1
00:00:08,495 --> 00:00:10,163
What a day!
2
00:00:10,230 --> 00:00:13,499
Binford's
executive schlockmeister,
morgan wandell,
3
00:00:13,567 --> 00:00:17,136
Wants me to do
a whole tool time
just talking.
4
00:00:17,204 --> 00:00:20,739
No tools, no projects,
no hands-on anything!
5
00:00:20,807 --> 00:00:23,109
Isn't that insane?
6
00:00:23,177 --> 00:00:25,344
How many "p's"
in "deposit"?
7
00:00:26,880 --> 00:00:27,947
Two!
8
00:00:29,883 --> 00:00:31,750
I was right.
9
00:00:31,818 --> 00:00:33,152
Now more about me...
10
00:00:33,220 --> 00:00:34,787
No. Sorry, man.
I can't. I'm in a hurry.
11
00:00:34,854 --> 00:00:37,756
I gotta go put
a security deposit down
on my new apartment.
12
00:00:37,824 --> 00:00:39,091
Brad, listen to this...
13
00:00:39,159 --> 00:00:40,859
Actually, dad,
can you talk to me
about it later?
14
00:00:40,927 --> 00:00:42,194
I have a 5:00
hair appointment
at pablo's.
15
00:00:42,262 --> 00:00:43,362
He gets all weird
when I'm late.
16
00:00:43,430 --> 00:00:44,730
Pablo?
17
00:00:44,797 --> 00:00:46,565
He's more important
than your dad?
18
00:00:46,633 --> 00:00:48,434
Dad, he cuts my hair.
19
00:00:51,771 --> 00:00:53,505
Hey, mark,
you gotta listen to this.
20
00:00:53,573 --> 00:00:56,842
Sure. As soon as I'm done
watching this show.
21
00:00:56,910 --> 00:01:00,913
You're watching
cooking with
the ragin' cajun?
22
00:01:00,981 --> 00:01:02,781
Dad, it's gumbo week.
23
00:01:04,684 --> 00:01:07,086
Hi. How was
your day, honey?
24
00:01:07,154 --> 00:01:08,420
(phone ringing)
terrible. Terrible.
25
00:01:08,488 --> 00:01:10,389
Why? What happened? Okay.
Sit down and I'll tell you.
26
00:01:10,456 --> 00:01:13,025
Morgan wandell now is
taking complete control
of the show, right?
27
00:01:13,093 --> 00:01:14,526
Yeah.
I'm used to things
being my way.
28
00:01:14,594 --> 00:01:16,528
I'm not gonna
take orders from
a cheesy young punk
29
00:01:16,596 --> 00:01:17,897
Who thinks
he knows production.
Hey, mom?
30
00:01:17,964 --> 00:01:19,164
We're talking.
It's professor
hanover's office.
31
00:01:19,232 --> 00:01:20,465
We're talking.
Dr. Hanover? Wait.
32
00:01:20,533 --> 00:01:22,101
Just hold that thought.
I just have to
take this call.
33
00:01:22,168 --> 00:01:23,835
(groaning)
hello?
34
00:01:24,704 --> 00:01:25,804
Yeah.
35
00:01:25,872 --> 00:01:27,206
Yeah.
36
00:01:27,274 --> 00:01:31,476
Yeah, I can have
a meeting with dr. Hanover,
Thursday, 2:00.
37
00:01:36,649 --> 00:01:41,020
Can you tell me what
this meeting is about?
38
00:01:41,087 --> 00:01:45,391
Well, I guess
I'll just have to find out
when I get there. Okay.
39
00:01:45,458 --> 00:01:47,359
All right. Thanks. Bye.
40
00:01:48,528 --> 00:01:49,929
Howdy.
41
00:01:49,996 --> 00:01:51,463
Dr. Hanover wants to have
a meeting with me.
42
00:01:51,531 --> 00:01:52,932
That's great.
Anyway, this guy...
43
00:01:52,999 --> 00:01:54,499
No, it's not great.
I mean,
44
00:01:54,567 --> 00:01:56,435
Maybe he reread my thesis
and he's having
second thoughts.
45
00:01:56,502 --> 00:01:57,937
Honey? Honey, please?
46
00:01:58,004 --> 00:01:59,238
Maybe he found a reference
that's outdated.
47
00:01:59,306 --> 00:02:00,539
You know, that can happen.
Could you just...
48
00:02:00,607 --> 00:02:02,274
Just hold on a second.
Let me tell you this.
49
00:02:02,342 --> 00:02:04,576
Maybe he thinks that
my conclusions are just,
you know, inconclusive.
50
00:02:04,644 --> 00:02:05,911
Oh, god!
51
00:02:07,747 --> 00:02:10,182
This could be terrible
for my whole career.
52
00:02:10,250 --> 00:02:11,750
(breathing deeply)
I just have to calm down.
53
00:02:12,252 --> 00:02:13,419
Calm down.
54
00:02:13,487 --> 00:02:15,287
I'm gonna go
take a hot bath.
55
00:02:15,355 --> 00:02:17,023
Thanks for listening.
56
00:02:17,090 --> 00:02:20,826
I'm gonna go stick
my head in the microwave.
57
00:02:20,894 --> 00:02:23,329
With my mouth open
so it doesn't explode.
58
00:03:13,513 --> 00:03:16,716
Sorry I'm late.
I was packing up
mother's house.
59
00:03:16,783 --> 00:03:18,384
That must've been
hard for you, al.
60
00:03:18,452 --> 00:03:20,986
Well, I got
through it okay.
61
00:03:21,054 --> 00:03:22,588
But then trudy came over,
62
00:03:22,656 --> 00:03:26,492
And we were going over
the guest list
for the wedding.
63
00:03:26,560 --> 00:03:28,827
And I got this panic attack!
64
00:03:28,895 --> 00:03:31,297
I think I'm going through
pre-marital stress.
65
00:03:31,531 --> 00:03:33,365
Ah, pms.
66
00:03:35,134 --> 00:03:37,003
I just... You know,
67
00:03:37,070 --> 00:03:38,971
I need to get through
the next two days.
68
00:03:39,039 --> 00:03:42,508
You know, come Monday
I'll be on my honeymoon,
69
00:03:42,575 --> 00:03:44,443
Lying on the beach
with trudy,
70
00:03:44,510 --> 00:03:48,814
Slathering zinc oxide
all over my body.
71
00:03:48,882 --> 00:03:50,949
Boy, thanks for that image.
72
00:03:52,652 --> 00:03:54,720
Hey, guys.
73
00:03:54,788 --> 00:03:57,489
Excited about my big idea
for today's show?
74
00:03:57,557 --> 00:04:01,227
How can we be excited about
a show where we just talk,
morgan?
75
00:04:01,361 --> 00:04:03,328
No, no. It's not just talk.
It's tim talk.
76
00:04:03,396 --> 00:04:06,265
And when tim talks,
people listen.
77
00:04:06,332 --> 00:04:07,999
Don't kiss up to me.
78
00:04:08,068 --> 00:04:10,802
That job is reserved
for borland.
79
00:04:10,870 --> 00:04:13,972
Yeah. You're gonna have
to stand in line, pal.
80
00:04:16,309 --> 00:04:17,876
Does everybody know
what time it is?
81
00:04:17,944 --> 00:04:19,477
All: Tool time!
82
00:04:19,545 --> 00:04:21,213
That's right!
Binford tools is
proud to present
83
00:04:21,280 --> 00:04:23,882
Tim "the binford
tool man" taylor!
84
00:04:29,822 --> 00:04:30,822
Thank you.
85
00:04:34,727 --> 00:04:36,161
Thank you.
86
00:04:37,497 --> 00:04:39,231
Thank you,
binford's heidi.
87
00:04:39,299 --> 00:04:41,533
I am
tim "the binford
tool man" taylor,
88
00:04:41,601 --> 00:04:45,471
And of course, you all know
my assistant al
"binford" borland.
89
00:04:47,040 --> 00:04:48,607
Thank you.
90
00:04:48,674 --> 00:04:51,043
Well, you may not
like the show today.
91
00:04:51,111 --> 00:04:52,511
We're doing something
a bit different.
92
00:04:52,578 --> 00:04:54,213
There's no project.
We're not gonna
build anything.
93
00:04:54,280 --> 00:04:56,581
We're just going to talk.
94
00:04:56,649 --> 00:04:59,919
If you have any complaints
about that, you might
want to e-mail
95
00:04:59,986 --> 00:05:03,789
Morgan wandell
at bigfatzero.Com.
96
00:05:06,993 --> 00:05:10,829
Today's show is called
"home repair addicts."
97
00:05:10,897 --> 00:05:13,966
Men who can't keep
their hands off their tools.
98
00:05:17,203 --> 00:05:19,537
Apparently, we've got
three good buddies
99
00:05:19,605 --> 00:05:22,975
Who are accused of having
a tool addiction that
they cannot kick.
100
00:05:23,042 --> 00:05:25,978
So I guess, heidi,
it's time to bring out
our tool addicts, please.
101
00:05:26,045 --> 00:05:30,683
All right, let's have
a big binford welcome to
robby, dan and butch.
102
00:05:30,751 --> 00:05:31,984
Hi, robby.
How're you doing?
103
00:05:32,052 --> 00:05:33,052
Thank you for being here.
104
00:05:33,119 --> 00:05:34,119
Hey, al.
105
00:05:34,187 --> 00:05:36,989
Hey, dan. Nice to see you.
106
00:05:37,057 --> 00:05:38,757
Please make
yourselves comfortable.
107
00:05:38,825 --> 00:05:40,625
Thank you.
108
00:05:40,693 --> 00:05:42,828
Well, gentlemen,
I gotta be honest with you.
109
00:05:42,895 --> 00:05:45,264
I don't see
anything wrong with men
that like to build things.
110
00:05:45,332 --> 00:05:48,434
So I would like to know
what the problem is.
111
00:05:48,501 --> 00:05:50,569
All: My wife.
112
00:05:50,636 --> 00:05:52,137
Been there.
113
00:05:52,204 --> 00:05:54,239
You had better hope
she's not watching
this show today, huh?
114
00:05:54,307 --> 00:05:55,640
Actually,
they're in the audience.
115
00:05:55,708 --> 00:05:57,609
Huh?
116
00:05:57,677 --> 00:05:59,278
This could get interesting.
117
00:05:59,412 --> 00:06:00,713
Well, robby,
why don't you tell us
118
00:06:00,780 --> 00:06:03,182
What happens
in your house when
you open your toolbox?
119
00:06:03,249 --> 00:06:05,684
First I might fix
the hinge on a window.
Uh-huh.
120
00:06:05,752 --> 00:06:09,321
Then if the mood strikes me,
I might replace the drywall
next to it.
121
00:06:09,388 --> 00:06:11,489
Then as long as I'm
replacing the drywall,
122
00:06:11,557 --> 00:06:14,126
I might as well
add on a family room.
123
00:06:15,361 --> 00:06:17,295
That sounds sensible to me.
124
00:06:17,363 --> 00:06:18,631
Sensible?
125
00:06:18,698 --> 00:06:21,533
We have six family rooms
and no family!
126
00:06:24,638 --> 00:06:27,105
Well, I guess
it's time to get busy!
127
00:06:28,441 --> 00:06:29,675
Dan, what's your problem?
128
00:06:29,742 --> 00:06:31,109
Uh, I like to paint.
129
00:06:31,177 --> 00:06:32,477
But I don't have
an addiction.
130
00:06:32,545 --> 00:06:35,247
I can stop anytime I want.
131
00:06:35,314 --> 00:06:36,481
Oh, yeah?
132
00:06:36,549 --> 00:06:39,118
Then how come
our front lawn
is now blue?
133
00:06:41,020 --> 00:06:42,420
It's teal.
134
00:06:43,522 --> 00:06:44,589
Butch,
135
00:06:44,657 --> 00:06:46,558
Why don't you tell us all
what you're into?
136
00:06:46,625 --> 00:06:47,760
Lubrication.
137
00:06:50,730 --> 00:06:53,399
I believe a good home
is a quiet home.
138
00:06:53,466 --> 00:06:55,200
No squeaks, creaks or hums.
139
00:06:55,268 --> 00:06:57,536
So, I always keep
a can or two of oil
on hand.
140
00:06:57,604 --> 00:07:00,739
(scoffs) a can or two?
He oils everything we own.
141
00:07:00,807 --> 00:07:02,141
He's like the...Tin man.
142
00:07:02,208 --> 00:07:03,942
Hey, hey, hey, hey.
143
00:07:04,010 --> 00:07:06,011
Let's just try to
settle down, okay?
144
00:07:06,079 --> 00:07:08,914
Tim's right.
We don't allow off-color
language on this show.
145
00:07:08,981 --> 00:07:11,650
That's right, sue.
So, shut your...Mouth.
146
00:07:13,319 --> 00:07:16,188
Oh, yeah?
...And the...Horse
you rode in on.
147
00:07:17,891 --> 00:07:19,525
Hey, wandell!
Do something about this.
148
00:07:19,593 --> 00:07:21,427
Yeah, you go, girl!
149
00:07:21,494 --> 00:07:24,930
I'm so sick of
your crappy repairs!
And I'm sick of you!
150
00:07:24,998 --> 00:07:26,065
You know, ma'am,
if you would just...
151
00:07:26,132 --> 00:07:28,133
Oh, pipe down, bones!
152
00:07:28,201 --> 00:07:30,769
Hey, hey, hey, hey...
Now, just...
Calm down. Calm down.
153
00:07:30,837 --> 00:07:32,438
It's a television show.
Come on.
154
00:07:32,505 --> 00:07:37,075
If you go back to your seat,
you'll get that
nylon fanny pack.
155
00:07:37,143 --> 00:07:41,179
She doesn't need one.
She's already packing
plenty of fanny.
156
00:07:41,381 --> 00:07:43,849
Now, that's not
helping matters, sir.
If we could just...
157
00:07:43,917 --> 00:07:46,885
Hey, well,
I've got news for you.
158
00:07:46,953 --> 00:07:50,355
My fanny's good enough
for the dutch boy.
159
00:07:50,423 --> 00:07:53,959
He and I have
been...Brains out
for the last six months.
160
00:07:54,027 --> 00:07:55,093
What?
161
00:07:57,630 --> 00:07:59,164
(screaming)
162
00:08:00,467 --> 00:08:02,668
That's not very ladylike!
163
00:08:02,736 --> 00:08:05,170
(audience cheering)
164
00:08:07,374 --> 00:08:09,308
Somebody call security!
165
00:08:11,944 --> 00:08:14,680
We'll be right
back after these...
166
00:08:17,383 --> 00:08:19,417
Awesome show, guys!
167
00:08:19,485 --> 00:08:20,552
What do you mean,
"awesome show"?
168
00:08:20,620 --> 00:08:22,254
I almost got
killed out there!
169
00:08:22,321 --> 00:08:23,889
Yeah, I'm sorry about that.
170
00:08:23,956 --> 00:08:26,057
Those gals were
only supposed to threaten
their husbands.
171
00:08:26,125 --> 00:08:27,325
They were supposed to?
172
00:08:27,393 --> 00:08:29,427
Are you saying that
this show was staged?
173
00:08:29,495 --> 00:08:31,363
Yeah. Yeah.
It looked so real,
didn't it?
174
00:08:31,430 --> 00:08:33,098
Oh, god, I'm good!
175
00:08:35,534 --> 00:08:40,839
Morgan, you have made
a mockery of everything
channel 112 stands for.
176
00:08:40,907 --> 00:08:42,241
We're not doing
any more shows
like this!
177
00:08:42,308 --> 00:08:43,709
Yeah!
178
00:08:43,777 --> 00:08:45,744
No. No, no. Of course not.
We want to stay fresh.
179
00:08:45,811 --> 00:08:47,712
We keep
the audience guessing.
180
00:08:47,780 --> 00:08:51,116
Eventually, we'll do
some more of that
building crap you like.
181
00:08:51,183 --> 00:08:54,119
Building crap?
Hold on a second.
182
00:08:53,920 --> 00:08:56,754
That building crap...
That building crap is
183
00:08:56,822 --> 00:08:59,591
What tool time has been
about for the last 10 years.
184
00:08:59,658 --> 00:09:02,027
All right. Well, now
it's about ratings.
185
00:09:02,095 --> 00:09:05,530
And if you're not
comfortable with that,
we can go another way.
186
00:09:05,598 --> 00:09:07,366
What's that
supposed to mean?
187
00:09:07,433 --> 00:09:10,102
Well, it means that we can
find a host that's on
the same page that we are.
188
00:09:10,169 --> 00:09:11,936
Ooh. Are you
threatening me,
morgan?
189
00:09:12,005 --> 00:09:14,606
No. No,
I'm just clarifying
binford's position.
190
00:09:14,673 --> 00:09:16,274
Well, let me clarify
my position.
191
00:09:16,342 --> 00:09:18,110
You're not gonna take control
of tool time.
192
00:09:18,177 --> 00:09:19,778
Yeah. I'm with tim.
Yeah.
You tell him, tim.
193
00:09:19,845 --> 00:09:22,347
That's right. If I have to,
I'll just go above you.
I'll talk to bud.
194
00:09:22,415 --> 00:09:24,449
All right. Well,
you can talk to bud
all you want.
195
00:09:24,517 --> 00:09:25,683
I'm going to.
Well, do.
196
00:09:25,751 --> 00:09:27,386
It's not gonna
do you much good.
Sure it will.
197
00:09:27,453 --> 00:09:29,321
Well, he's no longer
with the company.
198
00:09:29,388 --> 00:09:31,090
What?
Hold on a second.
199
00:09:31,157 --> 00:09:33,892
Bud wouldn't leave
tool time without
letting me know.
200
00:09:33,960 --> 00:09:37,363
Let's see. He left,
you didn't know about it.
201
00:09:37,430 --> 00:09:39,998
I guess he would leave
without telling you.
202
00:09:40,066 --> 00:09:44,336
Well, as far as supervising
tool time is concerned,
who is above you now?
203
00:09:44,403 --> 00:09:45,470
God.
204
00:09:47,707 --> 00:09:52,010
Well, look, if you're gonna
turn this show into
a three-ring circus,
205
00:09:52,078 --> 00:09:53,912
I might just quit.
206
00:09:53,980 --> 00:09:55,881
Sorry to lose you.
207
00:09:55,949 --> 00:09:57,983
You were a good man.
208
00:10:08,561 --> 00:10:10,095
Jill, we gotta talk.
209
00:10:10,163 --> 00:10:12,397
No, honey, I can't.
I gotta go to this meeting
with dr. Hanover.
210
00:10:12,465 --> 00:10:14,533
This is very important,
honey.
Well, okay. So, what is it?
211
00:10:14,601 --> 00:10:16,368
Like, morgan?
He wants you to do
another cheesy tool time
212
00:10:16,436 --> 00:10:17,869
And you don't
want to do it, right?
213
00:10:17,937 --> 00:10:19,404
No. He wants all tool times
to be cheesy.
214
00:10:19,472 --> 00:10:23,108
That's why tomorrow
is my last show,
'cause I quit.
215
00:10:23,175 --> 00:10:24,910
You quit?
You quit the show?
216
00:10:24,977 --> 00:10:26,711
He pushed me too far.
217
00:10:26,780 --> 00:10:30,015
Today's show was one
of those shock tv shows
like jerry springer.
218
00:10:30,083 --> 00:10:33,585
Tomorrow he wants me to
start an electrical fire!
219
00:10:33,653 --> 00:10:38,456
I intentionally start fires,
I lose all credibility!
220
00:10:38,524 --> 00:10:40,826
Well, I think...
Why don't you
just talk to bud?
221
00:10:40,894 --> 00:10:42,594
Bud left the company,
222
00:10:42,662 --> 00:10:45,230
Put morgan in charge.
He's completely insane.
223
00:10:45,298 --> 00:10:46,865
Al and heidi quit
right after I did.
224
00:10:46,933 --> 00:10:48,834
Oh, my god!
225
00:10:48,902 --> 00:10:50,836
Then this is for real.
226
00:10:50,904 --> 00:10:53,104
Darn right it's for real.
227
00:10:53,239 --> 00:10:55,340
We figure
we owe it to our fans
to do one more show.
228
00:10:55,407 --> 00:10:57,943
But after tomorrow's show,
I'm done.
229
00:10:59,645 --> 00:11:01,346
I am so sorry.
230
00:11:01,413 --> 00:11:02,580
(sighs)
231
00:11:02,648 --> 00:11:05,484
Are you okay?
No, I'm not okay!
232
00:11:05,551 --> 00:11:08,120
That's 10 years of my life.
I loved that show.
233
00:11:08,187 --> 00:11:10,755
I just hope
I can land on my feet.
234
00:11:10,823 --> 00:11:13,358
What are we
gonna do for money?
235
00:11:13,426 --> 00:11:14,459
We've got some in savings.
236
00:11:14,527 --> 00:11:15,661
Yeah.
237
00:11:15,728 --> 00:11:17,462
I can put in more time
at the hardware store.
238
00:11:17,530 --> 00:11:20,599
That's a way
to spend money.
239
00:11:20,667 --> 00:11:23,335
I'll buy a garage and start
a classic car shop.
240
00:11:23,403 --> 00:11:25,270
You can't start
a business from scratch.
241
00:11:25,338 --> 00:11:28,440
There's gonna be experts
out there that have been
doing it for years.
242
00:11:28,508 --> 00:11:30,242
It could take forever
to turn a profit.
243
00:11:30,310 --> 00:11:34,479
Or, you know, you could
just be a complete failure
right out of the box.
244
00:11:36,983 --> 00:11:39,517
You're gonna make
a great therapist.
245
00:11:42,421 --> 00:11:44,089
Oh, hello, jill.
Come on in.
246
00:11:44,156 --> 00:11:45,656
Hi. Um...
247
00:11:45,724 --> 00:11:47,225
When your secretary called,
248
00:11:47,293 --> 00:11:49,160
She wouldn't
tell me what this
meeting's about.
249
00:11:49,395 --> 00:11:50,529
That's because
she doesn't know.
250
00:11:50,597 --> 00:11:52,163
If I tell her anything
involving a woman,
251
00:11:52,232 --> 00:11:53,565
She thinks
I'm having an affair.
252
00:11:53,633 --> 00:11:56,802
Well, that's ridiculous.
253
00:11:56,870 --> 00:11:59,571
Well, not that any woman
wouldn't want to have
an affair with you.
254
00:11:59,639 --> 00:12:01,939
It's just, you know...
Sit down. Sit down.
255
00:12:03,809 --> 00:12:08,613
Jill, I called you in
to tell you that I have
recommended you for a job.
256
00:12:08,681 --> 00:12:10,182
You... You did? Me?
257
00:12:10,249 --> 00:12:13,117
You remember
our guest lecturer,
dr. Ted lee?
258
00:12:13,186 --> 00:12:15,119
Yes, I do.
He wrote that great book
on family counseling.
259
00:12:15,188 --> 00:12:17,722
Yeah. Well,
he just opened
a family clinic.
260
00:12:17,790 --> 00:12:22,260
And he wants you to work
for him in his adolescent
development program.
261
00:12:22,328 --> 00:12:24,496
This is unbelievable.
He wants me?
262
00:12:24,563 --> 00:12:26,732
Well,
he liked the idea of hiring
a post-graduate student.
263
00:12:26,799 --> 00:12:30,101
And he wanted someone
with life experience.
264
00:12:30,169 --> 00:12:33,037
This is so great.
You can't imagine
how good the timing is...
265
00:12:33,105 --> 00:12:34,807
Well, there is
one thing that
you should know.
266
00:12:34,874 --> 00:12:37,309
How much money
will I be making?
267
00:12:39,212 --> 00:12:40,445
Excuse me?
Cash. Dollars.
268
00:12:40,513 --> 00:12:42,281
How much will I
be pulling down?
269
00:12:42,348 --> 00:12:45,717
Jill, people don't usually
take these entry-level jobs
for the money.
270
00:12:45,785 --> 00:12:47,252
Oh. Oh, of course not.
271
00:12:47,320 --> 00:12:50,054
But I might eventually make,
say, what you make?
272
00:12:50,190 --> 00:12:53,792
People don't take my job
for the money.
273
00:12:53,593 --> 00:12:56,461
Look, I'm sorry.
I just...
274
00:12:56,529 --> 00:12:58,530
My husband lost
his job today.
275
00:12:58,598 --> 00:13:01,833
So I'm just
a little concerned about
our financial situation.
276
00:13:01,900 --> 00:13:03,768
Oh, I'm so sorry.
277
00:13:03,837 --> 00:13:06,471
Well, you know,
I don't know exactly what
the salary would be.
278
00:13:06,539 --> 00:13:09,974
But I'm sure
it won't be enough
to support a family of five.
279
00:13:10,042 --> 00:13:12,410
Ah. Well, that's okay.
280
00:13:12,478 --> 00:13:15,046
You know, I'm just confident
that tim will be able
to get another job.
281
00:13:15,114 --> 00:13:18,917
And this is a really
wonderful opportunity.
Thank you so much.
282
00:13:18,985 --> 00:13:20,852
Oh, you're very welcome.
283
00:13:20,987 --> 00:13:23,855
But what I'm trying to tell
you is that dr. Lee's
clinic is in indiana.
284
00:13:23,922 --> 00:13:25,790
You'd have to move.
285
00:13:29,128 --> 00:13:30,862
Move?
286
00:13:30,930 --> 00:13:34,365
Before you ask me what
it costs to rent a u-haul,
I don't know!
287
00:13:37,469 --> 00:13:40,038
Okay, that's great news.
Yeah. Yeah.
288
00:13:40,106 --> 00:13:41,840
I'll call you back. Thanks.
289
00:13:41,907 --> 00:13:44,442
Yes!
290
00:13:44,510 --> 00:13:47,311
Jill, you're not
gonna believe this.
Sparky found a vacant spot
291
00:13:47,379 --> 00:13:49,781
In woodridge that
would be perfect
for a classic car showroom.
292
00:13:49,849 --> 00:13:52,951
Well, I have another location
in mind.
293
00:13:54,453 --> 00:13:57,155
How about opening
a shop in indiana?
294
00:13:57,223 --> 00:13:58,523
(chuckling)
295
00:13:58,591 --> 00:14:03,028
"indiana wants me.
Lord, I can't go back there."
296
00:14:03,095 --> 00:14:06,098
Honey, a very prestigious
colleague of dr. Hanover's
297
00:14:06,165 --> 00:14:08,600
Has offered me a job
at his family clinic
in bloomington.
298
00:14:08,667 --> 00:14:13,838
Must be a pretty screwed up
family if they have
their own clinic.
299
00:14:13,906 --> 00:14:18,276
This is really
an incredible opportunity
for me. This man is amazing.
300
00:14:18,343 --> 00:14:19,878
You're serious about
moving to indiana?
301
00:14:19,946 --> 00:14:23,348
Yeah... Well, I don't know.
I mean, I want to consider it.
302
00:14:23,415 --> 00:14:25,784
What are they
offering you? Ballpark.
303
00:14:25,851 --> 00:14:27,786
Well, I...
It's not much.
304
00:14:27,854 --> 00:14:29,721
But there's potential
for more later.
305
00:14:29,789 --> 00:14:33,859
Honey, honey, we're not
moving to indiana
based on potential, okay?
306
00:14:35,361 --> 00:14:36,895
Well, you're not even
gonna discuss this?
307
00:14:36,963 --> 00:14:39,464
What's to discuss?
We live here.
308
00:14:39,531 --> 00:14:41,867
I mean, my mom is here,
my brothers are here.
309
00:14:41,934 --> 00:14:43,802
My mechanics are here.
310
00:14:45,437 --> 00:14:48,706
So, we're just gonna
throw my career
out the door because
311
00:14:48,775 --> 00:14:50,541
You don't want a stranger
to change your oil?
312
00:14:50,810 --> 00:14:53,945
Give me some credit!
There's more to it
than that!
313
00:14:54,013 --> 00:14:58,116
How am I gonna
follow the lions,
the redwings, the pistons?
314
00:14:58,184 --> 00:14:59,618
Buy a paper!
315
00:14:59,686 --> 00:15:02,354
I don't want to read!
316
00:15:02,422 --> 00:15:04,489
I'm not leaving this house.
I built this house.
317
00:15:04,557 --> 00:15:08,860
And I'm not moving because
you decide on a whim
to go to hoosierville!
318
00:15:08,928 --> 00:15:12,564
It's not a whim. And
I didn't say I want to move.
I just want to discuss it.
319
00:15:12,732 --> 00:15:15,266
Okay, let's discuss it.
We're not moving.
320
00:15:17,103 --> 00:15:19,136
I can't believe this.
321
00:15:19,204 --> 00:15:21,873
For 20 years my whole life
has revolved around
your career,
322
00:15:21,940 --> 00:15:24,942
And I finally have
an opportunity
to start my own
323
00:15:25,010 --> 00:15:26,911
And you don't
even have one.
324
00:15:26,979 --> 00:15:28,447
That's a low blow.
325
00:15:29,515 --> 00:15:31,082
It could get lower.
326
00:15:34,053 --> 00:15:35,187
(wilson humming)
327
00:15:35,688 --> 00:15:36,921
Hey, wilson.
328
00:15:36,989 --> 00:15:38,590
Wilson: Well, hi-ho, tim.
329
00:15:38,658 --> 00:15:39,791
What are you doing?
330
00:15:39,858 --> 00:15:41,859
Just hosing off my rocks.
331
00:15:44,597 --> 00:15:48,433
If your shower's broken,
you can use ours.
332
00:15:48,500 --> 00:15:50,936
No. No, no, no, no, tim.
I'm washing the rocks
that I gathered
333
00:15:51,003 --> 00:15:53,905
On my hiking trip
to whitefish point.
334
00:15:53,973 --> 00:15:55,474
So, what's going on with you?
335
00:15:55,541 --> 00:15:58,210
Well, for starters,
I quit my job.
336
00:15:58,277 --> 00:16:02,313
Tim, you quit tool time
after 10 years?
337
00:16:02,381 --> 00:16:04,883
They were making too
many changes, wilson.
I just...
338
00:16:04,951 --> 00:16:06,918
I just had to let it go.
339
00:16:06,986 --> 00:16:09,454
Well, I am sorry
to hear that.
340
00:16:09,521 --> 00:16:11,289
It gets worse.
341
00:16:11,357 --> 00:16:14,993
I told jill I quit
and she told me
she wants to move to indiana.
342
00:16:15,061 --> 00:16:18,063
Jill is leaving you
because you lost your job?
343
00:16:20,032 --> 00:16:23,768
No, no, no. She was offered
a position in bloomington.
344
00:16:23,836 --> 00:16:28,039
Oh. I'm gathering you
didn't take too kindly
to that.
345
00:16:28,107 --> 00:16:30,842
I didn't even
want to discuss it.
346
00:16:30,909 --> 00:16:32,611
You know, abandon my mom
and my brothers.
347
00:16:32,678 --> 00:16:35,747
Uproot my boys
in a critical time
in their development.
348
00:16:35,814 --> 00:16:37,915
You don't want to
leave your mechanics.
349
00:16:38,817 --> 00:16:41,353
It's not just my mechanics.
350
00:16:41,420 --> 00:16:44,556
You know, it's barry sanders,
and grant hill,
and the riverfront,
351
00:16:44,624 --> 00:16:46,224
And polish food, and...
352
00:16:46,292 --> 00:16:48,527
And my barber...
353
00:16:49,662 --> 00:16:51,263
And it's a change.
It's a big change.
354
00:16:51,330 --> 00:16:55,233
Well,
change is often difficult
for everybody, tim.
355
00:16:55,301 --> 00:16:59,070
But on the other hand,
if you are gonna
leave tool time,
356
00:16:59,138 --> 00:17:01,940
This might be a good time
for you to support jill.
357
00:17:01,707 --> 00:17:07,612
The truth is my family
has always been based
around me and my career.
358
00:17:07,679 --> 00:17:10,681
I never really
thought about what would
happen if... You know...
359
00:17:10,750 --> 00:17:13,218
You never
thought you'd be making
the same sacrifices for jill
360
00:17:13,285 --> 00:17:14,719
As she did for you.
361
00:17:14,787 --> 00:17:18,289
(grunting)
yeah... That's it. Yeah.
362
00:17:18,357 --> 00:17:21,259
You know, tim, these are
perfectly normal feelings
you're having.
363
00:17:21,327 --> 00:17:24,663
Traditionally, the male is
the leader of the family.
364
00:17:24,730 --> 00:17:27,899
It's very difficult
for him to give up
that position to the female.
365
00:17:27,967 --> 00:17:29,334
Oh.
366
00:17:29,402 --> 00:17:31,403
There's a nasty thought.
367
00:17:32,271 --> 00:17:34,772
Me in hair curlers,
368
00:17:34,840 --> 00:17:37,242
Little muumuu,
walking around the house.
369
00:17:39,112 --> 00:17:41,279
You think we should
make the move?
370
00:17:41,346 --> 00:17:44,282
I would never want to
lose you as a neighbor.
371
00:17:45,718 --> 00:17:48,953
But you and jill have to do
what's best for you two.
372
00:17:49,689 --> 00:17:51,189
Yeah, we do.
373
00:17:51,256 --> 00:17:52,490
You do.
374
00:17:53,959 --> 00:17:58,430
Well, I guess
I better get back
to hosing off my rocks.
375
00:18:01,266 --> 00:18:05,136
Yeah.
And I better get back
inside and try to save mine.
376
00:18:11,910 --> 00:18:13,945
I don't want to
go to indiana.
377
00:18:14,012 --> 00:18:15,647
Yeah. Me either.
Neither will randy.
378
00:18:15,715 --> 00:18:16,748
Have you even
talked to him
about it?
379
00:18:16,816 --> 00:18:17,915
Not yet.
380
00:18:17,983 --> 00:18:20,218
I don't think he wants
to leave costa rica.
381
00:18:20,285 --> 00:18:24,589
I think some tribe found out
he had a flashlight and
turned him into a god.
382
00:18:26,525 --> 00:18:29,227
You know,
I can't think of one
good thing about indiana.
383
00:18:29,294 --> 00:18:31,729
They have a town
named french lick.
384
00:18:37,069 --> 00:18:39,870
Will it be easy for you
just to pick up
and leave detroit?
385
00:18:39,939 --> 00:18:42,873
No! It wasn't easy for me
to quit tool time,
but I did that.
386
00:18:42,941 --> 00:18:45,477
Yeah. Just when it was
starting to get good.
387
00:18:45,544 --> 00:18:48,312
Women were
body-slamming each other!
388
00:18:48,948 --> 00:18:52,283
Like I said...
389
00:18:52,351 --> 00:18:55,353
The most important thing
about a move to indiana
would be for your mom.
390
00:18:55,420 --> 00:18:57,922
She's worked really hard
on this new career.
391
00:18:57,990 --> 00:19:00,992
And this is a really good
opportunity for her.
392
00:19:02,628 --> 00:19:03,995
I don't know, dad.
393
00:19:03,963 --> 00:19:06,765
I just want you
to consider it.
394
00:19:06,832 --> 00:19:07,932
What's going on, guys?
395
00:19:08,000 --> 00:19:10,601
We were just
talking about
indiana.
396
00:19:10,670 --> 00:19:12,470
Save yourself the trouble.
This is just stupid.
397
00:19:12,538 --> 00:19:13,971
I don't know
what I was thinking.
398
00:19:14,039 --> 00:19:16,708
I'm not gonna drag you guys
anywhere you don't want to go.
399
00:19:18,043 --> 00:19:21,079
Actually, moving
might not be
that big of a deal.
400
00:19:21,147 --> 00:19:24,048
The way I figure,
I'll probably be at ucla
most of the year.
401
00:19:24,115 --> 00:19:26,984
Yeah. I'm changing schools
anyway.
402
00:19:27,052 --> 00:19:29,654
Be a chance to meet
all new girls.
403
00:19:31,156 --> 00:19:32,423
What about you?
404
00:19:32,491 --> 00:19:33,725
Oh, I already have a girl.
405
00:19:36,828 --> 00:19:39,264
And if she's gotta move
to indiana for a job,
406
00:19:39,332 --> 00:19:43,201
I'm willing to
put on a muumuu
and curlers for her.
407
00:19:43,269 --> 00:19:45,470
So, does this mean
you're willing
to discuss it now?
408
00:19:45,538 --> 00:19:47,105
Don't need to.
409
00:19:47,172 --> 00:19:48,840
We're going.
410
00:19:48,907 --> 00:19:50,108
Both: Yeah.
411
00:19:52,245 --> 00:19:54,613
Brad, don't forget
my car's in the shop.
412
00:19:54,680 --> 00:19:57,181
So, I'm gonna take your car
and drop you guys
off at school.
413
00:19:57,250 --> 00:20:00,719
Wait, what makes you think
you can just take my car
just like that?
414
00:20:00,786 --> 00:20:04,322
Because I paid for half of it
"just like that."
415
00:20:05,858 --> 00:20:07,992
Oh, don't forget
your lunches, boys.
416
00:20:08,060 --> 00:20:13,130
Mom, we haven't
taken our lunches to school
since the fifth grade.
417
00:20:13,198 --> 00:20:15,367
Well, I don't know
what I was thinking.
418
00:20:15,434 --> 00:20:17,201
I'm kind of distracted.
Have a great day at school.
419
00:20:17,269 --> 00:20:19,671
Hey... Wait for me outside.
420
00:20:21,574 --> 00:20:24,475
So, looks like
we're gonna do this.
421
00:20:25,243 --> 00:20:26,477
Move to indiana.
422
00:20:26,545 --> 00:20:28,413
Yeah.
423
00:20:28,547 --> 00:20:30,615
You having
second thoughts at all?
424
00:20:30,682 --> 00:20:32,283
No. You?
425
00:20:33,519 --> 00:20:34,719
No. No.
426
00:20:37,356 --> 00:20:39,190
I guess I'll feel better,
you know,
427
00:20:39,258 --> 00:20:41,225
When I make this call
to dr. Lee,
428
00:20:41,294 --> 00:20:43,728
Tell him
I've decided to come.
429
00:20:43,796 --> 00:20:46,765
Yeah. I think you will.
430
00:20:46,832 --> 00:20:50,669
So, have a great
tool time grand finale.
431
00:20:52,905 --> 00:20:54,038
It's gonna be
really emotional.
432
00:20:54,106 --> 00:20:56,407
Yeah, I know.
Do you have
enough kleenex?
433
00:20:56,475 --> 00:20:58,910
If not, I'm sure
we have extra gauze.
434
00:21:12,892 --> 00:21:14,692
Brad: One, two, three...
You're pinned!
435
00:21:14,760 --> 00:21:15,894
You lose!
436
00:21:15,961 --> 00:21:19,030
No, I haven't.
Not the second round!
437
00:21:19,097 --> 00:21:20,197
No!
438
00:21:21,299 --> 00:21:23,935
Dad, it smells under here!
439
00:21:24,003 --> 00:21:25,436
Seriously!
440
00:21:25,504 --> 00:21:28,205
It's the tim taylor
half-smelly nelson.
441
00:21:29,474 --> 00:21:31,943
Randy: Yeah, dad!
Your pits are the pits!
442
00:21:42,921 --> 00:21:45,356
What a day!
443
00:21:45,424 --> 00:21:47,992
Binford's
executive schlockmeister...
444
00:21:48,060 --> 00:21:49,060
(stuttering)
445
00:21:52,965 --> 00:21:55,533
Well, change is difficult
for most people,
446
00:21:55,600 --> 00:21:58,903
But on the other hand,
if you are going
to leave tool time...
447
00:22:00,639 --> 00:22:03,908
You should go leave.
448
00:22:03,976 --> 00:22:06,244
Well, tim,
I understand your...
449
00:22:11,350 --> 00:22:13,217
Well, tim...