1 00:00:08,495 --> 00:00:10,163 What a day! 2 00:00:10,230 --> 00:00:13,499 Binford's executive schlockmeister, morgan wandell, 3 00:00:13,567 --> 00:00:17,136 Wants me to do a whole tool time just talking. 4 00:00:17,204 --> 00:00:20,739 No tools, no projects, no hands-on anything! 5 00:00:20,807 --> 00:00:23,109 Isn't that insane? 6 00:00:23,177 --> 00:00:25,344 How many "p's" in "deposit"? 7 00:00:26,880 --> 00:00:27,947 Two! 8 00:00:29,883 --> 00:00:31,750 I was right. 9 00:00:31,818 --> 00:00:33,152 Now more about me... 10 00:00:33,220 --> 00:00:34,787 No. Sorry, man. I can't. I'm in a hurry. 11 00:00:34,854 --> 00:00:37,756 I gotta go put a security deposit down on my new apartment. 12 00:00:37,824 --> 00:00:39,091 Brad, listen to this... 13 00:00:39,159 --> 00:00:40,859 Actually, dad, can you talk to me about it later? 14 00:00:40,927 --> 00:00:42,194 I have a 5:00 hair appointment at pablo's. 15 00:00:42,262 --> 00:00:43,362 He gets all weird when I'm late. 16 00:00:43,430 --> 00:00:44,730 Pablo? 17 00:00:44,797 --> 00:00:46,565 He's more important than your dad? 18 00:00:46,633 --> 00:00:48,434 Dad, he cuts my hair. 19 00:00:51,771 --> 00:00:53,505 Hey, mark, you gotta listen to this. 20 00:00:53,573 --> 00:00:56,842 Sure. As soon as I'm done watching this show. 21 00:00:56,910 --> 00:01:00,913 You're watching cooking with the ragin' cajun? 22 00:01:00,981 --> 00:01:02,781 Dad, it's gumbo week. 23 00:01:04,684 --> 00:01:07,086 Hi. How was your day, honey? 24 00:01:07,154 --> 00:01:08,420 (phone ringing) terrible. Terrible. 25 00:01:08,488 --> 00:01:10,389 Why? What happened? Okay. Sit down and I'll tell you. 26 00:01:10,456 --> 00:01:13,025 Morgan wandell now is taking complete control of the show, right? 27 00:01:13,093 --> 00:01:14,526 Yeah. I'm used to things being my way. 28 00:01:14,594 --> 00:01:16,528 I'm not gonna take orders from a cheesy young punk 29 00:01:16,596 --> 00:01:17,897 Who thinks he knows production. Hey, mom? 30 00:01:17,964 --> 00:01:19,164 We're talking. It's professor hanover's office. 31 00:01:19,232 --> 00:01:20,465 We're talking. Dr. Hanover? Wait. 32 00:01:20,533 --> 00:01:22,101 Just hold that thought. I just have to take this call. 33 00:01:22,168 --> 00:01:23,835 (groaning) hello? 34 00:01:24,704 --> 00:01:25,804 Yeah. 35 00:01:25,872 --> 00:01:27,206 Yeah. 36 00:01:27,274 --> 00:01:31,476 Yeah, I can have a meeting with dr. Hanover, Thursday, 2:00. 37 00:01:36,649 --> 00:01:41,020 Can you tell me what this meeting is about? 38 00:01:41,087 --> 00:01:45,391 Well, I guess I'll just have to find out when I get there. Okay. 39 00:01:45,458 --> 00:01:47,359 All right. Thanks. Bye. 40 00:01:48,528 --> 00:01:49,929 Howdy. 41 00:01:49,996 --> 00:01:51,463 Dr. Hanover wants to have a meeting with me. 42 00:01:51,531 --> 00:01:52,932 That's great. Anyway, this guy... 43 00:01:52,999 --> 00:01:54,499 No, it's not great. I mean, 44 00:01:54,567 --> 00:01:56,435 Maybe he reread my thesis and he's having second thoughts. 45 00:01:56,502 --> 00:01:57,937 Honey? Honey, please? 46 00:01:58,004 --> 00:01:59,238 Maybe he found a reference that's outdated. 47 00:01:59,306 --> 00:02:00,539 You know, that can happen. Could you just... 48 00:02:00,607 --> 00:02:02,274 Just hold on a second. Let me tell you this. 49 00:02:02,342 --> 00:02:04,576 Maybe he thinks that my conclusions are just, you know, inconclusive. 50 00:02:04,644 --> 00:02:05,911 Oh, god! 51 00:02:07,747 --> 00:02:10,182 This could be terrible for my whole career. 52 00:02:10,250 --> 00:02:11,750 (breathing deeply) I just have to calm down. 53 00:02:12,252 --> 00:02:13,419 Calm down. 54 00:02:13,487 --> 00:02:15,287 I'm gonna go take a hot bath. 55 00:02:15,355 --> 00:02:17,023 Thanks for listening. 56 00:02:17,090 --> 00:02:20,826 I'm gonna go stick my head in the microwave. 57 00:02:20,894 --> 00:02:23,329 With my mouth open so it doesn't explode. 58 00:03:13,513 --> 00:03:16,716 Sorry I'm late. I was packing up mother's house. 59 00:03:16,783 --> 00:03:18,384 That must've been hard for you, al. 60 00:03:18,452 --> 00:03:20,986 Well, I got through it okay. 61 00:03:21,054 --> 00:03:22,588 But then trudy came over, 62 00:03:22,656 --> 00:03:26,492 And we were going over the guest list for the wedding. 63 00:03:26,560 --> 00:03:28,827 And I got this panic attack! 64 00:03:28,895 --> 00:03:31,297 I think I'm going through pre-marital stress. 65 00:03:31,531 --> 00:03:33,365 Ah, pms. 66 00:03:35,134 --> 00:03:37,003 I just... You know, 67 00:03:37,070 --> 00:03:38,971 I need to get through the next two days. 68 00:03:39,039 --> 00:03:42,508 You know, come Monday I'll be on my honeymoon, 69 00:03:42,575 --> 00:03:44,443 Lying on the beach with trudy, 70 00:03:44,510 --> 00:03:48,814 Slathering zinc oxide all over my body. 71 00:03:48,882 --> 00:03:50,949 Boy, thanks for that image. 72 00:03:52,652 --> 00:03:54,720 Hey, guys. 73 00:03:54,788 --> 00:03:57,489 Excited about my big idea for today's show? 74 00:03:57,557 --> 00:04:01,227 How can we be excited about a show where we just talk, morgan? 75 00:04:01,361 --> 00:04:03,328 No, no. It's not just talk. It's tim talk. 76 00:04:03,396 --> 00:04:06,265 And when tim talks, people listen. 77 00:04:06,332 --> 00:04:07,999 Don't kiss up to me. 78 00:04:08,068 --> 00:04:10,802 That job is reserved for borland. 79 00:04:10,870 --> 00:04:13,972 Yeah. You're gonna have to stand in line, pal. 80 00:04:16,309 --> 00:04:17,876 Does everybody know what time it is? 81 00:04:17,944 --> 00:04:19,477 All: Tool time! 82 00:04:19,545 --> 00:04:21,213 That's right! Binford tools is proud to present 83 00:04:21,280 --> 00:04:23,882 Tim "the binford tool man" taylor! 84 00:04:29,822 --> 00:04:30,822 Thank you. 85 00:04:34,727 --> 00:04:36,161 Thank you. 86 00:04:37,497 --> 00:04:39,231 Thank you, binford's heidi. 87 00:04:39,299 --> 00:04:41,533 I am tim "the binford tool man" taylor, 88 00:04:41,601 --> 00:04:45,471 And of course, you all know my assistant al "binford" borland. 89 00:04:47,040 --> 00:04:48,607 Thank you. 90 00:04:48,674 --> 00:04:51,043 Well, you may not like the show today. 91 00:04:51,111 --> 00:04:52,511 We're doing something a bit different. 92 00:04:52,578 --> 00:04:54,213 There's no project. We're not gonna build anything. 93 00:04:54,280 --> 00:04:56,581 We're just going to talk. 94 00:04:56,649 --> 00:04:59,919 If you have any complaints about that, you might want to e-mail 95 00:04:59,986 --> 00:05:03,789 Morgan wandell at bigfatzero.Com. 96 00:05:06,993 --> 00:05:10,829 Today's show is called "home repair addicts." 97 00:05:10,897 --> 00:05:13,966 Men who can't keep their hands off their tools. 98 00:05:17,203 --> 00:05:19,537 Apparently, we've got three good buddies 99 00:05:19,605 --> 00:05:22,975 Who are accused of having a tool addiction that they cannot kick. 100 00:05:23,042 --> 00:05:25,978 So I guess, heidi, it's time to bring out our tool addicts, please. 101 00:05:26,045 --> 00:05:30,683 All right, let's have a big binford welcome to robby, dan and butch. 102 00:05:30,751 --> 00:05:31,984 Hi, robby. How're you doing? 103 00:05:32,052 --> 00:05:33,052 Thank you for being here. 104 00:05:33,119 --> 00:05:34,119 Hey, al. 105 00:05:34,187 --> 00:05:36,989 Hey, dan. Nice to see you. 106 00:05:37,057 --> 00:05:38,757 Please make yourselves comfortable. 107 00:05:38,825 --> 00:05:40,625 Thank you. 108 00:05:40,693 --> 00:05:42,828 Well, gentlemen, I gotta be honest with you. 109 00:05:42,895 --> 00:05:45,264 I don't see anything wrong with men that like to build things. 110 00:05:45,332 --> 00:05:48,434 So I would like to know what the problem is. 111 00:05:48,501 --> 00:05:50,569 All: My wife. 112 00:05:50,636 --> 00:05:52,137 Been there. 113 00:05:52,204 --> 00:05:54,239 You had better hope she's not watching this show today, huh? 114 00:05:54,307 --> 00:05:55,640 Actually, they're in the audience. 115 00:05:55,708 --> 00:05:57,609 Huh? 116 00:05:57,677 --> 00:05:59,278 This could get interesting. 117 00:05:59,412 --> 00:06:00,713 Well, robby, why don't you tell us 118 00:06:00,780 --> 00:06:03,182 What happens in your house when you open your toolbox? 119 00:06:03,249 --> 00:06:05,684 First I might fix the hinge on a window. Uh-huh. 120 00:06:05,752 --> 00:06:09,321 Then if the mood strikes me, I might replace the drywall next to it. 121 00:06:09,388 --> 00:06:11,489 Then as long as I'm replacing the drywall, 122 00:06:11,557 --> 00:06:14,126 I might as well add on a family room. 123 00:06:15,361 --> 00:06:17,295 That sounds sensible to me. 124 00:06:17,363 --> 00:06:18,631 Sensible? 125 00:06:18,698 --> 00:06:21,533 We have six family rooms and no family! 126 00:06:24,638 --> 00:06:27,105 Well, I guess it's time to get busy! 127 00:06:28,441 --> 00:06:29,675 Dan, what's your problem? 128 00:06:29,742 --> 00:06:31,109 Uh, I like to paint. 129 00:06:31,177 --> 00:06:32,477 But I don't have an addiction. 130 00:06:32,545 --> 00:06:35,247 I can stop anytime I want. 131 00:06:35,314 --> 00:06:36,481 Oh, yeah? 132 00:06:36,549 --> 00:06:39,118 Then how come our front lawn is now blue? 133 00:06:41,020 --> 00:06:42,420 It's teal. 134 00:06:43,522 --> 00:06:44,589 Butch, 135 00:06:44,657 --> 00:06:46,558 Why don't you tell us all what you're into? 136 00:06:46,625 --> 00:06:47,760 Lubrication. 137 00:06:50,730 --> 00:06:53,399 I believe a good home is a quiet home. 138 00:06:53,466 --> 00:06:55,200 No squeaks, creaks or hums. 139 00:06:55,268 --> 00:06:57,536 So, I always keep a can or two of oil on hand. 140 00:06:57,604 --> 00:07:00,739 (scoffs) a can or two? He oils everything we own. 141 00:07:00,807 --> 00:07:02,141 He's like the...Tin man. 142 00:07:02,208 --> 00:07:03,942 Hey, hey, hey, hey. 143 00:07:04,010 --> 00:07:06,011 Let's just try to settle down, okay? 144 00:07:06,079 --> 00:07:08,914 Tim's right. We don't allow off-color language on this show. 145 00:07:08,981 --> 00:07:11,650 That's right, sue. So, shut your...Mouth. 146 00:07:13,319 --> 00:07:16,188 Oh, yeah? ...And the...Horse you rode in on. 147 00:07:17,891 --> 00:07:19,525 Hey, wandell! Do something about this. 148 00:07:19,593 --> 00:07:21,427 Yeah, you go, girl! 149 00:07:21,494 --> 00:07:24,930 I'm so sick of your crappy repairs! And I'm sick of you! 150 00:07:24,998 --> 00:07:26,065 You know, ma'am, if you would just... 151 00:07:26,132 --> 00:07:28,133 Oh, pipe down, bones! 152 00:07:28,201 --> 00:07:30,769 Hey, hey, hey, hey... Now, just... Calm down. Calm down. 153 00:07:30,837 --> 00:07:32,438 It's a television show. Come on. 154 00:07:32,505 --> 00:07:37,075 If you go back to your seat, you'll get that nylon fanny pack. 155 00:07:37,143 --> 00:07:41,179 She doesn't need one. She's already packing plenty of fanny. 156 00:07:41,381 --> 00:07:43,849 Now, that's not helping matters, sir. If we could just... 157 00:07:43,917 --> 00:07:46,885 Hey, well, I've got news for you. 158 00:07:46,953 --> 00:07:50,355 My fanny's good enough for the dutch boy. 159 00:07:50,423 --> 00:07:53,959 He and I have been...Brains out for the last six months. 160 00:07:54,027 --> 00:07:55,093 What? 161 00:07:57,630 --> 00:07:59,164 (screaming) 162 00:08:00,467 --> 00:08:02,668 That's not very ladylike! 163 00:08:02,736 --> 00:08:05,170 (audience cheering) 164 00:08:07,374 --> 00:08:09,308 Somebody call security! 165 00:08:11,944 --> 00:08:14,680 We'll be right back after these... 166 00:08:17,383 --> 00:08:19,417 Awesome show, guys! 167 00:08:19,485 --> 00:08:20,552 What do you mean, "awesome show"? 168 00:08:20,620 --> 00:08:22,254 I almost got killed out there! 169 00:08:22,321 --> 00:08:23,889 Yeah, I'm sorry about that. 170 00:08:23,956 --> 00:08:26,057 Those gals were only supposed to threaten their husbands. 171 00:08:26,125 --> 00:08:27,325 They were supposed to? 172 00:08:27,393 --> 00:08:29,427 Are you saying that this show was staged? 173 00:08:29,495 --> 00:08:31,363 Yeah. Yeah. It looked so real, didn't it? 174 00:08:31,430 --> 00:08:33,098 Oh, god, I'm good! 175 00:08:35,534 --> 00:08:40,839 Morgan, you have made a mockery of everything channel 112 stands for. 176 00:08:40,907 --> 00:08:42,241 We're not doing any more shows like this! 177 00:08:42,308 --> 00:08:43,709 Yeah! 178 00:08:43,777 --> 00:08:45,744 No. No, no. Of course not. We want to stay fresh. 179 00:08:45,811 --> 00:08:47,712 We keep the audience guessing. 180 00:08:47,780 --> 00:08:51,116 Eventually, we'll do some more of that building crap you like. 181 00:08:51,183 --> 00:08:54,119 Building crap? Hold on a second. 182 00:08:53,920 --> 00:08:56,754 That building crap... That building crap is 183 00:08:56,822 --> 00:08:59,591 What tool time has been about for the last 10 years. 184 00:08:59,658 --> 00:09:02,027 All right. Well, now it's about ratings. 185 00:09:02,095 --> 00:09:05,530 And if you're not comfortable with that, we can go another way. 186 00:09:05,598 --> 00:09:07,366 What's that supposed to mean? 187 00:09:07,433 --> 00:09:10,102 Well, it means that we can find a host that's on the same page that we are. 188 00:09:10,169 --> 00:09:11,936 Ooh. Are you threatening me, morgan? 189 00:09:12,005 --> 00:09:14,606 No. No, I'm just clarifying binford's position. 190 00:09:14,673 --> 00:09:16,274 Well, let me clarify my position. 191 00:09:16,342 --> 00:09:18,110 You're not gonna take control of tool time. 192 00:09:18,177 --> 00:09:19,778 Yeah. I'm with tim. Yeah. You tell him, tim. 193 00:09:19,845 --> 00:09:22,347 That's right. If I have to, I'll just go above you. I'll talk to bud. 194 00:09:22,415 --> 00:09:24,449 All right. Well, you can talk to bud all you want. 195 00:09:24,517 --> 00:09:25,683 I'm going to. Well, do. 196 00:09:25,751 --> 00:09:27,386 It's not gonna do you much good. Sure it will. 197 00:09:27,453 --> 00:09:29,321 Well, he's no longer with the company. 198 00:09:29,388 --> 00:09:31,090 What? Hold on a second. 199 00:09:31,157 --> 00:09:33,892 Bud wouldn't leave tool time without letting me know. 200 00:09:33,960 --> 00:09:37,363 Let's see. He left, you didn't know about it. 201 00:09:37,430 --> 00:09:39,998 I guess he would leave without telling you. 202 00:09:40,066 --> 00:09:44,336 Well, as far as supervising tool time is concerned, who is above you now? 203 00:09:44,403 --> 00:09:45,470 God. 204 00:09:47,707 --> 00:09:52,010 Well, look, if you're gonna turn this show into a three-ring circus, 205 00:09:52,078 --> 00:09:53,912 I might just quit. 206 00:09:53,980 --> 00:09:55,881 Sorry to lose you. 207 00:09:55,949 --> 00:09:57,983 You were a good man. 208 00:10:08,561 --> 00:10:10,095 Jill, we gotta talk. 209 00:10:10,163 --> 00:10:12,397 No, honey, I can't. I gotta go to this meeting with dr. Hanover. 210 00:10:12,465 --> 00:10:14,533 This is very important, honey. Well, okay. So, what is it? 211 00:10:14,601 --> 00:10:16,368 Like, morgan? He wants you to do another cheesy tool time 212 00:10:16,436 --> 00:10:17,869 And you don't want to do it, right? 213 00:10:17,937 --> 00:10:19,404 No. He wants all tool times to be cheesy. 214 00:10:19,472 --> 00:10:23,108 That's why tomorrow is my last show, 'cause I quit. 215 00:10:23,175 --> 00:10:24,910 You quit? You quit the show? 216 00:10:24,977 --> 00:10:26,711 He pushed me too far. 217 00:10:26,780 --> 00:10:30,015 Today's show was one of those shock tv shows like jerry springer. 218 00:10:30,083 --> 00:10:33,585 Tomorrow he wants me to start an electrical fire! 219 00:10:33,653 --> 00:10:38,456 I intentionally start fires, I lose all credibility! 220 00:10:38,524 --> 00:10:40,826 Well, I think... Why don't you just talk to bud? 221 00:10:40,894 --> 00:10:42,594 Bud left the company, 222 00:10:42,662 --> 00:10:45,230 Put morgan in charge. He's completely insane. 223 00:10:45,298 --> 00:10:46,865 Al and heidi quit right after I did. 224 00:10:46,933 --> 00:10:48,834 Oh, my god! 225 00:10:48,902 --> 00:10:50,836 Then this is for real. 226 00:10:50,904 --> 00:10:53,104 Darn right it's for real. 227 00:10:53,239 --> 00:10:55,340 We figure we owe it to our fans to do one more show. 228 00:10:55,407 --> 00:10:57,943 But after tomorrow's show, I'm done. 229 00:10:59,645 --> 00:11:01,346 I am so sorry. 230 00:11:01,413 --> 00:11:02,580 (sighs) 231 00:11:02,648 --> 00:11:05,484 Are you okay? No, I'm not okay! 232 00:11:05,551 --> 00:11:08,120 That's 10 years of my life. I loved that show. 233 00:11:08,187 --> 00:11:10,755 I just hope I can land on my feet. 234 00:11:10,823 --> 00:11:13,358 What are we gonna do for money? 235 00:11:13,426 --> 00:11:14,459 We've got some in savings. 236 00:11:14,527 --> 00:11:15,661 Yeah. 237 00:11:15,728 --> 00:11:17,462 I can put in more time at the hardware store. 238 00:11:17,530 --> 00:11:20,599 That's a way to spend money. 239 00:11:20,667 --> 00:11:23,335 I'll buy a garage and start a classic car shop. 240 00:11:23,403 --> 00:11:25,270 You can't start a business from scratch. 241 00:11:25,338 --> 00:11:28,440 There's gonna be experts out there that have been doing it for years. 242 00:11:28,508 --> 00:11:30,242 It could take forever to turn a profit. 243 00:11:30,310 --> 00:11:34,479 Or, you know, you could just be a complete failure right out of the box. 244 00:11:36,983 --> 00:11:39,517 You're gonna make a great therapist. 245 00:11:42,421 --> 00:11:44,089 Oh, hello, jill. Come on in. 246 00:11:44,156 --> 00:11:45,656 Hi. Um... 247 00:11:45,724 --> 00:11:47,225 When your secretary called, 248 00:11:47,293 --> 00:11:49,160 She wouldn't tell me what this meeting's about. 249 00:11:49,395 --> 00:11:50,529 That's because she doesn't know. 250 00:11:50,597 --> 00:11:52,163 If I tell her anything involving a woman, 251 00:11:52,232 --> 00:11:53,565 She thinks I'm having an affair. 252 00:11:53,633 --> 00:11:56,802 Well, that's ridiculous. 253 00:11:56,870 --> 00:11:59,571 Well, not that any woman wouldn't want to have an affair with you. 254 00:11:59,639 --> 00:12:01,939 It's just, you know... Sit down. Sit down. 255 00:12:03,809 --> 00:12:08,613 Jill, I called you in to tell you that I have recommended you for a job. 256 00:12:08,681 --> 00:12:10,182 You... You did? Me? 257 00:12:10,249 --> 00:12:13,117 You remember our guest lecturer, dr. Ted lee? 258 00:12:13,186 --> 00:12:15,119 Yes, I do. He wrote that great book on family counseling. 259 00:12:15,188 --> 00:12:17,722 Yeah. Well, he just opened a family clinic. 260 00:12:17,790 --> 00:12:22,260 And he wants you to work for him in his adolescent development program. 261 00:12:22,328 --> 00:12:24,496 This is unbelievable. He wants me? 262 00:12:24,563 --> 00:12:26,732 Well, he liked the idea of hiring a post-graduate student. 263 00:12:26,799 --> 00:12:30,101 And he wanted someone with life experience. 264 00:12:30,169 --> 00:12:33,037 This is so great. You can't imagine how good the timing is... 265 00:12:33,105 --> 00:12:34,807 Well, there is one thing that you should know. 266 00:12:34,874 --> 00:12:37,309 How much money will I be making? 267 00:12:39,212 --> 00:12:40,445 Excuse me? Cash. Dollars. 268 00:12:40,513 --> 00:12:42,281 How much will I be pulling down? 269 00:12:42,348 --> 00:12:45,717 Jill, people don't usually take these entry-level jobs for the money. 270 00:12:45,785 --> 00:12:47,252 Oh. Oh, of course not. 271 00:12:47,320 --> 00:12:50,054 But I might eventually make, say, what you make? 272 00:12:50,190 --> 00:12:53,792 People don't take my job for the money. 273 00:12:53,593 --> 00:12:56,461 Look, I'm sorry. I just... 274 00:12:56,529 --> 00:12:58,530 My husband lost his job today. 275 00:12:58,598 --> 00:13:01,833 So I'm just a little concerned about our financial situation. 276 00:13:01,900 --> 00:13:03,768 Oh, I'm so sorry. 277 00:13:03,837 --> 00:13:06,471 Well, you know, I don't know exactly what the salary would be. 278 00:13:06,539 --> 00:13:09,974 But I'm sure it won't be enough to support a family of five. 279 00:13:10,042 --> 00:13:12,410 Ah. Well, that's okay. 280 00:13:12,478 --> 00:13:15,046 You know, I'm just confident that tim will be able to get another job. 281 00:13:15,114 --> 00:13:18,917 And this is a really wonderful opportunity. Thank you so much. 282 00:13:18,985 --> 00:13:20,852 Oh, you're very welcome. 283 00:13:20,987 --> 00:13:23,855 But what I'm trying to tell you is that dr. Lee's clinic is in indiana. 284 00:13:23,922 --> 00:13:25,790 You'd have to move. 285 00:13:29,128 --> 00:13:30,862 Move? 286 00:13:30,930 --> 00:13:34,365 Before you ask me what it costs to rent a u-haul, I don't know! 287 00:13:37,469 --> 00:13:40,038 Okay, that's great news. Yeah. Yeah. 288 00:13:40,106 --> 00:13:41,840 I'll call you back. Thanks. 289 00:13:41,907 --> 00:13:44,442 Yes! 290 00:13:44,510 --> 00:13:47,311 Jill, you're not gonna believe this. Sparky found a vacant spot 291 00:13:47,379 --> 00:13:49,781 In woodridge that would be perfect for a classic car showroom. 292 00:13:49,849 --> 00:13:52,951 Well, I have another location in mind. 293 00:13:54,453 --> 00:13:57,155 How about opening a shop in indiana? 294 00:13:57,223 --> 00:13:58,523 (chuckling) 295 00:13:58,591 --> 00:14:03,028 "indiana wants me. Lord, I can't go back there." 296 00:14:03,095 --> 00:14:06,098 Honey, a very prestigious colleague of dr. Hanover's 297 00:14:06,165 --> 00:14:08,600 Has offered me a job at his family clinic in bloomington. 298 00:14:08,667 --> 00:14:13,838 Must be a pretty screwed up family if they have their own clinic. 299 00:14:13,906 --> 00:14:18,276 This is really an incredible opportunity for me. This man is amazing. 300 00:14:18,343 --> 00:14:19,878 You're serious about moving to indiana? 301 00:14:19,946 --> 00:14:23,348 Yeah... Well, I don't know. I mean, I want to consider it. 302 00:14:23,415 --> 00:14:25,784 What are they offering you? Ballpark. 303 00:14:25,851 --> 00:14:27,786 Well, I... It's not much. 304 00:14:27,854 --> 00:14:29,721 But there's potential for more later. 305 00:14:29,789 --> 00:14:33,859 Honey, honey, we're not moving to indiana based on potential, okay? 306 00:14:35,361 --> 00:14:36,895 Well, you're not even gonna discuss this? 307 00:14:36,963 --> 00:14:39,464 What's to discuss? We live here. 308 00:14:39,531 --> 00:14:41,867 I mean, my mom is here, my brothers are here. 309 00:14:41,934 --> 00:14:43,802 My mechanics are here. 310 00:14:45,437 --> 00:14:48,706 So, we're just gonna throw my career out the door because 311 00:14:48,775 --> 00:14:50,541 You don't want a stranger to change your oil? 312 00:14:50,810 --> 00:14:53,945 Give me some credit! There's more to it than that! 313 00:14:54,013 --> 00:14:58,116 How am I gonna follow the lions, the redwings, the pistons? 314 00:14:58,184 --> 00:14:59,618 Buy a paper! 315 00:14:59,686 --> 00:15:02,354 I don't want to read! 316 00:15:02,422 --> 00:15:04,489 I'm not leaving this house. I built this house. 317 00:15:04,557 --> 00:15:08,860 And I'm not moving because you decide on a whim to go to hoosierville! 318 00:15:08,928 --> 00:15:12,564 It's not a whim. And I didn't say I want to move. I just want to discuss it. 319 00:15:12,732 --> 00:15:15,266 Okay, let's discuss it. We're not moving. 320 00:15:17,103 --> 00:15:19,136 I can't believe this. 321 00:15:19,204 --> 00:15:21,873 For 20 years my whole life has revolved around your career, 322 00:15:21,940 --> 00:15:24,942 And I finally have an opportunity to start my own 323 00:15:25,010 --> 00:15:26,911 And you don't even have one. 324 00:15:26,979 --> 00:15:28,447 That's a low blow. 325 00:15:29,515 --> 00:15:31,082 It could get lower. 326 00:15:34,053 --> 00:15:35,187 (wilson humming) 327 00:15:35,688 --> 00:15:36,921 Hey, wilson. 328 00:15:36,989 --> 00:15:38,590 Wilson: Well, hi-ho, tim. 329 00:15:38,658 --> 00:15:39,791 What are you doing? 330 00:15:39,858 --> 00:15:41,859 Just hosing off my rocks. 331 00:15:44,597 --> 00:15:48,433 If your shower's broken, you can use ours. 332 00:15:48,500 --> 00:15:50,936 No. No, no, no, no, tim. I'm washing the rocks that I gathered 333 00:15:51,003 --> 00:15:53,905 On my hiking trip to whitefish point. 334 00:15:53,973 --> 00:15:55,474 So, what's going on with you? 335 00:15:55,541 --> 00:15:58,210 Well, for starters, I quit my job. 336 00:15:58,277 --> 00:16:02,313 Tim, you quit tool time after 10 years? 337 00:16:02,381 --> 00:16:04,883 They were making too many changes, wilson. I just... 338 00:16:04,951 --> 00:16:06,918 I just had to let it go. 339 00:16:06,986 --> 00:16:09,454 Well, I am sorry to hear that. 340 00:16:09,521 --> 00:16:11,289 It gets worse. 341 00:16:11,357 --> 00:16:14,993 I told jill I quit and she told me she wants to move to indiana. 342 00:16:15,061 --> 00:16:18,063 Jill is leaving you because you lost your job? 343 00:16:20,032 --> 00:16:23,768 No, no, no. She was offered a position in bloomington. 344 00:16:23,836 --> 00:16:28,039 Oh. I'm gathering you didn't take too kindly to that. 345 00:16:28,107 --> 00:16:30,842 I didn't even want to discuss it. 346 00:16:30,909 --> 00:16:32,611 You know, abandon my mom and my brothers. 347 00:16:32,678 --> 00:16:35,747 Uproot my boys in a critical time in their development. 348 00:16:35,814 --> 00:16:37,915 You don't want to leave your mechanics. 349 00:16:38,817 --> 00:16:41,353 It's not just my mechanics. 350 00:16:41,420 --> 00:16:44,556 You know, it's barry sanders, and grant hill, and the riverfront, 351 00:16:44,624 --> 00:16:46,224 And polish food, and... 352 00:16:46,292 --> 00:16:48,527 And my barber... 353 00:16:49,662 --> 00:16:51,263 And it's a change. It's a big change. 354 00:16:51,330 --> 00:16:55,233 Well, change is often difficult for everybody, tim. 355 00:16:55,301 --> 00:16:59,070 But on the other hand, if you are gonna leave tool time, 356 00:16:59,138 --> 00:17:01,940 This might be a good time for you to support jill. 357 00:17:01,707 --> 00:17:07,612 The truth is my family has always been based around me and my career. 358 00:17:07,679 --> 00:17:10,681 I never really thought about what would happen if... You know... 359 00:17:10,750 --> 00:17:13,218 You never thought you'd be making the same sacrifices for jill 360 00:17:13,285 --> 00:17:14,719 As she did for you. 361 00:17:14,787 --> 00:17:18,289 (grunting) yeah... That's it. Yeah. 362 00:17:18,357 --> 00:17:21,259 You know, tim, these are perfectly normal feelings you're having. 363 00:17:21,327 --> 00:17:24,663 Traditionally, the male is the leader of the family. 364 00:17:24,730 --> 00:17:27,899 It's very difficult for him to give up that position to the female. 365 00:17:27,967 --> 00:17:29,334 Oh. 366 00:17:29,402 --> 00:17:31,403 There's a nasty thought. 367 00:17:32,271 --> 00:17:34,772 Me in hair curlers, 368 00:17:34,840 --> 00:17:37,242 Little muumuu, walking around the house. 369 00:17:39,112 --> 00:17:41,279 You think we should make the move? 370 00:17:41,346 --> 00:17:44,282 I would never want to lose you as a neighbor. 371 00:17:45,718 --> 00:17:48,953 But you and jill have to do what's best for you two. 372 00:17:49,689 --> 00:17:51,189 Yeah, we do. 373 00:17:51,256 --> 00:17:52,490 You do. 374 00:17:53,959 --> 00:17:58,430 Well, I guess I better get back to hosing off my rocks. 375 00:18:01,266 --> 00:18:05,136 Yeah. And I better get back inside and try to save mine. 376 00:18:11,910 --> 00:18:13,945 I don't want to go to indiana. 377 00:18:14,012 --> 00:18:15,647 Yeah. Me either. Neither will randy. 378 00:18:15,715 --> 00:18:16,748 Have you even talked to him about it? 379 00:18:16,816 --> 00:18:17,915 Not yet. 380 00:18:17,983 --> 00:18:20,218 I don't think he wants to leave costa rica. 381 00:18:20,285 --> 00:18:24,589 I think some tribe found out he had a flashlight and turned him into a god. 382 00:18:26,525 --> 00:18:29,227 You know, I can't think of one good thing about indiana. 383 00:18:29,294 --> 00:18:31,729 They have a town named french lick. 384 00:18:37,069 --> 00:18:39,870 Will it be easy for you just to pick up and leave detroit? 385 00:18:39,939 --> 00:18:42,873 No! It wasn't easy for me to quit tool time, but I did that. 386 00:18:42,941 --> 00:18:45,477 Yeah. Just when it was starting to get good. 387 00:18:45,544 --> 00:18:48,312 Women were body-slamming each other! 388 00:18:48,948 --> 00:18:52,283 Like I said... 389 00:18:52,351 --> 00:18:55,353 The most important thing about a move to indiana would be for your mom. 390 00:18:55,420 --> 00:18:57,922 She's worked really hard on this new career. 391 00:18:57,990 --> 00:19:00,992 And this is a really good opportunity for her. 392 00:19:02,628 --> 00:19:03,995 I don't know, dad. 393 00:19:03,963 --> 00:19:06,765 I just want you to consider it. 394 00:19:06,832 --> 00:19:07,932 What's going on, guys? 395 00:19:08,000 --> 00:19:10,601 We were just talking about indiana. 396 00:19:10,670 --> 00:19:12,470 Save yourself the trouble. This is just stupid. 397 00:19:12,538 --> 00:19:13,971 I don't know what I was thinking. 398 00:19:14,039 --> 00:19:16,708 I'm not gonna drag you guys anywhere you don't want to go. 399 00:19:18,043 --> 00:19:21,079 Actually, moving might not be that big of a deal. 400 00:19:21,147 --> 00:19:24,048 The way I figure, I'll probably be at ucla most of the year. 401 00:19:24,115 --> 00:19:26,984 Yeah. I'm changing schools anyway. 402 00:19:27,052 --> 00:19:29,654 Be a chance to meet all new girls. 403 00:19:31,156 --> 00:19:32,423 What about you? 404 00:19:32,491 --> 00:19:33,725 Oh, I already have a girl. 405 00:19:36,828 --> 00:19:39,264 And if she's gotta move to indiana for a job, 406 00:19:39,332 --> 00:19:43,201 I'm willing to put on a muumuu and curlers for her. 407 00:19:43,269 --> 00:19:45,470 So, does this mean you're willing to discuss it now? 408 00:19:45,538 --> 00:19:47,105 Don't need to. 409 00:19:47,172 --> 00:19:48,840 We're going. 410 00:19:48,907 --> 00:19:50,108 Both: Yeah. 411 00:19:52,245 --> 00:19:54,613 Brad, don't forget my car's in the shop. 412 00:19:54,680 --> 00:19:57,181 So, I'm gonna take your car and drop you guys off at school. 413 00:19:57,250 --> 00:20:00,719 Wait, what makes you think you can just take my car just like that? 414 00:20:00,786 --> 00:20:04,322 Because I paid for half of it "just like that." 415 00:20:05,858 --> 00:20:07,992 Oh, don't forget your lunches, boys. 416 00:20:08,060 --> 00:20:13,130 Mom, we haven't taken our lunches to school since the fifth grade. 417 00:20:13,198 --> 00:20:15,367 Well, I don't know what I was thinking. 418 00:20:15,434 --> 00:20:17,201 I'm kind of distracted. Have a great day at school. 419 00:20:17,269 --> 00:20:19,671 Hey... Wait for me outside. 420 00:20:21,574 --> 00:20:24,475 So, looks like we're gonna do this. 421 00:20:25,243 --> 00:20:26,477 Move to indiana. 422 00:20:26,545 --> 00:20:28,413 Yeah. 423 00:20:28,547 --> 00:20:30,615 You having second thoughts at all? 424 00:20:30,682 --> 00:20:32,283 No. You? 425 00:20:33,519 --> 00:20:34,719 No. No. 426 00:20:37,356 --> 00:20:39,190 I guess I'll feel better, you know, 427 00:20:39,258 --> 00:20:41,225 When I make this call to dr. Lee, 428 00:20:41,294 --> 00:20:43,728 Tell him I've decided to come. 429 00:20:43,796 --> 00:20:46,765 Yeah. I think you will. 430 00:20:46,832 --> 00:20:50,669 So, have a great tool time grand finale. 431 00:20:52,905 --> 00:20:54,038 It's gonna be really emotional. 432 00:20:54,106 --> 00:20:56,407 Yeah, I know. Do you have enough kleenex? 433 00:20:56,475 --> 00:20:58,910 If not, I'm sure we have extra gauze. 434 00:21:12,892 --> 00:21:14,692 Brad: One, two, three... You're pinned! 435 00:21:14,760 --> 00:21:15,894 You lose! 436 00:21:15,961 --> 00:21:19,030 No, I haven't. Not the second round! 437 00:21:19,097 --> 00:21:20,197 No! 438 00:21:21,299 --> 00:21:23,935 Dad, it smells under here! 439 00:21:24,003 --> 00:21:25,436 Seriously! 440 00:21:25,504 --> 00:21:28,205 It's the tim taylor half-smelly nelson. 441 00:21:29,474 --> 00:21:31,943 Randy: Yeah, dad! Your pits are the pits! 442 00:21:42,921 --> 00:21:45,356 What a day! 443 00:21:45,424 --> 00:21:47,992 Binford's executive schlockmeister... 444 00:21:48,060 --> 00:21:49,060 (stuttering) 445 00:21:52,965 --> 00:21:55,533 Well, change is difficult for most people, 446 00:21:55,600 --> 00:21:58,903 But on the other hand, if you are going to leave tool time... 447 00:22:00,639 --> 00:22:03,908 You should go leave. 448 00:22:03,976 --> 00:22:06,244 Well, tim, I understand your... 449 00:22:11,350 --> 00:22:13,217 Well, tim...