1
00:00:01,668 --> 00:00:05,035
- Does everybody know what time it is?
- [all] Tool Time!
2
00:00:05,138 --> 00:00:09,097
That's right. Binford Tools is proud
to present Tim ''The Tool Man'' Taylor!
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,734
[cheering]
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,773
Thank you, Heidi.
Thank you, everybody.
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,284
Welcome to Tool Time.
l am Tim ''The Tool Man.''
6
00:00:19,352 --> 00:00:22,583
You know this guy sitting next to me.
lt's Al Borland.
7
00:00:22,655 --> 00:00:25,215
[cheering]
8
00:00:26,893 --> 00:00:29,418
l'd like to continue
our week-long salute...
9
00:00:29,496 --> 00:00:31,726
[horn sounds]
10
00:00:37,570 --> 00:00:40,733
...to customizing your car.
11
00:00:40,840 --> 00:00:44,469
Now, if you'll notice,
Tim is wearing a very unique jacket.
12
00:00:44,544 --> 00:00:46,068
lf you'd like to take a turn...
13
00:00:46,146 --> 00:00:48,979
[jazz plays]
14
00:00:54,087 --> 00:00:58,649
Thursday night at a banquet up in
Saginaw, the Tri-City Hot Rodders Club
15
00:00:58,725 --> 00:01:01,626
is giving Tim one
of their most prestigious awards,
16
00:01:01,694 --> 00:01:03,423
Car Guy of the Year.
17
00:01:03,496 --> 00:01:06,056
[applause]
18
00:01:10,370 --> 00:01:13,134
l'm not the kind of guy
that likes to brag.
19
00:01:13,206 --> 00:01:17,438
Aw, heck. Yes, l am. l do significant
things for the auto community.
20
00:01:17,510 --> 00:01:21,037
The Hot Rodders Club is honoring Tim
for raising car consciousness.
21
00:01:21,114 --> 00:01:23,674
l like to build my hot rods
right here on Tool Time.
22
00:01:23,750 --> 00:01:25,843
lt's my way of giving something back.
23
00:01:25,919 --> 00:01:30,356
lt's also your way of getting
Binford to pay for the parts.
24
00:01:30,423 --> 00:01:33,119
And getting free labor from me.
25
00:01:33,193 --> 00:01:34,626
[hisses]
26
00:01:34,694 --> 00:01:38,460
lt's gonna be a great evening. Car guys
from all over are gonna be joining us.
27
00:01:38,565 --> 00:01:41,193
Proceeds from ticket sales
will go right to charity.
28
00:01:41,267 --> 00:01:43,531
Right. l want to take this opportunity
29
00:01:43,603 --> 00:01:47,972
to thank you, Al, for purchasing
that $500 Gold Circle Seat.
30
00:01:51,244 --> 00:01:54,008
[stammering] l didn't buy
the Gold Circle Seat.
31
00:01:54,080 --> 00:01:56,844
lt's being deducted
from your paycheck.
32
00:01:58,418 --> 00:02:02,047
All right. Getting back to the show,
we'll be talking about car interiors.
33
00:02:02,122 --> 00:02:05,455
That's right.
Door panels, dashboards, carpets.
34
00:02:05,525 --> 00:02:08,892
Now, of course, the car seat
is a large part of the interior.
35
00:02:08,995 --> 00:02:11,896
ln Al's case, the seat
is a large part of the exterior.
36
00:02:13,133 --> 00:02:15,693
And here to tell us everything
about car interiors
37
00:02:15,768 --> 00:02:18,635
is the president of the
Tri-City Hot Rodders Club,
38
00:02:18,705 --> 00:02:21,469
- George ''Sparky'' Henderson!
- Bring him on out here!
39
00:02:21,574 --> 00:02:23,667
[applause]
40
00:02:26,913 --> 00:02:29,882
Thank you, Tim. Thank you, guys.
41
00:02:29,983 --> 00:02:32,451
- Thank you.
- Always nice to have you on the show.
42
00:02:32,519 --> 00:02:36,080
Yeah. Thank you very much, Tim.
And Al, l want to really thank you
43
00:02:36,156 --> 00:02:38,716
for buying that Gold Circle Seat
for the banquet.
44
00:02:38,791 --> 00:02:41,419
We never sold one of those before.
45
00:02:41,494 --> 00:02:43,223
Well, actually, l didn't...
46
00:02:43,296 --> 00:02:46,163
Sparky owns one
of Michigan's hot rod detail shops
47
00:02:46,232 --> 00:02:49,360
- that specializes in interiors.
- He's an expert upholsterer.
48
00:02:49,435 --> 00:02:53,929
Well, if l may say so myself,
l'm pretty nimble with a thimble.
49
00:02:54,507 --> 00:02:56,338
- And you just did.
- Thank you, Tim.
50
00:02:56,409 --> 00:02:58,343
What we're doing
is something unusual.
51
00:02:58,411 --> 00:03:01,175
This is five-time
award-winning hot rod, ''The Road Rat.''
52
00:03:01,281 --> 00:03:03,249
- We're gonna reupholster.
- Beauty.
53
00:03:03,316 --> 00:03:05,876
All right, what color seat
would go with this car?
54
00:03:05,985 --> 00:03:08,510
Wrong question here.
What we want to ask ourselves
55
00:03:08,588 --> 00:03:12,547
- is how we coordinate all of the color.
- You gotta think tones and tints,
56
00:03:12,625 --> 00:03:15,253
compromising, contrasting,
complementary colors.
57
00:03:15,328 --> 00:03:17,626
- Think that way.
- What color seat would go
58
00:03:17,697 --> 00:03:20,791
- with this purple car?
- No, see, that's not a purple car, Al.
59
00:03:20,867 --> 00:03:24,928
This is fuchsia. Cream matches up very
well with fuchsia, wouldn't you say?
60
00:03:25,004 --> 00:03:28,337
How about taupe? lt would make
the bills pop out of the dashboard.
61
00:03:28,408 --> 00:03:31,571
Taupe, taupe, taupe.
Yes. Very subtle, very simple. Yes.
62
00:03:31,678 --> 00:03:34,738
- Well, what about black?
- [both] Boring!
63
00:03:36,950 --> 00:03:39,851
- Unless it's a satin black.
- Oh, satin black. All right.
64
00:03:39,919 --> 00:03:41,477
He was thinking that. Or matte.
65
00:03:41,588 --> 00:03:44,352
You know the color l want
to deal with with this car?
66
00:03:44,424 --> 00:03:47,552
We were at the Vegas show?
The hottest color at the Vegas show?
67
00:03:47,627 --> 00:03:50,357
[both] Periwinkle!
68
00:03:50,430 --> 00:03:51,397
Oh!
69
00:03:51,497 --> 00:03:55,934
We'll be back after words from Binford:
tools for men who talk like men.
70
00:04:49,989 --> 00:04:51,752
[Mark] All right! Hole in one!
71
00:04:51,824 --> 00:04:53,485
- Hey, guys.
- [boys] Hi, Dad.
72
00:04:53,559 --> 00:04:56,722
- [Brad] Hey, Dad.
- l told you guys no golf in the house.
73
00:04:56,796 --> 00:04:59,560
At least not until
l get the water hazard put in.
74
00:05:01,934 --> 00:05:03,424
- The mail come?
- Yeah.
75
00:05:03,503 --> 00:05:06,233
Any RSVPs for my awards banquet?
76
00:05:06,306 --> 00:05:09,207
- You got a whole bunch there.
- l only reserved two tables.
77
00:05:09,275 --> 00:05:12,711
Should've known everybody would
pay respects to Car Guy of the Year.
78
00:05:14,380 --> 00:05:19,875
''Unable to attend.''
''Watching TV that night.''
79
00:05:19,952 --> 00:05:22,113
''Call me when you get an Emmy.''
80
00:05:24,791 --> 00:05:26,952
''Don't hold your breath.''
This is terrible.
81
00:05:27,060 --> 00:05:30,029
- What's the matter?
- No one wants to come to my banquet.
82
00:05:30,096 --> 00:05:33,554
So far, the only ''yeses'' are us,
Wilson, Al, Heidi and the boys.
83
00:05:33,633 --> 00:05:36,158
The boys are a ''no.''
lt's a school night.
84
00:05:37,637 --> 00:05:40,401
l'm being crowned
Car Guy of the Year.
85
00:05:40,506 --> 00:05:43,134
Yeah. And we want to honor our father.
86
00:05:43,209 --> 00:05:46,474
l'd love for you guys to go.
We're not gonna get back till 3:00.
87
00:05:46,546 --> 00:05:47,911
You have to go to school.
88
00:05:47,980 --> 00:05:52,144
Well, we want to honor our father so
much, we'd be willing to miss school.
89
00:05:53,052 --> 00:05:55,680
l'd be willing to honor him all week.
90
00:05:56,789 --> 00:05:59,553
She's right. lt's too late for you guys.
You know that.
91
00:06:00,860 --> 00:06:02,828
What's with excuses?
No one wants to show.
92
00:06:02,929 --> 00:06:06,023
Honey, you can't expect people
to drive two hours each way.
93
00:06:06,099 --> 00:06:08,158
That's four hours
in a car on a weeknight.
94
00:06:08,234 --> 00:06:10,361
l'd spend four hours
in a car on a weeknight.
95
00:06:10,436 --> 00:06:13,564
lf it had a bathroom,
you'd live in your car.
96
00:06:15,408 --> 00:06:20,368
There's nothing like a quality cover to
keep your classic car in classic shape.
97
00:06:20,446 --> 00:06:22,311
[theme plays]
98
00:06:22,382 --> 00:06:24,282
- Good show, Al.
- Thank you.
99
00:06:24,350 --> 00:06:26,443
When you fold this,
put it in the back?
100
00:06:26,519 --> 00:06:30,080
Well, are you sure you've got any room
left after all the other free Binford
101
00:06:30,189 --> 00:06:32,248
car products you got?
102
00:06:32,325 --> 00:06:35,021
lt's just a few perks
for getting that award l won again.
103
00:06:35,094 --> 00:06:38,552
What is it again?
Car Guy of the Year.
104
00:06:38,631 --> 00:06:39,598
Hey, everybody!
105
00:06:39,699 --> 00:06:43,658
lf you want to go to a banquet to pay
your respects to The Tool Man,
106
00:06:43,736 --> 00:06:46,432
speak up. They're going fast.
l only got a few left.
107
00:06:46,506 --> 00:06:49,532
Sorry, Tim. l've gotta
rearrange my sock drawer.
108
00:06:50,510 --> 00:06:54,344
That's great. So out of 36 seats,
how many have you got filled?
109
00:06:54,414 --> 00:06:56,314
- A lot.
- Yeah?
110
00:06:56,382 --> 00:06:59,943
A bunch, you know. Some. Six.
111
00:07:00,019 --> 00:07:01,247
- Five.
- Five?
112
00:07:01,320 --> 00:07:04,585
Four. Scott's out of town.
And l'm not driving up without him.
113
00:07:04,657 --> 00:07:07,592
Doesn't matter if your husband can go.
You're The Tool Girl.
114
00:07:07,660 --> 00:07:09,719
- You can go with Jill and me.
- l don't know.
115
00:07:09,796 --> 00:07:11,457
l get tired early these days.
116
00:07:11,531 --> 00:07:16,400
Oh, yeah. l get it. The pregnancy thing
cropping up again. Yeah.
117
00:07:16,469 --> 00:07:20,303
First you couldn't load those sacks
of cement yesterday, and now this.
118
00:07:21,808 --> 00:07:25,972
You don't want to pay respects to the
boss who helped remodel your kitchen?
119
00:07:26,045 --> 00:07:28,809
You set my kitchen on fire.
120
00:07:29,816 --> 00:07:33,274
The boss who gave you medical insurance,
gave you Al's parking spot.
121
00:07:33,352 --> 00:07:37,311
- OK, OK. l'll go.
- That's the spirit!
122
00:07:40,126 --> 00:07:41,650
[tires screeching]
123
00:07:41,727 --> 00:07:45,891
[radio] Drivers at a standstill on the
I-7 5 where a tractor-trailer overturned,
124
00:07:45,998 --> 00:07:49,092
spilling its load
of strawberry preserves.
125
00:07:49,168 --> 00:07:52,501
Well, that's what you
call a real traffic jam.
126
00:07:52,572 --> 00:07:56,064
See my side splitting with that
kind of humor? lt splits right there.
127
00:07:56,142 --> 00:07:58,167
Look at my spleen. Take a look at it.
128
00:07:58,244 --> 00:08:00,804
lf l don't get to the banquet,
l won't accept my award.
129
00:08:00,913 --> 00:08:04,076
Honey, we're in the middle
of an interstate. There's no way out.
130
00:08:04,150 --> 00:08:07,586
When l'm behind the wheel,
there's always a way out.
131
00:08:09,589 --> 00:08:13,548
We can take the shoulder, all right?
Go down that gravel embankment.
132
00:08:13,626 --> 00:08:15,526
That's a riverbed.
We can follow that.
133
00:08:15,595 --> 00:08:18,223
There's a storm tunnel.
We can get through. Home free!
134
00:08:18,297 --> 00:08:20,356
- You can't do that!
- This car can do it!
135
00:08:20,433 --> 00:08:23,698
What about the pregnant woman
in the back?
136
00:08:23,769 --> 00:08:25,600
She'll never notice.
137
00:08:27,073 --> 00:08:28,734
Whoa!
138
00:08:36,749 --> 00:08:39,240
[sighs]
139
00:08:39,318 --> 00:08:42,810
l can't believe you drove
through that field.
140
00:08:42,889 --> 00:08:46,154
That poor cow.
141
00:08:46,225 --> 00:08:48,785
l had no idea they could
jump that high. Did you?
142
00:08:48,861 --> 00:08:51,329
- [Tim mooing]
- Heidi.
143
00:08:51,397 --> 00:08:55,356
- How are you feeling?
- Better than that cow.
144
00:08:55,468 --> 00:08:58,335
lf you want to lay down,
there's a pillow over there.
145
00:08:58,404 --> 00:09:00,736
Thanks, Tim.
That was really thoughtful of you.
146
00:09:00,806 --> 00:09:04,071
He just doesn't want you to drool
on his car-club jacket.
147
00:09:05,011 --> 00:09:08,708
Oh. lt's 20 to eight.
We're gonna miss the film tribute.
148
00:09:08,781 --> 00:09:11,807
- Film tribute?
- Yeah, it's great.
149
00:09:11,884 --> 00:09:14,648
Tim Taylor:
He's Got Gas in his Veins.
150
00:09:14,754 --> 00:09:17,052
lt's not the only place.
151
00:09:18,090 --> 00:09:20,923
[rattling]
152
00:09:20,993 --> 00:09:23,223
No, no, no, no!
153
00:09:23,296 --> 00:09:25,526
- What's the matter?
- l don't know!
154
00:09:28,034 --> 00:09:30,002
l got a good idea.
155
00:09:38,344 --> 00:09:40,710
[ringing]
156
00:09:40,780 --> 00:09:44,443
Hear that hollow sound?
That's the gas tank. We got no gas.
157
00:09:46,252 --> 00:09:49,016
- The gauge says full.
- The gauge is wrong.
158
00:09:49,088 --> 00:09:51,556
When is the last time you put gas in?
Mileage-wise?
159
00:09:51,624 --> 00:09:53,888
l don't know.
l don't pay attention to mileage.
160
00:09:53,960 --> 00:09:56,326
- l just watch the gauge.
- [grunts]
161
00:09:56,395 --> 00:10:00,729
- You can never trust a gas gauge!
- Well, l guess l know that now!
162
00:10:00,800 --> 00:10:05,703
Do you realize how embarrassing this
is for me? The guy with gas in his veins
163
00:10:05,771 --> 00:10:07,932
has got no gas in his car!
164
00:10:11,210 --> 00:10:12,438
Where are you going?
165
00:10:12,511 --> 00:10:15,378
There's a station two miles back.
l'm gonna go get gas.
166
00:10:15,448 --> 00:10:18,212
- What's the stick for?
- Protection!
167
00:10:19,318 --> 00:10:22,014
ln case that guernsey wakes up.
168
00:10:23,055 --> 00:10:24,579
[moos]
169
00:10:29,228 --> 00:10:31,594
So, uh, where's the man of the hour?
170
00:10:31,697 --> 00:10:34,063
- l have no idea.
- l hope everything's all right.
171
00:10:34,133 --> 00:10:38,035
Well, he'd better get here soon.
The muffler guys are already exhausted.
172
00:10:38,104 --> 00:10:40,129
[laughs]
173
00:10:40,206 --> 00:10:41,332
[phone rings]
174
00:10:41,407 --> 00:10:42,931
- Maybe that's him.
- All right.
175
00:10:45,378 --> 00:10:46,345
Hello? Tim?
176
00:10:46,445 --> 00:10:48,345
- Hey, Al.
- Tim, where are you?
177
00:10:48,414 --> 00:10:50,177
Tell him people are impatient.
178
00:10:50,249 --> 00:10:53,514
The transmission guys
are shifting in their seats.
179
00:10:54,687 --> 00:10:58,214
- Um, l had a little car trouble.
- They had car trouble.
180
00:10:58,290 --> 00:11:02,750
The Car Guy of the Year had car trouble?
What kind of car trouble?
181
00:11:02,828 --> 00:11:05,262
Uh, Sparky wants
to know what kind of car trouble.
182
00:11:05,331 --> 00:11:08,767
- ls he right next to you?
- Yes, he is.
183
00:11:08,834 --> 00:11:10,768
We hit a deer!
184
00:11:12,471 --> 00:11:14,439
They hit a deer!
185
00:11:14,507 --> 00:11:17,271
- ls everyone all right?
- Yeah. Everyone's all right.
186
00:11:17,376 --> 00:11:19,310
Uh, the deer's a little shaken up.
187
00:11:20,379 --> 00:11:22,142
- Everyone's OK.
- l hit a deer once.
188
00:11:22,214 --> 00:11:25,149
Made a beautiful seat cover.
189
00:11:25,217 --> 00:11:27,344
- Let me speak to him.
- Tim, just a second.
190
00:11:27,420 --> 00:11:29,684
- Hi-ho, neighbor.
- Hi, Wilson.
191
00:11:29,755 --> 00:11:34,021
l'm sorry about that deer. But l do have
some very good animal first-aid tips.
192
00:11:34,093 --> 00:11:37,927
lf it's too late for that, l have
a very tasty recipe for venison.
193
00:11:39,365 --> 00:11:42,425
The deer is resting.
We're gonna be there as soon as we can.
194
00:11:42,501 --> 00:11:46,028
Just give them that message. OK?
Thank you, Wilson.
195
00:11:46,105 --> 00:11:48,039
- [sighs]
- The deer's dead, isn't it?
196
00:11:48,107 --> 00:11:50,837
You can tell me.
197
00:11:50,910 --> 00:11:53,401
Nah. Um, no... That...
198
00:11:53,479 --> 00:11:56,778
Boy, you you look familiar. Did you
ever work at the Aupine Airport?
199
00:11:56,849 --> 00:12:00,615
No. That's my brother Fred.
l'm Ned, the nice one.
200
00:12:01,921 --> 00:12:05,288
- Can l use your restroom?
- Not a chance.
201
00:12:05,391 --> 00:12:07,154
- Customers only.
- l am a customer.
202
00:12:07,259 --> 00:12:10,092
- l'm gonna buy some gas from you.
- Good. After you pay,
203
00:12:10,162 --> 00:12:12,426
we can talk about the restroom.
204
00:12:13,399 --> 00:12:16,527
- Fred let me use his restroom.
- Fred's a fool.
205
00:12:17,303 --> 00:12:19,635
Well, see, l ran out
of gas about two miles back,
206
00:12:19,705 --> 00:12:22,037
and l'll need some gas
and maybe a little gas can.
207
00:12:22,108 --> 00:12:24,576
Well, we like to take good care
of our customers.
208
00:12:24,643 --> 00:12:27,271
- Thanks. l'll be right back.
- There's a $1 50 deposit.
209
00:12:28,681 --> 00:12:30,239
$1 50 deposit?
210
00:12:30,316 --> 00:12:33,080
We can't have people running off
with our gas cans.
211
00:12:33,185 --> 00:12:36,154
ls that a big problem, Ned?
212
00:12:36,222 --> 00:12:40,522
No. Who'd give up $1 50
for a gas can?
213
00:12:40,593 --> 00:12:42,356
[Tim laughs]
214
00:12:42,461 --> 00:12:44,554
Uh... Do you take a credit card, Ned?
215
00:12:44,630 --> 00:12:47,497
No. But we've been thinking about it.
216
00:12:53,606 --> 00:12:55,767
l might need a lift
to my car if it's OK.
217
00:12:55,841 --> 00:13:01,677
Well, l could give you one.
But we might suddenly get busy.
218
00:13:03,182 --> 00:13:06,481
And l might suddenly
become a ballet dancer.
219
00:13:06,552 --> 00:13:09,112
Forget it, pal.
You don't have the legs.
220
00:13:15,227 --> 00:13:17,787
- Can l use the restroom now?
- Yeah. lt's over there.
221
00:13:17,863 --> 00:13:21,026
Unfortunately, it's out of order.
222
00:13:25,437 --> 00:13:28,133
[exhales]
223
00:13:30,576 --> 00:13:32,806
You might've mentioned
that to me before.
224
00:13:32,878 --> 00:13:35,403
Why? You weren't a customer then.
225
00:13:38,784 --> 00:13:42,550
- l hope Tim gets back soon.
- Yeah. l'm cold.
226
00:13:42,655 --> 00:13:46,216
- l'll get you a blanket.
- Now l'm hot.
227
00:13:46,292 --> 00:13:48,055
Well, l'll open a window.
228
00:13:48,127 --> 00:13:52,496
No. Wait a minute.
Now l'm not hot and l'm not cold.
229
00:13:52,565 --> 00:13:54,931
So you're comfortable?
230
00:13:56,135 --> 00:13:58,365
Oh, l just had a contraction.
231
00:13:58,437 --> 00:14:00,803
- No.
- Yeah.
232
00:14:00,873 --> 00:14:02,534
- No!
- Oh, yeah.
233
00:14:02,608 --> 00:14:04,906
Oh, my God!
234
00:14:06,178 --> 00:14:09,545
l'm back! l got the gas! We should be
at the banquet in about 25 minutes.
235
00:14:09,648 --> 00:14:12,583
When we get there,
look like we hit a deer. All right?
236
00:14:12,651 --> 00:14:15,085
- [Jill] Tim, guess what?
- What?
237
00:14:15,154 --> 00:14:17,588
- Heidi's having contractions!
- Contractions?
238
00:14:17,656 --> 00:14:19,749
Oh, yeah. Yeah. About 45 minutes.
239
00:14:21,060 --> 00:14:24,086
Are you telling me she
might miss the banquet?
240
00:14:24,163 --> 00:14:27,462
l'm saying forget about the banquet!
She's having a baby!
241
00:14:27,533 --> 00:14:30,400
- We have to get to the hospital.
- [moans]
242
00:14:30,469 --> 00:14:32,437
Oh!
243
00:14:33,906 --> 00:14:37,637
[Jill] Do quick inhales, steady exhale.
Just like they taught you in Lamaze.
244
00:14:37,710 --> 00:14:39,439
They didn't say it would hurt.
245
00:14:39,511 --> 00:14:42,969
Oh, they never do. Otherwise,
nobody would ever have children.
246
00:14:44,783 --> 00:14:48,742
Ah. Hello. l hope you enjoyed the gas.
247
00:14:48,854 --> 00:14:51,220
No time for chitchat.
l have a pregnant woman.
248
00:14:51,323 --> 00:14:53,689
Right next to the deer?
249
00:14:55,294 --> 00:14:58,525
- There is no deer!
- Then maybe there's no pregnant woman.
250
00:14:59,965 --> 00:15:02,399
- [moaning]
- Deer killer!
251
00:15:04,136 --> 00:15:06,195
She's in too much pain
to drive further.
252
00:15:06,272 --> 00:15:08,934
- Oh, boy!
- We've got to get to a hospital.
253
00:15:09,008 --> 00:15:12,944
Hospital's pretty far away. You'd
be better off calling Doc Vandergriff.
254
00:15:13,012 --> 00:15:16,971
- ls he an obstetrician?
- The best. He delivered me.
255
00:15:20,886 --> 00:15:23,354
- How old is he?
- l'm not sure.
256
00:15:23,422 --> 00:15:28,257
But he's very inexpensive. He hasn't
raised his prices since Prohibition.
257
00:15:30,863 --> 00:15:32,831
- l'm calling the hospital.
- [moans]
258
00:15:32,932 --> 00:15:35,765
- l gotta use the restroom.
- lt's out of order.
259
00:15:35,834 --> 00:15:39,326
- Not the ladies' room.
- [moaning]
260
00:15:42,808 --> 00:15:45,743
- You have a ladies' room?
- Oh, yes. lt's lovely.
261
00:15:45,811 --> 00:15:47,472
We just put in a skylight.
262
00:15:48,914 --> 00:15:52,145
- Where is it?
- ln the ceiling.
263
00:15:53,185 --> 00:15:56,086
[Ned] No, no. lt's right through there.
264
00:15:58,090 --> 00:16:03,027
And we'd also like to thank
the folks at Saginaw Cheese
265
00:16:03,095 --> 00:16:07,998
for their mag wheels of cheddar.
[chuckles]
266
00:16:08,067 --> 00:16:12,197
Saginaw Cheese: cheese, it's good.
267
00:16:14,039 --> 00:16:16,200
[phone rings]
268
00:16:16,275 --> 00:16:20,177
- Hello?
- Hey, Al. Heidi went into labor.
269
00:16:20,245 --> 00:16:22,543
She joined a union?
270
00:16:24,249 --> 00:16:26,114
No. She's having her baby.
271
00:16:26,185 --> 00:16:29,712
We're at a gas station waiting for an
ambulance. We're not gonna make it.
272
00:16:29,788 --> 00:16:34,248
- That first takes forever to be born.
- [moans]
273
00:16:34,326 --> 00:16:37,386
Oh, my God! That's it.
This baby is coming.
274
00:16:37,463 --> 00:16:38,828
lt's coming?!
275
00:16:38,897 --> 00:16:41,127
The ambulance isn't here.
You're the mother.
276
00:16:41,200 --> 00:16:44,567
- Tell it to stop. Tell it to stop.
- [moaning]
277
00:16:44,636 --> 00:16:46,968
We have to get her up on this desk.
Clear it off.
278
00:16:47,039 --> 00:16:49,473
Give me those cushions.
Both. Put them under her.
279
00:16:49,541 --> 00:16:52,066
Do you need some help up, hon?
280
00:16:52,144 --> 00:16:56,103
l guess this would be a bad time
to ask you for my gas can.
281
00:16:56,215 --> 00:16:59,378
- You think?
- l'll get it.
282
00:16:59,451 --> 00:17:02,352
- Al, what is happening?
- The baby's coming.
283
00:17:02,421 --> 00:17:05,185
Don't worry, honey.
Everything is fine.
284
00:17:05,290 --> 00:17:09,659
- We have everything...
- [both] ...under control.
285
00:17:11,830 --> 00:17:16,858
- What do we do?
- You had three boys. You should know.
286
00:17:17,903 --> 00:17:22,067
Excuse me. lf you remember, l was
in a teensy bit of pain at the time.
287
00:17:22,174 --> 00:17:26,543
All l remember is a lot of screaming
and whatever sounds you were making.
288
00:17:29,114 --> 00:17:32,845
Wait a minute! Wilson can help!
Wilson's a trained midwife!
289
00:17:32,918 --> 00:17:35,045
Ah!
290
00:17:35,120 --> 00:17:36,348
[Heidi moans]
291
00:17:36,422 --> 00:17:38,788
- Al, put Wilson on the phone.
- Just a second.
292
00:17:38,891 --> 00:17:42,327
Yes. Jill, l hear there's
movement afoot in the birth canal.
293
00:17:42,394 --> 00:17:44,954
The contractions are coming fast.
What do we do?
294
00:17:45,030 --> 00:17:47,999
Now, just relax. You know Lamaze.
You can be Heidi's coach.
295
00:17:48,100 --> 00:17:51,592
- Let's have Tim be the receiver.
- Great idea!
296
00:17:52,905 --> 00:17:56,568
OK. OK. Deep cleansing breath in.
Chin down on the chest.
297
00:17:56,642 --> 00:17:59,304
[Tim moans]
298
00:18:00,379 --> 00:18:03,246
- Got it! Got it! Got it!
- Not you!
299
00:18:03,315 --> 00:18:05,408
l'm the coach.
You're the receiver.
300
00:18:05,484 --> 00:18:08,976
- Great! What am l receiving?
- [moans]
301
00:18:09,054 --> 00:18:11,079
Hello!
302
00:18:17,529 --> 00:18:19,827
- OK, Heidi?
- Yeah?
303
00:18:22,201 --> 00:18:24,692
Tim, get on the phone!
Do everything Wilson says.
304
00:18:24,770 --> 00:18:27,432
OK! Go ahead, Wilson! l'm here!
305
00:18:27,506 --> 00:18:29,667
l can't hear you! Come on!
306
00:18:31,376 --> 00:18:33,867
Now, Heidi, you're gonna push
on the contractions.
307
00:18:33,946 --> 00:18:35,675
- OK.
- Rest in between.
308
00:18:35,747 --> 00:18:37,476
Wilson, l don't think l can do this.
309
00:18:37,549 --> 00:18:41,918
l know you can, Tim. l'm reminded of the
English novelist George Eliot who says,
310
00:18:41,987 --> 00:18:44,012
''Necessity does the work of courage.''
311
00:18:44,089 --> 00:18:46,717
He's not looking
at a head coming out of a cervix!
312
00:18:46,792 --> 00:18:48,657
[moans]
313
00:18:48,727 --> 00:18:52,163
Oh, my God! The baby's coming!
Heidi, push!
314
00:18:52,231 --> 00:18:54,756
- [moaning]
- Are you sure it's the head?
315
00:18:54,833 --> 00:18:58,496
- l think so. lt's got a nose on it.
- [moaning]
316
00:18:58,570 --> 00:19:01,095
[Wilson] Stroke down
the sides of the nose slowly.
317
00:19:01,173 --> 00:19:03,733
- This will help expel the fluid.
- OK.
318
00:19:03,842 --> 00:19:06,777
He's got a real snoutfull on this!
l'll tell you that!
319
00:19:06,845 --> 00:19:09,405
Honey, you're doing great.
320
00:19:09,515 --> 00:19:12,973
All right now, Tim, hold the
baby's head gently in both hands.
321
00:19:13,051 --> 00:19:16,316
Press down slightly.
Tell Heidi to push.
322
00:19:16,388 --> 00:19:18,652
- Heidi, you gotta push.
- Heidi, push.
323
00:19:18,724 --> 00:19:21,557
- [groaning]
- Push! Push!
324
00:19:21,627 --> 00:19:24,460
- Push!
- [moaning]
325
00:19:24,530 --> 00:19:27,658
- l got a shoulder!
- They've got a shoulder.
326
00:19:27,733 --> 00:19:28,859
ls it a boy or a girl?
327
00:19:28,934 --> 00:19:32,563
Usually you can't tell by the shoulders.
328
00:19:32,638 --> 00:19:35,163
Now, Tim! Tim,
when the second shoulder is free,
329
00:19:35,240 --> 00:19:37,902
the rest of the baby
should slide out easily.
330
00:19:37,976 --> 00:19:41,104
OK! OK! l got the other shoulder!
331
00:19:41,180 --> 00:19:42,909
- Push. lt's coming!
- [screaming]
332
00:19:42,981 --> 00:19:45,142
Whoa! We got a baby!
333
00:19:45,250 --> 00:19:48,515
- We have a baby!
- [crying]
334
00:19:48,587 --> 00:19:50,851
Oh! What is it?
335
00:19:50,923 --> 00:19:53,221
Didn't you hear? lt's a baby!
336
00:19:55,661 --> 00:19:58,186
lt's a little girl.
337
00:19:58,263 --> 00:20:01,721
lt's a girl!
Looks just like Winston Churchill!
338
00:20:02,834 --> 00:20:06,964
- We have a girl!
- [cheering]
339
00:20:08,173 --> 00:20:10,437
Now, Tim, Tim,
this is very important.
340
00:20:10,509 --> 00:20:13,672
Find something soft and warm
and wrap the baby in it.
341
00:20:13,745 --> 00:20:16,111
- [crying]
- Gotta find something soft and warm.
342
00:20:16,181 --> 00:20:19,617
Soft and warm.
l gotta find something soft...
343
00:20:19,685 --> 00:20:22,119
Soft and warm!
344
00:20:22,721 --> 00:20:27,215
- Shh...
- Here, here. Put this around her. OK?
345
00:20:27,292 --> 00:20:30,455
OK. Congratulations, Heidi.
346
00:20:30,529 --> 00:20:35,296
[laughing] Oh, there she is.
347
00:20:36,602 --> 00:20:39,901
Tim, that's so sweet.
You gave my baby your jacket.
348
00:20:39,972 --> 00:20:43,066
''Lent'' your baby.
349
00:20:44,910 --> 00:20:47,572
- Look at her.
- Look at her!
350
00:20:48,914 --> 00:20:50,677
[sighs]
351
00:20:52,184 --> 00:20:53,947
[siren wailing]
352
00:20:56,355 --> 00:20:59,984
Ned, the girls are in the ambulance.
The baby's safe.
353
00:21:00,058 --> 00:21:03,084
- l think it's time to say goodbye.
- Not so fast.
354
00:21:03,161 --> 00:21:07,655
Under these circumstances,
you've got to have a cigar.
355
00:21:07,733 --> 00:21:11,191
Hey! Don't mind if l...
356
00:21:11,270 --> 00:21:13,135
Do l have to pay $1 50 deposit on this?
357
00:21:13,205 --> 00:21:17,699
No, no, no. lt's on me.
This is a time of celebration.
358
00:21:17,776 --> 00:21:21,303
You're right. A healthy baby
right here in the gas station.
359
00:21:21,380 --> 00:21:23,940
l'm sorry, sir. There's no smoking here.
360
00:21:27,386 --> 00:21:31,948
[Heidi laughing] Hi, sweetie.
361
00:21:32,057 --> 00:21:33,786
[Jill] She's so precious.
362
00:21:35,694 --> 00:21:37,855
[laughs] Look at her.
363
00:21:38,830 --> 00:21:40,491
[sighs]
364
00:21:40,565 --> 00:21:41,862
- [beeps]
- No, no, no.
365
00:21:41,933 --> 00:21:44,367
lt's on me.
This is a time of celebration.
366
00:21:44,436 --> 00:21:45,869
You bet it is, buddy.
367
00:21:45,937 --> 00:21:48,462
Uh, l'm sorry, sir.
There's no smoking here.
368
00:21:48,540 --> 00:21:51,270
We're sitting on thousands
of gallons of gasoline.
369
00:21:51,343 --> 00:21:55,302
- l'll smoke wherever l want to smoke.
- l'm warning you...
370
00:21:55,380 --> 00:21:58,110
...don't strike that match! Don't...
371
00:22:00,352 --> 00:22:02,650
[yelling]
372
00:22:06,224 --> 00:22:07,782
Whoo!
373
00:22:07,859 --> 00:22:09,349
Now, that's refreshing!