1 00:00:01,534 --> 00:00:05,129 - Does everybody know what time it is? - Tool Time! 2 00:00:05,205 --> 00:00:09,972 That's right. Binford Tools is proud to present Tim ''The Tool Man'' Taylor! 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,739 (# ''Tool Time'' theme) 4 00:00:15,248 --> 00:00:17,512 Thank you. 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,984 OK, thank you, Heidi, and thank you, everyone. 6 00:00:20,053 --> 00:00:23,045 Welcome to Tool Time l am Tim ''The Tool Man'' Taylor. 7 00:00:23,123 --> 00:00:28,527 And you all know my assistant, Al ''He's a Thorn in My - ow! - Siding'' Borland. 8 00:00:28,595 --> 00:00:31,587 What Tim is trying to say is it's Siding Week on Tool Time 9 00:00:31,664 --> 00:00:36,124 And today we're gonna be working with aluminum. Or as l like to call it: 10 00:00:36,202 --> 00:00:38,363 ''Al-luminum.'' 11 00:00:43,643 --> 00:00:47,704 You're the only one that thinks it's funny putting the word ''Al'' in every sentence. 12 00:00:47,781 --> 00:00:50,215 ''Al'' be the judge of that. 13 00:00:54,854 --> 00:00:59,120 A few more jokes like that, you'll be working in ''Al-toona.'' 14 00:00:59,192 --> 00:01:03,060 Sorry. All right, let's get to our ''inst-Al-lation.'' 15 00:01:03,129 --> 00:01:05,427 Would you stop it, please? 16 00:01:06,466 --> 00:01:10,732 We showed you how to install your foam board over your existing shingles. 17 00:01:10,804 --> 00:01:15,366 - Now it's time to turn to aluminum. - And our siding comes in 1 2-foot lengths. 18 00:01:15,442 --> 00:01:21,381 You're often gonna need to cut this around the lighting fixtures and faucets. 19 00:01:21,448 --> 00:01:23,848 Which means you'll have to do some measuring. 20 00:01:23,917 --> 00:01:28,877 Al uses the old carpenter's adage, ''Measure twice, cut once.'' 21 00:01:28,955 --> 00:01:32,482 Tim's adage is, ''Never measure, cut yourself.'' 22 00:01:35,395 --> 00:01:37,989 - Overlapping these panels is an art form. - Right. 23 00:01:38,064 --> 00:01:43,024 And you want to nail these panels right into the stud. 24 00:01:43,103 --> 00:01:47,597 You can help yourself by pre-measuring where the studs are on your old siding. 25 00:01:47,674 --> 00:01:50,802 - Tim already knows... - Where the stud is. Of course l do. 26 00:01:50,877 --> 00:01:52,435 But Al's point is well-taken, 27 00:01:52,512 --> 00:01:56,949 'cause you might inadvertently nail right in through a gas line. 28 00:01:57,016 --> 00:02:00,110 - Or water line. - Or worse yet, electrical line. 29 00:02:00,854 --> 00:02:02,344 Aah! 30 00:02:08,061 --> 00:02:09,528 Well... 31 00:02:10,530 --> 00:02:14,057 aluminum is a great conductor of electricity. 32 00:02:16,369 --> 00:02:18,234 Al? 33 00:02:18,304 --> 00:02:20,772 You all right, buddy? Al? 34 00:02:25,445 --> 00:02:28,972 Well, at least we know he's ''Al-live.'' 35 00:03:20,200 --> 00:03:22,600 (tractor backing up. beeping) 36 00:03:22,669 --> 00:03:23,966 ls that Dad? 37 00:03:24,037 --> 00:03:25,026 (crash) 38 00:03:25,104 --> 00:03:26,799 Ow! 39 00:03:28,308 --> 00:03:30,538 That's Dad. 40 00:03:30,610 --> 00:03:33,977 Yeah. He's building the sets for Randy's school play. 41 00:03:34,047 --> 00:03:36,106 What does Dad know about Shakespeare? 42 00:03:36,182 --> 00:03:40,312 About as much as Shakespeare knew about tractor pulls. 43 00:03:40,386 --> 00:03:43,219 My leg! 44 00:03:43,289 --> 00:03:45,689 Here's the mock-up of the set. 45 00:03:45,758 --> 00:03:49,489 The first Romeo and Juliet production where the castle's made entirely 46 00:03:49,562 --> 00:03:51,655 of aluminum siding. 47 00:03:54,968 --> 00:03:56,765 - Aluminum siding? - Yeah. 48 00:03:56,836 --> 00:03:59,669 l had a truckload of it. We had tons left after Tool Time 49 00:03:59,739 --> 00:04:02,902 So you got aluminum siding, storm windows. 50 00:04:02,976 --> 00:04:06,935 Since when did Romeo and Juliet move to the suburbs? 51 00:04:07,747 --> 00:04:11,911 They were tired of all the sword-fighting downtown. 52 00:04:11,985 --> 00:04:13,919 How's your paper coming? 53 00:04:13,987 --> 00:04:16,547 - Well... - Uh. Say no more. 54 00:04:16,623 --> 00:04:20,184 l had that look on my face all through college. 55 00:04:20,260 --> 00:04:21,454 All eight years. 56 00:04:21,527 --> 00:04:23,256 (groans) 57 00:04:24,497 --> 00:04:28,900 Hey, Romeo. There's your set. How did rehearsal go? 58 00:04:28,968 --> 00:04:32,335 Terrible. You know how my drama teacher was eight months pregnant? 59 00:04:32,405 --> 00:04:35,340 She went into labor and had to be rushed to the hospital. 60 00:04:35,408 --> 00:04:38,138 - How is she? - She's fine. But the play's off. 61 00:04:38,211 --> 00:04:41,146 l've planned for these sets. She can't do this to me. 62 00:04:41,214 --> 00:04:44,911 Well, what do you want her to do, Tim? Put the baby back in? 63 00:04:46,753 --> 00:04:49,244 Just till opening night. 64 00:04:49,322 --> 00:04:51,847 lsn't there some other teacher that can take over? 65 00:04:51,924 --> 00:04:56,293 lt's the end of the year. They're all tied up with other projects. 66 00:04:56,362 --> 00:04:58,592 Randy... 67 00:05:01,167 --> 00:05:03,601 How would you like it if l directed your play? 68 00:05:03,670 --> 00:05:08,869 l think my mom directing me in a love scene could seriously screw me up for life. 69 00:05:09,909 --> 00:05:12,400 Honey, honey, honey, he's probably right. 70 00:05:12,478 --> 00:05:14,605 l'll direct. 71 00:05:15,481 --> 00:05:19,611 - Shakespeare's pretty deep stuff, Tim. - Oh, give me a break. 72 00:05:19,686 --> 00:05:25,522 ''To be or not to be'' isn't any deeper than ''Does everybody know what time it is?'' 73 00:05:26,793 --> 00:05:31,526 - What about Wilson directing the play? - l don't know. Wilson can be a bit weird. 74 00:05:31,597 --> 00:05:34,395 You won't find anybody more capable. Wilson'd be great. 75 00:05:34,467 --> 00:05:36,594 Or you could take a shot and go with me. 76 00:05:36,669 --> 00:05:38,398 Wilson! 77 00:05:40,973 --> 00:05:44,272 Oh! Oh, oh! Ah... 78 00:05:51,651 --> 00:05:54,142 - You called, young Randy? - What are you doing? 79 00:05:54,220 --> 00:05:56,552 Well, l'm practicing walking on hot coals. 80 00:05:56,622 --> 00:05:59,955 l'm going to Greece next week for a fire-walking festival. 81 00:06:00,026 --> 00:06:02,324 Sounds like a hot time. 82 00:06:03,329 --> 00:06:07,732 Well, it's a lot more fun than it sounds. Ow, ow, ow! 83 00:06:12,205 --> 00:06:18,872 lt's too bad you're busy. l was gonna ask you if you wanted to direct my school play. 84 00:06:18,945 --> 00:06:22,881 - Romeo and Juliet? - Yeah. The director had to drop out. 85 00:06:22,949 --> 00:06:28,216 Oh, Randy, l'm so sorry. Normally l would just jump at that chance. 86 00:06:28,287 --> 00:06:30,585 Oh! Oh, oh! 87 00:06:32,959 --> 00:06:35,985 See, it's long been a dream of mine to direct Shakespeare. 88 00:06:36,062 --> 00:06:39,293 Well, Wilson, this could make your dream come true. 89 00:06:39,365 --> 00:06:43,301 Not to mention my dream of kissing Sharon Liebowitz. 90 00:06:44,070 --> 00:06:47,506 Even if l agree to do it, how do you know the school will approve? 91 00:06:47,573 --> 00:06:49,234 They'll love the idea. 92 00:06:49,308 --> 00:06:51,776 - You've got the qualities no one else has. - What? 93 00:06:51,844 --> 00:06:55,075 You're available and you're not pregnant. 94 00:07:01,187 --> 00:07:05,453 You're incredible. Just when we thought the play was dead, you find a new director. 95 00:07:05,525 --> 00:07:09,291 l knew how much you wanted to play Juliet, and l couldn't let you down. 96 00:07:09,362 --> 00:07:13,298 - l might have to hug you. - l might have to let you. 97 00:07:13,366 --> 00:07:19,066 Everybody, l'd like you to meet your new director, Mr. Wilson. 98 00:07:27,513 --> 00:07:32,450 Hidy-hoeth, young thespians. As you can see, l've brought a lot of reference books. 99 00:07:32,518 --> 00:07:34,986 We're very lucky to have Mr. Wilson. 100 00:07:35,054 --> 00:07:38,990 With his broad knowledge of Shakespeare, l'm confident we can realize our goal. 101 00:07:39,058 --> 00:07:42,516 Oh, l can assure you they'll be riveted to their seats. 102 00:07:42,595 --> 00:07:46,190 Riveted, stapled, hot-glued - whatever works. 103 00:07:47,867 --> 00:07:51,132 All-righty-righty, class. 104 00:07:51,204 --> 00:07:53,934 Let us begin. 105 00:07:54,006 --> 00:08:00,969 Now, Randy Taylor is our young Romeo. And who, pray tell, is our Juliet? 106 00:08:01,047 --> 00:08:03,675 That would be l, Sharon Liebowitz. 107 00:08:04,584 --> 00:08:08,179 Well, Miss Liebowitz, in act one, scene five... 108 00:08:09,288 --> 00:08:12,553 Juliet falls in love with Romeo. 109 00:08:12,625 --> 00:08:15,025 He takes your hand... Randy? 110 00:08:15,094 --> 00:08:16,527 And you say... 111 00:08:16,596 --> 00:08:19,827 ''Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which...'' 112 00:08:19,899 --> 00:08:24,165 Now, stop right there, Juliet. Can you tell me the significance of that line? 113 00:08:24,237 --> 00:08:26,603 That l actually remembered it. 114 00:08:28,741 --> 00:08:30,106 All right! 115 00:08:30,810 --> 00:08:34,143 Can anyone else tell me what it means? 116 00:08:34,814 --> 00:08:36,475 This is very troubling. 117 00:08:36,549 --> 00:08:40,076 How can one act Shakespeare if one does not understand him? 118 00:08:40,152 --> 00:08:43,679 - We'll have to start at the beginning. - Beginning of the play or scene? 119 00:08:43,756 --> 00:08:47,283 No. The beginning of Shakespeare's life. 120 00:08:47,360 --> 00:08:49,123 ln order to interpret Shakespeare, 121 00:08:49,195 --> 00:08:52,323 you have to have a perspective on the time in which he lived. 122 00:08:52,398 --> 00:08:56,562 Now, everybody gather 'round. Gather, gather. Gather. Gather, gather. 123 00:08:56,636 --> 00:09:00,333 - ls this guy for real? - Don't worry. l'll take care of it. 124 00:09:00,406 --> 00:09:05,867 Now, Shakespeare was born at Stratford-on-Avon in 1 564. 125 00:09:05,945 --> 00:09:09,210 He wrote a lot of plays. Some were funny, some weren't. Let's start! 126 00:09:09,282 --> 00:09:11,750 - Yeah! - No, no, no. Sit, sit, sit. 127 00:09:11,817 --> 00:09:15,309 l can understand what you're saying. You're not the analytical types. 128 00:09:15,388 --> 00:09:17,652 - So, we'll get right back to the play. - Great. 129 00:09:17,723 --> 00:09:22,422 But first l'd like to engage in some very basic acting exercises 130 00:09:22,495 --> 00:09:25,191 which will help rid you of your inhibitions. 131 00:09:25,264 --> 00:09:28,290 All right, now, everybody can stand. Stand. Stand. 132 00:09:28,367 --> 00:09:33,168 Stand up. Stand up. On your toesies. Tip, tip, tip. Up on your toes. Up on your toes. 133 00:09:33,239 --> 00:09:36,106 Put your arms at your side. Arms at the side. 134 00:09:36,175 --> 00:09:39,872 Now, flail your arms. Flail your arms. Flail, flail. 135 00:09:39,946 --> 00:09:43,541 Flail. Flail in the wind. Flail in the wind. 136 00:09:43,616 --> 00:09:46,915 Flail, Romeo. Flail, Romeo. Flail! 137 00:09:46,986 --> 00:09:50,786 Very good. Very good. Very good. 138 00:09:50,856 --> 00:09:54,758 Now... now l want you to close your eyes, close your eyes. 139 00:09:54,827 --> 00:10:00,163 Close your eyes and pretend you are a vegetable. 140 00:10:00,232 --> 00:10:03,258 You can be any vegetable. Any vegetable. 141 00:10:03,336 --> 00:10:06,396 You can be a carrot. You can be a turnip. 142 00:10:06,472 --> 00:10:09,407 You can be very ambitious - you can be a radish. 143 00:10:09,475 --> 00:10:14,845 Thanks a lot, Randy. l thought l was gonna be in a play, not in a salad. 144 00:10:14,914 --> 00:10:19,715 Now, next l want you to turn to the person next to you 145 00:10:19,785 --> 00:10:23,312 and give them a big hug. 146 00:10:23,389 --> 00:10:27,086 Oh, now, come on, come on. Give 'em a big hug. Be a good neighbor. 147 00:10:27,159 --> 00:10:28,649 Hey! 148 00:10:30,363 --> 00:10:32,422 Very good. Very good. 149 00:10:34,900 --> 00:10:37,164 l finished my homework. l'm going to the mall. 150 00:10:37,236 --> 00:10:41,536 Wait, wait, wait, wait! Hold it! l'll get my keys. l'll drive you over. 151 00:10:41,607 --> 00:10:43,040 Sorry. You know the rule. 152 00:10:43,109 --> 00:10:47,136 You can't go to the mall until you're done with your homework. 153 00:10:48,948 --> 00:10:53,442 Why are you suddenly remembering everything l've ever told you? 154 00:10:53,519 --> 00:10:56,955 'Cause suddenly it's coming in very handy. 155 00:10:59,158 --> 00:11:00,750 Tim... 156 00:11:00,826 --> 00:11:05,525 being a responsible parent has come back to bite me in the butt. 157 00:11:05,598 --> 00:11:08,294 Well, l warned you from day one. 158 00:11:08,367 --> 00:11:11,928 - So, did you get the sets up? - Yes. No thanks to the Biology teacher. 159 00:11:12,004 --> 00:11:16,031 She said all the hammering is making her frogs bounce. 160 00:11:17,943 --> 00:11:21,811 - Hey, Romeo. How's the new director? - Well, let me put it this way. 161 00:11:21,881 --> 00:11:27,342 Five minutes after he arrived, l became a radish and got hugged by a giant potato. 162 00:11:29,689 --> 00:11:33,853 - What is this? Dinner theater? - What are you talking about? 163 00:11:33,926 --> 00:11:37,020 Wilson had us doing all these stupid acting exercises. 164 00:11:37,096 --> 00:11:40,657 Oh! Oh, honey, that's just, you know, to loosen you guys up. 165 00:11:40,733 --> 00:11:44,225 The kids hate it. And they're blaming me. lf this keeps up, l'll quit. 166 00:11:44,303 --> 00:11:48,034 - You can't quit. You made a commitment. - This is Wilson's first day. 167 00:11:48,107 --> 00:11:52,373 He just wants to make sure that you guys understand the fundamentals of acting. 168 00:11:52,445 --> 00:11:58,350 We would've been better off with Dad. He never bothers to understand anything. 169 00:11:59,685 --> 00:12:03,644 ''Good night, good night! Parting is such sweet sorrow...'' 170 00:12:03,723 --> 00:12:07,181 ''Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast.'' 171 00:12:07,259 --> 00:12:09,625 Cease, my young players. 172 00:12:11,497 --> 00:12:14,295 Your performances were much better this time. 173 00:12:14,366 --> 00:12:16,857 Sharon, did you do something different? 174 00:12:16,936 --> 00:12:19,063 l took out my retainer. 175 00:12:20,139 --> 00:12:22,664 And you, Randy? Did you do something different? 176 00:12:22,742 --> 00:12:25,609 l got in touch with my inner radish. 177 00:12:26,746 --> 00:12:30,182 Well, your performance was very, very crisp. 178 00:12:30,249 --> 00:12:31,614 (chuckles) 179 00:12:34,253 --> 00:12:37,086 But there's always room for improvement. So go home. 180 00:12:37,156 --> 00:12:40,387 And tomorrow morning, l want you to bring in a kitchen utensil 181 00:12:40,459 --> 00:12:44,327 that best personifies your character. Dismissed. 182 00:12:47,366 --> 00:12:48,924 A kitchen utensil? 183 00:12:49,001 --> 00:12:52,664 - Nice going, Randy. - Hey! l just tried to get us a new director. 184 00:12:52,738 --> 00:12:56,834 l never thought he'd turn the play into Romeo and Julia Child 185 00:12:57,777 --> 00:13:02,476 All right, yeah, yeah, yeah! Set it right down there. Thank you, Dave. 186 00:13:05,684 --> 00:13:11,145 Well, l'm putting the finishing touches on the aluminum set. What do you think? 187 00:13:11,223 --> 00:13:13,987 Well, l'm thinking l won't be able to use this set. 188 00:13:14,059 --> 00:13:15,788 Huh? 189 00:13:15,861 --> 00:13:20,560 Tim, the suburban interpretation - it's all wrong. 190 00:13:20,633 --> 00:13:23,261 Why not just give Juliet a three-car garage? 191 00:13:23,335 --> 00:13:26,133 l see it. lf we're gonna go with this, three-car garage. 192 00:13:26,205 --> 00:13:31,074 She's ltalian. Doesn't want to get the Ferraris rained on. l like it! 193 00:13:31,143 --> 00:13:34,806 Tim, the sets have to fit my vision. 194 00:13:34,880 --> 00:13:36,871 Pardonnez-moi 195 00:13:37,950 --> 00:13:40,475 l happen to be the set designer. 196 00:13:40,553 --> 00:13:43,989 And l am the director. 197 00:13:44,056 --> 00:13:47,719 l understand. But l'm not some schlocky subcontractor off the street. 198 00:13:47,793 --> 00:13:49,658 - l'm an artiste. - Oh, Tim, Tim. 199 00:13:49,728 --> 00:13:53,095 While l respect your opinion, you are primarily a tool show host. 200 00:13:53,165 --> 00:13:56,794 - You have no background in the theater. - Au contraire. 201 00:13:56,869 --> 00:14:00,236 ln high school, l designed the entire Streetcar Named Desire set. 202 00:14:00,306 --> 00:14:05,039 And l used tuck 'n' roll leather. And l put a big-block in a streetcar. Ha! 203 00:14:05,110 --> 00:14:08,944 lt is my job to shape this play as l see fit and protect its integrity. 204 00:14:09,014 --> 00:14:12,245 - l say we have to change the sets. - You want me to build new sets? 205 00:14:12,318 --> 00:14:16,516 l'm afraid so, Tim. And please, please, please think 1 4th century. 206 00:14:16,589 --> 00:14:21,151 l have to reprimand the costumer. She's got Juliet in a bodice from the 1 5th century. 207 00:14:21,227 --> 00:14:23,491 Oh, horrors! 208 00:14:25,664 --> 00:14:29,691 - Do l detect a note of sarcasm? - Maybe. 209 00:14:29,768 --> 00:14:32,396 l've spent three weeks on these. l won't build new ones! 210 00:14:32,471 --> 00:14:35,338 As your director, l insist you do! 211 00:14:35,407 --> 00:14:36,897 - Really? - Really. 212 00:14:36,976 --> 00:14:40,468 Well, as your set designer, forget about it. Because l quit! 213 00:14:40,546 --> 00:14:44,175 - Well, fine, fine, fine, fine! - Fine, fine, fine! 214 00:14:44,250 --> 00:14:47,014 You'll never work in this town again! 215 00:14:54,693 --> 00:14:56,684 Done. 216 00:14:58,797 --> 00:15:00,594 Save. 217 00:15:01,767 --> 00:15:03,496 Freedom! 218 00:15:04,236 --> 00:15:06,227 Freedom! Ah! 219 00:15:06,672 --> 00:15:08,640 Freedom! Ah! 220 00:15:08,707 --> 00:15:10,368 Freedom! 221 00:15:17,049 --> 00:15:18,914 Right there is a perfect example 222 00:15:18,984 --> 00:15:23,216 of why kids don't want to be seen in public with their parents. 223 00:15:23,289 --> 00:15:28,488 l... l just finished my paper, Brad. l was celebrating! 224 00:15:28,560 --> 00:15:31,085 Great. Now you can help me with my English essay. 225 00:15:31,163 --> 00:15:34,291 - What's the assignment? - Write about two English authors. 226 00:15:34,366 --> 00:15:37,893 - Which ones? - l have to compare Chaucer to Bacon. 227 00:15:37,970 --> 00:15:41,201 Chaucer to Bacon. Chaucer to Bacon. 228 00:15:41,273 --> 00:15:44,242 No contest. Chaucer has much less fat. 229 00:15:45,477 --> 00:15:47,672 - Yeah. l'll be up in a minute. - Great. 230 00:15:47,746 --> 00:15:50,408 - So, how'd it go at school? - Terrible. 231 00:15:50,482 --> 00:15:52,916 Wilson wants me to build new sets. 232 00:15:52,985 --> 00:15:56,284 Are you serious? After all the work you've done already? 233 00:15:56,355 --> 00:15:58,414 They say you can lead a horse to aluminum, 234 00:15:58,490 --> 00:16:01,982 but you can't force ltalians into a garage. 235 00:16:06,699 --> 00:16:10,499 l'm sorry that you and Randy are having such a bad experience. 236 00:16:10,569 --> 00:16:14,903 - lt's worse for Randy because l quit. - What do you mean you quit? 237 00:16:14,974 --> 00:16:19,377 Wilson treated me like l was a nobody. He doesn't realize l'm an artiste. 238 00:16:19,445 --> 00:16:21,504 lt's a well-kept secret. 239 00:16:23,549 --> 00:16:26,848 You can't quit after we told Randy that he couldn't quit! 240 00:16:26,919 --> 00:16:29,911 We never told him l couldn't quit. 241 00:16:29,989 --> 00:16:33,481 OK. You tell him why it's OK for you to quit but not for him. 242 00:16:33,559 --> 00:16:35,789 Gotta admit it's not gonna be easy. 243 00:16:35,861 --> 00:16:37,886 Hey, Dad, l heard you quit. 244 00:16:40,099 --> 00:16:42,067 Easier than l thought! 245 00:16:44,937 --> 00:16:48,134 This is totally unfair. How come you get to quit and l don't? 246 00:16:48,207 --> 00:16:51,973 Because l'm an adult. We can do a lot of things you can't do. 247 00:16:52,044 --> 00:16:54,376 We can drive, we can vote... 248 00:16:54,446 --> 00:16:57,040 and we can quit. 249 00:16:57,750 --> 00:16:59,581 That's not fair! 250 00:16:59,651 --> 00:17:01,175 Yeah, you're right. 251 00:17:01,253 --> 00:17:04,279 You kids should be able to vote. 252 00:17:06,658 --> 00:17:12,028 l knew this play was a tragedy. l didn't think my life would turn into one. 253 00:17:13,766 --> 00:17:17,566 That was real good, Tim. Made him feel a lot better. 254 00:17:18,404 --> 00:17:20,872 - What are you gonna do now? - Mm. 255 00:17:24,943 --> 00:17:27,173 Go talk to Wilson. 256 00:17:31,150 --> 00:17:34,881 - You out here, Wilson? - Yes, l am, Tim, but l am kind of busy. 257 00:17:34,953 --> 00:17:39,185 Thanks to you, l'm not only the play's director, l'm also the set designer, 258 00:17:39,258 --> 00:17:42,421 along with many other jobs too numerous to mention. 259 00:17:42,494 --> 00:17:45,486 We should talk about what happened with you and me today. 260 00:17:45,564 --> 00:17:49,830 Oh, that's all right, neighbor. lt was just that our visions clashed. 261 00:17:49,902 --> 00:17:54,930 Happens all the time in the theater. Happened with the costumer. 262 00:17:57,776 --> 00:18:01,974 You know, it's not easy firing an eighth grader. 263 00:18:03,282 --> 00:18:06,115 You fired little Susie Harris? 264 00:18:08,921 --> 00:18:13,051 Well, Tim, l had to. A Montague would never wear this to a Capulet's ball. 265 00:18:13,125 --> 00:18:17,391 Wilson, don't you see what's happening here? You're driving everybody crazy. 266 00:18:17,463 --> 00:18:20,193 - l am? - l can't believe l'm even saying this. 267 00:18:20,265 --> 00:18:24,133 But you're taking all the fun out of Shakespeare. 268 00:18:27,272 --> 00:18:30,139 But my only aim was to put on a quality production. 269 00:18:30,209 --> 00:18:32,234 l know that. And... 270 00:18:33,078 --> 00:18:37,139 there might not be a production at all. A lot of kids are thinking of quitting. 271 00:18:37,216 --> 00:18:39,480 - They are? - Yeah. Juliet, Romeo... 272 00:18:39,551 --> 00:18:41,951 Cappuccino, Montezuma, everybody. 273 00:18:43,021 --> 00:18:45,012 Well, l had no idea. 274 00:18:46,291 --> 00:18:48,691 You're obsessed with this. You gotta lighten up. 275 00:18:48,760 --> 00:18:51,228 - l'm not sure l can do that. - Well, why not? 276 00:18:51,296 --> 00:18:52,786 Because when l take on a task, 277 00:18:52,865 --> 00:18:57,632 it's always my nature to strive for authenticity and perfection. 278 00:18:57,703 --> 00:19:02,163 You know, this brings to mind another great 20th-century thinker. 279 00:19:02,241 --> 00:19:04,300 - Einstein? - Me. 280 00:19:04,376 --> 00:19:08,642 When l first started Tool Time. l was so obsessed with every speck and detail 281 00:19:08,714 --> 00:19:10,545 that people got fed up with me. 282 00:19:10,616 --> 00:19:14,950 - So, what did you do? - Well, l hired Al to be the boring one. 283 00:19:15,020 --> 00:19:18,683 Which worked out very well. l realized l had a higher purpose - 284 00:19:18,757 --> 00:19:23,421 to make tool usage more accessible to the common man. 285 00:19:24,163 --> 00:19:27,291 So, you're saying l should make Shakespeare more accessible 286 00:19:27,366 --> 00:19:28,765 to the students. 287 00:19:28,834 --> 00:19:33,533 lf you blow it with these kids, they might learn to hate the theater. 288 00:19:33,605 --> 00:19:37,803 Then there would be a whole new generation of people like me. 289 00:19:37,876 --> 00:19:40,106 (imitating Tim) Oh, no. l don't want that. 290 00:19:45,617 --> 00:19:47,209 Hey, what's going on? 291 00:19:47,286 --> 00:19:50,278 We're talking about how we can get rid of Wilson. 292 00:19:50,355 --> 00:19:53,950 - lf we get rid of him, who's gonna direct? - My dad. 293 00:19:54,793 --> 00:19:58,092 Your dad's gonna direct? He's a plumber. 294 00:19:58,697 --> 00:20:03,691 Well, greetings, my teenage troupe. Does everybody have your kitchen utensil? 295 00:20:03,769 --> 00:20:05,669 Yeah. 296 00:20:06,538 --> 00:20:09,837 l want you to bring them over here and toss them in this box. 297 00:20:09,908 --> 00:20:12,035 And then l want you to forget about them. 298 00:20:12,110 --> 00:20:14,340 Wilson, you're not making any sense. 299 00:20:14,413 --> 00:20:16,813 Your father told me that my overzealous pedagogy 300 00:20:16,882 --> 00:20:20,909 would only extinguish your Elizabethan exuberance. 301 00:20:22,955 --> 00:20:24,946 My dad said that? 302 00:20:25,791 --> 00:20:29,818 - Actually, he said l was being a jackass. - That's Dad. 303 00:20:29,895 --> 00:20:32,489 - Does this mean we're rehearsing today? - Yes. 304 00:20:32,564 --> 00:20:38,059 No analysis, no interpretation. Just good old wacky Shakespearean fun. 305 00:20:38,136 --> 00:20:39,125 Yeah! 306 00:20:39,204 --> 00:20:43,937 Start at the love scene featuring one of the greatest Juliets to grace the stage, 307 00:20:44,009 --> 00:20:45,567 Miss Sharon Liebowitz. 308 00:20:45,644 --> 00:20:48,875 Well, this might not be so bad after all. 309 00:20:48,947 --> 00:20:51,541 Well, l told you Romeo would never let you down. 310 00:20:51,617 --> 00:20:55,246 - l might have to hug you again. - l might have to let you. 311 00:20:55,320 --> 00:20:57,015 l might have to hug you again. 312 00:20:57,089 --> 00:20:59,114 l might have to pass. 313 00:21:12,437 --> 00:21:15,167 Dad! He's a little big. You think Romeo can take him? 314 00:21:15,240 --> 00:21:16,639 Shh! 315 00:21:17,276 --> 00:21:18,402 (grunts) 316 00:21:18,477 --> 00:21:21,241 ''O, l am slain!'' 317 00:21:21,313 --> 00:21:23,474 (thud) 318 00:21:23,548 --> 00:21:26,676 l never thought l'd get such a kick out of Shakespeare. 319 00:21:26,752 --> 00:21:28,811 lt's all the aluminum. 320 00:21:30,155 --> 00:21:33,386 - l think Wilson helped a little. - Shh! 321 00:21:33,458 --> 00:21:37,258 - What happened to Juliet? - Just wait, just wait, just wait. 322 00:21:40,699 --> 00:21:46,069 ''O my love! My wife! Death hath suck'd the honey of thy breath...'' 323 00:21:46,138 --> 00:21:49,130 Do you get the symbolism of the crypt rising to Romeo? 324 00:21:49,207 --> 00:21:51,732 Yeah, yeah. lt's real interesting. 325 00:21:56,548 --> 00:21:59,346 What's the symbolism of the crypt rising to the ceiling? 326 00:21:59,418 --> 00:22:01,750 Dad, what do l do now? 327 00:22:01,820 --> 00:22:03,617 Uh, um... 328 00:22:03,689 --> 00:22:07,489 Just hold on. Don't look down. You'll throw up! 329 00:22:09,895 --> 00:22:13,456 Pardonnez-moi But l am the set designer. 330 00:22:13,532 --> 00:22:16,399 And l am the... Let's do it again. 331 00:22:16,468 --> 00:22:18,060 Yeah! 332 00:22:20,072 --> 00:22:25,237 Pardonnez-moi l am the set designer. 333 00:22:25,310 --> 00:22:28,837 And l am the director! 334 00:22:30,282 --> 00:22:32,477 Oh, that's not close enough. 335 00:22:32,551 --> 00:22:37,181 Pardonnez-moi l am the set designer! 336 00:22:37,255 --> 00:22:40,713 And l am the director! 337 00:22:41,693 --> 00:22:44,890 Bigger! Bigger! Sell it! 338 00:22:46,198 --> 00:22:48,257 ''Director!'' 339 00:22:53,205 --> 00:22:55,696 Maybe l shouldn't get so big.