1 00:00:05,171 --> 00:00:06,832 - Good morning. - Morning. 2 00:00:06,906 --> 00:00:08,931 ls everyone as excited about today as l am? 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,105 Oh, yeah. l'm going to the dentist to get my teeth scraped. 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,545 Swedish guys are coming by Tool Time? 5 00:00:15,615 --> 00:00:16,980 Ja! 6 00:00:18,218 --> 00:00:19,742 And if they like what they see, 7 00:00:19,819 --> 00:00:22,379 they're gonna distribute the show throughout Europe. 8 00:00:22,489 --> 00:00:25,424 You could be looking at the new international tool sensation. 9 00:00:25,492 --> 00:00:28,154 Are you sure they'll understand Tool Time in Europe? 10 00:00:28,228 --> 00:00:31,356 Yeah, l mean, they barely understand it here. 11 00:00:32,365 --> 00:00:37,268 Yeah? Let me give you two words to think about: Jerry Lewis. 12 00:00:37,337 --> 00:00:40,670 Europeans like him 'cause he acts like a complete buffoon. 13 00:00:41,241 --> 00:00:45,678 - We're gonna be rich! - [Jill laughs] 14 00:00:45,745 --> 00:00:47,770 Oh, you guys scoff. 15 00:00:47,847 --> 00:00:52,079 This episode will blow those Swedes right out of their Volvos. 16 00:00:52,152 --> 00:00:54,916 lt's a whole salute to men: men and their hobbies, 17 00:00:54,988 --> 00:00:57,320 men's gadgets, a man's gym. 18 00:00:57,390 --> 00:01:01,292 And what about the European women? What's in it for them? 19 00:01:01,361 --> 00:01:03,386 Same thing in it for the American women. 20 00:01:03,463 --> 00:01:04,760 Al? 21 00:01:08,201 --> 00:01:11,728 lf the show's a big hit in Europe, does that mean we finally get to go there? 22 00:01:11,805 --> 00:01:15,070 Yeah! We can go to England and visit the Aston Martin factory. 23 00:01:15,141 --> 00:01:17,302 ltaly, the Ferrari plant. 24 00:01:17,377 --> 00:01:20,505 A romantic weekend in Stuttgart at the Porsche factory. 25 00:01:21,414 --> 00:01:24,281 That's about as romantic as touring a sausage factory. 26 00:01:24,350 --> 00:01:27,114 We can do that too. On the way home, we'll swing by Poland. 27 00:01:44,003 --> 00:01:45,664 [Tim grunts] 28 00:02:14,267 --> 00:02:15,734 [Tim grunts] 29 00:02:31,684 --> 00:02:33,652 Hey. Hey! 30 00:02:34,621 --> 00:02:37,784 Good morning, Tim. Yeah, l'll... l'll take that. 31 00:02:37,891 --> 00:02:40,121 - Morning, Fred. Ooh, boy! - Yeah. 32 00:02:40,193 --> 00:02:42,559 - Are the Swedish guys here? - Uh, the Swedish guys. 33 00:02:42,662 --> 00:02:44,186 - Any minute. - You think? 34 00:02:44,264 --> 00:02:48,633 - You're the producer of the show? - Uh, yeah! Unless you know something. 35 00:02:49,769 --> 00:02:52,101 lt's 30 degrees out here. Why are you sweating? 36 00:02:52,172 --> 00:02:54,606 Oh. [stammering] l'm sorry. l'll try to stop. 37 00:02:59,345 --> 00:03:03,111 Tim, your idea for today's show is one of your best. 38 00:03:03,216 --> 00:03:04,683 Possibly the best ever. 39 00:03:04,751 --> 00:03:08,278 Would it embarrass you if l used the word ''genius''? 40 00:03:08,354 --> 00:03:10,584 Wait. Your contract's up at the end of the month? 41 00:03:10,657 --> 00:03:12,284 This month. Uh, yeah. 42 00:03:12,358 --> 00:03:14,849 Can you put in a word for me with Binford? 43 00:03:14,928 --> 00:03:18,625 - l'll put in two words: ''kiss up.'' - [laughs] 44 00:03:18,698 --> 00:03:20,063 - Al. - Hey, Tim. Fred. 45 00:03:20,133 --> 00:03:21,964 Excited about the show? lt's a big one. 46 00:03:22,035 --> 00:03:25,493 Al Borland is gonna take Europe by storm! 47 00:03:25,572 --> 00:03:27,403 Uh... 48 00:03:27,473 --> 00:03:31,705 Hey, Al. You might want to remove the toilet paper from your shoe. 49 00:03:31,778 --> 00:03:33,746 l'll get it. Here, Al. Let me help you. 50 00:03:33,846 --> 00:03:36,280 [stammering] Here. l'll do it. There we go. 51 00:03:36,349 --> 00:03:37,782 Thank you, Fred. 52 00:03:37,850 --> 00:03:41,616 Wilson, thank you very much for being a guest on today's show. 53 00:03:41,688 --> 00:03:45,852 Oh, Tim, it's my pleasure. You know, l have many relatives living in Sweden. 54 00:03:45,959 --> 00:03:49,019 They're gonna be so thrilled to see me on TV. 55 00:03:50,430 --> 00:03:52,694 Some of them have never seen my face. 56 00:03:54,367 --> 00:03:57,234 l can't wait to surprise my Uncle Nielson Wilson. 57 00:03:58,705 --> 00:04:03,472 Nielson Wilson? l know him! ln Stockholm he's a barrel maker,ja? 58 00:04:03,576 --> 00:04:07,637 [speaking Swedish] 59 00:04:10,049 --> 00:04:11,676 Excuse me, guys. Excuse me? 60 00:04:11,751 --> 00:04:14,720 Hey! Tim ''The Tool Man'' Taylor. 61 00:04:14,787 --> 00:04:19,053 Bjorn ''The Swede That's Gonna Buy My Show'' Larson. 62 00:04:19,125 --> 00:04:21,025 Uh, Wayne, Wayne. Come on in for a minute. 63 00:04:21,094 --> 00:04:23,324 This is one of the men coming to look at the show. 64 00:04:23,396 --> 00:04:27,025 Take him around. Give him anything he wants. Keep him away from my bagels. 65 00:04:27,100 --> 00:04:29,261 - Fred, Fred, wait! - Yeah? What's up, boss? 66 00:04:29,369 --> 00:04:32,827 - Uh, l have not seen the Andrettis yet. - Uh... 67 00:04:32,905 --> 00:04:35,669 - They're on the show, right? - Uh, no. 68 00:04:35,775 --> 00:04:38,141 They had to cancel because they have the flu. 69 00:04:38,211 --> 00:04:39,576 How long have you known? 70 00:04:39,646 --> 00:04:43,082 What's the longest l could know without getting in trouble? 71 00:04:43,149 --> 00:04:46,585 We're supposed to have celebrities. The Andrettis. You promised. 72 00:04:46,653 --> 00:04:48,348 l'm sorry. l feel awful about this. 73 00:04:48,421 --> 00:04:51,151 Fred, Fred. Um... um... um... um, 74 00:04:51,224 --> 00:04:53,283 isn't Paul Newman in town on a charity thing? 75 00:04:53,359 --> 00:04:56,260 - You know Paul Newman? - You're supposed to know Paul Newman! 76 00:04:56,329 --> 00:04:58,263 Sorry. You're right. Don't worry. 77 00:04:58,331 --> 00:05:00,697 Listen, l got a lot of great ideas for backup guests. 78 00:05:00,800 --> 00:05:03,735 Oh! Hey! You know who would be great? Arnold Schwarzenegger. 79 00:05:03,803 --> 00:05:07,534 - Yes! You know him? - No, but he'd be great. 80 00:05:09,676 --> 00:05:12,042 [theme song plays] 81 00:05:18,284 --> 00:05:22,152 - Does everybody know what time it is? - [crowd] Tool Time! 82 00:05:22,221 --> 00:05:26,715 That's right! Binford Tools is proud to present Tim ''The Tool Man'' Taylor! Whoo! 83 00:05:26,793 --> 00:05:28,761 [applause] 84 00:05:30,363 --> 00:05:32,923 Thank you, everybody. Thank you, Heidi. 85 00:05:32,999 --> 00:05:34,261 Welcome to Tool Time. 86 00:05:34,334 --> 00:05:38,430 l am Tim ''The Tool Man'' Taylor. And you all know my assistant, Al Borland. 87 00:05:38,504 --> 00:05:40,870 [cheering] 88 00:05:42,975 --> 00:05:45,102 Well, we have a very big show for you today. 89 00:05:45,178 --> 00:05:48,147 - Yes, we do. - We're doing our annual salute... 90 00:05:48,247 --> 00:05:50,681 - [belch sound effect] - [chuckles] 91 00:05:50,750 --> 00:05:53,241 ...to men. 92 00:05:53,319 --> 00:05:56,447 We're guys with flies. [grunts] 93 00:05:56,522 --> 00:05:59,389 We like our beer out of a bottle. [grunting] 94 00:05:59,459 --> 00:06:02,189 Our chili out of a can! [grunting] 95 00:06:03,796 --> 00:06:05,764 But there's nothing we like better 96 00:06:05,832 --> 00:06:09,063 than smoked Swedish salmon with a little juniper on there, huh? 97 00:06:09,135 --> 00:06:11,160 Or is it called ''yuniper?'' 98 00:06:13,573 --> 00:06:16,235 As Tim said, we have a big show for you today. 99 00:06:16,309 --> 00:06:18,140 But we're gonna start off simple 100 00:06:18,211 --> 00:06:21,544 by showing you how to build these walnut valets. 101 00:06:21,614 --> 00:06:23,878 Walnut valets? Someone to park your nuts...? 102 00:06:23,950 --> 00:06:26,919 You park your pants... right here. 103 00:06:27,019 --> 00:06:30,978 And you hang the coat right there. And it's all ready for you in the morning. 104 00:06:31,090 --> 00:06:33,718 What's ready for us now is our side rails and our dowels. 105 00:06:33,793 --> 00:06:37,160 That's right. l'm gonna start off by shaping our shoulder bar 106 00:06:37,263 --> 00:06:38,992 with the scroll saw. 107 00:06:40,233 --> 00:06:41,860 After Al's done with that, 108 00:06:41,934 --> 00:06:44,835 we'll be shaping that shoulder bar in this steamer box. 109 00:06:44,904 --> 00:06:48,135 Get it into the right shape for us for our final preparations. 110 00:06:51,177 --> 00:06:53,077 OK. 111 00:06:53,146 --> 00:06:57,014 Now, notice my wide, rounded curves. 112 00:07:02,789 --> 00:07:05,656 We'll be right back after these messages from Binford. 113 00:07:08,995 --> 00:07:12,726 Welcome back to Tool Time. Al's shoulder piece is not quite ready in the steamer. 114 00:07:12,799 --> 00:07:15,927 But the clams are close. Mmm-mm-mm! 115 00:07:17,703 --> 00:07:18,863 Ooh, it's hot in there! 116 00:07:18,938 --> 00:07:22,840 Now it's time to move on to a segment of the show we call Man at His Leisure. 117 00:07:22,909 --> 00:07:25,742 Today we're gonna show you an outdoor leisure activity 118 00:07:25,812 --> 00:07:28,940 that's recently been brought inside: rock climbing. 119 00:07:29,015 --> 00:07:32,974 And to tell us more about it is expert rock climber, Wilson Wilson, Junior. 120 00:07:33,085 --> 00:07:36,384 Hidy-ho, neighbor! 121 00:07:36,456 --> 00:07:38,219 - Thanks for dropping in. - Mm-hm. 122 00:07:38,291 --> 00:07:40,350 Pretty complicated looking equipment. 123 00:07:40,426 --> 00:07:42,587 - Am l gonna get to try this? - Yes, indeedy, Tim. 124 00:07:42,695 --> 00:07:45,823 Now, what l'm going to do is to take this rope which is attached 125 00:07:45,898 --> 00:07:50,961 to your harness by means of a device we call the carabiner. 126 00:07:51,037 --> 00:07:52,698 They use these things in sailing. 127 00:07:52,772 --> 00:07:56,731 Out there they gotta watch out for the Pirates of the Carabiner. 128 00:07:58,511 --> 00:08:03,039 Now, Tim, as you climb, make sure your hands and your toes 129 00:08:03,115 --> 00:08:05,345 are securely on your holes. 130 00:08:05,418 --> 00:08:09,252 And propel yourself upwards by using your legs thusly. 131 00:08:12,458 --> 00:08:15,427 OK, now l'm gonna take up the slack here, Tim. 132 00:08:15,528 --> 00:08:17,826 Now, l have got you. Nothing can happen. 133 00:08:17,897 --> 00:08:19,831 - All right. Ready? - Yeah. Climb on. 134 00:08:19,899 --> 00:08:24,461 While Tim's climbing, tell us something about your rock-climbing experiences. 135 00:08:24,537 --> 00:08:26,869 Well, one of my favorites was when l was a ranger 136 00:08:26,939 --> 00:08:28,463 working on Mount Rushmore 137 00:08:28,541 --> 00:08:32,409 and l was attempting to climb Abraham Lincoln's upper lip. 138 00:08:32,478 --> 00:08:35,641 Well, l faltered. But, luckily, l was able to save myself 139 00:08:35,715 --> 00:08:38,775 by gaining a toehold on his wart. 140 00:08:41,320 --> 00:08:45,154 Boy, this is a lot of fun, Wilson! Can l get a little more rope? 141 00:08:45,224 --> 00:08:48,250 [Al] Well, Tim, you don't want to go too far off to the side. 142 00:08:48,327 --> 00:08:50,659 You don't want to get above your anchor. 143 00:08:50,730 --> 00:08:52,630 Al's right, Tim. Should you let go... 144 00:08:52,698 --> 00:08:55,030 Let go? [screaming] 145 00:08:56,035 --> 00:08:59,471 We'll be right back after these messages from Binford Tools. 146 00:09:02,542 --> 00:09:06,034 Ouch! What happened out there? l almost killed myself. 147 00:09:06,112 --> 00:09:08,342 - What was that camera doing? - Taping the show. 148 00:09:08,414 --> 00:09:10,177 l had nothing to do with it. 149 00:09:10,283 --> 00:09:13,150 Nice to have a producer who has ''nothing to do with the show.'' 150 00:09:13,219 --> 00:09:15,983 [chuckling] God, what a guy! 151 00:09:16,055 --> 00:09:17,522 Why are you laughing? 152 00:09:17,590 --> 00:09:20,423 The Swedes aren't finding this amusing. We're dying. 153 00:09:20,493 --> 00:09:23,155 No. Don't worry. The Swedes are gonna love Gadget Corner. 154 00:09:23,229 --> 00:09:25,288 Yeah? lf they don't, l'm blaming you. 155 00:09:25,364 --> 00:09:27,832 As you should, my friend. [laughs] As you should. 156 00:09:29,535 --> 00:09:31,366 - Hi. - Hey, Warren, Warren, Warren. 157 00:09:31,437 --> 00:09:32,995 - What? - You build that gadget? 158 00:09:33,072 --> 00:09:35,905 - lt's not gonna work. - Did you build it to my specifications? 159 00:09:35,975 --> 00:09:38,443 That's why l'm sure it's not gonna work. 160 00:09:40,813 --> 00:09:43,247 Here's another gadget for the travelin' man. 161 00:09:43,316 --> 00:09:46,808 A satellite dish in a suitcase. 162 00:09:46,886 --> 00:09:50,617 Wow! lt's got the little satellite phone over there, satellite dish. 163 00:09:50,690 --> 00:09:53,659 You know, Al's mom has a satellite chafing dish. 164 00:09:55,962 --> 00:09:58,123 Well, what else do you have to show us, June? 165 00:09:58,197 --> 00:10:01,257 This is a golf club 166 00:10:01,334 --> 00:10:03,962 drink dispenser. [laughs] 167 00:10:04,036 --> 00:10:07,472 Oh. Great for bringing along my favorite drink: golf club soda. 168 00:10:07,540 --> 00:10:09,633 [laughs, snorts] 169 00:10:10,242 --> 00:10:12,972 But be sure you have a designated driver. 170 00:10:16,482 --> 00:10:20,976 You know, l hate to wedge myself between you two, 171 00:10:21,053 --> 00:10:23,613 but, uh, tell us about this little stocking stuffer. 172 00:10:23,689 --> 00:10:26,453 This is an automatic waffle maker. 173 00:10:26,559 --> 00:10:29,653 lt releases the batter onto this griddle 174 00:10:29,729 --> 00:10:32,857 and sends the waffles down the conveyor belt 175 00:10:32,932 --> 00:10:37,266 where they come out right here... golden brown. 176 00:10:37,336 --> 00:10:40,703 That's great, because l have designed a high-powered syrup dispenser 177 00:10:40,806 --> 00:10:43,741 to go along with this. Heidi, my Waffle Buddy, please. 178 00:10:44,910 --> 00:10:47,242 Oh, no. Tim's made his own gadget. 179 00:10:47,313 --> 00:10:50,180 Code red. This is what we trained for, people. Go. 180 00:10:50,249 --> 00:10:54,811 All right. This is CO2-powered, 25 PSl... 181 00:10:54,920 --> 00:10:57,889 Yeah. Put the fire department and the paramedics on hold. 182 00:10:59,392 --> 00:11:01,053 Now, watch this thing. All you do... 183 00:11:01,127 --> 00:11:03,823 lt dispenses butter, syrup and, for our Swedish friends, 184 00:11:03,896 --> 00:11:07,354 lingonberry jam at the touch of a button. Just press here. 185 00:11:09,635 --> 00:11:12,604 There seems to be a little jam in my jam. 186 00:11:14,540 --> 00:11:16,201 Shake it a little bit... 187 00:11:18,611 --> 00:11:20,579 - l got it working now. - Yes, it is! Tim! 188 00:11:30,222 --> 00:11:31,985 Oh, no. 189 00:11:42,501 --> 00:11:44,731 [woman] Guys, we're back in 1 5. Stand by. 190 00:11:44,804 --> 00:11:46,431 Fred, we're losing these Swedes. 191 00:11:46,505 --> 00:11:48,871 The celebrity has to go through the roof. Get somebody? 192 00:11:48,974 --> 00:11:50,908 - l got somebody great. - Big name? 193 00:11:50,976 --> 00:11:52,739 - lt's a long name. - What? 194 00:11:52,812 --> 00:11:53,779 [woman] Stand by. 195 00:11:53,879 --> 00:11:56,245 Here's his bio. He's kind of an unsung hero. 196 00:11:56,348 --> 00:11:57,474 - Here we go. - Gotta go. 197 00:11:57,550 --> 00:12:01,008 - Fred, Fred, Fred, Fred! - [woman] Five, four, three... 198 00:12:02,455 --> 00:12:04,980 Ha-ha. Welcome back to Tool Time. 199 00:12:05,057 --> 00:12:07,958 Every now and then we have a segment we call The Unsung Hero. 200 00:12:08,027 --> 00:12:12,862 Well, today's guest is just that. His name is Seymour Wonderfleffin. 201 00:12:12,932 --> 00:12:17,301 And, uh... So, Seymour... Let's give a big Tool Time welcome for Sy! 202 00:12:29,048 --> 00:12:33,007 - Uh, welcome to the show, Sy. - Pleasure to be here, Tim. 203 00:12:33,119 --> 00:12:36,088 Sy works at, um... 204 00:12:36,155 --> 00:12:38,419 ...the Department of Animal Control. 205 00:12:39,792 --> 00:12:43,057 So, are you the top dog? [chuckles] 206 00:12:44,230 --> 00:12:46,198 The fat cat? 207 00:12:46,298 --> 00:12:50,166 No, l'm just a regular guy who scrapes dead animals off the highway. 208 00:12:55,141 --> 00:12:58,372 Well, uh, why don't you tell us a little bit about what you do? 209 00:12:58,444 --> 00:13:00,173 A very little bit. [laughs] 210 00:13:00,246 --> 00:13:02,612 Well, l get up about 7 am and drive around 211 00:13:02,681 --> 00:13:05,241 and, uh, pick up dead animals with a shovel. 212 00:13:08,754 --> 00:13:12,246 But at the Department of Animal Control, there must be some neat equipment, 213 00:13:12,324 --> 00:13:16,055 - a special shovel you use? - No, no, no. Just a shovel. 214 00:13:16,128 --> 00:13:18,596 Found it by the side of the road last year. 215 00:13:18,664 --> 00:13:20,689 Before that, l didn't even have a shovel. 216 00:13:22,802 --> 00:13:27,171 What would be a really good day for you on a job like this? 217 00:13:27,273 --> 00:13:31,642 Well, uh, one time l had an eight-possum Thursday. 218 00:13:34,146 --> 00:13:37,445 Yeah. Well, how could you beat a day like that, huh? 219 00:13:37,516 --> 00:13:39,177 Didn't think l could. One Tuesday, 220 00:13:39,251 --> 00:13:42,880 the good Lord blessed me with 1 2 raccoons and a skunk. 221 00:13:48,527 --> 00:13:52,463 We... we were hoping to have Paul Newman on the show today. 222 00:13:52,531 --> 00:13:55,022 Paul Newman? Cool Hand Luke, man! 223 00:13:55,100 --> 00:13:57,193 ln that movie he had a great shovel. 224 00:14:00,472 --> 00:14:02,599 You don't get out a lot, do you, Sy? 225 00:14:03,475 --> 00:14:06,774 - Well, uh, do you have any hobbies? - Hobbies, yeah. 226 00:14:06,846 --> 00:14:07,904 Well, l like to paint. 227 00:14:07,980 --> 00:14:10,210 Paint? What do you like to paint, Sy? 228 00:14:10,282 --> 00:14:12,182 Uh, still life. 229 00:14:22,261 --> 00:14:24,286 All right, Sy. 230 00:14:24,363 --> 00:14:27,924 Well, if you think scraping dead animals off the road is a workout, 231 00:14:28,000 --> 00:14:30,298 wait till you see our next segment. We'll be back. 232 00:14:30,369 --> 00:14:31,927 [applause] 233 00:14:37,343 --> 00:14:39,174 - Fred? - Mm-hm? Mm-hm? 234 00:14:40,212 --> 00:14:41,907 - You can read, can't you? - Yeah... 235 00:14:41,981 --> 00:14:43,881 Fred, this show is a disaster. 236 00:14:43,949 --> 00:14:47,077 Those Swedes are probably on a plane back to Lingonberry Land now. 237 00:14:47,152 --> 00:14:49,484 No, they're still here. 238 00:14:49,555 --> 00:14:50,579 - Yeah? - Yeah. 239 00:14:50,656 --> 00:14:52,385 Any indication they enjoy the show? 240 00:14:52,458 --> 00:14:56,155 Well, l think it's a fair assessment that, um... 241 00:14:56,228 --> 00:14:57,661 - High probability... - Fred? 242 00:14:57,730 --> 00:15:00,494 They're still here. Let's just hang onto that. 243 00:15:01,133 --> 00:15:04,102 Keep them in the building. lf anything'll bring them around, 244 00:15:04,169 --> 00:15:06,899 - it'll be the segment on the Man's Gym. - Man's Gym. Right. 245 00:15:06,972 --> 00:15:08,234 Hey! 246 00:15:08,307 --> 00:15:11,799 Thanks for having me on your show. l brought you a present. 247 00:15:21,720 --> 00:15:23,347 - Hey, Fred! - [Fred] Yeah? 248 00:15:23,422 --> 00:15:27,449 - Had your lunch? - Oh, hey. Hey, thanks! 249 00:15:30,462 --> 00:15:32,953 Hi. Welcome back. We've talked about a man's work. 250 00:15:33,032 --> 00:15:36,092 Now it's time to talk about a man's workout. 251 00:15:36,168 --> 00:15:40,730 Welcome to the Binford 61 00 Man's Gym! 252 00:15:50,783 --> 00:15:55,049 All right. Let's start out here at the multi-purpose workout center. 253 00:15:55,120 --> 00:15:59,420 lt's where you get your bi's, tri's and thighs... up to size. 254 00:15:59,491 --> 00:16:03,120 This unit has features you'll only find in the Man's Gym. 255 00:16:03,195 --> 00:16:06,358 Tired of sitting on a hard bench, you just press ''number one.'' 256 00:16:10,903 --> 00:16:14,669 lt's so cozy, l could snooze right now. [sighing] 257 00:16:16,642 --> 00:16:20,009 You may be wondering if you're gonna take a snooze, how do you exercise? 258 00:16:20,112 --> 00:16:22,342 Just press ''automatic''... 259 00:16:27,753 --> 00:16:30,381 ...and the machine does the workout for you. 260 00:16:31,490 --> 00:16:34,721 Now, if the machine's doing all the work, how do you work up a sweat? 261 00:16:34,793 --> 00:16:37,261 Easy. We got sweat in this one. 262 00:16:41,233 --> 00:16:43,201 We got cold beer over here. 263 00:16:45,270 --> 00:16:46,999 That would be the sweat! 264 00:16:53,078 --> 00:16:55,444 All right, moving on... 265 00:17:03,589 --> 00:17:06,023 All right, who hasn't been in the middle of a workout 266 00:17:06,091 --> 00:17:09,583 - when nature comes a-callin'? - ln the Man's Gym... 267 00:17:10,662 --> 00:17:14,223 ln the Man's Gym, you don't have to drop your workout to drop your drawers. 268 00:17:14,299 --> 00:17:16,164 Just row as you go. 269 00:17:19,805 --> 00:17:24,037 No need to lift the seat in the Man's Gym, l'll tell you that right now. 270 00:17:24,109 --> 00:17:27,567 - How about a little refreshment, Al? - Let's go to the bars. 271 00:17:27,646 --> 00:17:29,978 The Man's Health Bar. 272 00:17:36,255 --> 00:17:38,314 Two Man's Gym Specials, Milt. 273 00:17:39,525 --> 00:17:43,052 Ah. Here's to your health. Nothing healthier than Swedish vodka. 274 00:17:44,663 --> 00:17:47,632 Unless, of course, it's a Swedish massage. 275 00:17:49,368 --> 00:17:51,427 How about a little back rub, Milt? 276 00:17:51,503 --> 00:17:53,596 l don't go for that sort of thing! 277 00:17:55,707 --> 00:17:57,334 But Helga does. 278 00:18:06,051 --> 00:18:09,885 Oh... Oh, l love my job. 279 00:18:10,823 --> 00:18:15,123 Well, it's time for a different sort of cardiovascular exercise. 280 00:18:15,194 --> 00:18:18,857 Uh, by the way, this happens to be the Man's Steam Room. 281 00:18:18,931 --> 00:18:21,900 [man] There's a draft! Close the door! 282 00:18:25,237 --> 00:18:29,606 Well, nothing gets the heart pumping faster than the Man's Exercise Bike. 283 00:18:29,708 --> 00:18:33,144 ln the Man's Gym, we don't use an ordinary exercise bike. 284 00:18:33,212 --> 00:18:34,770 We use one of these. 285 00:18:36,348 --> 00:18:39,647 That's right. This can be set to many different levels. 286 00:18:42,588 --> 00:18:46,456 Beginning rider, expert rider... 287 00:18:46,859 --> 00:18:50,625 And if you're tired of pedaling altogether, we got Easy Rider. 288 00:18:50,729 --> 00:18:52,162 [engine starts] 289 00:18:54,800 --> 00:18:56,734 [crashing] 290 00:19:00,239 --> 00:19:02,799 - Good show. Good night. - Yeah. Good show, guys. 291 00:19:03,942 --> 00:19:08,709 Hey, Tim! Tim, the Man's Gym sequence was incredible. l have chills. 292 00:19:08,780 --> 00:19:11,305 Fred is right. l think that the rowing-machine toilet 293 00:19:11,383 --> 00:19:14,079 made a big splash with the Swedes! 294 00:19:15,053 --> 00:19:17,681 Not sure anything made up for the lingonberry accident 295 00:19:17,756 --> 00:19:19,781 and the Animal Control guy. 296 00:19:19,858 --> 00:19:22,019 l'm sorry... Oh, listen. Here come the Swedes. 297 00:19:22,094 --> 00:19:23,789 They must've made their decision. 298 00:19:23,862 --> 00:19:27,093 All l want to say is no matter what happens, the most important thing 299 00:19:27,166 --> 00:19:31,398 is... is that we stick together. Please?! 300 00:19:33,372 --> 00:19:39,333 Gentlemen, after much thought and many changes of clothes, 301 00:19:39,444 --> 00:19:42,004 we have decided 302 00:19:42,080 --> 00:19:44,173 - to buy Tool Time. - Yes! 303 00:19:44,249 --> 00:19:47,616 - All right! [laughs] - Thank you very much. 304 00:19:47,686 --> 00:19:50,519 So was it the Man's Gym that put you over the top? 305 00:19:50,589 --> 00:19:55,492 Oh, no. We liked the whole show. ln Sweden, we love slapstick comedy. 306 00:19:55,561 --> 00:19:58,724 You are the next Jerry Lewis. 307 00:20:01,567 --> 00:20:03,467 ''Hey, Dean!'' 308 00:20:04,069 --> 00:20:06,799 Guys, that calls for a celebration. 309 00:20:06,872 --> 00:20:10,035 l tell you what. We work awful darn hard on this show... 310 00:20:20,018 --> 00:20:22,077 Hey, guys. l got the mail. 311 00:20:22,154 --> 00:20:25,214 There's a package from Sweden. You know what that means? 312 00:20:25,290 --> 00:20:27,520 You won the Nobel Prize again? 313 00:20:31,697 --> 00:20:35,394 Got my first Tool Time show dubbed in Swedish. 314 00:20:35,467 --> 00:20:39,927 - And... our first check. - Oh. 315 00:20:40,005 --> 00:20:41,495 Cool! How much did they pay you? 316 00:20:41,573 --> 00:20:44,940 Well, if it's any of your business, which it's not, 317 00:20:45,010 --> 00:20:47,706 it's 1 ,500 kroners. 318 00:20:50,048 --> 00:20:52,482 Wow! How much is that in American money? 319 00:20:52,551 --> 00:20:55,918 $22.83. 320 00:20:57,389 --> 00:20:58,481 That's it? 321 00:20:58,557 --> 00:21:01,526 Wait until the money starts rolling in from Lapland. 322 00:21:05,931 --> 00:21:08,297 [speaking Swedish] 323 00:21:23,782 --> 00:21:27,411 You know, l never understood that joke till l heard it in Swedish. 324 00:21:30,022 --> 00:21:34,288 This is so weird. lt doesn't sound anything like you. 325 00:21:35,160 --> 00:21:37,253 [man screaming] 326 00:21:37,329 --> 00:21:39,297 That sounds like you. 327 00:21:42,668 --> 00:21:46,035 Yee-ha! Sailor Seymour Wonderfleffin. 328 00:21:47,939 --> 00:21:50,464 But, uh, working at the Department of Animal Control, 329 00:21:50,542 --> 00:21:53,375 you have a special-handled hammer with a lot of attachments. 330 00:21:53,445 --> 00:21:56,278 - [woman] Hammer? - No. l have a shovel, Tim. 331 00:21:56,348 --> 00:21:59,613 l could hear that from here. A shovel! 332 00:21:59,685 --> 00:22:01,778 - Actually, l use a shovel. - Not a hammer. 333 00:22:01,853 --> 00:22:05,118 l tried hammering 'em off the road for a while. But it just didn't work. 334 00:22:05,524 --> 00:22:07,492 You work at Department of Animal Control. 335 00:22:07,592 --> 00:22:10,755 So, you probably have a special-handled, uh... um... um... 336 00:22:11,463 --> 00:22:13,192 - Shovel, Tim. - Shovel. 337 00:22:13,265 --> 00:22:15,426 - Handled hammer. - l dare to use a shovel. 338 00:22:15,500 --> 00:22:16,660 Shovel. Yeah.