''Moo'' goes the cow and ''quack, quack, quack'' goes the duck... 150 00:10:31,397 --> 00:10:33,558 Marty, l got the idea. 151 00:10:35,167 --> 00:10:39,365 - You remember where you packed him? - Sure. Go ahead. l'll bring him right on up. 152 00:10:39,438 --> 00:10:41,429 Thanks. 153 00:10:43,909 --> 00:10:45,900 (snickers) 154 00:10:47,580 --> 00:10:50,674 - You have no idea where you put him. - No. 155 00:10:51,684 --> 00:10:57,680 Do me a favor, will you? You look out here. l'll check the boxes in the garage. 156 00:10:58,958 --> 00:11:02,052 My sister is impossible. She's been following me all day, 157 00:11:02,128 --> 00:11:05,461 snapping pictures and making condescending remarks about my life. 158 00:11:05,531 --> 00:11:07,522 But the thing that really made me mad... 159 00:11:07,600 --> 00:11:09,966 She says the reason she's staying a whole week 160 00:11:10,036 --> 00:11:12,971 is so she can observe how miserable our lives are. 161 00:11:13,039 --> 00:11:15,200 lt won't take a week. 162 00:11:23,516 --> 00:11:25,814 You think our lives are miserable? 163 00:11:25,885 --> 00:11:29,377 Of course not. l'm joking. l'm trying to cheer you up. 164 00:11:29,455 --> 00:11:31,923 Well, l'm upset. lt's no time to cheer me up. 165 00:11:31,991 --> 00:11:36,451 Got it. l'll wait till you're in a good mood, then l'll try to cheer you up. 166 00:11:36,529 --> 00:11:39,521 l don't know why l talk to you. Couldn't you be supportive? 167 00:11:39,598 --> 00:11:43,432 All right, all right. l know it's horrible having a sister like Carrie. 168 00:11:43,502 --> 00:11:46,767 From the moment l met her, l realized she's an obnoxious woman. 169 00:11:46,839 --> 00:11:49,535 Why are you attacking my sister? 170 00:11:50,342 --> 00:11:53,778 l thought that's what we were doing. 171 00:11:53,846 --> 00:11:57,213 l can trash her because l'm doing it out of love. 172 00:11:57,283 --> 00:11:59,308 Besides, she does have a few good points. 173 00:11:59,385 --> 00:12:03,788 First time l met her, she was delightful. She's attractive, fun, the kids love her. 174 00:12:03,856 --> 00:12:06,757 - She's got a good job. - Please don't go that far. 175 00:12:06,826 --> 00:12:11,820 From now on, you tell me how far you want me to go and l'll go there. 176 00:12:15,668 --> 00:12:17,659 (Thai music) 177 00:12:19,739 --> 00:12:24,972 - Wilson, what are you doing? - Well, hi-de-ho, neighborette. 178 00:12:26,412 --> 00:12:28,880 See, l am dancing the Fon Leb. 179 00:12:28,948 --> 00:12:34,181 Your boys gave me these nails as a gift. They are so thoughtful. 180 00:12:34,854 --> 00:12:37,618 - Did they also give you some litchi nuts? - Yes, indeedy. 181 00:12:37,690 --> 00:12:43,151 l even nibbled on some while l was trying on the kimono that Tim gave me. 182 00:12:43,229 --> 00:12:48,929 My family always believed it's better to give than keep anything my sister gave them. 183 00:12:49,001 --> 00:12:52,528 - So the gifts came from Carrie? - Mm-hm. 184 00:12:52,605 --> 00:12:54,596 She is such an interesting woman. 185 00:12:54,673 --> 00:12:57,904 Could l talk to Wilson? l got a couple of minutes before l go to work. 186 00:12:57,977 --> 00:13:00,468 - You'll have to wait. - l can't wait. 187 00:13:00,546 --> 00:13:04,846 l'm sorry, we only have one Wilson and l'm using him. 188 00:13:05,918 --> 00:13:10,446 You know, neighbors, l am a friend. l'm not a rest room. 189 00:13:11,690 --> 00:13:17,026 Sorry, Wilson. Tim, l know you wanna talk to Wilson about me, but l was here first. 190 00:13:17,596 --> 00:13:21,965 Well, hurry up. l don't know how long l can hold it. 191 00:13:23,135 --> 00:13:25,160 So Jill, what did you want to talk about? 192 00:13:25,237 --> 00:13:26,727 Carrie. 193 00:13:26,806 --> 00:13:29,502 You know, when we were kids we were so close. 194 00:13:29,575 --> 00:13:31,941 We shared a room, we told each other everything. 195 00:13:32,011 --> 00:13:35,503 - Now we get together, all we do is fight. - Why do you think that is? 196 00:13:35,581 --> 00:13:40,712 l don't know. Ever since high school, we've been going in different directions. 197 00:13:40,786 --> 00:13:44,950 Well, sometimes it is difficult to find a way back to each other. 198 00:13:45,024 --> 00:13:49,654 Maybe l just need to face the fact that we're never gonna be close again. 199 00:13:49,728 --> 00:13:52,322 Well, Jill, l wouldn't give up hope just yet. 200 00:13:52,398 --> 00:13:56,266 l'm reminded of the 1 9th century English poet, Christina Rossetti, 201 00:13:56,335 --> 00:14:00,635 who wrote, ''There is no friend like a sister in calm or stormy weather. 202 00:14:00,706 --> 00:14:06,008 ''To cheer one on the tedious way, To fetch one if one goes astray.'' 203 00:14:06,078 --> 00:14:08,672 Wait, which one of us is going astray? 204 00:14:08,747 --> 00:14:13,446 Well, if you lose the relationship, maybe both of you. 205 00:14:14,687 --> 00:14:17,087 Just great. Look at the time. 206 00:14:18,958 --> 00:14:23,019 Now it's off to work l go without my ''hi-de-ho.'' 207 00:14:30,302 --> 00:14:33,032 Welcome back to ''Spring Spruce Up Week'' for your backyard. 208 00:14:33,105 --> 00:14:35,539 We'll show you how to maintain your wooden deck. 209 00:14:35,608 --> 00:14:37,940 - lt's a heck of a deck. - This deck is a wreck. 210 00:14:38,010 --> 00:14:41,673 - Really? Let's check. - Marv, if you wanna come on in here. 211 00:14:41,747 --> 00:14:44,807 As you see, we have a sagging beam that needs to be reinforced. 212 00:14:44,884 --> 00:14:48,820 Now, the best way to do that is to sister a matching beam right next to it. 213 00:14:48,888 --> 00:14:52,949 Wait a minute. What is it with women and their sisters fighting? 214 00:14:53,025 --> 00:14:55,152 Why can't they fight like men? 215 00:14:55,227 --> 00:14:58,993 - What does this have to do with decks? - Follow me on this. 216 00:14:59,064 --> 00:15:04,400 When two brothers are fighting, one gets decked, fight's over. 217 00:15:05,170 --> 00:15:07,695 l believe you're making a gross generalization. 218 00:15:07,773 --> 00:15:11,573 My brother and l have never resorted to violence to resolve an argument. 219 00:15:11,644 --> 00:15:16,308 Come on. There was never a punch thrown between little Cal and little Al? 220 00:15:16,382 --> 00:15:22,753 No. We always settled our differences with compromise and a nice cup of tea. 221 00:15:23,923 --> 00:15:27,654 - Get real. - You wanna ask him? He's backstage. 222 00:15:27,726 --> 00:15:29,751 - Your brother's here? - Yes, he is. 223 00:15:29,828 --> 00:15:32,592 - He flew in for Mother's birthday. - (applause) 224 00:15:32,665 --> 00:15:34,656 Thank you. 225 00:15:35,868 --> 00:15:40,999 l'll relay your well wishes to her when we take her out for her birthday smorgasbord. 226 00:15:41,073 --> 00:15:43,871 Good luck getting her attention. 227 00:15:45,311 --> 00:15:49,873 Well... l think the audience would like to meet Al's brother. Wouldn't you? 228 00:15:49,949 --> 00:15:51,280 Yeah! 229 00:15:51,350 --> 00:15:54,615 All right. Let's give a big, warm Tool Time welcome 230 00:15:54,687 --> 00:15:58,487 for Cal ''He's gotta be better-looking than Al'' Borland. 231 00:15:58,557 --> 00:16:00,548 (applause) 232 00:16:17,509 --> 00:16:20,967 l don't see any family resemblance, do you? 233 00:16:21,714 --> 00:16:26,174 Well, actually, l take after Father and Cal looks like Mother. 234 00:16:27,653 --> 00:16:30,349 And a fine-looking woman she is. 235 00:16:32,124 --> 00:16:34,922 Come on, Cal. You wanna tell us about growing up with Al? 236 00:16:34,994 --> 00:16:37,019 l don't think so, Tim. 237 00:16:45,671 --> 00:16:48,037 He's got that Borland humor. 238 00:16:48,841 --> 00:16:52,072 Yeah, the kind that isn't funny. 239 00:16:52,144 --> 00:16:56,911 lt's hard to believe that all through your childhood you never punched each other. 240 00:16:56,982 --> 00:16:59,678 That's right. l never felt the need to fight Al. 241 00:16:59,752 --> 00:17:03,688 As l said, we always resolved our differences with a nice cup of tea. 242 00:17:03,756 --> 00:17:06,657 What are you - the Queen Mother? 243 00:17:06,725 --> 00:17:11,526 No. But nothing like a cup of Earl Grey to soothe sibling rivalry. 244 00:17:11,597 --> 00:17:14,464 Of course, l would have preferred chamomile. 245 00:17:14,533 --> 00:17:17,400 Chamomile? You never said anything. 246 00:17:17,469 --> 00:17:19,767 Well, you never asked. 247 00:17:19,838 --> 00:17:21,897 Cal, l can't believe this. 248 00:17:21,974 --> 00:17:26,536 You hold back on your tea preferences and then blurt it out on my television show? 249 00:17:26,612 --> 00:17:28,739 Your television show? 250 00:17:29,548 --> 00:17:34,576 For another thing, l'm getting sick and tired of you always flaunting your success. 251 00:17:34,653 --> 00:17:37,486 You're just jealous because l have a prestigious career 252 00:17:37,556 --> 00:17:40,457 and you're just a lowly physicist! 253 00:17:42,061 --> 00:17:45,121 Boys, television show. Live audience. 254 00:17:49,268 --> 00:17:52,101 (uacking sounds) 255 00:17:53,472 --> 00:17:57,636 Are you still playing with those ducks? You're supposed to look for Farmer Fred. 256 00:17:57,709 --> 00:18:00,200 They're helping me. 257 00:18:02,014 --> 00:18:04,141 Come on, fellas. 258 00:18:09,054 --> 00:18:11,921 - Where are you going? - Oh, Jill, listen. 259 00:18:11,990 --> 00:18:15,482 Something came up and l have to leave. Thank you for everything. 260 00:18:15,561 --> 00:18:18,189 Leave? You said you'd stay a week. What came up? 261 00:18:18,263 --> 00:18:23,064 Uh... An assignment. lt's far away. l have to fly there. 262 00:18:23,135 --> 00:18:25,626 Please don't go. 263 00:18:25,704 --> 00:18:30,334 l know we got mad this afternoon, but couldn't you just stay and talk? 264 00:18:30,409 --> 00:18:35,312 l don't think that's a great idea. Every time l open my mouth, l seem to upset you. 265 00:18:35,380 --> 00:18:37,871 Well, not every time. 266 00:18:39,017 --> 00:18:42,680 l was OK when you came in and said hello. 267 00:18:46,291 --> 00:18:47,553 Tim. 268 00:18:50,462 --> 00:18:53,488 l love this thing. lt always surprises me. 269 00:18:57,870 --> 00:19:00,668 Look, l didn't mean to make you feel bad. 270 00:19:00,739 --> 00:19:03,537 l think it's great that you're happy being like Mom. 271 00:19:03,609 --> 00:19:07,807 Oh, please. Don't use the M word. 272 00:19:07,880 --> 00:19:11,247 Just because you jet around and you have this glamorous life 273 00:19:11,316 --> 00:19:14,945 and l'm, well, a wife and a mother, why does that make me like Mom? 274 00:19:15,020 --> 00:19:18,080 Well, why do you assume l have such a glamorous life? 275 00:19:18,157 --> 00:19:22,093 l mean, l spend half my time trying to figure out what time zone l'm in. 276 00:19:22,161 --> 00:19:25,927 l've lived in my apartment for five years and l still haven't unpacked. 277 00:19:25,998 --> 00:19:31,231 Do you have any idea what it's like to live surrounded by boxes? 278 00:19:33,739 --> 00:19:35,673 l gotta admit it. 279 00:19:35,741 --> 00:19:38,403 l've been really jealous of you. 280 00:19:39,144 --> 00:19:41,840 lt was hard for me when you would call me and tell me 281 00:19:41,914 --> 00:19:46,749 you were photographing Mick Jagger under a waterfall in Tahiti. 282 00:19:46,818 --> 00:19:51,846 l dreaded when you'd say, ''What are you up to?'' and l talked about diaper rash. 283 00:19:51,924 --> 00:19:54,552 Yeah, l dreaded that moment too. 284 00:19:55,460 --> 00:20:00,261 Maybe one of the reasons l've been oversensitive about your comments 285 00:20:00,332 --> 00:20:02,960 is because you've got to do those exciting things. 286 00:20:03,035 --> 00:20:07,734 But look what you've got. Great kids, a great husband, it's a perfect life. 287 00:20:07,806 --> 00:20:10,297 Well, it's not a perfect life. 288 00:20:10,375 --> 00:20:12,866 Hey, girls, remember these? 289 00:20:21,420 --> 00:20:23,650 l rest my case. 290 00:20:23,722 --> 00:20:28,091 Look, Jill, l guarantee you your life is more satisfying than my life. 291 00:20:28,160 --> 00:20:30,424 Well, what's wrong with your life? 292 00:20:30,495 --> 00:20:33,658 l'm just not as happy as l used to be. 293 00:20:33,732 --> 00:20:37,566 Maybe l need a new career. Maybe a husband. 294 00:20:37,636 --> 00:20:41,299 Maybe l should just go spend some time with the Dalai Lama, 295 00:20:41,373 --> 00:20:45,639 who, by the way, hates it when you walk up to him and go, ''Hello, Dalai.'' 296 00:20:47,412 --> 00:20:51,178 You know... Whatever it is you're looking for, l'm sure you'll find it. 297 00:20:51,250 --> 00:20:53,047 How can you be so sure? 298 00:20:53,118 --> 00:20:55,814 You fell off a curb and Robert Redford caught you. 299 00:20:55,887 --> 00:20:58,082 Well, that's true. Which reminds me... 300 00:20:58,156 --> 00:21:01,853 Bob left a message on my machine the other week and l never called him back. 301 00:21:01,927 --> 00:21:04,919 Bob? l hate you so much. 302 00:21:06,965 --> 00:21:10,833 Look, if you really wanna make some changes in your life, 303 00:21:10,902 --> 00:21:15,601 you're just gonna have to slow down and think about what you want. 304 00:21:15,674 --> 00:21:17,403 And... 305 00:21:17,476 --> 00:21:19,808 if you wanna talk to me, 306 00:21:20,779 --> 00:21:23,543 l would love it if you would call me. l'm here. 307 00:21:23,615 --> 00:21:25,606 Thank you. 308 00:21:26,818 --> 00:21:28,979 l cannot find Farmer Fred, 309 00:21:29,054 --> 00:21:32,649 but l did find something my parents put in my crib to put me to sleep. 310 00:21:32,724 --> 00:21:34,715 Baby's first ratchet. 311 00:21:39,598 --> 00:21:43,625 (# ''Sisters and Brothers'' by Lawrence and Hart) 312 00:21:54,379 --> 00:21:58,008 # Sisters and brothers. brothers and sisters 313 00:21:58,083 --> 00:22:01,541 # Ain't we. everyone 314 00:22:01,620 --> 00:22:04,783 # Brothers and sisters. sisters and brothers 315 00:22:04,856 --> 00:22:08,792 # very father's daughter. every mother's son 316 00:22:15,233 --> 00:22:18,794 # Brothers and sisters. sisters and brothers 317 00:22:18,870 --> 00:22:21,361 # ach and every one 318 00:22:22,474 --> 00:22:25,637 # Sisters and brothers. brothers and sisters 319 00:22:25,711 --> 00:22:29,647 # very mother's daughter. every father's son 320 00:22:32,417 --> 00:22:35,750 - lt's springtime. Know what that means? - Yes, l do, Tim. 321 00:22:35,821 --> 00:22:40,758 lt means you're making me clean your patio furniture again. 322 00:22:40,826 --> 00:22:42,521 And boy, is it a mess. 323 00:22:42,594 --> 00:22:45,825 There's a... There's simple... Oh, son of a... 324 00:22:45,897 --> 00:22:47,922 All right!