1 00:00:01,668 --> 00:00:05,035 - Does everybody know what time it is? - [all] Tool Time! 2 00:00:05,138 --> 00:00:09,097 That's right. Binford Tools is proud to present Tim ''The Tool Man'' Taylor! 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,734 [cheering] 4 00:00:14,748 --> 00:00:16,773 Thank you, Heidi. Thank you, everybody. 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,284 Welcome to Tool Time. l am Tim ''The Tool Man.'' 6 00:00:19,352 --> 00:00:22,583 You know this guy sitting next to me. lt's Al Borland. 7 00:00:22,655 --> 00:00:25,215 [cheering] 8 00:00:26,893 --> 00:00:29,418 l'd like to continue our week-long salute... 9 00:00:29,496 --> 00:00:31,726 [horn sounds] 10 00:00:37,570 --> 00:00:40,733 ...to customizing your car. 11 00:00:40,840 --> 00:00:44,469 Now, if you'll notice, Tim is wearing a very unique jacket. 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,068 lf you'd like to take a turn... 13 00:00:46,146 --> 00:00:48,979 [jazz plays] 14 00:00:54,087 --> 00:00:58,649 Thursday night at a banquet up in Saginaw, the Tri-City Hot Rodders Club 15 00:00:58,725 --> 00:01:01,626 is giving Tim one of their most prestigious awards, 16 00:01:01,694 --> 00:01:03,423 Car Guy of the Year. 17 00:01:03,496 --> 00:01:06,056 [applause] 18 00:01:10,370 --> 00:01:13,134 l'm not the kind of guy that likes to brag. 19 00:01:13,206 --> 00:01:17,438 Aw, heck. Yes, l am. l do significant things for the auto community. 20 00:01:17,510 --> 00:01:21,037 The Hot Rodders Club is honoring Tim for raising car consciousness. 21 00:01:21,114 --> 00:01:23,674 l like to build my hot rods right here on Tool Time. 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,843 lt's my way of giving something back. 23 00:01:25,919 --> 00:01:30,356 lt's also your way of getting Binford to pay for the parts. 24 00:01:30,423 --> 00:01:33,119 And getting free labor from me. 25 00:01:33,193 --> 00:01:34,626 [hisses] 26 00:01:34,694 --> 00:01:38,460 lt's gonna be a great evening. Car guys from all over are gonna be joining us. 27 00:01:38,565 --> 00:01:41,193 Proceeds from ticket sales will go right to charity. 28 00:01:41,267 --> 00:01:43,531 Right. l want to take this opportunity 29 00:01:43,603 --> 00:01:47,972 to thank you, Al, for purchasing that $500 Gold Circle Seat. 30 00:01:51,244 --> 00:01:54,008 [stammering] l didn't buy the Gold Circle Seat. 31 00:01:54,080 --> 00:01:56,844 lt's being deducted from your paycheck. 32 00:01:58,418 --> 00:02:02,047 All right. Getting back to the show, we'll be talking about car interiors. 33 00:02:02,122 --> 00:02:05,455 That's right. Door panels, dashboards, carpets. 34 00:02:05,525 --> 00:02:08,892 Now, of course, the car seat is a large part of the interior. 35 00:02:08,995 --> 00:02:11,896 ln Al's case, the seat is a large part of the exterior. 36 00:02:13,133 --> 00:02:15,693 And here to tell us everything about car interiors 37 00:02:15,768 --> 00:02:18,635 is the president of the Tri-City Hot Rodders Club, 38 00:02:18,705 --> 00:02:21,469 - George ''Sparky'' Henderson! - Bring him on out here! 39 00:02:21,574 --> 00:02:23,667 [applause] 40 00:02:26,913 --> 00:02:29,882 Thank you, Tim. Thank you, guys. 41 00:02:29,983 --> 00:02:32,451 - Thank you. - Always nice to have you on the show. 42 00:02:32,519 --> 00:02:36,080 Yeah. Thank you very much, Tim. And Al, l want to really thank you 43 00:02:36,156 --> 00:02:38,716 for buying that Gold Circle Seat for the banquet. 44 00:02:38,791 --> 00:02:41,419 We never sold one of those before. 45 00:02:41,494 --> 00:02:43,223 Well, actually, l didn't... 46 00:02:43,296 --> 00:02:46,163 Sparky owns one of Michigan's hot rod detail shops 47 00:02:46,232 --> 00:02:49,360 - that specializes in interiors. - He's an expert upholsterer. 48 00:02:49,435 --> 00:02:53,929 Well, if l may say so myself, l'm pretty nimble with a thimble. 49 00:02:54,507 --> 00:02:56,338 - And you just did. - Thank you, Tim. 50 00:02:56,409 --> 00:02:58,343 What we're doing is something unusual. 51 00:02:58,411 --> 00:03:01,175 This is five-time award-winning hot rod, ''The Road Rat.'' 52 00:03:01,281 --> 00:03:03,249 - We're gonna reupholster. - Beauty. 53 00:03:03,316 --> 00:03:05,876 All right, what color seat would go with this car? 54 00:03:05,985 --> 00:03:08,510 Wrong question here. What we want to ask ourselves 55 00:03:08,588 --> 00:03:12,547 - is how we coordinate all of the color. - You gotta think tones and tints, 56 00:03:12,625 --> 00:03:15,253 compromising, contrasting, complementary colors. 57 00:03:15,328 --> 00:03:17,626 - Think that way. - What color seat would go 58 00:03:17,697 --> 00:03:20,791 - with this purple car? - No, see, that's not a purple car, Al. 59 00:03:20,867 --> 00:03:24,928 This is fuchsia. Cream matches up very well with fuchsia, wouldn't you say? 60 00:03:25,004 --> 00:03:28,337 How about taupe? lt would make the bills pop out of the dashboard. 61 00:03:28,408 --> 00:03:31,571 Taupe, taupe, taupe. Yes. Very subtle, very simple. Yes. 62 00:03:31,678 --> 00:03:34,738 - Well, what about black? - [both] Boring! 63 00:03:36,950 --> 00:03:39,851 - Unless it's a satin black. - Oh, satin black. All right. 64 00:03:39,919 --> 00:03:41,477 He was thinking that. Or matte. 65 00:03:41,588 --> 00:03:44,352 You know the color l want to deal with with this car? 66 00:03:44,424 --> 00:03:47,552 We were at the Vegas show? The hottest color at the Vegas show? 67 00:03:47,627 --> 00:03:50,357 [both] Periwinkle! 68 00:03:50,430 --> 00:03:51,397 Oh! 69 00:03:51,497 --> 00:03:55,934 We'll be back after words from Binford: tools for men who talk like men. 70 00:04:49,989 --> 00:04:51,752 [Mark] All right! Hole in one! 71 00:04:51,824 --> 00:04:53,485 - Hey, guys. - [boys] Hi, Dad. 72 00:04:53,559 --> 00:04:56,722 - [Brad] Hey, Dad. - l told you guys no golf in the house. 73 00:04:56,796 --> 00:04:59,560 At least not until l get the water hazard put in. 74 00:05:01,934 --> 00:05:03,424 - The mail come? - Yeah. 75 00:05:03,503 --> 00:05:06,233 Any RSVPs for my awards banquet? 76 00:05:06,306 --> 00:05:09,207 - You got a whole bunch there. - l only reserved two tables. 77 00:05:09,275 --> 00:05:12,711 Should've known everybody would pay respects to Car Guy of the Year. 78 00:05:14,380 --> 00:05:19,875 ''Unable to attend.'' ''Watching TV that night.'' 79 00:05:19,952 --> 00:05:22,113 ''Call me when you get an Emmy.'' 80 00:05:24,791 --> 00:05:26,952 ''Don't hold your breath.'' This is terrible. 81 00:05:27,060 --> 00:05:30,029 - What's the matter? - No one wants to come to my banquet. 82 00:05:30,096 --> 00:05:33,554 So far, the only ''yeses'' are us, Wilson, Al, Heidi and the boys. 83 00:05:33,633 --> 00:05:36,158 The boys are a ''no.'' lt's a school night. 84 00:05:37,637 --> 00:05:40,401 l'm being crowned Car Guy of the Year. 85 00:05:40,506 --> 00:05:43,134 Yeah. And we want to honor our father. 86 00:05:43,209 --> 00:05:46,474 l'd love for you guys to go. We're not gonna get back till 3:00. 87 00:05:46,546 --> 00:05:47,911 You have to go to school. 88 00:05:47,980 --> 00:05:52,144 Well, we want to honor our father so much, we'd be willing to miss school. 89 00:05:53,052 --> 00:05:55,680 l'd be willing to honor him all week. 90 00:05:56,789 --> 00:05:59,553 She's right. lt's too late for you guys. You know that. 91 00:06:00,860 --> 00:06:02,828 What's with excuses? No one wants to show. 92 00:06:02,929 --> 00:06:06,023 Honey, you can't expect people to drive two hours each way. 93 00:06:06,099 --> 00:06:08,158 That's four hours in a car on a weeknight. 94 00:06:08,234 --> 00:06:10,361 l'd spend four hours in a car on a weeknight. 95 00:06:10,436 --> 00:06:13,564 lf it had a bathroom, you'd live in your car. 96 00:06:15,408 --> 00:06:20,368 There's nothing like a quality cover to keep your classic car in classic shape. 97 00:06:20,446 --> 00:06:22,311 [theme plays] 98 00:06:22,382 --> 00:06:24,282 - Good show, Al. - Thank you. 99 00:06:24,350 --> 00:06:26,443 When you fold this, put it in the back? 100 00:06:26,519 --> 00:06:30,080 Well, are you sure you've got any room left after all the other free Binford 101 00:06:30,189 --> 00:06:32,248 car products you got? 102 00:06:32,325 --> 00:06:35,021 lt's just a few perks for getting that award l won again. 103 00:06:35,094 --> 00:06:38,552 What is it again? Car Guy of the Year. 104 00:06:38,631 --> 00:06:39,598 Hey, everybody! 105 00:06:39,699 --> 00:06:43,658 lf you want to go to a banquet to pay your respects to The Tool Man, 106 00:06:43,736 --> 00:06:46,432 speak up. They're going fast. l only got a few left. 107 00:06:46,506 --> 00:06:49,532 Sorry, Tim. l've gotta rearrange my sock drawer. 108 00:06:50,510 --> 00:06:54,344 That's great. So out of 36 seats, how many have you got filled? 109 00:06:54,414 --> 00:06:56,314 - A lot. - Yeah? 110 00:06:56,382 --> 00:06:59,943 A bunch, you know. Some. Six. 111 00:07:00,019 --> 00:07:01,247 - Five. - Five? 112 00:07:01,320 --> 00:07:04,585 Four. Scott's out of town. And l'm not driving up without him. 113 00:07:04,657 --> 00:07:07,592 Doesn't matter if your husband can go. You're The Tool Girl. 114 00:07:07,660 --> 00:07:09,719 - You can go with Jill and me. - l don't know. 115 00:07:09,796 --> 00:07:11,457 l get tired early these days. 116 00:07:11,531 --> 00:07:16,400 Oh, yeah. l get it. The pregnancy thing cropping up again. Yeah. 117 00:07:16,469 --> 00:07:20,303 First you couldn't load those sacks of cement yesterday, and now this. 118 00:07:21,808 --> 00:07:25,972 You don't want to pay respects to the boss who helped remodel your kitchen? 119 00:07:26,045 --> 00:07:28,809 You set my kitchen on fire. 120 00:07:29,816 --> 00:07:33,274 The boss who gave you medical insurance, gave you Al's parking spot. 121 00:07:33,352 --> 00:07:37,311 - OK, OK. l'll go. - That's the spirit! 122 00:07:40,126 --> 00:07:41,650 [tires screeching] 123 00:07:41,727 --> 00:07:45,891 [radio] Drivers at a standstill on the I-7 5 where a tractor-trailer overturned, 124 00:07:45,998 --> 00:07:49,092 spilling its load of strawberry preserves. 125 00:07:49,168 --> 00:07:52,501 Well, that's what you call a real traffic jam. 126 00:07:52,572 --> 00:07:56,064 See my side splitting with that kind of humor? lt splits right there. 127 00:07:56,142 --> 00:07:58,167 Look at my spleen. Take a look at it. 128 00:07:58,244 --> 00:08:00,804 lf l don't get to the banquet, l won't accept my award. 129 00:08:00,913 --> 00:08:04,076 Honey, we're in the middle of an interstate. There's no way out. 130 00:08:04,150 --> 00:08:07,586 When l'm behind the wheel, there's always a way out. 131 00:08:09,589 --> 00:08:13,548 We can take the shoulder, all right? Go down that gravel embankment. 132 00:08:13,626 --> 00:08:15,526 That's a riverbed. We can follow that. 133 00:08:15,595 --> 00:08:18,223 There's a storm tunnel. We can get through. Home free! 134 00:08:18,297 --> 00:08:20,356 - You can't do that! - This car can do it! 135 00:08:20,433 --> 00:08:23,698 What about the pregnant woman in the back? 136 00:08:23,769 --> 00:08:25,600 She'll never notice. 137 00:08:27,073 --> 00:08:28,734 Whoa! 138 00:08:36,749 --> 00:08:39,240 [sighs] 139 00:08:39,318 --> 00:08:42,810 l can't believe you drove through that field. 140 00:08:42,889 --> 00:08:46,154 That poor cow. 141 00:08:46,225 --> 00:08:48,785 l had no idea they could jump that high. Did you? 142 00:08:48,861 --> 00:08:51,329 - [Tim mooing] - Heidi. 143 00:08:51,397 --> 00:08:55,356 - How are you feeling? - Better than that cow. 144 00:08:55,468 --> 00:08:58,335 lf you want to lay down, there's a pillow over there. 145 00:08:58,404 --> 00:09:00,736 Thanks, Tim. That was really thoughtful of you. 146 00:09:00,806 --> 00:09:04,071 He just doesn't want you to drool on his car-club jacket. 147 00:09:05,011 --> 00:09:08,708 Oh. lt's 20 to eight. We're gonna miss the film tribute. 148 00:09:08,781 --> 00:09:11,807 - Film tribute? - Yeah, it's great. 149 00:09:11,884 --> 00:09:14,648 Tim Taylor: He's Got Gas in his Veins. 150 00:09:14,754 --> 00:09:17,052 lt's not the only place. 151 00:09:18,090 --> 00:09:20,923 [rattling] 152 00:09:20,993 --> 00:09:23,223 No, no, no, no! 153 00:09:23,296 --> 00:09:25,526 - What's the matter? - l don't know! 154 00:09:28,034 --> 00:09:30,002 l got a good idea. 155 00:09:38,344 --> 00:09:40,710 [ringing] 156 00:09:40,780 --> 00:09:44,443 Hear that hollow sound? That's the gas tank. We got no gas. 157 00:09:46,252 --> 00:09:49,016 - The gauge says full. - The gauge is wrong. 158 00:09:49,088 --> 00:09:51,556 When is the last time you put gas in? Mileage-wise? 159 00:09:51,624 --> 00:09:53,888 l don't know. l don't pay attention to mileage. 160 00:09:53,960 --> 00:09:56,326 - l just watch the gauge. - [grunts] 161 00:09:56,395 --> 00:10:00,729 - You can never trust a gas gauge! - Well, l guess l know that now! 162 00:10:00,800 --> 00:10:05,703 Do you realize how embarrassing this is for me? The guy with gas in his veins 163 00:10:05,771 --> 00:10:07,932 has got no gas in his car! 164 00:10:11,210 --> 00:10:12,438 Where are you going? 165 00:10:12,511 --> 00:10:15,378 There's a station two miles back. l'm gonna go get gas. 166 00:10:15,448 --> 00:10:18,212 - What's the stick for? - Protection! 167 00:10:19,318 --> 00:10:22,014 ln case that guernsey wakes up. 168 00:10:23,055 --> 00:10:24,579 [moos] 169 00:10:29,228 --> 00:10:31,594 So, uh, where's the man of the hour? 170 00:10:31,697 --> 00:10:34,063 - l have no idea. - l hope everything's all right. 171 00:10:34,133 --> 00:10:38,035 Well, he'd better get here soon. The muffler guys are already exhausted. 172 00:10:38,104 --> 00:10:40,129 [laughs] 173 00:10:40,206 --> 00:10:41,332 [phone rings] 174 00:10:41,407 --> 00:10:42,931 - Maybe that's him. - All right. 175 00:10:45,378 --> 00:10:46,345 Hello? Tim? 176 00:10:46,445 --> 00:10:48,345 - Hey, Al. - Tim, where are you? 177 00:10:48,414 --> 00:10:50,177 Tell him people are impatient. 178 00:10:50,249 --> 00:10:53,514 The transmission guys are shifting in their seats. 179 00:10:54,687 --> 00:10:58,214 - Um, l had a little car trouble. - They had car trouble. 180 00:10:58,290 --> 00:11:02,750 The Car Guy of the Year had car trouble? What kind of car trouble? 181 00:11:02,828 --> 00:11:05,262 Uh, Sparky wants to know what kind of car trouble. 182 00:11:05,331 --> 00:11:08,767 - ls he right next to you? - Yes, he is. 183 00:11:08,834 --> 00:11:10,768 We hit a deer! 184 00:11:12,471 --> 00:11:14,439 They hit a deer! 185 00:11:14,507 --> 00:11:17,271 - ls everyone all right? - Yeah. Everyone's all right. 186 00:11:17,376 --> 00:11:19,310 Uh, the deer's a little shaken up. 187 00:11:20,379 --> 00:11:22,142 - Everyone's OK. - l hit a deer once. 188 00:11:22,214 --> 00:11:25,149 Made a beautiful seat cover. 189 00:11:25,217 --> 00:11:27,344 - Let me speak to him. - Tim, just a second. 190 00:11:27,420 --> 00:11:29,684 - Hi-ho, neighbor. - Hi, Wilson. 191 00:11:29,755 --> 00:11:34,021 l'm sorry about that deer. But l do have some very good animal first-aid tips. 192 00:11:34,093 --> 00:11:37,927 lf it's too late for that, l have a very tasty recipe for venison. 193 00:11:39,365 --> 00:11:42,425 The deer is resting. We're gonna be there as soon as we can. 194 00:11:42,501 --> 00:11:46,028 Just give them that message. OK? Thank you, Wilson. 195 00:11:46,105 --> 00:11:48,039 - [sighs] - The deer's dead, isn't it? 196 00:11:48,107 --> 00:11:50,837 You can tell me. 197 00:11:50,910 --> 00:11:53,401 Nah. Um, no... That... 198 00:11:53,479 --> 00:11:56,778 Boy, you you look familiar. Did you ever work at the Aupine Airport? 199 00:11:56,849 --> 00:12:00,615 No. That's my brother Fred. l'm Ned, the nice one. 200 00:12:01,921 --> 00:12:05,288 - Can l use your restroom? - Not a chance. 201 00:12:05,391 --> 00:12:07,154 - Customers only. - l am a customer. 202 00:12:07,259 --> 00:12:10,092 - l'm gonna buy some gas from you. - Good. After you pay, 203 00:12:10,162 --> 00:12:12,426 we can talk about the restroom. 204 00:12:13,399 --> 00:12:16,527 - Fred let me use his restroom. - Fred's a fool. 205 00:12:17,303 --> 00:12:19,635 Well, see, l ran out of gas about two miles back, 206 00:12:19,705 --> 00:12:22,037 and l'll need some gas and maybe a little gas can. 207 00:12:22,108 --> 00:12:24,576 Well, we like to take good care of our customers. 208 00:12:24,643 --> 00:12:27,271 - Thanks. l'll be right back. - There's a $1 50 deposit. 209 00:12:28,681 --> 00:12:30,239 $1 50 deposit? 210 00:12:30,316 --> 00:12:33,080 We can't have people running off with our gas cans. 211 00:12:33,185 --> 00:12:36,154 ls that a big problem, Ned? 212 00:12:36,222 --> 00:12:40,522 No. Who'd give up $1 50 for a gas can? 213 00:12:40,593 --> 00:12:42,356 [Tim laughs] 214 00:12:42,461 --> 00:12:44,554 Uh... Do you take a credit card, Ned? 215 00:12:44,630 --> 00:12:47,497 No. But we've been thinking about it. 216 00:12:53,606 --> 00:12:55,767 l might need a lift to my car if it's OK. 217 00:12:55,841 --> 00:13:01,677 Well, l could give you one. But we might suddenly get busy. 218 00:13:03,182 --> 00:13:06,481 And l might suddenly become a ballet dancer. 219 00:13:06,552 --> 00:13:09,112 Forget it, pal. You don't have the legs. 220 00:13:15,227 --> 00:13:17,787 - Can l use the restroom now? - Yeah. lt's over there. 221 00:13:17,863 --> 00:13:21,026 Unfortunately, it's out of order. 222 00:13:25,437 --> 00:13:28,133 [exhales] 223 00:13:30,576 --> 00:13:32,806 You might've mentioned that to me before. 224 00:13:32,878 --> 00:13:35,403 Why? You weren't a customer then. 225 00:13:38,784 --> 00:13:42,550 - l hope Tim gets back soon. - Yeah. l'm cold. 226 00:13:42,655 --> 00:13:46,216 - l'll get you a blanket. - Now l'm hot. 227 00:13:46,292 --> 00:13:48,055 Well, l'll open a window. 228 00:13:48,127 --> 00:13:52,496 No. Wait a minute. Now l'm not hot and l'm not cold. 229 00:13:52,565 --> 00:13:54,931 So you're comfortable? 230 00:13:56,135 --> 00:13:58,365 Oh, l just had a contraction. 231 00:13:58,437 --> 00:14:00,803 - No. - Yeah. 232 00:14:00,873 --> 00:14:02,534 - No! - Oh, yeah. 233 00:14:02,608 --> 00:14:04,906 Oh, my God! 234 00:14:06,178 --> 00:14:09,545 l'm back! l got the gas! We should be at the banquet in about 25 minutes. 235 00:14:09,648 --> 00:14:12,583 When we get there, look like we hit a deer. All right? 236 00:14:12,651 --> 00:14:15,085 - [Jill] Tim, guess what? - What? 237 00:14:15,154 --> 00:14:17,588 - Heidi's having contractions! - Contractions? 238 00:14:17,656 --> 00:14:19,749 Oh, yeah. Yeah. About 45 minutes. 239 00:14:21,060 --> 00:14:24,086 Are you telling me she might miss the banquet? 240 00:14:24,163 --> 00:14:27,462 l'm saying forget about the banquet! She's having a baby! 241 00:14:27,533 --> 00:14:30,400 - We have to get to the hospital. - [moans] 242 00:14:30,469 --> 00:14:32,437 Oh! 243 00:14:33,906 --> 00:14:37,637 [Jill] Do quick inhales, steady exhale. Just like they taught you in Lamaze. 244 00:14:37,710 --> 00:14:39,439 They didn't say it would hurt. 245 00:14:39,511 --> 00:14:42,969 Oh, they never do. Otherwise, nobody would ever have children. 246 00:14:44,783 --> 00:14:48,742 Ah. Hello. l hope you enjoyed the gas. 247 00:14:48,854 --> 00:14:51,220 No time for chitchat. l have a pregnant woman. 248 00:14:51,323 --> 00:14:53,689 Right next to the deer? 249 00:14:55,294 --> 00:14:58,525 - There is no deer! - Then maybe there's no pregnant woman. 250 00:14:59,965 --> 00:15:02,399 - [moaning] - Deer killer! 251 00:15:04,136 --> 00:15:06,195 She's in too much pain to drive further. 252 00:15:06,272 --> 00:15:08,934 - Oh, boy! - We've got to get to a hospital. 253 00:15:09,008 --> 00:15:12,944 Hospital's pretty far away. You'd be better off calling Doc Vandergriff. 254 00:15:13,012 --> 00:15:16,971 - ls he an obstetrician? - The best. He delivered me. 255 00:15:20,886 --> 00:15:23,354 - How old is he? - l'm not sure. 256 00:15:23,422 --> 00:15:28,257 But he's very inexpensive. He hasn't raised his prices since Prohibition. 257 00:15:30,863 --> 00:15:32,831 - l'm calling the hospital. - [moans] 258 00:15:32,932 --> 00:15:35,765 - l gotta use the restroom. - lt's out of order. 259 00:15:35,834 --> 00:15:39,326 - Not the ladies' room. - [moaning] 260 00:15:42,808 --> 00:15:45,743 - You have a ladies' room? - Oh, yes. lt's lovely. 261 00:15:45,811 --> 00:15:47,472 We just put in a skylight. 262 00:15:48,914 --> 00:15:52,145 - Where is it? - ln the ceiling. 263 00:15:53,185 --> 00:15:56,086 [Ned] No, no. lt's right through there. 264 00:15:58,090 --> 00:16:03,027 And we'd also like to thank the folks at Saginaw Cheese 265 00:16:03,095 --> 00:16:07,998 for their mag wheels of cheddar. [chuckles] 266 00:16:08,067 --> 00:16:12,197 Saginaw Cheese: cheese, it's good. 267 00:16:14,039 --> 00:16:16,200 [phone rings] 268 00:16:16,275 --> 00:16:20,177 - Hello? - Hey, Al. Heidi went into labor. 269 00:16:20,245 --> 00:16:22,543 She joined a union? 270 00:16:24,249 --> 00:16:26,114 No. She's having her baby. 271 00:16:26,185 --> 00:16:29,712 We're at a gas station waiting for an ambulance. We're not gonna make it. 272 00:16:29,788 --> 00:16:34,248 - That first takes forever to be born. - [moans] 273 00:16:34,326 --> 00:16:37,386 Oh, my God! That's it. This baby is coming. 274 00:16:37,463 --> 00:16:38,828 lt's coming?! 275 00:16:38,897 --> 00:16:41,127 The ambulance isn't here. You're the mother. 276 00:16:41,200 --> 00:16:44,567 - Tell it to stop. Tell it to stop. - [moaning] 277 00:16:44,636 --> 00:16:46,968 We have to get her up on this desk. Clear it off. 278 00:16:47,039 --> 00:16:49,473 Give me those cushions. Both. Put them under her. 279 00:16:49,541 --> 00:16:52,066 Do you need some help up, hon? 280 00:16:52,144 --> 00:16:56,103 l guess this would be a bad time to ask you for my gas can. 281 00:16:56,215 --> 00:16:59,378 - You think? - l'll get it. 282 00:16:59,451 --> 00:17:02,352 - Al, what is happening? - The baby's coming. 283 00:17:02,421 --> 00:17:05,185 Don't worry, honey. Everything is fine. 284 00:17:05,290 --> 00:17:09,659 - We have everything... - [both] ...under control. 285 00:17:11,830 --> 00:17:16,858 - What do we do? - You had three boys. You should know. 286 00:17:17,903 --> 00:17:22,067 Excuse me. lf you remember, l was in a teensy bit of pain at the time. 287 00:17:22,174 --> 00:17:26,543 All l remember is a lot of screaming and whatever sounds you were making. 288 00:17:29,114 --> 00:17:32,845 Wait a minute! Wilson can help! Wilson's a trained midwife! 289 00:17:32,918 --> 00:17:35,045 Ah! 290 00:17:35,120 --> 00:17:36,348 [Heidi moans] 291 00:17:36,422 --> 00:17:38,788 - Al, put Wilson on the phone. - Just a second. 292 00:17:38,891 --> 00:17:42,327 Yes. Jill, l hear there's movement afoot in the birth canal. 293 00:17:42,394 --> 00:17:44,954 The contractions are coming fast. What do we do? 294 00:17:45,030 --> 00:17:47,999 Now, just relax. You know Lamaze. You can be Heidi's coach. 295 00:17:48,100 --> 00:17:51,592 - Let's have Tim be the receiver. - Great idea! 296 00:17:52,905 --> 00:17:56,568 OK. OK. Deep cleansing breath in. Chin down on the chest. 297 00:17:56,642 --> 00:17:59,304 [Tim moans] 298 00:18:00,379 --> 00:18:03,246 - Got it! Got it! Got it! - Not you! 299 00:18:03,315 --> 00:18:05,408 l'm the coach. You're the receiver. 300 00:18:05,484 --> 00:18:08,976 - Great! What am l receiving? - [moans] 301 00:18:09,054 --> 00:18:11,079 Hello! 302 00:18:17,529 --> 00:18:19,827 - OK, Heidi? - Yeah? 303 00:18:22,201 --> 00:18:24,692 Tim, get on the phone! Do everything Wilson says. 304 00:18:24,770 --> 00:18:27,432 OK! Go ahead, Wilson! l'm here! 305 00:18:27,506 --> 00:18:29,667 l can't hear you! Come on! 306 00:18:31,376 --> 00:18:33,867 Now, Heidi, you're gonna push on the contractions. 307 00:18:33,946 --> 00:18:35,675 - OK. - Rest in between. 308 00:18:35,747 --> 00:18:37,476 Wilson, l don't think l can do this. 309 00:18:37,549 --> 00:18:41,918 l know you can, Tim. l'm reminded of the English novelist George Eliot who says, 310 00:18:41,987 --> 00:18:44,012 ''Necessity does the work of courage.'' 311 00:18:44,089 --> 00:18:46,717 He's not looking at a head coming out of a cervix! 312 00:18:46,792 --> 00:18:48,657 [moans] 313 00:18:48,727 --> 00:18:52,163 Oh, my God! The baby's coming! Heidi, push! 314 00:18:52,231 --> 00:18:54,756 - [moaning] - Are you sure it's the head? 315 00:18:54,833 --> 00:18:58,496 - l think so. lt's got a nose on it. - [moaning] 316 00:18:58,570 --> 00:19:01,095 [Wilson] Stroke down the sides of the nose slowly. 317 00:19:01,173 --> 00:19:03,733 - This will help expel the fluid. - OK. 318 00:19:03,842 --> 00:19:06,777 He's got a real snoutfull on this! l'll tell you that! 319 00:19:06,845 --> 00:19:09,405 Honey, you're doing great. 320 00:19:09,515 --> 00:19:12,973 All right now, Tim, hold the baby's head gently in both hands. 321 00:19:13,051 --> 00:19:16,316 Press down slightly. Tell Heidi to push. 322 00:19:16,388 --> 00:19:18,652 - Heidi, you gotta push. - Heidi, push. 323 00:19:18,724 --> 00:19:21,557 - [groaning] - Push! Push! 324 00:19:21,627 --> 00:19:24,460 - Push! - [moaning] 325 00:19:24,530 --> 00:19:27,658 - l got a shoulder! - They've got a shoulder. 326 00:19:27,733 --> 00:19:28,859 ls it a boy or a girl? 327 00:19:28,934 --> 00:19:32,563 Usually you can't tell by the shoulders. 328 00:19:32,638 --> 00:19:35,163 Now, Tim! Tim, when the second shoulder is free, 329 00:19:35,240 --> 00:19:37,902 the rest of the baby should slide out easily. 330 00:19:37,976 --> 00:19:41,104 OK! OK! l got the other shoulder! 331 00:19:41,180 --> 00:19:42,909 - Push. lt's coming! - [screaming] 332 00:19:42,981 --> 00:19:45,142 Whoa! We got a baby! 333 00:19:45,250 --> 00:19:48,515 - We have a baby! - [crying] 334 00:19:48,587 --> 00:19:50,851 Oh! What is it? 335 00:19:50,923 --> 00:19:53,221 Didn't you hear? lt's a baby! 336 00:19:55,661 --> 00:19:58,186 lt's a little girl. 337 00:19:58,263 --> 00:20:01,721 lt's a girl! Looks just like Winston Churchill! 338 00:20:02,834 --> 00:20:06,964 - We have a girl! - [cheering] 339 00:20:08,173 --> 00:20:10,437 Now, Tim, Tim, this is very important. 340 00:20:10,509 --> 00:20:13,672 Find something soft and warm and wrap the baby in it. 341 00:20:13,745 --> 00:20:16,111 - [crying] - Gotta find something soft and warm. 342 00:20:16,181 --> 00:20:19,617 Soft and warm. l gotta find something soft... 343 00:20:19,685 --> 00:20:22,119 Soft and warm! 344 00:20:22,721 --> 00:20:27,215 - Shh... - Here, here. Put this around her. OK? 345 00:20:27,292 --> 00:20:30,455 OK. Congratulations, Heidi. 346 00:20:30,529 --> 00:20:35,296 [laughing] Oh, there she is. 347 00:20:36,602 --> 00:20:39,901 Tim, that's so sweet. You gave my baby your jacket. 348 00:20:39,972 --> 00:20:43,066 ''Lent'' your baby. 349 00:20:44,910 --> 00:20:47,572 - Look at her. - Look at her! 350 00:20:48,914 --> 00:20:50,677 [sighs] 351 00:20:52,184 --> 00:20:53,947 [siren wailing] 352 00:20:56,355 --> 00:20:59,984 Ned, the girls are in the ambulance. The baby's safe. 353 00:21:00,058 --> 00:21:03,084 - l think it's time to say goodbye. - Not so fast. 354 00:21:03,161 --> 00:21:07,655 Under these circumstances, you've got to have a cigar. 355 00:21:07,733 --> 00:21:11,191 Hey! Don't mind if l... 356 00:21:11,270 --> 00:21:13,135 Do l have to pay $1 50 deposit on this? 357 00:21:13,205 --> 00:21:17,699 No, no, no. lt's on me. This is a time of celebration. 358 00:21:17,776 --> 00:21:21,303 You're right. A healthy baby right here in the gas station. 359 00:21:21,380 --> 00:21:23,940 l'm sorry, sir. There's no smoking here. 360 00:21:27,386 --> 00:21:31,948 [Heidi laughing] Hi, sweetie. 361 00:21:32,057 --> 00:21:33,786 [Jill] She's so precious. 362 00:21:35,694 --> 00:21:37,855 [laughs] Look at her. 363 00:21:38,830 --> 00:21:40,491 [sighs] 364 00:21:40,565 --> 00:21:41,862 - [beeps] - No, no, no. 365 00:21:41,933 --> 00:21:44,367 lt's on me. This is a time of celebration. 366 00:21:44,436 --> 00:21:45,869 You bet it is, buddy. 367 00:21:45,937 --> 00:21:48,462 Uh, l'm sorry, sir. There's no smoking here. 368 00:21:48,540 --> 00:21:51,270 We're sitting on thousands of gallons of gasoline. 369 00:21:51,343 --> 00:21:55,302 - l'll smoke wherever l want to smoke. - l'm warning you... 370 00:21:55,380 --> 00:21:58,110 ...don't strike that match! Don't... 371 00:22:00,352 --> 00:22:02,650 [yelling] 372 00:22:06,224 --> 00:22:07,782 Whoo! 373 00:22:07,859 --> 00:22:09,349 Now, that's refreshing!