1
00:00:02,455 --> 00:00:06,058
Hi. And welcome back
to our tool time salute...
2
00:00:06,159 --> 00:00:07,159
[swish]
3
00:00:07,260 --> 00:00:09,996
[crowd] ohhhhhh!
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,330
[plop in water sound]
5
00:00:12,666 --> 00:00:13,833
...To golf.
6
00:00:14,167 --> 00:00:17,102
Let's get to it.
We have a very special guest.
7
00:00:17,204 --> 00:00:20,506
That's right.
He's number eight in all-time
earnings on the pga tour.
8
00:00:20,607 --> 00:00:22,608
He's in town
at the golf expo.
9
00:00:22,709 --> 00:00:25,244
Let's give a warm tool time
welcome to payne stewart.
10
00:00:25,345 --> 00:00:28,214
[applause]
11
00:00:35,889 --> 00:00:39,492
Thanks for making time
to be on the show. You know...
12
00:00:39,593 --> 00:00:43,296
You'd think with the
kind of cash you're
pulling down,
13
00:00:43,397 --> 00:00:46,265
You could afford
the rest of those trousers.
14
00:00:46,366 --> 00:00:51,003
Tim, when you're in the
public eye, you have to
have a trademark.
15
00:00:51,104 --> 00:00:56,542
With me, it's knickers.
With you, it's burns
and abrasions.
16
00:00:59,345 --> 00:01:01,714
Well, mr. Stewart,
first things first.
17
00:01:01,815 --> 00:01:03,882
How does one go about
choosing the right driver?
18
00:01:03,983 --> 00:01:06,719
- Well, it depends
on your ability.
- Ok.
19
00:01:06,820 --> 00:01:10,155
- Now, what's your handicap, al?
- Tim.
20
00:01:11,424 --> 00:01:12,625
Actually, it's 16.
21
00:01:12,726 --> 00:01:16,528
Then along with a few lessons,
you'll want a driver like this.
22
00:01:16,629 --> 00:01:19,898
- With an expanded sweet spot.
- All right.
23
00:01:19,999 --> 00:01:21,800
Tim,
what's your handicap?
24
00:01:21,901 --> 00:01:24,470
Payne, payne, payne...
25
00:01:24,571 --> 00:01:29,007
What's a handicap? I think
golf is more of a zen-like,
jujitsu type of thing.
26
00:01:29,108 --> 00:01:31,610
His handicap is 35.
27
00:01:31,711 --> 00:01:33,579
You guys think
you're so good?
28
00:01:33,680 --> 00:01:37,583
Why don't we take a shot at my
golf simulator and have a
driving contest?
29
00:01:37,684 --> 00:01:38,984
Klaus!
30
00:01:40,486 --> 00:01:43,756
Now, the way that this machine
works is there are sensors
in the pad
31
00:01:43,857 --> 00:01:47,259
Which measure the velocity
and the striking angle of the
club.
32
00:01:47,360 --> 00:01:49,928
The vector and the velocity
is then measured...
33
00:01:50,029 --> 00:01:53,031
Al, shut up
and shoot the thing, will you?
34
00:01:53,133 --> 00:01:55,667
Vector velocities.
35
00:02:00,873 --> 00:02:02,341
[whacking]
36
00:02:03,376 --> 00:02:05,144
[ball plops]
37
00:02:05,245 --> 00:02:10,682
[computer] ninety-five yards.
Nice shot, miss.
38
00:02:14,187 --> 00:02:16,956
All right, payne.
Let's see what you got.
39
00:02:17,057 --> 00:02:19,491
See what we can come
up with here.
40
00:02:29,202 --> 00:02:33,139
[computer] two hundred-ninety-n
yards. Nice drive.
41
00:02:33,240 --> 00:02:36,575
Wow. That was a great drive.
Well, I guess this contest
is over.
42
00:02:36,676 --> 00:02:40,746
Not so fast. Heidi, why
don't we bring out my driver?
43
00:02:40,847 --> 00:02:44,983
- Here you are, tim.
- Thank you, heidi.
44
00:02:45,084 --> 00:02:47,853
- And what would this be?
- I know what this is.
45
00:02:47,954 --> 00:02:52,090
This is a special driver
designed for senior citizens
to get more distance.
46
00:02:52,191 --> 00:02:57,797
They don't even have to swing it
because it's got 25 caliber
charge in it.
47
00:02:58,364 --> 00:03:00,566
Not anymore.
48
00:03:02,569 --> 00:03:05,504
I bored it out
to a 44 magnum.
49
00:03:05,772 --> 00:03:09,442
- That's cheating.
- Welcome to my world.
50
00:03:09,543 --> 00:03:12,044
Stand back, guys.
51
00:03:12,145 --> 00:03:14,279
All right.
52
00:03:15,382 --> 00:03:16,482
Fire in the hole.
53
00:03:16,582 --> 00:03:17,983
[whirring]
54
00:03:18,084 --> 00:03:23,455
[theme from 2001:
A space odyssey playing]
55
00:03:31,231 --> 00:03:34,966
[computer] you the man.
56
00:04:31,992 --> 00:04:33,793
Where are you going
in that shirt?
57
00:04:33,894 --> 00:04:36,795
Well, it's happy hour
at the tiki hut.
58
00:04:36,896 --> 00:04:42,301
You gotta get there by five
o'clock, or the pupu platter
is picked clean.
59
00:04:42,569 --> 00:04:47,339
Do you actually meet women
there? Or just go there to pig
out on pupu?
60
00:04:47,440 --> 00:04:49,508
Well, I haven't
met anyone yet.
61
00:04:49,609 --> 00:04:52,711
But I'm forming a social network
of people with similar
interests.
62
00:04:52,812 --> 00:04:56,816
People who eat dinner off
toothpicks in the middle
of the afternoon.
63
00:04:56,917 --> 00:05:00,152
It's a lot of fun.
Why don't you join me
for a drink?
64
00:05:00,253 --> 00:05:02,954
I'd like to.
You know how I love fresh pupu.
65
00:05:03,056 --> 00:05:07,159
But jill's got the flu and
I'm stopping by the pharmacy
to pick up medication.
66
00:05:07,260 --> 00:05:08,694
Anything you suggest?
67
00:05:08,795 --> 00:05:10,395
These days I'm strictly
homeopathic.
68
00:05:10,496 --> 00:05:13,064
No wonder you're not
meeting any women.
69
00:05:14,267 --> 00:05:17,670
If that's how you feel,
fine.
70
00:05:17,771 --> 00:05:20,406
Goodnight, al.
Goodnight, tim.
71
00:05:20,507 --> 00:05:24,043
- Heidi, is anything wrong?
- No, nothing.
72
00:05:24,144 --> 00:05:25,610
Are you sure?
73
00:05:25,711 --> 00:05:28,547
Well, actually,
scott and I have separated.
74
00:05:28,648 --> 00:05:30,482
He moved out
a couple weeks ago.
75
00:05:30,817 --> 00:05:36,354
Heidi, I'm so sorry. Why didn't
you say something about this
before?
76
00:05:36,455 --> 00:05:39,658
Because I didn't want to bring
my personal problems to work.
77
00:05:39,759 --> 00:05:41,126
Why not?
78
00:05:41,127 --> 00:05:44,796
Because you said, "don't ever
bring your personal problems
to work."
79
00:05:44,897 --> 00:05:47,132
Since when
do you listen to me?
80
00:05:47,233 --> 00:05:50,102
Since you said, "I had better
start listening to you."
81
00:05:50,203 --> 00:05:53,005
Nice going,
mr. Compassion.
82
00:05:53,106 --> 00:05:55,474
I might need a little
time off from the show.
83
00:05:55,775 --> 00:05:57,742
- Take as much as you need.
- Thanks.
84
00:05:57,677 --> 00:06:01,446
I gotta go drop off amy
at scott's. He's got her
this week.
85
00:06:01,547 --> 00:06:04,416
We can't leave heidi alone
when she's this upset.
86
00:06:04,517 --> 00:06:06,151
Take her to the tiki hut.
87
00:06:06,285 --> 00:06:11,290
Well, nothing raises one's
spirits like a fistful of
pot stickers.
88
00:06:11,391 --> 00:06:14,092
She doesn't need food. She needs
a shoulder to cry on, ok?
89
00:06:14,193 --> 00:06:18,196
Well, I'm not exactly an
expert on relationships, tim.
90
00:06:18,297 --> 00:06:23,802
But you're a good friend and
you're a good listener. Come on,
do it for heidi.
91
00:06:23,904 --> 00:06:26,838
- Do it for the show.
- For the show?
92
00:06:26,939 --> 00:06:31,877
If she's too upset to come back,
you'll have to squeeze into one
of the skirts.
93
00:06:36,782 --> 00:06:41,020
- Here you go, mom.
- Oh, thank you, sweetie.
94
00:06:41,121 --> 00:06:43,889
What are you doing with
all these mail-order catalogs?
95
00:06:43,990 --> 00:06:47,059
Now that I'm sick, I finally
have time to look through them.
96
00:06:47,160 --> 00:06:48,227
You gotta see this.
97
00:06:48,328 --> 00:06:51,930
"the world's best
earwax removal system".
98
00:06:53,900 --> 00:06:59,071
And if you act now, they'll
toss in "the world's best bunion
scraper".
99
00:06:59,172 --> 00:07:00,472
All right, off we go.
100
00:07:00,573 --> 00:07:03,842
Yeah. We're going to the mall
to pick up some cd's.
101
00:07:03,943 --> 00:07:06,045
[snortling, blowing]
102
00:07:08,748 --> 00:07:11,983
You know what?
I'll go with you.
103
00:07:12,085 --> 00:07:14,653
Wait a minute.
You don't have to go anywhere.
104
00:07:14,754 --> 00:07:18,190
I've got a music catalog that'll
save you money. Look at this.
105
00:07:18,291 --> 00:07:21,460
Fifteen cd's for a penny.
106
00:07:22,495 --> 00:07:26,664
Well, it sounds great.
But who's pat boone?
107
00:07:26,966 --> 00:07:29,134
- We'll be home before dinner.
- Ok.
108
00:07:29,235 --> 00:07:31,536
- Hey, guys.
- Hello, dad.
109
00:07:33,106 --> 00:07:35,207
Well, honey, how are you
feeling?
110
00:07:35,308 --> 00:07:38,510
- How do I look?
- [groans]
111
00:07:38,611 --> 00:07:40,112
[jill]
that's what I thought.
112
00:07:40,213 --> 00:07:43,014
- Help is on the way.
Look what I got.
- Oh.
113
00:07:43,116 --> 00:07:47,652
Ibuprofen. I got antihistamines.
I got decongestants, analgesics.
114
00:07:47,753 --> 00:07:51,290
I got daytime decongestant.
I've got nighttime decongestant.
115
00:07:51,391 --> 00:07:56,428
You take two of everything
here and that flu'll be out
of your system in an hour.
116
00:07:56,529 --> 00:08:00,466
If I take two of everything
here, I'll be dead in an hour.
117
00:08:00,567 --> 00:08:04,303
Think it'll take
the whole hour?
118
00:08:04,404 --> 00:08:08,774
- So, how was work today?
- Not so good.
119
00:08:08,874 --> 00:08:10,909
Heidi's marriage
is in trouble.
120
00:08:11,010 --> 00:08:12,711
What?
121
00:08:12,812 --> 00:08:14,479
Yeah. She and scott
are separated.
122
00:08:14,580 --> 00:08:16,148
Oh, my god.
That's terrible.
123
00:08:16,249 --> 00:08:18,917
Apparently, it hasn't
been good for quite a while.
124
00:08:19,019 --> 00:08:23,789
Oh, no. I have to call her.
She probably wants a woman
to talk to.
125
00:08:23,890 --> 00:08:27,559
It's all taken care of.
She's having dinner with al.
126
00:08:27,661 --> 00:08:31,997
That's a good question.
The show's about to begin.
Enjoy yourselves.
127
00:08:32,098 --> 00:08:33,599
- Heidi?
- Hi, tim.
128
00:08:33,700 --> 00:08:35,434
I thought
you needed time off.
129
00:08:35,535 --> 00:08:37,603
I did, too. But then
I had dinner with al.
130
00:08:37,703 --> 00:08:41,740
- He put everything in
perspective.
- You and scott getting
back together?
131
00:08:41,841 --> 00:08:44,310
I don't know. But I've
made it over this first hurdle.
132
00:08:44,411 --> 00:08:46,912
Al really helped me
get in touch with my rage.
133
00:08:47,013 --> 00:08:50,282
Hm. No one brings out rage
better than al.
134
00:08:50,383 --> 00:08:51,650
[chuckles]
135
00:08:57,390 --> 00:08:59,425
- Good morning, tim.
- Hi, al.
136
00:08:59,526 --> 00:09:03,161
I don't know what you talked
about with heidi. But it did
a lot of good.
137
00:09:03,262 --> 00:09:07,166
[sighs] well, last night was
pretty incredible for me, too,
you know.
138
00:09:07,267 --> 00:09:12,937
We talked about everything
from the weather to intimate
details of her life.
139
00:09:13,840 --> 00:09:16,975
Forget the weather.
How about the other stuff?
140
00:09:17,076 --> 00:09:21,713
Well, basically, you know,
after amy was born, heidi
didn't feel very sexual.
141
00:09:21,814 --> 00:09:25,417
Scott wasn't understanding and
that turned heidi off to sex
even more.
142
00:09:25,551 --> 00:09:28,587
- So they're not...Uh...
- No. No. Not for a while.
143
00:09:28,688 --> 00:09:31,790
Huh. But before the baby,
oh, my god!
144
00:09:32,325 --> 00:09:33,992
What? What?
145
00:09:34,093 --> 00:09:37,997
Well, I've already said too
much. I don't want to betray
heidi's confidence.
146
00:09:38,098 --> 00:09:41,033
- I can respect that.
- Ok.
147
00:09:41,134 --> 00:09:46,138
Now, I could guess some
things. If I'm real close,
you could just nod.
148
00:09:46,239 --> 00:09:48,339
[heidi] everybody know
what time it is?
149
00:09:48,641 --> 00:09:50,275
Tool time!
150
00:09:50,376 --> 00:09:54,179
That's right. Binford tools
is proud to present tim
"the tool man" taylor
151
00:09:54,280 --> 00:09:59,685
And al "the most sensitive guy
in the world" borland! Woo-hoo!
152
00:09:59,786 --> 00:10:02,154
[applause]
153
00:10:06,793 --> 00:10:08,794
- [humming]
- [jill] good morning.
154
00:10:08,895 --> 00:10:12,197
Good morning.
Wait a minute. Hold on.
155
00:10:12,298 --> 00:10:14,599
Something's different.
Let me guess.
156
00:10:16,302 --> 00:10:18,603
You did something
with your hair, didn't you?
157
00:10:18,704 --> 00:10:24,109
It's a sinus mask. Ok? But
if it doesn't work, it's
totally returnable.
158
00:10:24,210 --> 00:10:28,380
I'd love to be the
second owner of that thing.
159
00:10:28,681 --> 00:10:32,284
Before you waste more
money, al's got a bunch
of homoerotic remedies.
160
00:10:32,385 --> 00:10:33,585
Why don't I call him?
161
00:10:33,753 --> 00:10:36,688
Speaking of work,
how's heidi doing?
162
00:10:36,789 --> 00:10:40,726
Very well, thanks to al.
And he's really taking care
of her problems.
163
00:10:40,827 --> 00:10:43,295
Heidi must be grateful
to have a friend like al.
164
00:10:43,396 --> 00:10:44,763
[phone ringing]
165
00:10:44,864 --> 00:10:48,867
Stay in the shower, al.
I got it. Good morning.
Borland residence.
166
00:10:48,968 --> 00:10:52,603
Uh, wrong number.
Bye-bye.
167
00:10:54,006 --> 00:10:59,711
- [al] who was it?
- It sounded like one
of the muppets.
168
00:11:00,780 --> 00:11:02,414
Is something wrong?
169
00:11:02,515 --> 00:11:06,518
Heidi just answered the phone
at al's house at 7:30 in
the morning.
170
00:11:06,619 --> 00:11:11,423
She must've spent the night
there. Now I feel sick.
171
00:11:15,128 --> 00:11:19,331
Oh, god. Oh, god.
172
00:11:19,432 --> 00:11:24,603
[exhaling] I've got this image
of al and heidi.
173
00:11:24,703 --> 00:11:27,472
Get out of my head!
Get out of my head!
174
00:11:27,706 --> 00:11:31,943
Heidi did not sleep with al.
First of all, she's a married
woman.
175
00:11:32,044 --> 00:11:35,146
And second of all, she, she
wouldn't go for a guy like al.
176
00:11:35,247 --> 00:11:37,148
Her husband is tall
and handsome.
177
00:11:37,249 --> 00:11:42,320
I mean, he spends more time
at the gym than al does at
hickory farms.
178
00:11:42,422 --> 00:11:44,490
Honey, I'm not saying
that it happened.
179
00:11:44,591 --> 00:11:48,693
But I could understand how
a woman like heidi could fall
for a guy like al.
180
00:11:48,794 --> 00:11:50,429
In what universe?
181
00:11:50,530 --> 00:11:53,599
Women like heidi have had
the gorgeous hunks.
182
00:11:53,700 --> 00:11:58,336
The second time around, they
want somebody less exciting,
more dependable.
183
00:11:58,437 --> 00:12:02,374
Me... I went for number two
first.
184
00:12:03,576 --> 00:12:06,010
You don't understand.
You do not understand.
185
00:12:06,111 --> 00:12:08,780
Al is like a dependable
four-door rambler...
186
00:12:08,848 --> 00:12:11,450
...And heidi like
twelve-cylinder ferrari.
187
00:12:11,551 --> 00:12:14,586
They don't belong
in the same garage.
188
00:12:14,687 --> 00:12:17,989
And yet she parked
overnight there.
189
00:12:18,090 --> 00:12:20,292
Nothing happened!
190
00:12:20,393 --> 00:12:23,127
But I won't rest until
I find out what's going on.
191
00:12:23,228 --> 00:12:27,465
Oh, tim. Look, even if they were
parked in the same garage,
192
00:12:27,567 --> 00:12:30,468
You are not their mechanic.
You're just being petty.
193
00:12:30,570 --> 00:12:32,203
Oh, I'm being petty?
194
00:12:32,304 --> 00:12:37,341
Yeah. Why should you be the
only one with an incredibly
desirable woman?
195
00:12:40,846 --> 00:12:42,681
- Hi, al.
- Hey.
196
00:12:42,782 --> 00:12:46,517
Hey, would you help me put
my tool belt on? I just
touched up my nails.
197
00:12:46,619 --> 00:12:50,288
- Okey-dokey. [chuckles]
- thank you.
198
00:12:50,890 --> 00:12:52,791
[both chuckling]
199
00:12:52,892 --> 00:12:54,593
- Hey.
- Yeah?
200
00:12:54,694 --> 00:12:59,263
I just want to tell you how
wonderful it's been for me these
past few days.
201
00:13:01,533 --> 00:13:05,336
Well, it's been pretty
incredible for me, too.
202
00:13:05,437 --> 00:13:07,205
You're really
a special lady.
203
00:13:07,306 --> 00:13:09,708
Thanks.
You have a good show.
204
00:13:09,809 --> 00:13:12,978
- You, too.
- Ok.
205
00:13:13,079 --> 00:13:15,446
- Morning, tim.
- [chuckles] is it?
206
00:13:15,547 --> 00:13:18,049
[al whistling]
207
00:13:19,919 --> 00:13:22,320
Hey! How are you
buddy?
208
00:13:22,421 --> 00:13:24,489
Good.
209
00:13:24,590 --> 00:13:28,392
You know, I, uh, called your
house this morning and heidi
answered the phone.
210
00:13:28,661 --> 00:13:32,196
- So, you're kermit?
- [imitating kermit the frog]
maybe.
211
00:13:32,297 --> 00:13:33,798
Uh-huh.
212
00:13:33,900 --> 00:13:36,367
Well, anyway,
jill and I got to talking
213
00:13:36,468 --> 00:13:39,738
And we were thinking
that maybe you and heidi were...
214
00:13:40,072 --> 00:13:41,639
What?
215
00:13:41,740 --> 00:13:43,008
You know.
216
00:13:43,109 --> 00:13:46,444
Even though I told
her that a rambler couldn't
jump-start a ferrari.
217
00:13:46,545 --> 00:13:48,046
But, you know...
218
00:13:48,147 --> 00:13:50,515
So what you're saying is
that it would be impossible
219
00:13:50,617 --> 00:13:54,820
For heidi to be
interested in al?
220
00:13:54,921 --> 00:13:58,590
No. I don't believe it.
But other people are talking.
221
00:13:58,691 --> 00:14:01,960
Well, those other people
can think what they want.
222
00:14:02,061 --> 00:14:05,664
Amen. Amen.
223
00:14:07,232 --> 00:14:09,334
[clearing throat]
224
00:14:09,435 --> 00:14:14,172
But, uh, would those other
people be right or would they
be wrong?
225
00:14:14,273 --> 00:14:18,577
Well, tim, are you asking
me to talk about my personal
life at work?
226
00:14:18,678 --> 00:14:22,414
Yes. I think it's about time
we opened up and shared our
experiences.
227
00:14:24,317 --> 00:14:28,186
Ok. I, uh, I actually have
something I'd like to share.
228
00:14:28,287 --> 00:14:30,188
Let it go.
Don't hold anything back.
229
00:14:30,790 --> 00:14:32,290
The truth is,
heidi and I...
230
00:14:32,391 --> 00:14:34,159
Yeah? Yeah?
231
00:14:34,260 --> 00:14:38,597
[imitating kermit]
...Are entitled to our privacy.
232
00:14:43,302 --> 00:14:44,836
[whirrs]
233
00:14:46,372 --> 00:14:49,441
There's 40 bucks
well spent.
234
00:14:49,542 --> 00:14:54,679
Hey, this happens to
be the world's best
tissue disposer.
235
00:14:54,781 --> 00:14:58,717
It shreds, decontaminates,
and deodorizes.
236
00:14:58,818 --> 00:15:00,619
[whirrs]
237
00:15:02,455 --> 00:15:05,791
I wonder if it would
work on your meatloaf.
238
00:15:07,759 --> 00:15:09,628
I'll be back
in about an hour. All right?
239
00:15:09,729 --> 00:15:10,928
Where are you going?
240
00:15:11,029 --> 00:15:13,465
I'm gonna go over to al's
house and do some repairs.
241
00:15:13,566 --> 00:15:15,700
Dad, it's ten o'clock
at night.
242
00:15:15,801 --> 00:15:17,435
I'm a conscientious
landlord, son.
243
00:15:17,536 --> 00:15:22,574
The same landlord who said,
"al, do you really need heat
in February?"
244
00:15:24,243 --> 00:15:28,713
What are you gonna fix
with these binoculars?
245
00:15:28,814 --> 00:15:32,317
That is such an insulting
question I'm not even
gonna answer it.
246
00:15:32,418 --> 00:15:35,286
You have sunk this low.
You're gonna go spy on poor al.
247
00:15:35,387 --> 00:15:38,055
I just don't want him hurt.
I'm gonna need those back.
248
00:15:38,157 --> 00:15:40,691
No. Forget about it.
You're not going there.
249
00:15:40,792 --> 00:15:42,961
There's nothing wrong
with being curious.
250
00:15:43,062 --> 00:15:44,896
You are not curious;
you're obsessed.
251
00:15:44,997 --> 00:15:46,531
I'm not obsessed.
252
00:15:46,632 --> 00:15:49,500
Last night you cried out
their names in your sleep.
253
00:15:50,803 --> 00:15:54,005
And after that
I just cried.
254
00:15:54,106 --> 00:15:56,942
It's torture having this image
filling up my brain.
255
00:15:57,043 --> 00:16:00,712
Especially with space
at such a premium.
256
00:16:05,951 --> 00:16:07,752
[sniffing]
257
00:16:07,853 --> 00:16:11,722
Ooh. Something smells good
out here, wilson. What are
you doing?
258
00:16:11,824 --> 00:16:15,160
[wilson] I'm boiling up some sap
for the michigan maple festival.
259
00:16:15,261 --> 00:16:18,930
Speaking of saps, wait till
you hear what al's been doing.
260
00:16:19,031 --> 00:16:22,266
[wilson] you don't have to
tell me. I've heard all
about it.
261
00:16:22,367 --> 00:16:23,602
What?
262
00:16:23,703 --> 00:16:26,238
What al told me
is in strictest confidence.
263
00:16:26,339 --> 00:16:29,274
- Well, you know, wilson...
- [wilson] mm-hm?
264
00:16:29,375 --> 00:16:31,910
...I could get you
a riding mower from binford.
265
00:16:32,011 --> 00:16:34,846
Sixteen-horse rear-bagger
for cost plus ten.
266
00:16:35,048 --> 00:16:38,416
[wilson chuckling]
sorry, neighbor.
I can't be bought.
267
00:16:38,517 --> 00:16:40,117
Why would al tell
you and not me?
268
00:16:40,419 --> 00:16:45,390
Well, maybe because I
didn't search his locker
for long brown hairs.
269
00:16:45,491 --> 00:16:50,228
Which, according to the lab,
either belonged to a collie
or al's mother.
270
00:16:51,964 --> 00:16:55,333
Tim, why are you so interested
in al and heidi's personal life?
271
00:16:55,434 --> 00:16:58,970
I don't know. I've never cared
about al's personal life before.
272
00:16:59,071 --> 00:17:03,007
And I've never asked heidi
about hers. But you put the
two of them together...
273
00:17:03,108 --> 00:17:06,411
[straining]
there's that image again.
274
00:17:06,512 --> 00:17:10,382
[wilson] tim, have you
ever heard of the term
"cognitive dissonance?"
275
00:17:10,483 --> 00:17:13,484
You know
I'm not into politics.
276
00:17:13,585 --> 00:17:17,088
Cognitive dissonance is when
pieces of our lives no
longer make sense.
277
00:17:17,189 --> 00:17:22,360
Beliefs we always held true
seem to be false so we reorder
our way of thinking.
278
00:17:23,428 --> 00:17:24,996
[chuckling]
279
00:17:25,097 --> 00:17:28,833
Are you saying a rambler
could hook bumpers with
a ferrari?
280
00:17:28,934 --> 00:17:30,702
It's very possible.
281
00:17:30,803 --> 00:17:34,739
No, no. If what you say is
true then everything I
believe is false.
282
00:17:34,941 --> 00:17:39,444
- Now, tim. That's not
necessarily...
- Let me go with this
for a minute. Ok?
283
00:17:39,545 --> 00:17:42,914
This means that maybe cars
aren't the most important
thing in the world.
284
00:17:43,148 --> 00:17:44,616
- Ohh...
- No, wait a minute.
285
00:17:44,717 --> 00:17:47,285
[stammering]
opera's more manly
than football?
286
00:17:47,386 --> 00:17:50,655
- Neighbor...
- Al's mother is thin?
287
00:17:52,458 --> 00:17:56,394
Tim, it's not easy to change
one's perceptions. But it
can be very healthy.
288
00:17:56,495 --> 00:17:59,097
Some people might say
it's a growth experience.
289
00:17:59,198 --> 00:18:00,799
Ok, wilson. How far
does this go?
290
00:18:00,900 --> 00:18:03,168
How do I really know you are
who I think you are?
291
00:18:03,269 --> 00:18:06,704
- How do I know you're
who I think?
- How do I know you
said that?
292
00:18:06,939 --> 00:18:09,440
- How do I know you heard?
- How do I know you're here?
293
00:18:09,541 --> 00:18:14,512
Who else would have the time to
come out and listen to this
silly conversation?
294
00:18:17,249 --> 00:18:19,517
Hey, al.
Can I talk to you for a minute?
295
00:18:19,618 --> 00:18:21,386
I don't think so.
296
00:18:21,487 --> 00:18:25,556
I'm not gonna feed your
appetite for lurid gossip
and tawdry innuendo.
297
00:18:25,657 --> 00:18:30,462
And, by the way, I installed
an alarm on my locker.
298
00:18:31,496 --> 00:18:34,265
I shouldn't have gotten
involved in your personal life.
299
00:18:34,366 --> 00:18:37,401
From now on, your business
is your business, all right?
300
00:18:37,502 --> 00:18:39,437
Well, I appreciate that.
301
00:18:39,538 --> 00:18:43,541
If there's any other part of
my life you want to talk about,
I'm an open book.
302
00:18:43,642 --> 00:18:45,910
I'm not much of a reader.
Thanks.
303
00:18:46,011 --> 00:18:48,079
- Have a good show.
- Ok.
304
00:18:48,880 --> 00:18:50,848
- Good morning, al.
- How are ya?
305
00:18:50,949 --> 00:18:54,652
- Oh, I feel so great
this morning.
- Oh, I feel pretty
great myself.
306
00:18:54,753 --> 00:18:56,688
How about sorentino's
for dinner tonight?
307
00:18:56,789 --> 00:18:59,291
All week long it's
"fettuccine madness"!
308
00:18:59,392 --> 00:19:01,592
- I'm afraid I can't make it.
- Why not?
309
00:19:01,693 --> 00:19:06,798
Well, thanks to the things you
said, I saw scott last night.
310
00:19:06,899 --> 00:19:10,468
And we're gonna get
back together. Isn't
that great?
311
00:19:10,569 --> 00:19:15,273
Oh, that's so great!
Yes, that's... Good for you!
312
00:19:15,374 --> 00:19:18,042
- Thanks. I got you a something.
- You didn't have to do that.
313
00:19:18,143 --> 00:19:20,745
- I wanted to. Here.
- Oh, thank you.
314
00:19:20,846 --> 00:19:25,016
I also want to thank you
for letting me sleep on
your hide-a-bed.
315
00:19:25,117 --> 00:19:27,819
Well, now I call it
the heidi-bed.
316
00:19:27,920 --> 00:19:30,988
[chuckling] good.
317
00:19:31,089 --> 00:19:33,792
Oh, it's
the tiki hut cookbook!
318
00:19:33,893 --> 00:19:37,028
- Do you like it?
- I love this!
319
00:19:37,129 --> 00:19:38,596
Now I can make pupu
at home.
320
00:19:38,697 --> 00:19:41,332
[both laughing]
321
00:19:42,367 --> 00:19:45,503
Hey, al.
Thank you for everything.
322
00:19:45,604 --> 00:19:48,105
Oh, well...
323
00:19:48,206 --> 00:19:52,911
Uh, heidi... Uh...Can I
just talk to you about
one thing?
324
00:19:53,011 --> 00:19:54,512
Sure. What?
325
00:19:54,613 --> 00:19:58,049
Well, after that night
you stayed at my house,
326
00:19:58,150 --> 00:20:03,888
Tim got this crazy idea that,
that you and I might have...
327
00:20:03,989 --> 00:20:05,623
How do I say this?
328
00:20:05,724 --> 00:20:09,227
- Slept together.
- Yeah. Ok. Yeah, that's it.
329
00:20:09,328 --> 00:20:11,996
And he thought that
was impossible
330
00:20:12,097 --> 00:20:14,799
Because he doesn't think
a beautiful woman like you
331
00:20:14,900 --> 00:20:18,769
Could ever be interested in,
in a guy like me.
332
00:20:18,870 --> 00:20:20,204
Oh, is that so?
333
00:20:20,305 --> 00:20:22,607
Well, let me tell you
something, al.
334
00:20:22,708 --> 00:20:28,212
If I weren't married, you're
exactly the type of guy I'd
be looking for.
335
00:20:33,152 --> 00:20:37,755
Thank you. I wish, I wish tim
could hear you say that.
336
00:20:37,856 --> 00:20:42,661
You know, I don't think tim
really needs to hear anything.
337
00:20:52,471 --> 00:20:54,939
- Howdy, wilson.
- [wilson] hidy-ho.
338
00:20:55,040 --> 00:20:57,742
Not hidy-ho.
Let's talk heidi-al.
339
00:20:57,843 --> 00:21:01,045
Tim, are you still
obsessing about that?
340
00:21:01,146 --> 00:21:03,982
Well, I wasn't until today
when I saw heidi kissing al.
341
00:21:04,083 --> 00:21:07,351
And no peck on the cheek.
She just drove it home.
342
00:21:07,619 --> 00:21:09,187
- Tim.
- Yeah?
343
00:21:09,288 --> 00:21:11,489
Get a hobby.
344
00:21:12,624 --> 00:21:13,624
Good-night.
345
00:21:13,726 --> 00:21:16,461
I think you're right
about what you said yesterday.
346
00:21:16,562 --> 00:21:20,865
Nothing's right with me.
I think I am suffering
from communist discotheque.
347
00:21:20,966 --> 00:21:24,068
Tim, can we chat about
this tomorrow? I am a
little busy.
348
00:21:24,403 --> 00:21:28,873
[athene] wilson, where
do you keep a copy of
lady chatterley's lover?
349
00:21:30,108 --> 00:21:32,209
I gotta
get some new friends.
350
00:21:36,915 --> 00:21:38,883
You'd think with all the
money you pull down
351
00:21:38,984 --> 00:21:42,920
You could afford the rest
of those pantaloonies...
352
00:21:43,021 --> 00:21:46,191
- [beeping]
- you'd think with the
money you make...
353
00:21:46,292 --> 00:21:48,292
I have...
I have... I have...
354
00:21:48,393 --> 00:21:51,762
I have to say the word
"culottes" just once.
355
00:21:52,030 --> 00:21:56,601
You don't want to be the only
one with a desirable woman.