1 00:00:04,524 --> 00:00:05,557 Brad! 2 00:00:05,626 --> 00:00:07,059 (sighs) 3 00:00:07,094 --> 00:00:10,362 How many times have I told him not to leave these lying around? 4 00:00:10,897 --> 00:00:11,897 Huh. 5 00:00:12,766 --> 00:00:14,133 This'll show him. 6 00:00:18,572 --> 00:00:20,239 What am I doing? 7 00:00:32,786 --> 00:00:34,287 Honestly, what do you think? 8 00:00:38,625 --> 00:00:39,792 It's kind of a "lumber jacket." 9 00:00:39,859 --> 00:00:42,861 Yeah! Yeah! That's good. 10 00:00:42,929 --> 00:00:45,230 I'm wearing this to kick off woodworking week. 11 00:00:45,299 --> 00:00:48,233 Honey, listen, the calvin pine collection. 12 00:00:50,103 --> 00:00:51,704 You smell kind of like a bookshelf. 13 00:00:51,771 --> 00:00:54,407 Yeah. It's old cedar. 14 00:00:56,210 --> 00:00:57,310 It's very sexy. 15 00:00:57,377 --> 00:00:59,945 Yeah? Yeah. 16 00:01:00,013 --> 00:01:01,714 I thought you had to go to the class today. 17 00:01:01,781 --> 00:01:03,683 Not till about 10:00. Oh, boy! 18 00:01:03,750 --> 00:01:07,653 I have a kind of a window of opportunity. How about you? 19 00:01:07,721 --> 00:01:10,856 Oh, I've got to be at tool time in 20 minutes. 20 00:01:10,924 --> 00:01:14,026 So, I just have, like, a little peephole. 21 00:01:14,094 --> 00:01:15,294 Oh, boy. 22 00:01:15,361 --> 00:01:17,163 I can work with that, I think. 23 00:01:18,165 --> 00:01:20,433 No. I gotta... I gotta... 24 00:01:20,534 --> 00:01:21,800 (phone ringing) 25 00:01:21,868 --> 00:01:22,868 Should we get that? 26 00:01:22,936 --> 00:01:24,003 What? 27 00:01:25,372 --> 00:01:27,039 The phone. 28 00:01:27,107 --> 00:01:28,941 No. Let the machine get it. 29 00:01:29,008 --> 00:01:31,109 (answering machine beeps) 30 00:01:31,177 --> 00:01:33,278 Jeff: Hey, bro. It's jeff. 31 00:01:33,346 --> 00:01:37,482 Listen, I decided to take you up on your invitation to have dinner and watch the fight. 32 00:01:37,550 --> 00:01:38,918 Although I may be a little late 33 00:01:38,985 --> 00:01:43,089 Because I have an appointment with my podiatrist. 34 00:01:43,156 --> 00:01:46,692 Tim, I've got a fungus infection between my toes 35 00:01:46,760 --> 00:01:49,228 That would just turn your stomach. 36 00:01:49,295 --> 00:01:51,197 Just ignore him. He does that to get a rise out of me. 37 00:01:51,264 --> 00:01:53,099 He won't. Jeff: It's unbelievable, timmy! 38 00:01:53,166 --> 00:01:56,468 There's this yellow stuff oozing out of my toenails. 39 00:01:58,071 --> 00:02:01,140 Actually, it's more of a light green or a teal. 40 00:02:02,642 --> 00:02:04,543 Hard to describe on the phone, tim. 41 00:02:04,611 --> 00:02:07,279 I'll show you tonight over dinner, okay? See ya. 42 00:02:07,347 --> 00:02:08,614 (answering machine beeps) 43 00:02:08,682 --> 00:02:10,883 That just put a lock on my window. 44 00:02:12,052 --> 00:02:14,954 Hey, but daddy's got the master key! 45 00:03:07,974 --> 00:03:09,575 Okay, I know this. 46 00:03:09,643 --> 00:03:14,447 The cerebrum is responsible for sensory and neural function, 47 00:03:14,514 --> 00:03:15,948 Motor coordination... 48 00:03:16,850 --> 00:03:18,618 And one more thing. 49 00:03:22,222 --> 00:03:23,756 Memory! Damn! 50 00:03:28,828 --> 00:03:31,297 Hi, honey. Hi. 51 00:03:31,365 --> 00:03:32,998 What are you doing home so early? 52 00:03:33,066 --> 00:03:35,634 Three words. Rag, oil, match. 53 00:03:41,141 --> 00:03:43,542 Well, the boys are still at school. 54 00:03:43,609 --> 00:03:45,877 How's that window situation holding up? 55 00:03:47,180 --> 00:03:49,948 Oh, the window. 56 00:03:50,016 --> 00:03:53,818 Actually, I'm wide open until after 2:00. 57 00:03:53,886 --> 00:03:56,888 And then again between 3:00 and 3:30. 58 00:03:59,292 --> 00:04:01,760 Two windows in the same afternoon? 59 00:04:03,796 --> 00:04:06,398 There's bound to be some broken glass. 60 00:04:07,600 --> 00:04:09,501 I'm willing to risk it. 61 00:04:12,372 --> 00:04:14,273 (doorbell rings) 62 00:04:14,340 --> 00:04:16,608 Should we get that? Let the machine get it. 63 00:04:18,844 --> 00:04:19,878 (knocking) 64 00:04:19,946 --> 00:04:22,848 Jill, honey, it's me, carrie! 65 00:04:22,916 --> 00:04:24,916 Oh, my god! That's my sister carrie! 66 00:04:24,984 --> 00:04:26,885 Let the machine get it. 67 00:04:28,354 --> 00:04:29,955 Surprise! 68 00:04:30,023 --> 00:04:31,390 Hi, carrie. 69 00:04:32,992 --> 00:04:34,559 What ya doing? 70 00:04:36,662 --> 00:04:39,765 I was looking for a quarter. 71 00:04:39,899 --> 00:04:42,200 I guess I came at a good time then, huh? 72 00:04:42,268 --> 00:04:45,070 God! What are you doing here? You never said you were coming to detroit. 73 00:04:45,137 --> 00:04:46,405 Oh, I got a last-minute job. 74 00:04:46,473 --> 00:04:47,606 Well, what are you gonna do? 75 00:04:47,674 --> 00:04:49,541 I'm photographing a magazine cover. 76 00:04:49,609 --> 00:04:52,310 I just thought I'd stop by on my way to the hotel. 77 00:04:52,379 --> 00:04:54,513 You are not staying at a hotel. 78 00:04:54,581 --> 00:04:58,083 Honey, she's a grown woman. 79 00:04:58,151 --> 00:05:01,420 If she wants to stay in a hotel, who are we to stop her, huh? 80 00:05:01,488 --> 00:05:03,456 She is not staying at a hotel. 81 00:05:03,523 --> 00:05:04,823 You can stay in randy's room. 82 00:05:04,891 --> 00:05:06,124 But when you stay down there, 83 00:05:06,193 --> 00:05:08,160 You gotta go all the way up to the bathroom 84 00:05:08,228 --> 00:05:10,696 And then you gotta jiggle the handle of the toilet because it kind of runs. 85 00:05:10,763 --> 00:05:12,198 So, I should have brad stay down in randy's room 86 00:05:12,265 --> 00:05:13,598 And you can stay up there in his room. 87 00:05:13,666 --> 00:05:14,567 Great. Okay. 88 00:05:14,634 --> 00:05:16,268 Tim, is that okay? 89 00:05:16,336 --> 00:05:17,970 I have no idea what she just said. 90 00:05:19,305 --> 00:05:21,674 But that's okay. 91 00:05:21,741 --> 00:05:24,076 Boy, I wish I could find a guy like him! 92 00:05:24,144 --> 00:05:25,777 Yeah. 93 00:05:25,845 --> 00:05:28,514 Well, carrie, when they made me, they broke the mold. 94 00:05:29,616 --> 00:05:31,817 I believe you broke the mold. 95 00:05:34,487 --> 00:05:39,057 The skin between every single one of my toes is cracked, splitting and raw. 96 00:05:41,260 --> 00:05:43,629 Could you pass the creamed corn? 97 00:05:45,364 --> 00:05:46,432 There you go. 98 00:05:46,499 --> 00:05:49,768 I'll tell you, this fungus is painful. 99 00:05:49,602 --> 00:05:51,504 Not as painful as hearing about it. 100 00:05:51,571 --> 00:05:53,672 You know what's the worst? Plantar's warts. 101 00:05:53,739 --> 00:05:57,009 You have to scrape that skin off the inside of your toe... 102 00:05:57,077 --> 00:05:59,478 Okay, that's it. Dinner's over. Time for the fight. 103 00:05:59,545 --> 00:06:02,047 Yeah. What? 104 00:06:02,115 --> 00:06:03,983 Tim: Carrie, you're home early. 105 00:06:04,050 --> 00:06:06,852 Yeah. Am I glad that job's over! My feet are killing me. 106 00:06:08,021 --> 00:06:10,422 Please, no more feet. 107 00:06:10,490 --> 00:06:11,991 Is jeff here? 108 00:06:12,792 --> 00:06:13,825 Hi, jeff. Hi, carrie. 109 00:06:13,894 --> 00:06:15,861 Oh, it's great to see you again. 110 00:06:15,929 --> 00:06:17,263 Great seeing you, too. You look terrific. 111 00:06:17,330 --> 00:06:19,531 Thanks. So do you. 112 00:06:19,599 --> 00:06:21,566 And thanks for sending me those photographs from tim's fourth of July party. 113 00:06:21,634 --> 00:06:22,801 Oh, we had a great time together. 114 00:06:22,869 --> 00:06:24,136 Oh, yeah. 115 00:06:24,204 --> 00:06:26,405 Until tim almost shot that bottle rocket up your... 116 00:06:26,472 --> 00:06:29,574 Yeah. Heineken anyone? 117 00:06:29,642 --> 00:06:31,710 Nothing like a cold beer before a fight. Come on. Let's sit down. 118 00:06:31,778 --> 00:06:33,478 Oh, I love boxing! Who's fighting? 119 00:06:33,546 --> 00:06:35,480 Ironhead johnson. 120 00:06:35,548 --> 00:06:37,650 Versus my man! You ready to rumble? 121 00:06:37,717 --> 00:06:44,189 From san juan, puerto rico, chi chi "the mucho macho" hernandez! 122 00:06:44,257 --> 00:06:47,892 I hate boxing. It's bloody. It's vicious. 123 00:06:47,960 --> 00:06:51,096 Sounds like jeff's last marriage. 124 00:06:51,164 --> 00:06:53,298 Yeah. Since the last time I saw you, my wife and I split up. 125 00:06:53,365 --> 00:06:55,500 Yeah, jill told me that she left you 126 00:06:55,568 --> 00:06:57,903 And you're living with your mother again. 127 00:06:58,972 --> 00:07:02,273 Gee! Thanks for the build-up. 128 00:07:02,341 --> 00:07:04,610 I guess it lost a little something in the translation. 129 00:07:04,677 --> 00:07:05,544 You think? 130 00:07:05,612 --> 00:07:06,878 I'm really sorry, jeff. 131 00:07:06,946 --> 00:07:08,547 Well, you know, these things happen. 132 00:07:08,615 --> 00:07:10,649 So, how long you gonna be staying here? 133 00:07:10,717 --> 00:07:14,353 Well, my job's over and I really don't have to be anywhere else for a week. 134 00:07:14,421 --> 00:07:15,654 A week? 135 00:07:19,726 --> 00:07:21,560 Hey, is that all? 136 00:07:24,330 --> 00:07:26,030 Chi chi! 137 00:07:26,098 --> 00:07:29,167 Man, those body blows are unbelievable! 138 00:07:29,235 --> 00:07:32,170 Twenty bucks says chi chi comes out of this with a ruptured spleen. 139 00:07:32,238 --> 00:07:33,805 You're on. Okay. 140 00:07:33,873 --> 00:07:37,910 I happen to know he lost his spleen in the lopez fight. 141 00:07:37,977 --> 00:07:40,279 That's why he's down a weight class. 142 00:07:40,346 --> 00:07:42,581 I can't stand this anymore. I'm gonna go upstairs and read. 143 00:07:42,648 --> 00:07:44,216 Good night, guys. 144 00:07:44,283 --> 00:07:46,552 Was that a tooth that flew out of his mouth? 145 00:07:47,754 --> 00:07:48,887 Tonsil. 146 00:07:48,955 --> 00:07:50,022 Oh, man! 147 00:07:51,257 --> 00:07:52,624 Oh, this is great, 148 00:07:52,692 --> 00:07:56,662 I love watching sweaty, muscular guys test their manhood. 149 00:07:58,397 --> 00:08:01,367 You know, in college I used to fight. 150 00:08:02,168 --> 00:08:03,435 You were a boxer? 151 00:08:03,503 --> 00:08:05,437 Well, I know my way around the ring, yeah. 152 00:08:05,505 --> 00:08:08,640 They called you what, "the humongous fungus," right? 153 00:08:10,476 --> 00:08:13,278 Get him, itchy toe! Hit him, itchy toe! Come on, baby! 154 00:08:14,781 --> 00:08:17,549 Hey, what a fight! What a fight! 155 00:08:17,616 --> 00:08:20,319 Chi chi must've stopped 87 shots with his head. 156 00:08:22,255 --> 00:08:23,288 So, he lost again? 157 00:08:23,356 --> 00:08:25,056 No! No! Won the fight. 158 00:08:25,124 --> 00:08:26,892 It was on a technicality. But a win is a win. 159 00:08:26,959 --> 00:08:30,395 I guess ironhead's urine sample came up a bit dirty. 160 00:08:30,463 --> 00:08:32,798 Please, spare me the details. Did jeff leave? 161 00:08:32,866 --> 00:08:35,567 No. He's down there talking with carrie. 162 00:08:36,369 --> 00:08:38,504 (tim humming) 163 00:08:44,477 --> 00:08:45,611 What are you doing? 164 00:08:45,678 --> 00:08:47,946 Hoping to log on to windows 98. 165 00:08:50,617 --> 00:08:53,786 We can't be doing that. My sister's gonna be up here any minute. 166 00:08:53,853 --> 00:08:54,887 So? 167 00:08:54,954 --> 00:08:56,789 So she'll be right next door. 168 00:08:56,856 --> 00:08:58,657 And she's not a sound sleeper. 169 00:08:58,725 --> 00:09:00,492 I don't think she'll be up for a while. 170 00:09:00,560 --> 00:09:02,260 How do you know that? 171 00:09:02,328 --> 00:09:07,165 Because jeff is talking about shoes, and feet. 172 00:09:07,233 --> 00:09:10,536 His feet, her feet, our family's feet. 173 00:09:10,603 --> 00:09:14,172 You know, if you took a little whiff right here... 174 00:09:14,240 --> 00:09:17,743 You might become intoxicated by the deep aroma of wood. 175 00:09:19,412 --> 00:09:20,879 You think? I think so. 176 00:09:21,748 --> 00:09:23,649 (jill moans) 177 00:09:23,716 --> 00:09:25,383 (door closing) 178 00:09:25,452 --> 00:09:27,820 That's carrie! You said she wouldn't be up here! 179 00:09:27,887 --> 00:09:29,788 Jeff probably took his socks off. 180 00:09:32,659 --> 00:09:35,794 Well, that's it. We can't do that now. 181 00:09:37,096 --> 00:09:38,396 Why not? 182 00:09:38,465 --> 00:09:40,599 It'd be too weird. Yuck! 183 00:09:42,569 --> 00:09:44,503 It doesn't bother me. 184 00:09:44,571 --> 00:09:49,775 Well, you'd be comfortable doing it with a relative in the room. 185 00:09:49,843 --> 00:09:53,111 If you're not comfortable in front of family, why bother? 186 00:09:55,181 --> 00:09:56,715 I'm sorry, honey. 187 00:09:56,783 --> 00:09:59,518 But there's not any sex happening here tonight. 188 00:09:59,586 --> 00:10:01,487 (jeff and carrie laughing) 189 00:10:05,758 --> 00:10:06,825 Carrie: Oh, yeah. 190 00:10:06,893 --> 00:10:08,093 Jeff: Oh, yeah. 191 00:10:08,160 --> 00:10:09,528 (carrie laughing) 192 00:10:09,596 --> 00:10:10,829 Oh, no! 193 00:10:20,907 --> 00:10:23,475 (jeff and carrie laughing) 194 00:10:29,148 --> 00:10:32,284 I can't believe my sister's in there with your brother. 195 00:10:36,155 --> 00:10:39,924 I can't believe my brother's feet are touching those sheets. 196 00:10:41,995 --> 00:10:46,064 We're gonna have to boil those things, you know. 197 00:10:46,132 --> 00:10:48,766 How could they be involved with each other? 198 00:10:48,834 --> 00:10:51,003 Maybe they're not involved. 199 00:10:51,070 --> 00:10:53,605 Maybe they just stepped up here for a quick boink. 200 00:10:56,842 --> 00:11:01,213 This is absolutely unbelievable. They've been at it for almost an hour! 201 00:11:01,280 --> 00:11:04,349 I had no idea jeff had that kind of staying power. 202 00:11:04,417 --> 00:11:06,818 Jeff and carrie, of all people in the world? 203 00:11:06,886 --> 00:11:10,322 Well, some women go for that bald look, you know? 204 00:11:10,390 --> 00:11:13,559 They stare in that shiny head and they can fix their make-up. 205 00:11:15,728 --> 00:11:18,029 What would my sister see in your brother? 206 00:11:18,097 --> 00:11:19,898 I just told you. Herself. 207 00:11:22,034 --> 00:11:25,203 No. I don't mean the bald thing. 208 00:11:25,271 --> 00:11:26,838 You know, jeff is just... He's so... 209 00:11:27,440 --> 00:11:29,073 So what? 210 00:11:29,142 --> 00:11:31,009 Well, he can't keep a job... He can't... 211 00:11:31,076 --> 00:11:32,811 Oh, stop it... He's been divorced twice. 212 00:11:32,878 --> 00:11:34,846 He's, you know, kind of uncouth. 213 00:11:34,914 --> 00:11:36,915 My brother reeks of couth. 214 00:11:38,951 --> 00:11:41,019 And what makes you think carrie's such a catch? 215 00:11:41,086 --> 00:11:43,121 Carrie? She's a great catch. 216 00:11:43,189 --> 00:11:45,657 She's an accomplished photographer. She's cute. She's warm. She's funny. 217 00:11:45,725 --> 00:11:47,192 She's a mooch. What? 218 00:11:49,395 --> 00:11:51,930 How does she always end up staying here? 219 00:11:51,998 --> 00:11:55,033 She's always on her way to this imaginary hotel of hers. 220 00:11:55,101 --> 00:11:57,236 The "holiday inn her mind." 221 00:11:59,539 --> 00:12:00,939 Oh, I don't want to argue about this. 222 00:12:01,007 --> 00:12:03,308 Look, jeff is just the wrong guy for my sister, okay? 223 00:12:03,376 --> 00:12:05,344 What you mean is he's not good enough for your sister. 224 00:12:05,411 --> 00:12:06,845 I never said that. 225 00:12:06,912 --> 00:12:08,046 But that's what you mean. 226 00:12:08,114 --> 00:12:09,714 Don't tell me what I mean. 227 00:12:09,782 --> 00:12:12,017 I don't need to tell you what you mean, you know what you mean. 228 00:12:12,084 --> 00:12:14,419 I do know what I mean. And it's not what you think I mean. 229 00:12:14,487 --> 00:12:16,121 And who are you to tell me what I mean, anyway? 230 00:12:16,189 --> 00:12:19,490 Half the time you don't even know what you mean! 231 00:12:19,558 --> 00:12:20,793 What's that supposed to mean? 232 00:12:20,860 --> 00:12:22,860 What do you think it means? 233 00:12:22,928 --> 00:12:24,696 I don't know. I'm not even sure what the original topic is. 234 00:12:24,764 --> 00:12:26,331 My sister. Your brother. 235 00:12:26,399 --> 00:12:27,732 What? Yes! 236 00:12:30,235 --> 00:12:32,703 You think your family's better than my family. 237 00:12:32,771 --> 00:12:35,040 That is so untrue. I love your mother. 238 00:12:35,108 --> 00:12:36,808 I'm not talking about my mother. How about my brothers? 239 00:12:36,876 --> 00:12:38,377 Your brothers are fine. 240 00:12:38,177 --> 00:12:41,513 Not as fine as your couthy, intelligent sisters. 241 00:12:41,347 --> 00:12:42,647 What's that supposed to mean? 242 00:12:42,715 --> 00:12:44,382 You think my brother's a lowbrow. 243 00:12:44,450 --> 00:12:46,284 I never said that. That's what you mean. 244 00:12:46,352 --> 00:12:47,719 You have no idea what I mean. 245 00:12:47,787 --> 00:12:51,055 Let's not go there again. 246 00:12:51,123 --> 00:12:53,658 You look down on my brothers because you think they're unsophisticated. 247 00:12:53,726 --> 00:12:56,294 And when you look down on them, you look down on me. 248 00:12:56,362 --> 00:12:57,829 I do not. You are being so ridiculous. 249 00:12:57,897 --> 00:12:59,398 I'm just not even gonna talk to you anymore. 250 00:12:59,465 --> 00:13:02,467 Oh, that'll last about five minutes. 251 00:13:02,535 --> 00:13:04,970 If I had a nickel for every time you talked to me after you said 252 00:13:05,037 --> 00:13:07,105 You weren't gonna talk to me again, I'd be a millionaire. 253 00:13:07,173 --> 00:13:09,507 Oh, please! There's a dime right there. 254 00:13:12,345 --> 00:13:14,345 Oh, look who came up for air! 255 00:13:14,413 --> 00:13:16,748 Oh! 256 00:13:16,816 --> 00:13:20,218 Hi, uh, carrie and I were just upstairs. She was showing me her... 257 00:13:20,285 --> 00:13:21,319 Photographs. Photographs. 258 00:13:21,387 --> 00:13:22,821 That's what you're calling them now? 259 00:13:22,889 --> 00:13:24,389 Jeff: Yeah. 260 00:13:25,792 --> 00:13:28,493 Jeff's just gonna take me out to grab a bite to eat. 261 00:13:28,561 --> 00:13:29,728 See ya. 262 00:13:31,530 --> 00:13:34,165 Well, looks like another patterson woman lowered herself 263 00:13:34,233 --> 00:13:36,434 To the level of a taylor man. 264 00:13:37,403 --> 00:13:39,671 You are such a jackass. 265 00:13:39,739 --> 00:13:41,105 Let's see... 266 00:13:41,173 --> 00:13:42,540 (inaudible) 267 00:13:43,576 --> 00:13:45,577 Jackass one or two words? 268 00:13:49,348 --> 00:13:50,715 Welcome back to "woodworking week" 269 00:13:50,783 --> 00:13:53,718 And our special segment on dents, defects and gouges. 270 00:13:53,786 --> 00:13:56,988 Now, we've just showed you how to inlay knots to cover blemishes. 271 00:13:57,055 --> 00:13:58,456 Since we're done working on al's face, 272 00:13:58,524 --> 00:14:00,425 We can now start on this nice table. 273 00:14:02,227 --> 00:14:04,829 Okay, say you have a lacquered or varnished table... 274 00:14:04,897 --> 00:14:08,533 Al and heidi: You have a lacquered or varnished table. 275 00:14:08,601 --> 00:14:11,202 ...With a small dent in it. Doink! 276 00:14:11,270 --> 00:14:13,438 Not to worry. 277 00:14:13,506 --> 00:14:16,073 No need to sand off the finish to restore this table to its natural beauty. 278 00:14:16,141 --> 00:14:20,545 No, no, no. We're gonna show you a process that we call "doping in." 279 00:14:20,613 --> 00:14:22,847 Doping in can be done in one of two ways. 280 00:14:22,915 --> 00:14:25,249 You can stick tim into the dent. 281 00:14:29,656 --> 00:14:33,492 Or you can apply a small drop of the same finish into the dent 282 00:14:33,559 --> 00:14:35,294 With a toothpick or a small brush. 283 00:14:35,361 --> 00:14:37,129 That's right. And once it dries, 284 00:14:37,196 --> 00:14:39,297 Just repeat the process until your dent is filled. 285 00:14:39,365 --> 00:14:41,199 Now, moving on to a larger project... 286 00:14:41,267 --> 00:14:43,334 We've got al's mom's tv tray. 287 00:14:48,340 --> 00:14:49,941 Still moving on. 288 00:14:50,676 --> 00:14:52,343 Now, take a look here. 289 00:14:52,411 --> 00:14:55,680 If you have a prominent crack, perhaps it's spreading... 290 00:14:59,652 --> 00:15:01,953 Moving on again. 291 00:15:02,021 --> 00:15:03,855 You can keep this crack from getting any bigger 292 00:15:03,923 --> 00:15:06,424 By installing a decorative butterfly key. 293 00:15:06,492 --> 00:15:09,327 Like one of these ones I carved earlier today. 294 00:15:09,394 --> 00:15:10,662 Well, tim, that's made of ash. 295 00:15:10,730 --> 00:15:11,930 I know. 296 00:15:11,998 --> 00:15:14,198 Well, our table is made of bird's-eye maple. 297 00:15:14,266 --> 00:15:15,466 They're from two different families. 298 00:15:15,534 --> 00:15:17,135 So what? 299 00:15:17,203 --> 00:15:19,705 Well, ash is a coarse grain and maple's a fine grain. 300 00:15:19,772 --> 00:15:23,408 They just... They don't go together. 301 00:15:23,476 --> 00:15:26,010 Are you saying your wood is better than my wood? 302 00:15:26,078 --> 00:15:27,546 No. 303 00:15:27,613 --> 00:15:29,814 Your wood is classier and more intelligent than my wood? 304 00:15:29,882 --> 00:15:31,382 What are you talking about? 305 00:15:31,450 --> 00:15:34,986 I'm talking about people that look down on other people's wood. 306 00:15:36,455 --> 00:15:39,156 Maybe your maple could just kiss my ash. 307 00:15:42,828 --> 00:15:44,629 Okay. 308 00:15:44,697 --> 00:15:46,498 What I would use for a decorative butterfly would be... 309 00:15:46,565 --> 00:15:48,000 I'm not finished yet. I'm not finished yet. 310 00:15:48,067 --> 00:15:51,069 You know, just because a wood is coarse and unfinished 311 00:15:51,137 --> 00:15:53,638 Doesn't make it inferior. 312 00:15:53,705 --> 00:15:56,842 You know, I believe this country was founded on the principle 313 00:15:56,909 --> 00:16:00,945 That all wood has the inalienable right to become a nice cabinet! 314 00:16:01,013 --> 00:16:02,514 (all cheering) 315 00:16:10,890 --> 00:16:12,090 What exactly is your point, tim? 316 00:16:12,157 --> 00:16:15,960 I mean that all wood is created equal, 317 00:16:16,028 --> 00:16:19,631 Regardless of color, creed or burl. 318 00:16:19,699 --> 00:16:22,133 And fourscore and seven tables ago... 319 00:16:22,201 --> 00:16:26,304 We'll be right back to "woodworking week" after we medicate our host. 320 00:16:29,608 --> 00:16:33,344 (speaking mock japanese) 321 00:16:37,182 --> 00:16:38,649 Ha! 322 00:16:38,717 --> 00:16:39,918 Hey, wilson. 323 00:16:39,985 --> 00:16:41,319 Hi-ho, jill. 324 00:16:41,387 --> 00:16:42,454 What are you doing? 325 00:16:42,522 --> 00:16:44,823 I am celebrating yabusame. 326 00:16:44,924 --> 00:16:47,926 You know, at yabusame time in japan, members of the shinto religion 327 00:16:47,993 --> 00:16:50,561 Shoot arrows to expel evil influences 328 00:16:50,629 --> 00:16:53,198 And resolve long-standing quarrels. 329 00:16:54,100 --> 00:16:55,800 (exclaims) 330 00:16:55,868 --> 00:16:57,835 Well, if you have any extra arrows, 331 00:16:57,903 --> 00:17:00,237 You ought to send one over here. 332 00:17:00,305 --> 00:17:02,140 Problem, neighbor-san? 333 00:17:03,542 --> 00:17:07,478 My sister carrie started seeing tim's brother jeff. 334 00:17:07,546 --> 00:17:09,747 We won't go into the how, when and where of that. 335 00:17:09,815 --> 00:17:12,083 But I didn't think it was a good match. 336 00:17:12,151 --> 00:17:13,985 Tim got all sensitive about it, 337 00:17:14,053 --> 00:17:18,022 Accused me of looking down on his family. 338 00:17:18,090 --> 00:17:19,624 Well, why did he do that? 339 00:17:19,691 --> 00:17:23,462 I have no idea. I have always been the one who defended his family. 340 00:17:23,529 --> 00:17:25,230 To whom? My family. 341 00:17:26,866 --> 00:17:28,767 Well, you know, my dad. 342 00:17:28,834 --> 00:17:30,601 Oh, yes! The colonel! 343 00:17:30,669 --> 00:17:32,637 He was a very opinionated man. 344 00:17:32,704 --> 00:17:34,539 Judged everybody according to rank. 345 00:17:34,607 --> 00:17:37,042 Oh, I remember that. Used to call tim "corporal punishment." 346 00:17:39,011 --> 00:17:42,480 Well, then he promoted him to "major butt-head." 347 00:17:42,548 --> 00:17:45,116 I never wanted to be like my dad. You know, look down on people. 348 00:17:45,183 --> 00:17:47,185 That's why I've always been very accepting of tim's brothers. 349 00:17:47,219 --> 00:17:49,654 Accepting of tim's brothers? 350 00:17:49,722 --> 00:17:53,058 If you're trying to imply that tim's right, you are way, way off base. 351 00:17:53,125 --> 00:17:56,660 If I was that judgmental, I never would have married someone like tim. 352 00:18:00,466 --> 00:18:03,168 "someone like tim." oh, my god! 353 00:18:03,235 --> 00:18:05,470 Listen to me. 354 00:18:05,537 --> 00:18:08,105 I've become my father without the scowl. 355 00:18:08,173 --> 00:18:09,707 Jill, everybody picks up certain 356 00:18:09,775 --> 00:18:11,876 Negative characteristics from their parents. 357 00:18:11,944 --> 00:18:14,412 Yeah, well, I knew I picked up negative characteristics from my mother. 358 00:18:14,480 --> 00:18:16,047 I didn't know I'd gotten them from my father, too. 359 00:18:16,115 --> 00:18:17,815 That hardly seems fair. Right there. 360 00:18:17,883 --> 00:18:20,685 See, now, by identifying them, you make the first step to overcoming them. 361 00:18:20,753 --> 00:18:23,387 You know, it took me years of hard work to get rid of my father's annoying traits. 362 00:18:23,455 --> 00:18:25,123 Really? What was he like? 363 00:18:25,190 --> 00:18:26,324 Odd man. 364 00:18:27,893 --> 00:18:29,394 Kept to himself. 365 00:18:29,462 --> 00:18:32,430 Never really let people see the whole person. 366 00:18:38,971 --> 00:18:40,271 You look great. 367 00:18:40,339 --> 00:18:41,606 Thanks. 368 00:18:41,674 --> 00:18:43,708 Jeff's taking me to sorrentino's for dinner. 369 00:18:43,776 --> 00:18:45,943 Whoa! 370 00:18:46,011 --> 00:18:49,247 So, you two really seem to be hitting it off, huh? 371 00:18:50,148 --> 00:18:51,516 Well, yeah. 372 00:18:51,584 --> 00:18:55,086 We had a great time together yesterday, although... 373 00:18:56,822 --> 00:18:58,356 Although what? 374 00:18:59,525 --> 00:19:01,893 Well, jeff's a nice guy. 375 00:19:01,961 --> 00:19:04,161 But he's had all those business failures. 376 00:19:04,229 --> 00:19:06,230 He never even finished college. 377 00:19:06,298 --> 00:19:08,800 He's obsessed with his feet. 378 00:19:11,003 --> 00:19:12,437 What do you think of him? 379 00:19:12,504 --> 00:19:14,372 Jeff? Yeah. 380 00:19:14,439 --> 00:19:18,209 I think he's a sweet and decent guy. 381 00:19:19,077 --> 00:19:20,745 That's what I thought. 382 00:19:20,813 --> 00:19:22,613 And then last night when he dropped me off, you know, 383 00:19:22,681 --> 00:19:24,882 I just started picking him apart. 384 00:19:24,950 --> 00:19:28,319 That critical voice you're hearing, you know where you get that? 385 00:19:28,387 --> 00:19:30,388 It's from daddy. 386 00:19:30,456 --> 00:19:31,990 What do you mean? 387 00:19:32,058 --> 00:19:35,393 You remember how he used to put everybody under the microscope? 388 00:19:35,460 --> 00:19:38,930 If you examine anybody that closely, you're gonna find flaws. 389 00:19:38,998 --> 00:19:42,333 Maybe you should give jeff a chance. 390 00:19:42,401 --> 00:19:43,968 I think you're right. 391 00:19:44,036 --> 00:19:46,471 Especially since you're already sleeping with him. 392 00:19:48,140 --> 00:19:49,841 We did not sleep together! 393 00:19:49,909 --> 00:19:50,975 Oh, really? 394 00:19:51,043 --> 00:19:53,377 No! Well, we started kissing. 395 00:19:53,446 --> 00:19:56,648 And then I remembered my sister was right next door. 396 00:19:56,715 --> 00:19:58,483 (both exclaims in disgust) 397 00:19:59,618 --> 00:20:00,952 Of course, jeff could've cared less. 398 00:20:01,019 --> 00:20:03,421 He would've been fine with the door open. 399 00:20:03,489 --> 00:20:05,690 Tim would do it on tool time. 400 00:20:07,726 --> 00:20:10,227 (doorbell rings) 401 00:20:10,295 --> 00:20:13,097 Now, listen! Listen! Ignore that critical voice. 402 00:20:13,164 --> 00:20:14,498 Okay. Okay. 403 00:20:16,302 --> 00:20:18,636 He's been divorced twice. 404 00:20:18,704 --> 00:20:20,939 I met both of them. He's better off. 405 00:20:21,006 --> 00:20:22,107 Go! Go, go, go! 406 00:20:22,174 --> 00:20:23,474 Okay. Coming! 407 00:20:26,145 --> 00:20:27,278 Hi, jeff. 408 00:20:27,346 --> 00:20:29,213 How're you doing? 409 00:20:29,281 --> 00:20:32,783 Hey, good news. After our romantic dinner, we're going to "fight night" at cobo hall. 410 00:20:32,851 --> 00:20:34,318 Well, that's fantastic. 411 00:20:34,386 --> 00:20:35,754 Yeah. And I got you this. 412 00:20:35,821 --> 00:20:38,089 Oh, you're so sweet. 413 00:20:38,157 --> 00:20:39,390 Yes, I am. 414 00:20:39,458 --> 00:20:41,726 Guys, have a good time. 415 00:20:41,761 --> 00:20:43,361 (door closing) 416 00:20:44,697 --> 00:20:47,598 I saw jeff's car. Where's he taking carrie? 417 00:20:47,733 --> 00:20:49,267 Dinner and a fight. 418 00:20:49,334 --> 00:20:50,468 (chuckles) 419 00:20:51,937 --> 00:20:54,105 Sounds like Friday night at our house. 420 00:20:55,774 --> 00:20:58,343 Okay, okay. 421 00:20:58,410 --> 00:21:02,513 I was wrong to be so judgmental of jeff. 422 00:21:02,581 --> 00:21:04,315 Wow! You were judgmental? 423 00:21:04,382 --> 00:21:06,117 (whistles) 424 00:21:06,185 --> 00:21:09,253 It was that patterson family gene just seeping through. 425 00:21:09,322 --> 00:21:13,391 I mean, you guys may be a little rough around the edges, but, hey... 426 00:21:13,459 --> 00:21:15,226 What's the surprise? You're men. 427 00:21:15,294 --> 00:21:17,195 (chuckles) 428 00:21:17,262 --> 00:21:21,666 And for men, you're very open, accepting and caring people. 429 00:21:21,734 --> 00:21:25,369 Plus we're really good at skee-ball. 430 00:21:25,437 --> 00:21:29,340 I think that if jeff happens to fall in love with carrie, 431 00:21:29,407 --> 00:21:31,175 She'd be lucky to have him. 432 00:21:32,344 --> 00:21:34,345 Yeah? Uh-huh. 433 00:21:34,413 --> 00:21:36,380 Where are the boys? 434 00:21:36,448 --> 00:21:38,149 At the movies.