1 00:00:05,892 --> 00:00:09,295 Hello. And a big binford welcome back to binford's tool time. 2 00:00:09,363 --> 00:00:11,397 You may have noticed a little change in the set here. 3 00:00:11,465 --> 00:00:14,767 Well, binford has to put its name on practically everything. 4 00:00:17,637 --> 00:00:20,772 Well, today we're going to show you how the experts work 5 00:00:20,840 --> 00:00:23,309 With the world's hardest stone, a diamond. 6 00:00:23,376 --> 00:00:24,843 That's right. In case you just joined us, 7 00:00:24,911 --> 00:00:26,612 All the way from south africa, we have a guest, 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,080 Expert diamond-cutter... Hi. 9 00:00:28,147 --> 00:00:29,848 ...Dirk brodsky. Hi. 10 00:00:29,916 --> 00:00:32,284 Dirk comes from a long line of diamond-cutters. 11 00:00:32,352 --> 00:00:33,919 Oh, yeah. That's right. In fact, 12 00:00:33,987 --> 00:00:37,290 I've brought some diamonds cut by my great-grandfather. 13 00:00:37,357 --> 00:00:39,925 We're looking forward to seeing your family jewels. 14 00:00:42,162 --> 00:00:45,464 Humor is such a tricky thing, isn't it? 15 00:00:48,168 --> 00:00:50,636 All right, well, why don't we show you 16 00:00:50,704 --> 00:00:53,840 How diamonds are honed using these machines? 17 00:00:53,907 --> 00:00:56,008 All right. We'll start off with this little saw. What is this for? 18 00:00:56,076 --> 00:00:58,110 Uh, this is a rotary diamond saw. 19 00:00:58,178 --> 00:01:01,347 We cut away the unusable part of our rough diamond 20 00:01:01,414 --> 00:01:04,250 And it gives us perfect cleavage. 21 00:01:06,719 --> 00:01:10,189 And we all know how important perfect cleavage is. 22 00:01:10,256 --> 00:01:11,691 Very tricky. 23 00:01:13,193 --> 00:01:15,260 Over here, this is the brooding machine. 24 00:01:15,328 --> 00:01:18,364 Brooding. Does it come with a self-pity attachment? 25 00:01:19,966 --> 00:01:21,967 No. 26 00:01:22,035 --> 00:01:25,004 Now, with this machine we shape the outermost edge of the diamond 27 00:01:25,071 --> 00:01:29,141 Which is known as the girdle. Now, it's critical to keep your diamond 28 00:01:29,209 --> 00:01:33,178 At a correct angle in order to avoid girdle stress. 29 00:01:33,246 --> 00:01:37,416 Something al's mom knows a lot about. 30 00:01:37,483 --> 00:01:41,553 Persistence. Now, over here, this is the polisher. 31 00:01:41,621 --> 00:01:45,157 Um, lou here is shaping and polishing the facets of the diamond 32 00:01:45,225 --> 00:01:46,691 Using this spinning wheel. 33 00:01:46,759 --> 00:01:49,361 All right. How long does the whole process take? 34 00:01:49,329 --> 00:01:51,964 With jokes like yours, it could take years. 35 00:01:53,400 --> 00:01:56,101 But usually about three days. Um... 36 00:01:56,169 --> 00:01:58,370 Lou? Thanks very much. Once he's dipped it 37 00:01:58,438 --> 00:02:00,272 In the hydrochloric-acid bath, 38 00:02:00,340 --> 00:02:02,842 It'll end up looking something like this. 39 00:02:02,909 --> 00:02:05,444 A beautiful stone, perfectly flawless 40 00:02:05,512 --> 00:02:08,547 And needless to say, priceless. 41 00:02:08,615 --> 00:02:09,815 Let's take a look at that thing. 42 00:02:09,882 --> 00:02:10,982 (whistles) yes, well... 43 00:02:11,050 --> 00:02:12,818 Beautiful, isn't it? Yeah. 44 00:02:12,885 --> 00:02:14,687 Look at that, folks. It's got a little burr on there. Why don't I just... 45 00:02:14,754 --> 00:02:15,921 What? ...Take that right off the side? 46 00:02:15,988 --> 00:02:17,223 No! 47 00:02:28,068 --> 00:02:29,534 Lovely setting. 48 00:02:32,639 --> 00:02:33,739 Thank you. 49 00:03:25,092 --> 00:03:28,060 Hi, sexy. Great show. 50 00:03:28,128 --> 00:03:30,429 Thank you. 51 00:03:30,496 --> 00:03:33,865 Hi! Are we still on for hibachi night at your place? 52 00:03:33,933 --> 00:03:37,603 You betcha! I picked up the hamburger meat. You just bring the buns. 53 00:03:37,671 --> 00:03:38,671 (exclaims) 54 00:03:39,972 --> 00:03:41,674 Come on. Let me walk you to your car. 55 00:03:41,741 --> 00:03:42,908 Okay. See you, guys. 56 00:03:42,975 --> 00:03:44,476 Trudy: Bye. 57 00:03:44,544 --> 00:03:46,278 Good afternoon, tim. 58 00:03:46,346 --> 00:03:49,181 Bud, we're gonna have to talk about these changes you're making on the show. 59 00:03:49,248 --> 00:03:54,319 Hey, tool man! Beautiful show. Loving it. Loving you. 60 00:03:54,387 --> 00:03:56,621 Well, why don't you love me from over there? 61 00:03:56,690 --> 00:03:59,291 And tell me who the hell you are. 62 00:03:59,358 --> 00:04:03,595 Tim, this is the man I've chosen to, uh, supervise tool time, 63 00:04:03,664 --> 00:04:07,533 Binford's new vp of media production, morgan wandell. 64 00:04:07,600 --> 00:04:11,003 And you don't have to call me mr. Wandell. You call me morgan. 65 00:04:11,071 --> 00:04:13,939 Or I may go with something else. 66 00:04:14,006 --> 00:04:17,976 Well, I have an extensive background in entertainment and reality television. 67 00:04:18,044 --> 00:04:20,546 I'm particularly proud of my last special. 68 00:04:20,613 --> 00:04:23,214 Topless cops on ice. Oh, that was... 69 00:04:23,282 --> 00:04:24,950 And we feel that the stuff you do on tool time 70 00:04:25,017 --> 00:04:26,117 Could be in that same league. 71 00:04:26,185 --> 00:04:27,820 Really? Uh-huh. 72 00:04:27,887 --> 00:04:31,190 See, morgan feels all your show needs is explosion consistency. 73 00:04:32,558 --> 00:04:34,092 What? He wants you to blow up more stuff. 74 00:04:34,160 --> 00:04:36,261 Right. 75 00:04:36,329 --> 00:04:39,832 Whether it's an accident or, uh, not. 76 00:04:39,900 --> 00:04:44,169 No, no. No. I'm not gonna stage explosions on tool time. 77 00:04:44,237 --> 00:04:47,006 I'm proud of the fact all the accidents on this show 78 00:04:47,073 --> 00:04:50,375 Are a result of my legitimately stupid mistakes. 79 00:04:52,345 --> 00:04:53,879 What are you working on? 80 00:04:53,946 --> 00:04:55,447 Oh, it's just an application 81 00:04:55,515 --> 00:04:57,349 For a counseling job in dearborn. 82 00:04:57,417 --> 00:05:00,586 I might go for the phd. But I want to keep my options open. 83 00:05:00,654 --> 00:05:02,521 Yeah, that's a good idea. I mean, the last thing you want to do 84 00:05:02,588 --> 00:05:05,757 Is narrow yourself down in your golden years. 85 00:05:06,893 --> 00:05:09,428 I'm gonna pretend I didn't hear that. 86 00:05:09,495 --> 00:05:12,331 And yet very soon you won't have to pretend. 87 00:05:14,901 --> 00:05:16,301 Hi, guys. Mark: What's up, dad? 88 00:05:16,369 --> 00:05:17,402 Jill: Hi. 89 00:05:17,470 --> 00:05:18,671 Horrible day today. 90 00:05:18,738 --> 00:05:20,438 Really? What happened? 91 00:05:20,506 --> 00:05:25,144 Get this. Bud's handed tool time over to some hotshot young producer 92 00:05:25,211 --> 00:05:27,980 Who wants me to stage explosions. 93 00:05:28,048 --> 00:05:30,315 He wants more danger on tool time. 94 00:05:30,750 --> 00:05:33,552 More danger? 95 00:05:33,620 --> 00:05:37,156 You already have higher insurance rates than the knievel family. 96 00:05:39,325 --> 00:05:42,161 Morgan wandell. The guy's been on the set... What? 97 00:05:42,229 --> 00:05:44,296 One day. And everybody's miserable. 98 00:05:44,364 --> 00:05:46,565 Everybody is miserable. 99 00:05:46,633 --> 00:05:50,435 Hey, guys! I am walking on sunshine! 100 00:05:58,678 --> 00:06:01,713 I guess he's crying on the inside. 101 00:06:01,781 --> 00:06:05,017 Crying? I am flying! I have decided the time is right 102 00:06:05,084 --> 00:06:07,019 To ask trudy for her hand in marriage. 103 00:06:07,086 --> 00:06:11,390 Get out! Hey! Congratulations. Oh, my god! That's so great! 104 00:06:11,457 --> 00:06:13,425 Yeah. 105 00:06:13,493 --> 00:06:16,629 That's right. After I walked trudy to her car, I ran into dirk. 106 00:06:16,696 --> 00:06:18,898 And he sold me one of his diamonds. 107 00:06:18,965 --> 00:06:20,032 (gasps) ooh! 108 00:06:20,099 --> 00:06:22,835 Al, this is so beautiful. 109 00:06:22,936 --> 00:06:25,337 Yes, it is! I really love the cleavage. 110 00:06:25,405 --> 00:06:31,409 Oh. Well, thank you. But, gosh! It's so pretty. 111 00:06:31,477 --> 00:06:35,714 Everything will become official after this wonderful dinner I have arranged. 112 00:06:35,782 --> 00:06:37,315 Tim: Ooh. Oh, that's so romantic. 113 00:06:37,383 --> 00:06:38,784 Trudy's going to love that. 114 00:06:38,852 --> 00:06:41,053 Actually, trudy won't be there. 115 00:06:41,120 --> 00:06:45,123 I'm taking mother out to dinner to break the news to her first. 116 00:06:45,191 --> 00:06:47,392 Oh, well, that's a way to go. 117 00:06:47,460 --> 00:06:49,361 And let me guess 118 00:06:49,428 --> 00:06:51,296 Where you're taking her. Sven's all-you-can-eat smorgasbord. 119 00:06:51,364 --> 00:06:53,332 No. As luck would have it... 120 00:06:53,399 --> 00:06:56,668 You know they went bankrupt shortly after our last visit? 121 00:06:58,004 --> 00:06:59,571 You know, I do remember seeing 122 00:06:59,639 --> 00:07:01,440 A white flag in their window, yeah. 123 00:07:01,508 --> 00:07:05,210 Yeah. So, I'm taking her to sorrentino's, Saturday night. 124 00:07:05,278 --> 00:07:06,211 We're gonna be there Saturday night. 125 00:07:06,480 --> 00:07:07,913 Really? Yeah. 126 00:07:07,981 --> 00:07:09,882 Hey, I got it. After you tell your mom, let me know. We'll come over 127 00:07:09,949 --> 00:07:12,017 And get a little bottle of champagne and we'll celebrate with you. 128 00:07:12,085 --> 00:07:14,219 Oh, that would be great. I could use the support. 129 00:07:14,287 --> 00:07:16,554 I'm very nervous about how she's going to react. 130 00:07:16,622 --> 00:07:18,590 Oh, don't worry. It's gonna be fine. 131 00:07:18,658 --> 00:07:22,627 I hope so. I can't believe I'm gonna pop the question! 132 00:07:22,695 --> 00:07:24,930 Ah, it's a big day in a man's life. It really is. 133 00:07:24,998 --> 00:07:26,365 It sure is. Yeah. 134 00:07:26,433 --> 00:07:27,732 Do you remember when you asked your mother 135 00:07:27,800 --> 00:07:29,934 For permission to get married? 136 00:07:32,539 --> 00:07:35,441 I wonder if al and his mom are here yet. 137 00:07:42,249 --> 00:07:44,650 I'm guessing yes. 138 00:07:44,718 --> 00:07:46,485 Hey, al. Hi, alma. 139 00:07:50,290 --> 00:07:52,291 Good evening. 140 00:07:52,359 --> 00:07:55,494 Antonio. What are you doing here? I thought you were working 141 00:07:55,562 --> 00:07:56,795 At that french restaurant. 142 00:07:56,863 --> 00:07:58,297 I was traded for a chef 143 00:07:58,365 --> 00:08:00,633 And a waiter to be named later. 144 00:08:00,700 --> 00:08:02,167 I am so happy to see you. 145 00:08:02,235 --> 00:08:04,069 Really? 146 00:08:04,137 --> 00:08:08,774 No. I'm practicing false sincerity so the borland party will give me a big tip. 147 00:08:10,176 --> 00:08:12,043 Well, we're gonna need a few minutes here. 148 00:08:12,111 --> 00:08:13,812 Just some bread and water to start. 149 00:08:14,381 --> 00:08:16,114 How tantalizing! 150 00:08:19,452 --> 00:08:22,887 My god! Is that gwyneth paltrow? 151 00:08:24,857 --> 00:08:28,460 No, antonio! That's still my mother. 152 00:08:30,797 --> 00:08:32,597 I've never seen him so nervous. 153 00:08:32,665 --> 00:08:35,567 Not since we did our salute to propane. 154 00:08:38,104 --> 00:08:39,737 Ooh. I think he's gonna tell her now. 155 00:08:39,805 --> 00:08:41,539 I see the ring coming out. 156 00:08:41,607 --> 00:08:43,442 Mother, I have some great news. 157 00:08:43,510 --> 00:08:45,710 I've decided to make trudy my bride. 158 00:08:45,778 --> 00:08:47,812 (woman groaning) 159 00:08:47,881 --> 00:08:48,881 (thudding) 160 00:08:50,350 --> 00:08:52,150 Al: Oh, my god! 161 00:08:53,052 --> 00:08:54,619 (al stammering) 162 00:08:55,788 --> 00:08:58,023 Somebody call a paramedic! 163 00:09:10,937 --> 00:09:12,737 I'm so sorry, al. 164 00:09:12,805 --> 00:09:14,005 So am I. 165 00:09:16,276 --> 00:09:18,743 I can't believe I killed my mother! 166 00:09:18,811 --> 00:09:20,946 (grunts) 167 00:09:21,013 --> 00:09:24,349 This was a terrible tragedy. But you had nothing to do with it. 168 00:09:24,417 --> 00:09:27,519 Well, she died because she was distraught over my getting married. 169 00:09:27,587 --> 00:09:30,089 No! You don't know that. 170 00:09:30,156 --> 00:09:32,324 It could've been all the excitement at dinner. 171 00:09:32,392 --> 00:09:35,827 Look, let's be honest. Your mother was not in the best physical condition. 172 00:09:35,895 --> 00:09:38,763 The doctor said that she was a prime candidate for a heart attack. 173 00:09:38,831 --> 00:09:40,799 And I pushed her over the edge. No. 174 00:09:40,866 --> 00:09:43,302 You're being way too hard on yourself, al. This is not your fault. 175 00:09:43,369 --> 00:09:47,706 And think of it this way. Your mom went the way she would want to go. 176 00:09:47,773 --> 00:09:50,008 She was dining in a fine restaurant. 177 00:09:53,179 --> 00:09:55,747 Surrounded by her favorite side dishes. 178 00:09:57,317 --> 00:10:00,219 And now she's at that big buffet in the sky. 179 00:10:01,521 --> 00:10:02,787 (breathes deeply) 180 00:10:04,190 --> 00:10:06,458 I just can't believe she's gone. 181 00:10:07,927 --> 00:10:10,562 No more do-si-doing at the seniors' center. 182 00:10:11,897 --> 00:10:14,966 No more harmonizing with don ho. 183 00:10:17,870 --> 00:10:19,471 Oh, honey. 184 00:10:19,539 --> 00:10:20,639 Come on, buddy. 185 00:10:20,706 --> 00:10:21,740 You'll get through this. 186 00:10:21,807 --> 00:10:23,442 We'll be there for you, buddy. 187 00:10:23,510 --> 00:10:27,479 I'm so glad you decided to stay with us tonight. 188 00:10:27,547 --> 00:10:30,015 Would you like me to make you a nice cup of tea? 189 00:10:30,082 --> 00:10:31,583 Yes, I would. Okay. 190 00:10:31,651 --> 00:10:33,252 I can grill up some bratwurst. 191 00:10:33,319 --> 00:10:34,853 That would be nice. 192 00:10:36,589 --> 00:10:38,690 And about work, al, you can take off 193 00:10:38,758 --> 00:10:40,792 All the time you need. Okay, buddy? 194 00:10:40,860 --> 00:10:42,494 And if you need any help with the arrangements, 195 00:10:42,562 --> 00:10:43,695 We'll be glad to pitch in. 196 00:10:43,763 --> 00:10:45,130 Oh, thank you. 197 00:10:45,198 --> 00:10:47,699 Gosh, there are so many details! 198 00:10:47,767 --> 00:10:50,202 I have to notify the rest of the family. 199 00:10:50,270 --> 00:10:52,037 I have to find a minister. 200 00:10:52,104 --> 00:10:55,407 Oh, gosh! I have to buy mother a burial plot. 201 00:10:55,475 --> 00:10:57,409 That could get pricey. 202 00:11:00,446 --> 00:11:02,581 Thanks for filling in for al, heidi. 203 00:11:02,649 --> 00:11:04,416 Oh, sure. Anything to help. 204 00:11:04,484 --> 00:11:07,419 But, you know, I'm a little nervous. You and al work so well off each other. 205 00:11:07,487 --> 00:11:09,154 Oh, come on. You're gonna do just fine. 206 00:11:09,222 --> 00:11:10,789 Hey, tell you what. Do you have any quirks 207 00:11:10,856 --> 00:11:14,092 Or physical abnormalities I can make fun of? 208 00:11:14,159 --> 00:11:15,661 Uh... 209 00:11:15,728 --> 00:11:18,964 Yeah. I twitch when I get nervous. 210 00:11:19,032 --> 00:11:20,499 Your eye or something? 211 00:11:20,566 --> 00:11:21,500 Not exactly. 212 00:11:34,547 --> 00:11:37,349 I don't know if I can work with that. 213 00:11:38,585 --> 00:11:39,751 Hi, guys. Hey. 214 00:11:39,819 --> 00:11:41,452 Al, I thought you were taking some time off. 215 00:11:41,520 --> 00:11:42,921 Well, I thought it would be good 216 00:11:42,989 --> 00:11:44,690 To keep my mind busy with work right now. 217 00:11:44,757 --> 00:11:49,561 That's a good idea. God, this must be so hard for you! 218 00:11:49,628 --> 00:11:52,164 I've gotta get ready for my new intro. Okay? 219 00:11:55,401 --> 00:11:56,834 Hi, trudy. Hi. 220 00:11:56,902 --> 00:11:57,902 What are you doing here? 221 00:11:57,904 --> 00:11:59,838 I just wanted to make sure you were okay. 222 00:11:59,905 --> 00:12:02,975 I haven't seen or heard from you since your mother died. 223 00:12:03,042 --> 00:12:04,977 Well, I've been taking care of business. 224 00:12:05,044 --> 00:12:06,879 You know, a lot of things going on. 225 00:12:06,946 --> 00:12:08,380 I figured that. 226 00:12:08,447 --> 00:12:10,315 Lookit, I made you a shepherd's pie. 227 00:12:10,383 --> 00:12:13,251 Just the way you like it, with double meat. 228 00:12:13,319 --> 00:12:14,553 Thanks. 229 00:12:14,621 --> 00:12:15,820 I'll leave you guys alone. 230 00:12:15,888 --> 00:12:18,457 No, no. That's all right. 231 00:12:18,524 --> 00:12:21,092 We really gotta get ready for the show. 232 00:12:21,160 --> 00:12:23,828 Okay. I guess I'll see you soon. 233 00:12:23,896 --> 00:12:25,029 Thanks. 234 00:12:25,097 --> 00:12:26,298 Bye, trudy. 235 00:12:29,602 --> 00:12:31,870 It's pretty nice of her to come down here and bake you 236 00:12:31,937 --> 00:12:34,973 A shepherd's pie with double meat. 237 00:12:35,040 --> 00:12:38,343 To be honest, I just wish she'd kind of back off! 238 00:12:38,411 --> 00:12:41,380 What are you talking about? A couple days ago you wanted to propose to her. 239 00:12:41,447 --> 00:12:43,181 Well, that was two days ago. 240 00:12:44,016 --> 00:12:45,083 What's happened? 241 00:12:45,150 --> 00:12:47,719 Two days ago my whole life changed! 242 00:12:47,787 --> 00:12:49,788 Oh, come on, al. I know you feel like that now. 243 00:12:49,856 --> 00:12:51,956 But you and trudy still love each other 244 00:12:52,024 --> 00:12:53,725 And everything else is the same. 245 00:12:55,561 --> 00:12:57,696 (loud music playing) 246 00:13:00,132 --> 00:13:03,935 Let's get ready to repair! 247 00:13:17,983 --> 00:13:20,419 Oh, my god! 248 00:13:22,221 --> 00:13:24,823 It looks like somebody hand-polished a barn. 249 00:13:28,461 --> 00:13:32,931 Well, that's an example of something that you shouldn't say. 250 00:13:32,998 --> 00:13:34,866 I'm glad you cleared that up. Yeah. 251 00:13:34,934 --> 00:13:38,370 Guys, take a seat. Let's go pay our respects to al. 252 00:13:39,972 --> 00:13:43,608 Wow! Heidi seems really upset. 253 00:13:43,676 --> 00:13:45,877 I think I should go comfort her. 254 00:13:47,313 --> 00:13:49,147 Oh, thank you, guys, for coming. 255 00:13:49,215 --> 00:13:50,982 You remember my brother cal. 256 00:13:51,050 --> 00:13:52,951 Cal, sorry about your mom. Thank you. 257 00:13:53,018 --> 00:13:55,153 Hi, cal. How are you? 258 00:13:55,221 --> 00:13:56,955 I'm trying to be strong. 259 00:13:57,022 --> 00:14:02,594 Well, you don't have to be. I mean, a funeral is for grieving. 260 00:14:03,363 --> 00:14:05,163 You're right. 261 00:14:05,231 --> 00:14:07,165 I wish I was in the casket with her. 262 00:14:09,736 --> 00:14:12,404 You're a therapist, right? 263 00:14:12,472 --> 00:14:13,938 Hi, al. 264 00:14:14,006 --> 00:14:17,442 Uh, hi, trudy. 265 00:14:17,510 --> 00:14:21,980 It's quite a turnout. Your mother was obviously loved by a lot of people. 266 00:14:22,047 --> 00:14:23,382 (sighs) 267 00:14:23,449 --> 00:14:27,952 Thanks. Uh, boy, I really need to say hi to aunt martha. 268 00:14:29,689 --> 00:14:30,856 I don't know what to do. 269 00:14:30,923 --> 00:14:32,056 I want to support al. 270 00:14:32,124 --> 00:14:34,626 But he keeps pushing me away. 271 00:14:35,928 --> 00:14:38,797 Well, uh, maybe he just needs some space. 272 00:14:38,865 --> 00:14:41,065 Maybe. 273 00:14:41,133 --> 00:14:43,268 I should go pay my respects. 274 00:14:46,739 --> 00:14:47,773 What's going on? 275 00:14:47,840 --> 00:14:50,008 It's pretty obvious. 276 00:14:50,075 --> 00:14:52,110 Al associates trudy with his mom's death 277 00:14:52,177 --> 00:14:55,647 So he's pushing her away emotionally and physically. 278 00:14:55,815 --> 00:14:56,715 Wow! 279 00:15:00,252 --> 00:15:01,686 How'd you come up with that one? 280 00:15:01,753 --> 00:15:03,388 Al told me. Oh. 281 00:15:06,892 --> 00:15:08,426 Hey, guys. Hey, benny. 282 00:15:08,494 --> 00:15:09,527 Oh, hey, benny. 283 00:15:09,595 --> 00:15:11,696 What a solemn occasion. I know. 284 00:15:11,763 --> 00:15:12,863 Jujube? 285 00:15:14,733 --> 00:15:17,602 Benny, don't you think it's a little inappropriate 286 00:15:17,669 --> 00:15:20,805 To be passing out snacks at a funeral? 287 00:15:20,872 --> 00:15:24,309 You're right. I'm a bad boy. 288 00:15:27,879 --> 00:15:31,549 You know, honey, you are ruining this funeral for everybody. 289 00:15:34,886 --> 00:15:37,054 I'm glad al got you to officiate. 290 00:15:37,123 --> 00:15:41,059 Well, it's my honor to do it, neighbor. 291 00:15:41,127 --> 00:15:45,329 Of course I haven't done a funeral since my last ceremony in pago pago. 292 00:15:45,397 --> 00:15:46,931 Tim, if you'll excuse me, 293 00:15:46,999 --> 00:15:50,268 I have to make a few adjustments on this service. 294 00:15:50,335 --> 00:15:54,205 Substitute "heavenly father" for "lizard king." 295 00:15:56,442 --> 00:16:01,279 I was just thinking about my mother, all the great times we used to have. 296 00:16:01,347 --> 00:16:05,817 When I was a kid, she used to take us to the park. 297 00:16:05,885 --> 00:16:10,121 We'd fly kites, she'd push us on the swing. 298 00:16:10,189 --> 00:16:12,858 We'd spend hours on the teeter-totter. 299 00:16:12,925 --> 00:16:14,826 I used to love the teeter-totter. 300 00:16:14,894 --> 00:16:17,796 Up and down. Up and down. 301 00:16:19,799 --> 00:16:20,799 Down? 302 00:16:27,973 --> 00:16:31,943 Well, they play it differently in different parts of the country. 303 00:16:32,010 --> 00:16:35,680 I just, uh, can't believe she's gone. 304 00:16:36,615 --> 00:16:37,882 I'm so alone. 305 00:16:37,950 --> 00:16:39,617 You're not alone. You're not alone. 306 00:16:39,685 --> 00:16:41,319 You got me, buddy. 307 00:16:41,387 --> 00:16:43,588 I know. You got your friends, your family, 308 00:16:43,655 --> 00:16:46,591 You know? And trudy, who really, really loves you. 309 00:16:47,626 --> 00:16:51,463 And I really love her. But I... 310 00:16:51,530 --> 00:16:54,632 I don't think my mother really wanted me to marry trudy. 311 00:16:54,700 --> 00:16:56,033 Did she say that? 312 00:16:56,102 --> 00:17:00,538 No. But I think actions speak louder than words! 313 00:17:00,606 --> 00:17:02,740 Al, I don't think that's what she meant. You can't re-live... 314 00:17:02,808 --> 00:17:04,209 Wilson: If everybody would take their seats, 315 00:17:04,343 --> 00:17:06,678 The service is about to begin. 316 00:17:06,745 --> 00:17:08,746 Let's talk about this later, okay? 317 00:17:08,815 --> 00:17:11,649 Wilson: Ladies and gentlemen, we are here 318 00:17:11,717 --> 00:17:15,453 To celebrate the life of alma borland. 319 00:17:15,521 --> 00:17:19,624 A warm, loving woman who raised two exceptional sons, 320 00:17:19,692 --> 00:17:22,394 Cal and al. 321 00:17:22,462 --> 00:17:26,098 Her youngest, al, would now like to say a few words. 322 00:17:36,609 --> 00:17:39,611 My mother was a great lady. 323 00:17:42,681 --> 00:17:44,249 I'm sorry! 324 00:17:46,285 --> 00:17:48,486 Cal, would you like to say anything? 325 00:17:48,554 --> 00:17:51,589 I did... Until I talked to jill. 326 00:17:57,997 --> 00:18:02,133 Would anyone else like to say a few words to honor alma? 327 00:18:08,307 --> 00:18:10,542 I'd like to say something. 328 00:18:17,116 --> 00:18:18,583 Uh... 329 00:18:18,651 --> 00:18:20,585 This is hard for me because as most of you know, 330 00:18:20,653 --> 00:18:25,490 I've spent a lot of years making fun of alma on tool time. 331 00:18:25,558 --> 00:18:29,194 But what you probably don't know is that she was... 332 00:18:29,262 --> 00:18:33,231 And there's no delicate way to say this, but she was a huge fan. 333 00:18:37,803 --> 00:18:41,773 She had a great sense of humor and a great spirit about her. 334 00:18:41,840 --> 00:18:45,910 Everywhere alma went, she left a big impression. 335 00:18:49,181 --> 00:18:52,150 That was her favorite joke. 336 00:18:52,217 --> 00:18:54,519 I owe a lot to that woman. 337 00:18:54,587 --> 00:18:56,320 Without her, I would never have had the privilege 338 00:18:56,388 --> 00:18:58,857 Of knowing my good friend al. 339 00:19:00,659 --> 00:19:04,295 And I know, al, that your mom would want you to share 340 00:19:04,363 --> 00:19:07,499 The love that she gave you with someone you love. 341 00:19:09,901 --> 00:19:10,734 (grunts) 342 00:19:12,604 --> 00:19:14,572 I didn't mean me. 343 00:19:16,541 --> 00:19:17,708 Thanks, tim. 344 00:19:23,615 --> 00:19:27,218 My mother was a great woman. She was my friend, 345 00:19:28,420 --> 00:19:30,521 My supporter, 346 00:19:32,358 --> 00:19:34,625 My teacher. And tim's right. 347 00:19:35,727 --> 00:19:37,762 She said that there's nothing greater 348 00:19:37,830 --> 00:19:40,832 Than sharing your love with someone else. 349 00:19:40,899 --> 00:19:45,136 And, well, there was something I was going to do the other night. 350 00:19:45,204 --> 00:19:48,773 And I don't think there's any reason for putting it off. 351 00:19:51,210 --> 00:19:53,778 Trudy, will you marry me? 352 00:20:03,088 --> 00:20:05,623 Perhaps I've put you on the spot? 353 00:20:07,293 --> 00:20:09,894 Of course I'll marry you, al. 354 00:20:15,968 --> 00:20:20,004 Al and trudy, this is indeed a joyous occasion. 355 00:20:22,074 --> 00:20:24,675 Now, let us proceed to the grave site. 356 00:20:26,779 --> 00:20:30,415 Will the following pallbearers please take their places? 357 00:20:30,482 --> 00:20:32,583 Al, cal, 358 00:20:32,652 --> 00:20:35,153 Tim, brad, mark, 359 00:20:35,220 --> 00:20:37,488 Marty, benny, 360 00:20:37,556 --> 00:20:41,760 Patrick, colin, francis, chris, 361 00:20:41,827 --> 00:20:45,329 William, brian, jake, 362 00:20:45,397 --> 00:20:47,866 Carson, ted, alonzo... 363 00:20:55,007 --> 00:20:56,508 Hi, honey. 364 00:20:56,575 --> 00:20:59,644 Hi. How did the tool time at the granite quarry go? 365 00:20:59,711 --> 00:21:01,812 It was great! 366 00:21:01,880 --> 00:21:03,848 That new executive, morgan, didn't drive you nuts? 367 00:21:03,915 --> 00:21:08,219 No, no, no, no. Before we left I had heidi make up a special map for him. 368 00:21:08,287 --> 00:21:11,055 He's halfway to amish country by now. 369 00:21:11,123 --> 00:21:14,492 But al did ask us for a special favor. 370 00:21:14,560 --> 00:21:15,960 Well, sure. Anything. 371 00:21:16,028 --> 00:21:18,596 He wants to have the wedding in our backyard. 372 00:21:18,664 --> 00:21:20,965 What? Why would he want to do that? 373 00:21:21,032 --> 00:21:22,834 They want someplace that's intimate. 374 00:21:22,901 --> 00:21:24,769 And they're comfortable with it. 375 00:21:24,837 --> 00:21:26,671 And trudy's house, that's where she had her first wedding, 376 00:21:26,739 --> 00:21:29,540 There's bad memories there. Oh. Oh. 377 00:21:29,608 --> 00:21:32,410 Well, why don't they have it in al's backyard? 378 00:21:32,478 --> 00:21:36,046 Because the landlord keeps a whole bunch of car parts back there. 379 00:21:37,416 --> 00:21:39,384 You're the landlord. 380 00:21:42,888 --> 00:21:45,089 Do you want me to bring that crap back here? 381 00:21:47,359 --> 00:21:50,361 We have a beautiful house for a wedding. 382 00:21:56,335 --> 00:21:59,937 Hello. And a big binford welcome back to binford's tool time. 383 00:22:00,005 --> 00:22:02,573 You might notice there's a few changes here in the set. 384 00:22:02,641 --> 00:22:04,075 Binford's puts its name... 385 00:22:04,143 --> 00:22:05,443 (stammering) 386 00:22:06,711 --> 00:22:09,280 Dirk comes from a long line of diamond cutters. 387 00:22:09,348 --> 00:22:10,714 Oh, that's right. Yeah. 388 00:22:10,782 --> 00:22:14,118 In fact, I brought some diamonds cut by my great-grandfather. 389 00:22:14,186 --> 00:22:17,522 Great. Maybe next we can show the family, show the baby...