1
00:00:05,171 --> 00:00:06,832
- Good morning.
- Morning.
2
00:00:06,906 --> 00:00:08,931
ls everyone as excited
about today as l am?
3
00:00:09,009 --> 00:00:13,105
Oh, yeah. l'm going to the dentist
to get my teeth scraped.
4
00:00:13,179 --> 00:00:15,545
Swedish guys are coming by Tool Time?
5
00:00:15,615 --> 00:00:16,980
Ja!
6
00:00:18,218 --> 00:00:19,742
And if they like what they see,
7
00:00:19,819 --> 00:00:22,379
they're gonna distribute the show
throughout Europe.
8
00:00:22,489 --> 00:00:25,424
You could be looking
at the new international tool sensation.
9
00:00:25,492 --> 00:00:28,154
Are you sure they'll
understand Tool Time in Europe?
10
00:00:28,228 --> 00:00:31,356
Yeah, l mean,
they barely understand it here.
11
00:00:32,365 --> 00:00:37,268
Yeah? Let me give you two words
to think about: Jerry Lewis.
12
00:00:37,337 --> 00:00:40,670
Europeans like him
'cause he acts like a complete buffoon.
13
00:00:41,241 --> 00:00:45,678
- We're gonna be rich!
- [Jill laughs]
14
00:00:45,745 --> 00:00:47,770
Oh, you guys scoff.
15
00:00:47,847 --> 00:00:52,079
This episode will blow those Swedes
right out of their Volvos.
16
00:00:52,152 --> 00:00:54,916
lt's a whole salute to men:
men and their hobbies,
17
00:00:54,988 --> 00:00:57,320
men's gadgets, a man's gym.
18
00:00:57,390 --> 00:01:01,292
And what about the European women?
What's in it for them?
19
00:01:01,361 --> 00:01:03,386
Same thing in it for the American women.
20
00:01:03,463 --> 00:01:04,760
Al?
21
00:01:08,201 --> 00:01:11,728
lf the show's a big hit in Europe, does
that mean we finally get to go there?
22
00:01:11,805 --> 00:01:15,070
Yeah! We can go to England
and visit the Aston Martin factory.
23
00:01:15,141 --> 00:01:17,302
ltaly, the Ferrari plant.
24
00:01:17,377 --> 00:01:20,505
A romantic weekend in Stuttgart
at the Porsche factory.
25
00:01:21,414 --> 00:01:24,281
That's about as romantic
as touring a sausage factory.
26
00:01:24,350 --> 00:01:27,114
We can do that too. On the way home,
we'll swing by Poland.
27
00:01:44,003 --> 00:01:45,664
[Tim grunts]
28
00:02:14,267 --> 00:02:15,734
[Tim grunts]
29
00:02:31,684 --> 00:02:33,652
Hey. Hey!
30
00:02:34,621 --> 00:02:37,784
Good morning, Tim.
Yeah, l'll... l'll take that.
31
00:02:37,891 --> 00:02:40,121
- Morning, Fred. Ooh, boy!
- Yeah.
32
00:02:40,193 --> 00:02:42,559
- Are the Swedish guys here?
- Uh, the Swedish guys.
33
00:02:42,662 --> 00:02:44,186
- Any minute.
- You think?
34
00:02:44,264 --> 00:02:48,633
- You're the producer of the show?
- Uh, yeah! Unless you know something.
35
00:02:49,769 --> 00:02:52,101
lt's 30 degrees out here.
Why are you sweating?
36
00:02:52,172 --> 00:02:54,606
Oh. [stammering]
l'm sorry. l'll try to stop.
37
00:02:59,345 --> 00:03:03,111
Tim, your idea for today's show
is one of your best.
38
00:03:03,216 --> 00:03:04,683
Possibly the best ever.
39
00:03:04,751 --> 00:03:08,278
Would it embarrass you
if l used the word ''genius''?
40
00:03:08,354 --> 00:03:10,584
Wait. Your contract's up
at the end of the month?
41
00:03:10,657 --> 00:03:12,284
This month. Uh, yeah.
42
00:03:12,358 --> 00:03:14,849
Can you put in a word
for me with Binford?
43
00:03:14,928 --> 00:03:18,625
- l'll put in two words: ''kiss up.''
- [laughs]
44
00:03:18,698 --> 00:03:20,063
- Al.
- Hey, Tim. Fred.
45
00:03:20,133 --> 00:03:21,964
Excited about the show?
lt's a big one.
46
00:03:22,035 --> 00:03:25,493
Al Borland is gonna
take Europe by storm!
47
00:03:25,572 --> 00:03:27,403
Uh...
48
00:03:27,473 --> 00:03:31,705
Hey, Al. You might want to remove
the toilet paper from your shoe.
49
00:03:31,778 --> 00:03:33,746
l'll get it. Here, Al. Let me help you.
50
00:03:33,846 --> 00:03:36,280
[stammering] Here.
l'll do it. There we go.
51
00:03:36,349 --> 00:03:37,782
Thank you, Fred.
52
00:03:37,850 --> 00:03:41,616
Wilson, thank you very much
for being a guest on today's show.
53
00:03:41,688 --> 00:03:45,852
Oh, Tim, it's my pleasure. You know,
l have many relatives living in Sweden.
54
00:03:45,959 --> 00:03:49,019
They're gonna be
so thrilled to see me on TV.
55
00:03:50,430 --> 00:03:52,694
Some of them have never seen my face.
56
00:03:54,367 --> 00:03:57,234
l can't wait to surprise
my Uncle Nielson Wilson.
57
00:03:58,705 --> 00:04:03,472
Nielson Wilson? l know him!
ln Stockholm he's a barrel maker,ja?
58
00:04:03,576 --> 00:04:07,637
[speaking Swedish]
59
00:04:10,049 --> 00:04:11,676
Excuse me, guys. Excuse me?
60
00:04:11,751 --> 00:04:14,720
Hey! Tim ''The Tool Man'' Taylor.
61
00:04:14,787 --> 00:04:19,053
Bjorn ''The Swede That's
Gonna Buy My Show'' Larson.
62
00:04:19,125 --> 00:04:21,025
Uh, Wayne, Wayne.
Come on in for a minute.
63
00:04:21,094 --> 00:04:23,324
This is one of the men
coming to look at the show.
64
00:04:23,396 --> 00:04:27,025
Take him around. Give him anything he
wants. Keep him away from my bagels.
65
00:04:27,100 --> 00:04:29,261
- Fred, Fred, wait!
- Yeah? What's up, boss?
66
00:04:29,369 --> 00:04:32,827
- Uh, l have not seen the Andrettis yet.
- Uh...
67
00:04:32,905 --> 00:04:35,669
- They're on the show, right?
- Uh, no.
68
00:04:35,775 --> 00:04:38,141
They had to cancel
because they have the flu.
69
00:04:38,211 --> 00:04:39,576
How long have you known?
70
00:04:39,646 --> 00:04:43,082
What's the longest l could know
without getting in trouble?
71
00:04:43,149 --> 00:04:46,585
We're supposed to have celebrities.
The Andrettis. You promised.
72
00:04:46,653 --> 00:04:48,348
l'm sorry. l feel awful about this.
73
00:04:48,421 --> 00:04:51,151
Fred, Fred. Um... um... um... um,
74
00:04:51,224 --> 00:04:53,283
isn't Paul Newman
in town on a charity thing?
75
00:04:53,359 --> 00:04:56,260
- You know Paul Newman?
- You're supposed to know Paul Newman!
76
00:04:56,329 --> 00:04:58,263
Sorry. You're right. Don't worry.
77
00:04:58,331 --> 00:05:00,697
Listen, l got a lot of great ideas
for backup guests.
78
00:05:00,800 --> 00:05:03,735
Oh! Hey! You know who would be great?
Arnold Schwarzenegger.
79
00:05:03,803 --> 00:05:07,534
- Yes! You know him?
- No, but he'd be great.
80
00:05:09,676 --> 00:05:12,042
[theme song plays]
81
00:05:18,284 --> 00:05:22,152
- Does everybody know what time it is?
- [crowd] Tool Time!
82
00:05:22,221 --> 00:05:26,715
That's right! Binford Tools is proud to
present Tim ''The Tool Man'' Taylor! Whoo!
83
00:05:26,793 --> 00:05:28,761
[applause]
84
00:05:30,363 --> 00:05:32,923
Thank you, everybody.
Thank you, Heidi.
85
00:05:32,999 --> 00:05:34,261
Welcome to Tool Time.
86
00:05:34,334 --> 00:05:38,430
l am Tim ''The Tool Man'' Taylor. And
you all know my assistant, Al Borland.
87
00:05:38,504 --> 00:05:40,870
[cheering]
88
00:05:42,975 --> 00:05:45,102
Well, we have
a very big show for you today.
89
00:05:45,178 --> 00:05:48,147
- Yes, we do.
- We're doing our annual salute...
90
00:05:48,247 --> 00:05:50,681
- [belch sound effect]
- [chuckles]
91
00:05:50,750 --> 00:05:53,241
...to men.
92
00:05:53,319 --> 00:05:56,447
We're guys with flies. [grunts]
93
00:05:56,522 --> 00:05:59,389
We like our beer out of a bottle.
[grunting]
94
00:05:59,459 --> 00:06:02,189
Our chili out of a can! [grunting]
95
00:06:03,796 --> 00:06:05,764
But there's nothing we like better
96
00:06:05,832 --> 00:06:09,063
than smoked Swedish salmon
with a little juniper on there, huh?
97
00:06:09,135 --> 00:06:11,160
Or is it called ''yuniper?''
98
00:06:13,573 --> 00:06:16,235
As Tim said,
we have a big show for you today.
99
00:06:16,309 --> 00:06:18,140
But we're gonna start off simple
100
00:06:18,211 --> 00:06:21,544
by showing you how
to build these walnut valets.
101
00:06:21,614 --> 00:06:23,878
Walnut valets? Someone
to park your nuts...?
102
00:06:23,950 --> 00:06:26,919
You park your pants... right here.
103
00:06:27,019 --> 00:06:30,978
And you hang the coat right there. And
it's all ready for you in the morning.
104
00:06:31,090 --> 00:06:33,718
What's ready for us now
is our side rails and our dowels.
105
00:06:33,793 --> 00:06:37,160
That's right. l'm gonna start off
by shaping our shoulder bar
106
00:06:37,263 --> 00:06:38,992
with the scroll saw.
107
00:06:40,233 --> 00:06:41,860
After Al's done with that,
108
00:06:41,934 --> 00:06:44,835
we'll be shaping that shoulder bar
in this steamer box.
109
00:06:44,904 --> 00:06:48,135
Get it into the right shape
for us for our final preparations.
110
00:06:51,177 --> 00:06:53,077
OK.
111
00:06:53,146 --> 00:06:57,014
Now, notice my wide, rounded curves.
112
00:07:02,789 --> 00:07:05,656
We'll be right back
after these messages from Binford.
113
00:07:08,995 --> 00:07:12,726
Welcome back to Tool Time. Al's shoulder
piece is not quite ready in the steamer.
114
00:07:12,799 --> 00:07:15,927
But the clams are close. Mmm-mm-mm!
115
00:07:17,703 --> 00:07:18,863
Ooh, it's hot in there!
116
00:07:18,938 --> 00:07:22,840
Now it's time to move on to a segment
of the show we call Man at His Leisure.
117
00:07:22,909 --> 00:07:25,742
Today we're gonna show you
an outdoor leisure activity
118
00:07:25,812 --> 00:07:28,940
that's recently been brought inside:
rock climbing.
119
00:07:29,015 --> 00:07:32,974
And to tell us more about it is expert
rock climber, Wilson Wilson, Junior.
120
00:07:33,085 --> 00:07:36,384
Hidy-ho, neighbor!
121
00:07:36,456 --> 00:07:38,219
- Thanks for dropping in.
- Mm-hm.
122
00:07:38,291 --> 00:07:40,350
Pretty complicated looking equipment.
123
00:07:40,426 --> 00:07:42,587
- Am l gonna get to try this?
- Yes, indeedy, Tim.
124
00:07:42,695 --> 00:07:45,823
Now, what l'm going to do is
to take this rope which is attached
125
00:07:45,898 --> 00:07:50,961
to your harness by means
of a device we call the carabiner.
126
00:07:51,037 --> 00:07:52,698
They use these things in sailing.
127
00:07:52,772 --> 00:07:56,731
Out there they gotta watch out
for the Pirates of the Carabiner.
128
00:07:58,511 --> 00:08:03,039
Now, Tim, as you climb,
make sure your hands and your toes
129
00:08:03,115 --> 00:08:05,345
are securely on your holes.
130
00:08:05,418 --> 00:08:09,252
And propel yourself upwards
by using your legs thusly.
131
00:08:12,458 --> 00:08:15,427
OK, now l'm gonna
take up the slack here, Tim.
132
00:08:15,528 --> 00:08:17,826
Now, l have got you.
Nothing can happen.
133
00:08:17,897 --> 00:08:19,831
- All right. Ready?
- Yeah. Climb on.
134
00:08:19,899 --> 00:08:24,461
While Tim's climbing, tell us something
about your rock-climbing experiences.
135
00:08:24,537 --> 00:08:26,869
Well, one of my favorites
was when l was a ranger
136
00:08:26,939 --> 00:08:28,463
working on Mount Rushmore
137
00:08:28,541 --> 00:08:32,409
and l was attempting
to climb Abraham Lincoln's upper lip.
138
00:08:32,478 --> 00:08:35,641
Well, l faltered.
But, luckily, l was able to save myself
139
00:08:35,715 --> 00:08:38,775
by gaining a toehold on his wart.
140
00:08:41,320 --> 00:08:45,154
Boy, this is a lot of fun, Wilson!
Can l get a little more rope?
141
00:08:45,224 --> 00:08:48,250
[Al] Well, Tim, you don't want
to go too far off to the side.
142
00:08:48,327 --> 00:08:50,659
You don't want
to get above your anchor.
143
00:08:50,730 --> 00:08:52,630
Al's right, Tim. Should you let go...
144
00:08:52,698 --> 00:08:55,030
Let go? [screaming]
145
00:08:56,035 --> 00:08:59,471
We'll be right back
after these messages from Binford Tools.
146
00:09:02,542 --> 00:09:06,034
Ouch! What happened out there?
l almost killed myself.
147
00:09:06,112 --> 00:09:08,342
- What was that camera doing?
- Taping the show.
148
00:09:08,414 --> 00:09:10,177
l had nothing to do with it.
149
00:09:10,283 --> 00:09:13,150
Nice to have a producer
who has ''nothing to do with the show.''
150
00:09:13,219 --> 00:09:15,983
[chuckling] God, what a guy!
151
00:09:16,055 --> 00:09:17,522
Why are you laughing?
152
00:09:17,590 --> 00:09:20,423
The Swedes aren't finding this amusing.
We're dying.
153
00:09:20,493 --> 00:09:23,155
No. Don't worry. The Swedes
are gonna love Gadget Corner.
154
00:09:23,229 --> 00:09:25,288
Yeah? lf they don't, l'm blaming you.
155
00:09:25,364 --> 00:09:27,832
As you should, my friend.
[laughs] As you should.
156
00:09:29,535 --> 00:09:31,366
- Hi.
- Hey, Warren, Warren, Warren.
157
00:09:31,437 --> 00:09:32,995
- What?
- You build that gadget?
158
00:09:33,072 --> 00:09:35,905
- lt's not gonna work.
- Did you build it to my specifications?
159
00:09:35,975 --> 00:09:38,443
That's why l'm sure
it's not gonna work.
160
00:09:40,813 --> 00:09:43,247
Here's another gadget
for the travelin' man.
161
00:09:43,316 --> 00:09:46,808
A satellite dish in a suitcase.
162
00:09:46,886 --> 00:09:50,617
Wow! lt's got the little satellite phone
over there, satellite dish.
163
00:09:50,690 --> 00:09:53,659
You know,
Al's mom has a satellite chafing dish.
164
00:09:55,962 --> 00:09:58,123
Well, what else
do you have to show us, June?
165
00:09:58,197 --> 00:10:01,257
This is a golf club
166
00:10:01,334 --> 00:10:03,962
drink dispenser. [laughs]
167
00:10:04,036 --> 00:10:07,472
Oh. Great for bringing along
my favorite drink: golf club soda.
168
00:10:07,540 --> 00:10:09,633
[laughs, snorts]
169
00:10:10,242 --> 00:10:12,972
But be sure you
have a designated driver.
170
00:10:16,482 --> 00:10:20,976
You know, l hate
to wedge myself between you two,
171
00:10:21,053 --> 00:10:23,613
but, uh, tell us about this
little stocking stuffer.
172
00:10:23,689 --> 00:10:26,453
This is an automatic waffle maker.
173
00:10:26,559 --> 00:10:29,653
lt releases the batter
onto this griddle
174
00:10:29,729 --> 00:10:32,857
and sends the waffles
down the conveyor belt
175
00:10:32,932 --> 00:10:37,266
where they come out
right here... golden brown.
176
00:10:37,336 --> 00:10:40,703
That's great, because l have designed
a high-powered syrup dispenser
177
00:10:40,806 --> 00:10:43,741
to go along with this.
Heidi, my Waffle Buddy, please.
178
00:10:44,910 --> 00:10:47,242
Oh, no. Tim's made his own gadget.
179
00:10:47,313 --> 00:10:50,180
Code red.
This is what we trained for, people. Go.
180
00:10:50,249 --> 00:10:54,811
All right. This is CO2-powered,
25 PSl...
181
00:10:54,920 --> 00:10:57,889
Yeah. Put the fire department
and the paramedics on hold.
182
00:10:59,392 --> 00:11:01,053
Now, watch this thing. All you do...
183
00:11:01,127 --> 00:11:03,823
lt dispenses butter, syrup
and, for our Swedish friends,
184
00:11:03,896 --> 00:11:07,354
lingonberry jam at the touch
of a button. Just press here.
185
00:11:09,635 --> 00:11:12,604
There seems
to be a little jam in my jam.
186
00:11:14,540 --> 00:11:16,201
Shake it a little bit...
187
00:11:18,611 --> 00:11:20,579
- l got it working now.
- Yes, it is! Tim!
188
00:11:30,222 --> 00:11:31,985
Oh, no.
189
00:11:42,501 --> 00:11:44,731
[woman] Guys, we're back in 1 5.
Stand by.
190
00:11:44,804 --> 00:11:46,431
Fred, we're losing these Swedes.
191
00:11:46,505 --> 00:11:48,871
The celebrity has to go
through the roof. Get somebody?
192
00:11:48,974 --> 00:11:50,908
- l got somebody great.
- Big name?
193
00:11:50,976 --> 00:11:52,739
- lt's a long name.
- What?
194
00:11:52,812 --> 00:11:53,779
[woman] Stand by.
195
00:11:53,879 --> 00:11:56,245
Here's his bio.
He's kind of an unsung hero.
196
00:11:56,348 --> 00:11:57,474
- Here we go.
- Gotta go.
197
00:11:57,550 --> 00:12:01,008
- Fred, Fred, Fred, Fred!
- [woman] Five, four, three...
198
00:12:02,455 --> 00:12:04,980
Ha-ha. Welcome back to Tool Time.
199
00:12:05,057 --> 00:12:07,958
Every now and then we have
a segment we call The Unsung Hero.
200
00:12:08,027 --> 00:12:12,862
Well, today's guest is just that.
His name is Seymour Wonderfleffin.
201
00:12:12,932 --> 00:12:17,301
And, uh... So, Seymour... Let's give
a big Tool Time welcome for Sy!
202
00:12:29,048 --> 00:12:33,007
- Uh, welcome to the show, Sy.
- Pleasure to be here, Tim.
203
00:12:33,119 --> 00:12:36,088
Sy works at, um...
204
00:12:36,155 --> 00:12:38,419
...the Department of Animal Control.
205
00:12:39,792 --> 00:12:43,057
So, are you the top dog? [chuckles]
206
00:12:44,230 --> 00:12:46,198
The fat cat?
207
00:12:46,298 --> 00:12:50,166
No, l'm just a regular guy who
scrapes dead animals off the highway.
208
00:12:55,141 --> 00:12:58,372
Well, uh, why don't you tell us
a little bit about what you do?
209
00:12:58,444 --> 00:13:00,173
A very little bit. [laughs]
210
00:13:00,246 --> 00:13:02,612
Well, l get up
about 7 am and drive around
211
00:13:02,681 --> 00:13:05,241
and, uh, pick up dead animals
with a shovel.
212
00:13:08,754 --> 00:13:12,246
But at the Department of Animal Control,
there must be some neat equipment,
213
00:13:12,324 --> 00:13:16,055
- a special shovel you use?
- No, no, no. Just a shovel.
214
00:13:16,128 --> 00:13:18,596
Found it by the side
of the road last year.
215
00:13:18,664 --> 00:13:20,689
Before that,
l didn't even have a shovel.
216
00:13:22,802 --> 00:13:27,171
What would be a really good day
for you on a job like this?
217
00:13:27,273 --> 00:13:31,642
Well, uh, one time l had
an eight-possum Thursday.
218
00:13:34,146 --> 00:13:37,445
Yeah. Well, how could you
beat a day like that, huh?
219
00:13:37,516 --> 00:13:39,177
Didn't think l could. One Tuesday,
220
00:13:39,251 --> 00:13:42,880
the good Lord blessed me
with 1 2 raccoons and a skunk.
221
00:13:48,527 --> 00:13:52,463
We... we were hoping to have
Paul Newman on the show today.
222
00:13:52,531 --> 00:13:55,022
Paul Newman? Cool Hand Luke, man!
223
00:13:55,100 --> 00:13:57,193
ln that movie he had a great shovel.
224
00:14:00,472 --> 00:14:02,599
You don't get out a lot, do you, Sy?
225
00:14:03,475 --> 00:14:06,774
- Well, uh, do you have any hobbies?
- Hobbies, yeah.
226
00:14:06,846 --> 00:14:07,904
Well, l like to paint.
227
00:14:07,980 --> 00:14:10,210
Paint? What do you like to paint, Sy?
228
00:14:10,282 --> 00:14:12,182
Uh, still life.
229
00:14:22,261 --> 00:14:24,286
All right, Sy.
230
00:14:24,363 --> 00:14:27,924
Well, if you think scraping dead animals
off the road is a workout,
231
00:14:28,000 --> 00:14:30,298
wait till you see our next segment.
We'll be back.
232
00:14:30,369 --> 00:14:31,927
[applause]
233
00:14:37,343 --> 00:14:39,174
- Fred?
- Mm-hm? Mm-hm?
234
00:14:40,212 --> 00:14:41,907
- You can read, can't you?
- Yeah...
235
00:14:41,981 --> 00:14:43,881
Fred, this show is a disaster.
236
00:14:43,949 --> 00:14:47,077
Those Swedes are probably on a plane
back to Lingonberry Land now.
237
00:14:47,152 --> 00:14:49,484
No, they're still here.
238
00:14:49,555 --> 00:14:50,579
- Yeah?
- Yeah.
239
00:14:50,656 --> 00:14:52,385
Any indication they enjoy the show?
240
00:14:52,458 --> 00:14:56,155
Well, l think
it's a fair assessment that, um...
241
00:14:56,228 --> 00:14:57,661
- High probability...
- Fred?
242
00:14:57,730 --> 00:15:00,494
They're still here.
Let's just hang onto that.
243
00:15:01,133 --> 00:15:04,102
Keep them in the building.
lf anything'll bring them around,
244
00:15:04,169 --> 00:15:06,899
- it'll be the segment on the Man's Gym.
- Man's Gym. Right.
245
00:15:06,972 --> 00:15:08,234
Hey!
246
00:15:08,307 --> 00:15:11,799
Thanks for having me on your show.
l brought you a present.
247
00:15:21,720 --> 00:15:23,347
- Hey, Fred!
- [Fred] Yeah?
248
00:15:23,422 --> 00:15:27,449
- Had your lunch?
- Oh, hey. Hey, thanks!
249
00:15:30,462 --> 00:15:32,953
Hi. Welcome back.
We've talked about a man's work.
250
00:15:33,032 --> 00:15:36,092
Now it's time to talk
about a man's workout.
251
00:15:36,168 --> 00:15:40,730
Welcome to the Binford 61 00 Man's Gym!
252
00:15:50,783 --> 00:15:55,049
All right. Let's start out here
at the multi-purpose workout center.
253
00:15:55,120 --> 00:15:59,420
lt's where you get your bi's, tri's
and thighs... up to size.
254
00:15:59,491 --> 00:16:03,120
This unit has features
you'll only find in the Man's Gym.
255
00:16:03,195 --> 00:16:06,358
Tired of sitting on a hard bench,
you just press ''number one.''
256
00:16:10,903 --> 00:16:14,669
lt's so cozy, l could snooze right now.
[sighing]
257
00:16:16,642 --> 00:16:20,009
You may be wondering if you're gonna
take a snooze, how do you exercise?
258
00:16:20,112 --> 00:16:22,342
Just press ''automatic''...
259
00:16:27,753 --> 00:16:30,381
...and the machine
does the workout for you.
260
00:16:31,490 --> 00:16:34,721
Now, if the machine's doing all
the work, how do you work up a sweat?
261
00:16:34,793 --> 00:16:37,261
Easy. We got sweat in this one.
262
00:16:41,233 --> 00:16:43,201
We got cold beer over here.
263
00:16:45,270 --> 00:16:46,999
That would be the sweat!
264
00:16:53,078 --> 00:16:55,444
All right, moving on...
265
00:17:03,589 --> 00:17:06,023
All right, who hasn't been
in the middle of a workout
266
00:17:06,091 --> 00:17:09,583
- when nature comes a-callin'?
- ln the Man's Gym...
267
00:17:10,662 --> 00:17:14,223
ln the Man's Gym, you don't have to
drop your workout to drop your drawers.
268
00:17:14,299 --> 00:17:16,164
Just row as you go.
269
00:17:19,805 --> 00:17:24,037
No need to lift the seat in the
Man's Gym, l'll tell you that right now.
270
00:17:24,109 --> 00:17:27,567
- How about a little refreshment, Al?
- Let's go to the bars.
271
00:17:27,646 --> 00:17:29,978
The Man's Health Bar.
272
00:17:36,255 --> 00:17:38,314
Two Man's Gym Specials, Milt.
273
00:17:39,525 --> 00:17:43,052
Ah. Here's to your health.
Nothing healthier than Swedish vodka.
274
00:17:44,663 --> 00:17:47,632
Unless, of course,
it's a Swedish massage.
275
00:17:49,368 --> 00:17:51,427
How about a little back rub, Milt?
276
00:17:51,503 --> 00:17:53,596
l don't go for that sort of thing!
277
00:17:55,707 --> 00:17:57,334
But Helga does.
278
00:18:06,051 --> 00:18:09,885
Oh... Oh, l love my job.
279
00:18:10,823 --> 00:18:15,123
Well, it's time for a different
sort of cardiovascular exercise.
280
00:18:15,194 --> 00:18:18,857
Uh, by the way,
this happens to be the Man's Steam Room.
281
00:18:18,931 --> 00:18:21,900
[man] There's a draft! Close the door!
282
00:18:25,237 --> 00:18:29,606
Well, nothing gets the heart pumping
faster than the Man's Exercise Bike.
283
00:18:29,708 --> 00:18:33,144
ln the Man's Gym, we don't use
an ordinary exercise bike.
284
00:18:33,212 --> 00:18:34,770
We use one of these.
285
00:18:36,348 --> 00:18:39,647
That's right. This can be set
to many different levels.
286
00:18:42,588 --> 00:18:46,456
Beginning rider, expert rider...
287
00:18:46,859 --> 00:18:50,625
And if you're tired of pedaling
altogether, we got Easy Rider.
288
00:18:50,729 --> 00:18:52,162
[engine starts]
289
00:18:54,800 --> 00:18:56,734
[crashing]
290
00:19:00,239 --> 00:19:02,799
- Good show. Good night.
- Yeah. Good show, guys.
291
00:19:03,942 --> 00:19:08,709
Hey, Tim! Tim, the Man's Gym sequence
was incredible. l have chills.
292
00:19:08,780 --> 00:19:11,305
Fred is right. l think
that the rowing-machine toilet
293
00:19:11,383 --> 00:19:14,079
made a big splash with the Swedes!
294
00:19:15,053 --> 00:19:17,681
Not sure anything made up
for the lingonberry accident
295
00:19:17,756 --> 00:19:19,781
and the Animal Control guy.
296
00:19:19,858 --> 00:19:22,019
l'm sorry... Oh, listen.
Here come the Swedes.
297
00:19:22,094 --> 00:19:23,789
They must've made their decision.
298
00:19:23,862 --> 00:19:27,093
All l want to say is no matter
what happens, the most important thing
299
00:19:27,166 --> 00:19:31,398
is... is that
we stick together. Please?!
300
00:19:33,372 --> 00:19:39,333
Gentlemen, after much thought
and many changes of clothes,
301
00:19:39,444 --> 00:19:42,004
we have decided
302
00:19:42,080 --> 00:19:44,173
- to buy Tool Time.
- Yes!
303
00:19:44,249 --> 00:19:47,616
- All right! [laughs]
- Thank you very much.
304
00:19:47,686 --> 00:19:50,519
So was it the Man's Gym
that put you over the top?
305
00:19:50,589 --> 00:19:55,492
Oh, no. We liked the whole show.
ln Sweden, we love slapstick comedy.
306
00:19:55,561 --> 00:19:58,724
You are the next Jerry Lewis.
307
00:20:01,567 --> 00:20:03,467
''Hey, Dean!''
308
00:20:04,069 --> 00:20:06,799
Guys, that calls for a celebration.
309
00:20:06,872 --> 00:20:10,035
l tell you what. We work
awful darn hard on this show...
310
00:20:20,018 --> 00:20:22,077
Hey, guys. l got the mail.
311
00:20:22,154 --> 00:20:25,214
There's a package from Sweden.
You know what that means?
312
00:20:25,290 --> 00:20:27,520
You won the Nobel Prize again?
313
00:20:31,697 --> 00:20:35,394
Got my first Tool Time show
dubbed in Swedish.
314
00:20:35,467 --> 00:20:39,927
- And... our first check.
- Oh.
315
00:20:40,005 --> 00:20:41,495
Cool! How much did they pay you?
316
00:20:41,573 --> 00:20:44,940
Well, if it's any of your business,
which it's not,
317
00:20:45,010 --> 00:20:47,706
it's 1 ,500 kroners.
318
00:20:50,048 --> 00:20:52,482
Wow! How much
is that in American money?
319
00:20:52,551 --> 00:20:55,918
$22.83.
320
00:20:57,389 --> 00:20:58,481
That's it?
321
00:20:58,557 --> 00:21:01,526
Wait until the money
starts rolling in from Lapland.
322
00:21:05,931 --> 00:21:08,297
[speaking Swedish]
323
00:21:23,782 --> 00:21:27,411
You know, l never understood that joke
till l heard it in Swedish.
324
00:21:30,022 --> 00:21:34,288
This is so weird.
lt doesn't sound anything like you.
325
00:21:35,160 --> 00:21:37,253
[man screaming]
326
00:21:37,329 --> 00:21:39,297
That sounds like you.
327
00:21:42,668 --> 00:21:46,035
Yee-ha! Sailor Seymour Wonderfleffin.
328
00:21:47,939 --> 00:21:50,464
But, uh, working
at the Department of Animal Control,
329
00:21:50,542 --> 00:21:53,375
you have a special-handled hammer
with a lot of attachments.
330
00:21:53,445 --> 00:21:56,278
- [woman] Hammer?
- No. l have a shovel, Tim.
331
00:21:56,348 --> 00:21:59,613
l could hear that from here. A shovel!
332
00:21:59,685 --> 00:22:01,778
- Actually, l use a shovel.
- Not a hammer.
333
00:22:01,853 --> 00:22:05,118
l tried hammering 'em off the road
for a while. But it just didn't work.
334
00:22:05,524 --> 00:22:07,492
You work at Department
of Animal Control.
335
00:22:07,592 --> 00:22:10,755
So, you probably have
a special-handled, uh... um... um...
336
00:22:11,463 --> 00:22:13,192
- Shovel, Tim.
- Shovel.
337
00:22:13,265 --> 00:22:15,426
- Handled hammer.
- l dare to use a shovel.
338
00:22:15,500 --> 00:22:16,660
Shovel. Yeah.