1 00:00:01,468 --> 00:00:03,732 Thank you for putting this food on our table. 2 00:00:03,803 --> 00:00:06,704 Most of all, for allowing us to share this time together. 3 00:00:06,773 --> 00:00:07,933 - Amen. - [all] Amen. 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,941 - l'll turn on the TV. - Turn it up loud. 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,468 Freeze! Nobody's watching any TV during dinner tonight. Sit down. 6 00:00:13,546 --> 00:00:16,572 We are going to spend 20 minutes just talking to each other. 7 00:00:16,649 --> 00:00:19,379 Twenty consecutive minutes? 8 00:00:19,452 --> 00:00:21,716 We're having a peaceful dinner together. 9 00:00:21,788 --> 00:00:25,952 - With no telephone and no TV. - What about watching... 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,551 Those are the rules, effective immediately. 11 00:00:28,628 --> 00:00:30,289 Bulls are playing the Pistons. 12 00:00:30,363 --> 00:00:33,992 Effective immediately starting tomorrow night. 13 00:00:35,602 --> 00:00:37,968 Forget it. Brad, put your napkin in your lap. 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,768 Pass the meat. Don't stick your finger in the gravy. 15 00:00:40,840 --> 00:00:44,332 Let's go around the table and find out how everybody's doing. 16 00:00:44,411 --> 00:00:48,245 - Put something green on your plate. - l did. lt's the meatloaf. 17 00:00:49,149 --> 00:00:51,811 Very funny. Now, Brad, what's going on with you? 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,910 - Nothing. - Randy? 19 00:00:53,987 --> 00:00:56,148 - Nothing. - [Jill] Mark? 20 00:00:56,222 --> 00:00:58,281 l could use some more spending money. 21 00:00:58,358 --> 00:01:00,019 Forget about it, please. 22 00:01:00,093 --> 00:01:03,028 Guys, come on, there must be something you want to share, 23 00:01:03,096 --> 00:01:05,064 something you're looking forward to. 24 00:01:05,165 --> 00:01:08,032 l'm looking forward to the air show next Sunday. 25 00:01:08,101 --> 00:01:10,035 Nothing better than a father and son 26 00:01:10,103 --> 00:01:13,937 sucking on corn dogs and breathing toxic jet fumes. Yeah! 27 00:01:14,974 --> 00:01:17,909 Gosh, Dad, you make it sound so appealing. 28 00:01:17,977 --> 00:01:19,535 Don't knock it. 29 00:01:19,646 --> 00:01:21,978 Your father and Mark look forward every year 30 00:01:22,048 --> 00:01:24,482 to sucking up those toxic fumes together. 31 00:01:24,918 --> 00:01:27,079 This year the Blue Angels are performing. 32 00:01:27,153 --> 00:01:30,520 You guys remember when they let me ride in the back of the airplane? 33 00:01:30,623 --> 00:01:33,888 Yeah, they'll never forget it. They spent a week hosing it out. 34 00:01:36,596 --> 00:01:38,359 You know what l read this year? 35 00:01:38,465 --> 00:01:41,559 They're going to bring an F-1 1 7 to simulate a bomb run. 36 00:01:41,634 --> 00:01:44,194 Are they dropping the Mark 54s or the Mavericks? 37 00:01:44,270 --> 00:01:45,999 - Both. - Alright. 38 00:01:46,072 --> 00:01:47,903 lsn't this great? 39 00:01:47,974 --> 00:01:51,466 Having a conversation just like a family. 40 00:01:52,979 --> 00:01:56,437 Yeah, nothing brings a family together like bomb talk. 41 00:01:58,818 --> 00:02:00,649 [theme song] 42 00:02:46,366 --> 00:02:48,300 Tim! Tim, big news. 43 00:02:48,368 --> 00:02:51,030 Your mom's bunions are inflamed again? 44 00:02:51,271 --> 00:02:54,172 Yes, but that's not what l was going to tell you. 45 00:02:54,240 --> 00:02:57,676 We just got a call from the National Homebuilders Society. 46 00:02:57,744 --> 00:03:00,406 l paid that fine. 47 00:03:00,813 --> 00:03:02,940 That's not why they want to talk to you. 48 00:03:03,016 --> 00:03:04,779 You know that award that they give? 49 00:03:04,884 --> 00:03:07,580 Consecutive appearances on a home renovation show. 50 00:03:07,654 --> 00:03:10,214 - Bob Vila's held that for years. - Not anymore. 51 00:03:10,323 --> 00:03:14,350 Tomorrow you, Tim Taylor, become the new tool show king! 52 00:03:14,427 --> 00:03:15,985 - No! Me? - Yes. Yes! 53 00:03:16,062 --> 00:03:17,552 - Serious? You sure? - Yes! 54 00:03:17,630 --> 00:03:19,257 - Get out! - No! 55 00:03:20,733 --> 00:03:22,257 Wow, Al! 56 00:03:22,335 --> 00:03:25,668 Never in my wildest dreams did l believe l could break his record. 57 00:03:25,738 --> 00:03:27,171 - l believed in you. - Yeah? 58 00:03:27,240 --> 00:03:30,607 Oh, yeah. The minute l met you, l knew you could break anything. 59 00:03:36,316 --> 00:03:37,749 Welcome back to Tool Time. 60 00:03:37,817 --> 00:03:40,980 Today we're going to talk about vises in the workshop. 61 00:03:41,054 --> 00:03:45,081 Simple. Just don't drink or gamble when you use the bench grinder. 62 00:03:47,293 --> 00:03:49,523 We're talking about bench vises. 63 00:03:49,596 --> 00:03:52,064 Before we get to that, l have a big announcement. 64 00:03:52,131 --> 00:03:54,565 On tomorrow's show, l will break the record 65 00:03:54,634 --> 00:03:58,730 for consecutive appearances on a home remodeling show. How about that, huh? 66 00:03:58,805 --> 00:04:00,033 [audience cheers] 67 00:04:01,140 --> 00:04:05,042 Well, l thought we were going to wait till the end of the show 68 00:04:05,111 --> 00:04:08,080 to surprise our audience with this information. 69 00:04:08,147 --> 00:04:10,479 But since Tim can't wait, 70 00:04:10,550 --> 00:04:14,509 Heidi and l have a little Tool Time surprise for you. Klaus? 71 00:04:14,954 --> 00:04:17,388 [band plays music] 72 00:04:18,191 --> 00:04:20,318 [audience laughs] 73 00:04:21,060 --> 00:04:22,823 l love surprises. 74 00:04:22,929 --> 00:04:26,092 Well, Tim, we've arranged for you to go 75 00:04:26,199 --> 00:04:28,167 to a beautiful home in downtown Wixom, 76 00:04:28,268 --> 00:04:32,295 where we will be asphalting a driveway! 77 00:04:32,572 --> 00:04:35,132 Oh, l love asphalt. 78 00:04:35,241 --> 00:04:38,301 But wait. There's more. Heidi, come on down. 79 00:04:38,378 --> 00:04:40,346 And to lay that asphalt, 80 00:04:40,413 --> 00:04:44,509 you'll be riding this big, beautiful five-ton steamroller. 81 00:04:44,584 --> 00:04:46,609 [audience] Ooh! 82 00:04:48,621 --> 00:04:51,715 - Don't toy with me. - This roller is no toy. 83 00:04:51,791 --> 00:04:54,225 lt's got a 41 -horsepower diesel engine, 84 00:04:54,294 --> 00:04:56,023 hydrostatic transmission, 85 00:04:56,095 --> 00:05:00,225 and a top cruising speed of five miles an hour. 86 00:05:02,201 --> 00:05:04,226 And this is all for... 87 00:05:04,304 --> 00:05:07,967 [Heidi and audience chanting] Tim, Tim, Tim. 88 00:05:08,041 --> 00:05:11,067 [Al] That's right. This is all for Tim Taylor, 89 00:05:11,144 --> 00:05:15,672 the king... of... tool shows! 90 00:05:20,019 --> 00:05:22,783 l'd like to thank everyone for this award. 91 00:05:22,889 --> 00:05:26,052 Especially Al and Heidi and l... 92 00:05:26,693 --> 00:05:28,786 - [woman screams] - Whoa! 93 00:05:29,729 --> 00:05:32,357 - Oh! - Are you alright? 94 00:05:32,899 --> 00:05:35,800 l usually scream when l'm alright. No, l'm not all right! 95 00:05:36,869 --> 00:05:41,238 The X-ray shows a grade three achromio-clavicular separation. 96 00:05:41,307 --> 00:05:43,741 Give it to me straight, Doc. How long do l got? 97 00:05:43,810 --> 00:05:47,371 Fifty, sixty years, tops. 98 00:05:47,447 --> 00:05:51,213 You separated your shoulder. lt can easily be corrected with surgery. 99 00:05:51,284 --> 00:05:54,720 - Oh, honey. Are you in a lot of pain? - Probably. 100 00:05:57,990 --> 00:06:01,153 l'll let you know after those big blue pills wear off. 101 00:06:02,428 --> 00:06:06,194 - How long does he have to be here? - Operate today, keep him here tomorrow, 102 00:06:06,265 --> 00:06:08,631 - go home Saturday morning. - Saturday... oh! 103 00:06:08,701 --> 00:06:11,534 - He's has an air show to go to Sunday. - Can l go to? 104 00:06:11,604 --> 00:06:14,767 lf you rest up and, uh, you don't try to pick up a plane. 105 00:06:14,841 --> 00:06:16,604 Good, that's great. 106 00:06:16,676 --> 00:06:19,907 - Alright, then. - Wait a minute. 107 00:06:21,881 --> 00:06:25,373 [exhales] There's a little problem with me staying here tomorrow. 108 00:06:25,451 --> 00:06:27,612 - What's that? - No can do. 109 00:06:27,687 --> 00:06:30,247 l'm breaking Vila's record on Tool Time tomorrow. 110 00:06:30,323 --> 00:06:32,951 What's Tool Time? 111 00:06:35,962 --> 00:06:38,430 Now you'll tell me you don't know who Bob Vila is. 112 00:06:38,498 --> 00:06:41,331 No, l know who Bob Vila is. 113 00:06:41,968 --> 00:06:46,098 lt's just a stupid record. The permanent use of your arms is more important. 114 00:06:46,172 --> 00:06:49,300 - There's a solution here. l've got it. - Listen to the doctor. 115 00:06:49,375 --> 00:06:51,138 No, we'll just do Tool Time here. 116 00:06:51,210 --> 00:06:54,702 Bring the steamroller here. Your wheelchair ramps need repaving. 117 00:06:54,781 --> 00:06:58,148 - You can't work the day after surgery. - lt's out of the question. 118 00:06:58,217 --> 00:07:01,550 How can you even think of doing a TV show when you're injured? 119 00:07:01,621 --> 00:07:04,089 You really haven't seen his show. 120 00:07:07,927 --> 00:07:10,487 [Doctor] lt'll be a minute before we put you under. 121 00:07:10,596 --> 00:07:12,962 You should feel relaxed from the sedative. 122 00:07:13,032 --> 00:07:16,297 l feel like a million bucks. 123 00:07:16,569 --> 00:07:20,061 [man] Poor Tool Man. Damn shame he couldn't break Bob Vila's record. 124 00:07:20,139 --> 00:07:23,836 Record... he can't even sing. He's got no record. 125 00:07:24,076 --> 00:07:26,408 - He's ready for the anesthetic. - Tim... 126 00:07:26,479 --> 00:07:28,743 ...l want you to start counting down from 1 00 127 00:07:28,815 --> 00:07:30,715 One hundred... 128 00:07:30,783 --> 00:07:33,274 - [machines beeping] - ...ninety-nine... 129 00:07:33,352 --> 00:07:34,819 ...ninety-eight... 130 00:07:35,321 --> 00:07:37,881 On behalf of the National Homebuilders Society, 131 00:07:37,990 --> 00:07:40,356 it's my great pleasure to present this award 132 00:07:40,460 --> 00:07:43,520 to the greatest tool man who ever lived. 133 00:07:43,596 --> 00:07:46,087 You are the tool king. 134 00:07:46,165 --> 00:07:49,498 Congratulations, Mr. Vila. 135 00:07:53,339 --> 00:07:56,274 ...And you're the prettiest nurse in Dialysis, Becky... 136 00:07:56,342 --> 00:07:58,105 No, l mean it. 137 00:07:58,211 --> 00:08:01,442 l'll see you Saturday night. Yeah, love you. 138 00:08:01,514 --> 00:08:04,574 - [imitates machine beep] - [Doctor] l gotta go. 139 00:08:12,758 --> 00:08:14,726 - Gotcha, huh? - Yeah. 140 00:08:14,827 --> 00:08:17,193 So, how are you feeling this afternoon? 141 00:08:17,263 --> 00:08:19,561 You know, l am feeling just fine. 142 00:08:19,632 --> 00:08:21,862 As a matter of fact, why don't l just get up? 143 00:08:21,934 --> 00:08:25,495 - [groans] - Mr. Taylor, you can't go to work. 144 00:08:25,571 --> 00:08:29,007 You need to rest. l'll be back to check on you later. 145 00:08:31,744 --> 00:08:35,475 [Tim thinking] I don't need rest. I feel great. I'm the Tool Man. 146 00:08:35,548 --> 00:08:37,641 A separated shoulder shouldn't stop me. 147 00:08:37,717 --> 00:08:41,676 Heck, I once did a show with three broken ribs and my hair on fire! 148 00:08:46,359 --> 00:08:49,920 Well, that was easy. Now, I'll just go to the location, 149 00:08:50,029 --> 00:08:52,589 break Villa's record and come right back. 150 00:09:02,775 --> 00:09:04,208 [screams] 151 00:09:05,111 --> 00:09:08,080 Mental note, lifting is bad. 152 00:09:26,866 --> 00:09:30,393 Mental note, next time wear sandals. 153 00:09:48,688 --> 00:09:51,179 [imitates woman] H-H-Hi. 154 00:09:51,257 --> 00:09:53,919 Could you please page Dr. Knell? 155 00:09:53,993 --> 00:09:57,759 Tell him that Becky wants to see him in Dialysis. 156 00:10:00,299 --> 00:10:03,757 Yeah. l've got some sort of cold, yes. Thank you. Bye-bye. 157 00:10:05,771 --> 00:10:09,673 [woman on P.A.] Dr. Knell, report to Becky in Dialysis immediately. 158 00:10:30,930 --> 00:10:32,659 [woman screams] 159 00:10:33,332 --> 00:10:35,493 Enjoy your sponge bath, ma'am. 160 00:10:41,807 --> 00:10:44,867 Brad, Randy, Mark, we're heading to the hospital to see Dad. 161 00:10:44,944 --> 00:10:47,208 l'll bring his Blue Angels sweatshirt. 162 00:10:47,279 --> 00:10:49,247 Something he has to pull over his head. 163 00:10:49,348 --> 00:10:52,374 Thoughtful gift for a guy who just had shoulder surgery. 164 00:10:52,451 --> 00:10:53,918 l'll help him put it on. 165 00:10:53,986 --> 00:10:56,011 l'm calling him, tell him we're coming. 166 00:10:56,088 --> 00:11:00,582 lnstead of those boring family dinners, we can all get together and dress Dad. 167 00:11:04,697 --> 00:11:07,791 - Yeah! And tomorrow, the family bath. - There we go! 168 00:11:09,602 --> 00:11:13,060 Very funny. There's no answer. 169 00:11:13,139 --> 00:11:17,473 He was pretty wiped out after the surgery. He's probably still sleeping. 170 00:11:17,543 --> 00:11:20,444 Let's go wake him up as a family. 171 00:11:22,782 --> 00:11:24,443 Welcome back to Tool Time. 172 00:11:24,517 --> 00:11:28,078 We're on location at the Phelps home putting in an asphalt driveway. 173 00:11:28,154 --> 00:11:30,247 Our loop man has spread the asphalt, 174 00:11:30,322 --> 00:11:34,349 which is at the proper temperature for smoothing, 370 degrees. 175 00:11:34,427 --> 00:11:36,122 We've ironed out the edges of... 176 00:11:36,195 --> 00:11:39,722 - Hi, Al. Hi, Heidi. - Hi. 177 00:11:39,799 --> 00:11:42,063 Hi, Gary. 178 00:11:42,134 --> 00:11:46,400 This is Gary Phelps. He is the little tyke that lives here. 179 00:11:46,472 --> 00:11:47,803 Where's the Tool Man? 180 00:11:47,873 --> 00:11:50,535 Well, as l already explained to our audience, 181 00:11:50,609 --> 00:11:53,100 he's in the hospital with a boo-boo. 182 00:11:53,179 --> 00:11:55,409 A boo-boo? 183 00:11:55,481 --> 00:11:58,245 What do l look like? A three-year-old? 184 00:12:00,553 --> 00:12:02,578 He wasn't released. Nobody's seen him. 185 00:12:02,655 --> 00:12:05,715 Maybe we should check the psycho ward. 186 00:12:06,425 --> 00:12:08,916 That was the first place l looked. 187 00:12:09,829 --> 00:12:12,389 The suitcase is here, but there's no clothes in it. 188 00:12:12,465 --> 00:12:15,491 So... he got dressed and left, and... 189 00:12:15,568 --> 00:12:17,832 ...oh, no. 190 00:12:19,205 --> 00:12:21,366 [Al] OK, we're ready for our final step. 191 00:12:21,440 --> 00:12:25,604 We'll be using this steamroller to smooth out our asphalt. 192 00:12:25,711 --> 00:12:27,679 You want to be careful when using... 193 00:12:27,780 --> 00:12:30,943 Thank you. Thanks, thanks. Guys! Wait, wait, wait! 194 00:12:31,016 --> 00:12:33,348 Hi, everybody! 195 00:12:33,419 --> 00:12:35,148 - What are you doing? - l made it! 196 00:12:35,221 --> 00:12:37,985 l made it! l made it! l made it! [stammers] Which means, 197 00:12:38,057 --> 00:12:41,151 - l beat Bob Vila's record! - [cheering] 198 00:12:42,561 --> 00:12:47,464 Um... and on this auspicious occasion l'd like to say to Mr. Bob Vila... 199 00:12:48,367 --> 00:12:51,268 ...[taunting, repeating] Nanner-nanner-nanner. 200 00:12:51,337 --> 00:12:53,567 Tim, shouldn't you be in the hospital? 201 00:12:53,639 --> 00:12:55,607 Yes, he should. 202 00:12:55,674 --> 00:12:59,166 This is one good-looking steamroller. 203 00:12:59,245 --> 00:13:01,805 l think it actually looks better in person. 204 00:13:01,914 --> 00:13:04,883 - He wouldn't. - He couldn't. 205 00:13:04,950 --> 00:13:06,713 He's Dad. 206 00:13:08,053 --> 00:13:09,987 lt looks like it's all ready to go, Al. 207 00:13:10,055 --> 00:13:12,990 With your shoulder, l don't think you should drive this. 208 00:13:13,058 --> 00:13:15,618 This is my record-breaking show, Al. Come on! 209 00:13:15,694 --> 00:13:18,857 l'm serious. You shouldn't be anywhere near this machine. 210 00:13:18,931 --> 00:13:20,899 Well, let's ask the guy in charge, OK? 211 00:13:21,000 --> 00:13:24,436 Tim, what do you think we oughta do? l say go for it. 212 00:13:25,905 --> 00:13:29,363 - ls it over yet? - [Tim] Remove this cumbersome thing. 213 00:13:29,441 --> 00:13:32,410 - [engine starts] - Be careful with the control lever. 214 00:13:32,511 --> 00:13:35,571 - This control lever here? - Yes, it's very very sensitive. 215 00:13:35,648 --> 00:13:37,878 Don't go too fast and crash into the garage. 216 00:13:37,950 --> 00:13:41,044 l can't stop! Look out! We're gonna hit the garage door! Ahh! 217 00:13:44,089 --> 00:13:46,819 What do you know, he didn't crash. 218 00:13:46,892 --> 00:13:48,985 No. And he didn't break anything. 219 00:13:49,061 --> 00:13:51,495 Except Bob Vila's record! 220 00:13:51,564 --> 00:13:53,327 [crew cheers] 221 00:13:53,399 --> 00:13:55,959 Alright. Well, congratulations, Tim. 222 00:13:56,068 --> 00:13:58,593 Now, why don't you get down so l can finish the job? 223 00:13:58,671 --> 00:14:01,401 l'll just back it back into position for you. 224 00:14:01,473 --> 00:14:03,236 - Alright. - [steamroller beeps] 225 00:14:07,546 --> 00:14:09,104 [crunching] 226 00:14:12,284 --> 00:14:14,445 [crying] 227 00:14:15,387 --> 00:14:17,355 l hear a little boy crying. 228 00:14:17,456 --> 00:14:20,789 Please tell me he didn't run over the little boy. 229 00:14:20,860 --> 00:14:25,160 You smooshed my car, you big stupidhead. 230 00:14:25,231 --> 00:14:27,597 lt's gonna be all right, kid. Look. Well... 231 00:14:27,666 --> 00:14:29,224 - [crying] - lt's alright. 232 00:14:29,301 --> 00:14:31,861 Hey, l'll get you another one... a better one. 233 00:14:31,971 --> 00:14:34,701 [sniffles] That was my favorite car. 234 00:14:34,773 --> 00:14:38,607 Come on! Come on, hey! We're on TV. And nobody likes a crybaby, right? 235 00:14:38,677 --> 00:14:42,443 You know, it's situations like this that tend to make a kid stronger. 236 00:14:42,548 --> 00:14:46,109 l remember a slogan, ''lnto everyone's life some rain must fall.'' 237 00:14:46,185 --> 00:14:48,085 Right, folks? Right? 238 00:14:49,121 --> 00:14:52,056 Boy, that's a big shadow! ls your Dad home? 239 00:14:53,259 --> 00:14:55,887 ls he standing right behind me? 240 00:14:56,562 --> 00:14:58,928 He's a big man, isn't he? 241 00:14:59,031 --> 00:15:01,192 ls he smiling? 242 00:15:04,870 --> 00:15:08,533 There's an old saying. ''ln everyone's life, a little rain must fall.'' 243 00:15:08,607 --> 00:15:11,098 Well, l hope you got a big umbrella, buddy. 244 00:15:11,577 --> 00:15:13,010 [groans] 245 00:15:13,078 --> 00:15:15,342 Looks like Dad's putting on his own air show. 246 00:15:15,814 --> 00:15:18,248 [groaning] 247 00:15:18,317 --> 00:15:21,150 - [Tim screaming] - [thud] 248 00:15:21,587 --> 00:15:23,020 [ambulance siren] 249 00:15:23,622 --> 00:15:27,183 This next surgery should go very well. 250 00:15:27,259 --> 00:15:29,625 Now l know my way around. 251 00:15:31,263 --> 00:15:33,128 Can l go to the air show on Sunday? 252 00:15:33,198 --> 00:15:35,689 No. l'm afraid you need to stay in the hospital. 253 00:15:35,768 --> 00:15:40,262 Don't worry. We're stationing our top security guard right outside the door. 254 00:15:41,206 --> 00:15:43,367 - Man! - Mark, l'm really sorry, buddy. 255 00:15:43,475 --> 00:15:44,601 l really am. 256 00:15:44,677 --> 00:15:46,702 Hey, l'll take you to the air show. 257 00:15:46,779 --> 00:15:49,873 Forget it. l only wanted to go with Dad. 258 00:15:49,949 --> 00:15:53,385 - Wait a second. Mark... - Mark, he's trying to apologize to you. 259 00:15:53,452 --> 00:15:55,317 Too late. 260 00:15:58,023 --> 00:16:01,049 Brad, Randy... l gotta talk to your dad. 261 00:16:04,029 --> 00:16:05,462 How could you? 262 00:16:06,999 --> 00:16:08,967 That award was very important to me. 263 00:16:09,034 --> 00:16:11,594 Evidently it's more important than your son. 264 00:16:11,670 --> 00:16:12,830 No, it's not. 265 00:16:12,905 --> 00:16:15,874 This is the one thing you and Mark do together every year. 266 00:16:15,975 --> 00:16:20,309 l know. l don't know what came over me, it's the medication, l think. 267 00:16:23,315 --> 00:16:25,408 l heard voices. 268 00:16:28,087 --> 00:16:32,046 One of them said, ''Go. You know, beat that record.'' 269 00:16:32,791 --> 00:16:35,419 And the other one said, ''Don't forget your pants.'' 270 00:16:37,629 --> 00:16:40,598 Well, here's a third voice for you, ''You let down your son, 271 00:16:40,699 --> 00:16:42,997 and he's completely devastated.'' 272 00:16:44,303 --> 00:16:47,204 This day couldn't get any worse. 273 00:16:47,272 --> 00:16:49,137 Ready for your enema? 274 00:16:56,648 --> 00:17:00,175 l'm having shoulder surgery. ls that really necessary? 275 00:17:00,986 --> 00:17:03,454 No, but l'm trying to break Dr. Sokel's record 276 00:17:03,522 --> 00:17:06,889 for the most consecutive enemas in one day. 277 00:17:08,293 --> 00:17:10,523 l'm kidding! 278 00:17:10,596 --> 00:17:12,154 l forgot my chart. 279 00:17:16,835 --> 00:17:18,530 He's ready for the anesthetic. 280 00:17:18,604 --> 00:17:20,902 Tim, start counting down from 1 00. 281 00:17:20,973 --> 00:17:24,033 [mumbling] Right... let's see... one hundred... 282 00:17:25,711 --> 00:17:27,770 ...ninety-nine... 283 00:17:27,846 --> 00:17:29,609 ...ninety-eight... 284 00:17:29,715 --> 00:17:32,980 Well, hi-ho, good patient. 285 00:17:35,988 --> 00:17:37,455 - Hi, Wilson. - [Wilson] Hi. 286 00:17:37,523 --> 00:17:41,357 - l didn't know you were a surgeon. - l'm not. l volunteer at the gift shop. 287 00:17:41,427 --> 00:17:44,157 But, today they're letting me cut! 288 00:17:45,597 --> 00:17:49,363 So, what are we working on today? Gall bladder, circumcision? 289 00:17:50,035 --> 00:17:53,163 Oh, no, no. lt's a shoulder... a shoulder problem. 290 00:17:53,238 --> 00:17:55,672 Probably could use a new brain though today. 291 00:17:55,741 --> 00:17:59,507 A brain transplant? Oh, boy! That sounds like fun! 292 00:18:00,612 --> 00:18:04,309 l was supposed to take Mark to the air show tomorrow. 293 00:18:04,383 --> 00:18:06,351 - l disappointed him. - [Wilson] Mmm. 294 00:18:06,418 --> 00:18:09,444 Thinking about myself. l always think about myself. 295 00:18:09,521 --> 00:18:12,046 That is exactly who you should be thinking about. 296 00:18:12,124 --> 00:18:15,218 Look out for number one, l always say. 297 00:18:15,294 --> 00:18:18,627 - You never say that. - l've never done brain surgery either. 298 00:18:18,697 --> 00:18:20,756 [laughs] 299 00:18:20,833 --> 00:18:24,291 Wait a minute. This is a dream. That's what this is. 300 00:18:24,369 --> 00:18:26,837 Silly me. But, what am l gonna do about Mark? 301 00:18:26,905 --> 00:18:29,066 l don't know, figure out something quick 302 00:18:29,141 --> 00:18:32,907 because by the time l'm done, odds are you're not gonna know who Mark is! 303 00:18:33,011 --> 00:18:34,672 [cry of agony] 304 00:18:34,746 --> 00:18:38,204 Oh, Tim, relax. lt isn't like it's brain surgery. 305 00:18:38,283 --> 00:18:41,343 Wait a second! lt is! 306 00:18:41,420 --> 00:18:43,183 [maniacal laughter] 307 00:18:44,723 --> 00:18:47,021 - [doorbell rings] - Mark, will you get that? 308 00:18:47,092 --> 00:18:49,993 Why not? l got nothing better to do this weekend. 309 00:18:52,531 --> 00:18:54,396 l'm looking for Mark Taylor. 310 00:18:54,466 --> 00:18:58,129 Lieutenant Commander Gray, number three pilot, U.S. Navy Blue Angels. 311 00:18:58,203 --> 00:19:01,366 Ohh... um... l'm Mark Taylor. 312 00:19:01,440 --> 00:19:04,773 Hey, Mom. There's a Blue Angel at the door. 313 00:19:07,079 --> 00:19:10,412 Oh, yeah, sure. And the tooth fairy's in the microwave. 314 00:19:12,117 --> 00:19:15,280 - Can l help you? - Mrs. Taylor, Lt. Commander Gray. 315 00:19:15,354 --> 00:19:18,448 - Your husband asked me to stop by. - Please come in. 316 00:19:18,524 --> 00:19:21,186 Brad and Randy, it's Lieutenant Commander Gray. 317 00:19:21,260 --> 00:19:23,387 - Brad. Randy. - Nice to meet you. 318 00:19:23,462 --> 00:19:27,091 Tim called and said he was sorry he couldn't take Mark to the air show. 319 00:19:27,166 --> 00:19:29,794 But l thought maybe he'd like to come as our guest. 320 00:19:29,868 --> 00:19:33,360 - Well, what do you think about that? - This is amazing! 321 00:19:33,438 --> 00:19:37,272 - Your Dad's a pretty amazing guy. - Yeah. We're very fond of the Tool Man. 322 00:19:37,342 --> 00:19:40,778 Especially when he's, uh... nowhere near our aircraft. 323 00:19:44,750 --> 00:19:47,116 Cool. You get to hang out with the Blue Angels. 324 00:19:47,219 --> 00:19:48,686 l just thought of something. 325 00:19:48,754 --> 00:19:52,383 How about l pick you up at 06:00? You can ride up front in my jeep. 326 00:19:52,457 --> 00:19:56,086 Ohh! You're on! l gotta call my dad at the hospital. 327 00:19:56,161 --> 00:19:58,629 Speed dial six. 328 00:20:00,499 --> 00:20:03,764 So long, Mrs. Taylor. Maybe we can get you to an air show someday. 329 00:20:03,835 --> 00:20:06,531 - Thank you. l'd love that. - [Brad] Nice meeting you. 330 00:20:06,605 --> 00:20:08,232 - See you, guys. - Hello, Dad? 331 00:20:08,307 --> 00:20:10,036 - Hi, Mark. - [Mark] Hey... 332 00:20:10,108 --> 00:20:12,474 ...thank you so much for the Blue Angel thing. 333 00:20:12,544 --> 00:20:15,604 lt's the least l could do. Next year we'll go together. 334 00:20:15,681 --> 00:20:18,149 Alright, deal. Know what the cool thing is? 335 00:20:18,217 --> 00:20:20,481 - No idea. - Lt. Cmdr. Gray is coming here... 336 00:20:20,552 --> 00:20:23,112 - picking me up in his jeep. - [Tim] Really? 337 00:20:23,222 --> 00:20:25,952 - Thanks again, Dad. Bye. - You're welcome. 338 00:20:27,092 --> 00:20:29,720 Blue Angel's coming to pick him up in his jeep? 339 00:20:49,181 --> 00:20:51,149 [stammers] lt was a little loose. 340 00:20:53,085 --> 00:20:56,248 So l decided to put it back a little tighter. 341 00:21:11,737 --> 00:21:14,501 Nurse, l need a number three scalpel. 342 00:21:15,274 --> 00:21:16,969 Why use a scalpel, 343 00:21:17,042 --> 00:21:21,411 when you can use a Binford 61 00 chain saw? 344 00:21:24,016 --> 00:21:27,179 - Honey. l didn't know you were a nurse. - l'm not. 345 00:21:27,286 --> 00:21:29,550 l just love the shoes. 346 00:21:30,155 --> 00:21:32,123 What are you guys operating on today? 347 00:21:32,190 --> 00:21:34,055 - We're not doing the surgery. - Mmm. 348 00:21:34,126 --> 00:21:37,254 - Well, who is? - Me, stupidhead! 349 00:21:47,472 --> 00:21:49,531 Don't toy with me. 350 00:21:49,608 --> 00:21:52,372 Oh, this roller is no toy. 351 00:21:52,477 --> 00:21:54,638 lt's a 41 -horsepower... 352 00:21:54,713 --> 00:21:55,975 - Gee whiz! - [clang] 353 00:21:56,048 --> 00:21:59,017 This roller is no toy. lt's a 41 -horsepower, 354 00:21:59,117 --> 00:22:03,884 diesel engine, static... 355 00:22:03,955 --> 00:22:05,980 - [clang] - This roller is no toy. 356 00:22:06,058 --> 00:22:08,492 lt's a 41 - diesel... Gosh darn it! 357 00:22:10,329 --> 00:22:12,263 - [clang] - This roller is no toy. 358 00:22:12,331 --> 00:22:14,993 lt's got a 41 -horsepower, diesel engine, 359 00:22:15,067 --> 00:22:17,501 static.. cling... ohh!