1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:20,016 --> 00:00:24,040 Attention all crew. Missing Earth weather? 2 00:00:24,056 --> 00:00:28,084 Get down to level nine for wind week. 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,048 Today's wind: a stiff Atlantic breeze. 4 00:00:32,064 --> 00:00:36,016 Tomorrow's wind is a mystery gust. 5 00:00:36,032 --> 00:00:41,044 Find out which one at wind week, on level nine. 6 00:00:41,060 --> 00:00:43,048 There's nothing here. 7 00:00:43,064 --> 00:00:47,008 All right. Scan Box 8, subsection 12 W. 8 00:00:47,024 --> 00:00:50,004 Starboard array initiate - scanning. 9 00:00:50,020 --> 00:00:51,072 Has anybody seen my pen? 10 00:00:51,084 --> 00:00:53,048 It's green with sparkles. 11 00:00:53,060 --> 00:00:55,028 They're out there somewhere. 12 00:00:55,044 --> 00:00:58,052 They'll be snared in the British net like bad mackerel. 13 00:00:58,072 --> 00:01:02,008 Seriously guys, I do not want to go back to labelling all my pens. 14 00:01:02,024 --> 00:01:04,024 There's no smugglers round here. 15 00:01:04,036 --> 00:01:06,020 Really. OK, then, what's that? 16 00:01:07,076 --> 00:01:10,084 It's a bit of a Malteser. 17 00:01:11,000 --> 00:01:13,068 Guys, can you all give your consoles a good wipe. 18 00:01:13,084 --> 00:01:16,068 Really give it the arm, please. 19 00:01:16,080 --> 00:01:19,020 Futile. Utterly futile! 20 00:01:19,036 --> 00:01:23,096 We patrol the same boxes over and over again. And for what? 21 00:01:24,012 --> 00:01:25,088 Nothing! And why? 22 00:01:26,004 --> 00:01:29,024 Because Denmark has all the good boxes! 23 00:01:29,040 --> 00:01:32,008 It's a joint operation, York. We're all mucking in. 24 00:01:32,024 --> 00:01:34,024 But they choose their boxes, 25 00:01:34,040 --> 00:01:38,004 and so they get all the spoils, all the plaudits. 26 00:01:38,020 --> 00:01:39,096 And you go along with it. 27 00:01:40,012 --> 00:01:44,032 Like the worm that loves the robin that sups upon its marrow. 28 00:01:44,048 --> 00:01:47,040 Found it. Yippee! My favourite one. 29 00:01:47,060 --> 00:01:51,080 There's no room for ego in the fight against the menace of the spectre of drugs. 30 00:01:51,096 --> 00:01:53,040 I've read about that new drug. 31 00:01:53,052 --> 00:01:55,048 You look at it, you're addicted. 32 00:01:55,068 --> 00:02:01,056 Initially it gets you what they call "high", and then about a week later you think you are your own teeth. 33 00:02:01,072 --> 00:02:04,004 Sounds ghastly. It's all right. 34 00:02:04,024 --> 00:02:09,012 Just drink plenty of water, make sure you've got a loaf of bread for the comedown, and you're fine. 35 00:02:09,028 --> 00:02:10,068 We'll sweep the box again. 36 00:02:10,080 --> 00:02:12,080 Sandstrom, turn and retrace course. 37 00:02:12,096 --> 00:02:15,028 Stand on your head and wank down your nose. 38 00:02:15,044 --> 00:02:19,016 She's got a virus, I know. You said you'd fix it. 39 00:02:19,036 --> 00:02:23,020 Thought she had Ploppymouth One. She has Ploppymouth Two. Gonna take a while. 40 00:02:23,040 --> 00:02:27,076 Gosh, look at this! Single craft. Very small. Range, one gigamile. 41 00:02:27,096 --> 00:02:30,096 What are the nay-sayers saying now, Mr York? Not nay, is it? 42 00:02:31,012 --> 00:02:33,088 I think it's yay. That's good. Thank you. 43 00:02:34,004 --> 00:02:37,004 Vine, pursuit course. Sandstrom, follow at 35 Vs. 44 00:02:37,024 --> 00:02:40,032 Big yellow fannysplash! Oh, this, this on the bridge. 45 00:02:40,048 --> 00:02:42,052 I'm on it. It's rude. Tut, tut. 46 00:02:52,040 --> 00:02:56,000 Teal, why don't you do the contact? Airscreen, visualate! 47 00:02:56,020 --> 00:03:01,012 Hello. We are the British ship HMS Camden Lock. Hi there! 48 00:03:01,032 --> 00:03:05,056 Just sorry, are you smuggling? Because you shouldn't, drugs are bad, so can you stop? 49 00:03:05,072 --> 00:03:07,060 Give me that. Attention. 50 00:03:07,076 --> 00:03:10,016 This area is under British surveillance. 51 00:03:10,032 --> 00:03:14,056 We are authorised by HM Customs and Excise to use maximum force. 52 00:03:14,076 --> 00:03:18,072 Therefore come out of your ship with at least two years' VAT receipts... 53 00:03:18,088 --> 00:03:20,092 or die. 54 00:03:21,004 --> 00:03:22,084 No response, Commander. 55 00:03:22,096 --> 00:03:25,040 Death shall be their girlfriend. 56 00:03:25,052 --> 00:03:27,076 I've seen that ship before. 57 00:03:27,088 --> 00:03:29,096 Vine, extrapolate the course. 58 00:03:30,008 --> 00:03:32,028 Ten. Nine. 59 00:03:32,040 --> 00:03:34,008 Four. Three. 60 00:03:34,020 --> 00:03:36,048 Zer... Stop! 61 00:03:36,064 --> 00:03:40,056 That's Clare Winchester! The round the galaxy solo spacewoman! 62 00:03:40,072 --> 00:03:43,032 Oh, her. Breaks all the records. 63 00:03:43,048 --> 00:03:46,004 Started from nothing. She ain't got no friends. 64 00:03:46,024 --> 00:03:49,080 That's the one. She won't have seen a British soul in two years. 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,024 Why don't we surprise her? 20 laser salute! 66 00:03:52,044 --> 00:03:55,084 A pointless indulgence! She'll love it! Pull alongside. Piss. 67 00:04:08,048 --> 00:04:11,068 You know, she won the Earth to Mars race aged 13 68 00:04:11,088 --> 00:04:14,032 in a ship her dad built from an old Land Rover. 69 00:04:14,048 --> 00:04:17,004 What d'you think about that? 70 00:04:17,016 --> 00:04:22,008 Exactly. Set lasers to patriotic. 71 00:04:22,020 --> 00:04:23,088 Commander. 72 00:04:24,000 --> 00:04:25,020 Commencify! 73 00:04:25,032 --> 00:04:28,024 RULE BRITANNIA PLAYS 74 00:04:35,056 --> 00:04:36,056 Airscreen on. 75 00:04:36,068 --> 00:04:39,092 SHE SCREAMS WILDLY 76 00:04:40,004 --> 00:04:41,000 HE CHUCKLES 77 00:04:41,016 --> 00:04:45,020 Hello. I am Commander Michael Henderson of the HMS Camden Lock. 78 00:04:45,036 --> 00:04:47,020 The lights! The lights! Noooo! 79 00:04:47,036 --> 00:04:50,040 I'd just like to say on behalf of me and my crew, 80 00:04:50,060 --> 00:04:55,016 and all your loved ones back in Blighty, just for the record - attagirl! 81 00:04:57,000 --> 00:04:59,032 CALMLY: They're in my head. 82 00:05:00,096 --> 00:05:04,068 The lights are in my head. Oh. Dig them out. 83 00:05:04,084 --> 00:05:06,084 Dig them out. Be fine, probably. 84 00:05:06,096 --> 00:05:08,080 Clare Winchester. 85 00:05:10,076 --> 00:05:13,000 YORK MUMBLES Thank you. 86 00:05:13,016 --> 00:05:15,092 You know, I mean... YORK MUMBLES 87 00:05:16,008 --> 00:05:18,076 in retrospect... YORK MUMBLES 88 00:05:18,092 --> 00:05:21,036 I don't think she's very well. Thank you. 89 00:05:21,048 --> 00:05:23,044 HE MUMBLES 90 00:05:23,060 --> 00:05:27,044 I mean, she's been on her own for a long time. 91 00:05:27,060 --> 00:05:30,004 I think... 92 00:05:30,020 --> 00:05:33,004 I think she's gone off the rails a little bit. 93 00:05:33,020 --> 00:05:37,060 What I'm going to do is I'm gonna go over there 94 00:05:37,076 --> 00:05:40,004 and put her back in the saddle. 95 00:05:40,020 --> 00:05:42,088 So, you're neglecting our mission. And for what? 96 00:05:43,004 --> 00:05:46,000 A Brit in distress. A famous British person in distress. 97 00:05:46,020 --> 00:05:50,008 It's not like that. You think she's going to mention you in her next book. 98 00:05:50,024 --> 00:05:51,080 Invite you to award ceremonies. 99 00:05:51,096 --> 00:05:55,020 Call her next ship The Golden Henderson or something. 100 00:05:55,040 --> 00:05:59,064 It's almost too pathetic to snigger at, but not quite. Ha! 101 00:05:59,084 --> 00:06:04,008 You are totally wrong. And The Golden Henderson is a very good name for a ship. 102 00:06:04,028 --> 00:06:06,072 Leave him alone. I will. On a ship for several hours 103 00:06:06,092 --> 00:06:10,012 with an attractive young woman starved of company. 104 00:06:10,032 --> 00:06:14,048 Actually, I don't think you should go. Come on. Commander. Yeah, Vine? 105 00:06:14,064 --> 00:06:16,064 The Danish guy's on the air screen. 106 00:06:16,080 --> 00:06:20,032 Does he look like he's got the hump? Oh, yes. 107 00:06:20,048 --> 00:06:22,016 Hump. Let's go. 108 00:06:22,032 --> 00:06:25,068 Come here. Well, I've heard that she doesn't even fly her own ship. 109 00:06:25,084 --> 00:06:27,072 Come on, get out. Henderson. 110 00:06:27,088 --> 00:06:30,076 We see you are straying into box number nine. 111 00:06:30,092 --> 00:06:33,044 We thought eight, nine, pretty close, what the hey? 112 00:06:33,064 --> 00:06:37,076 We feel talents such as yours are best deployed in Box number eight. 113 00:06:37,096 --> 00:06:40,000 Oh, sorry, I couldn't quite catch that. 114 00:06:40,020 --> 00:06:44,036 I think there is a little bit of astral interference your end. Hello? 115 00:06:44,056 --> 00:06:49,024 Hello? Hello? Hello? Hello? Hello? Hello? 116 00:06:49,040 --> 00:06:53,068 INTERFERENCE, THEY ALL WHISTLE 117 00:06:53,080 --> 00:06:56,008 Hello, welcome to Copenhagen... 118 00:06:56,020 --> 00:06:58,092 Eeeehhhhhhh...and... 119 00:06:59,008 --> 00:07:03,000 Pretty good one today. Pretty good one. 120 00:07:21,064 --> 00:07:23,096 Oscillating cable flux - check. 121 00:07:24,008 --> 00:07:26,096 Trim starboard sail five degrees. 122 00:07:27,008 --> 00:07:29,024 Yes, I am doing it right! 123 00:07:29,036 --> 00:07:30,096 I checked that half an hour ago! 124 00:07:31,012 --> 00:07:34,028 OK, look, I think we have got some serious issues to discuss. 125 00:07:34,048 --> 00:07:38,028 OK, if you're not going to trust me in the navigation of... Hello! 126 00:07:38,048 --> 00:07:40,096 What a smashing little set up you got! 127 00:07:41,012 --> 00:07:44,048 Get out! Get out of my ship! 128 00:07:44,060 --> 00:07:46,028 Get out! Clare Winchester. 129 00:07:46,040 --> 00:07:49,008 Yeah. Commander Henderson. 130 00:07:49,024 --> 00:07:53,056 I spoke to you from the Camden Lock, on the airscreen. Oh. Hi. 131 00:07:53,076 --> 00:07:57,072 I'm doing a solo mission which means I have to be alone or it doesn't count. 132 00:07:57,088 --> 00:07:59,044 So it's nice to meet you, but bye. 133 00:07:59,060 --> 00:08:01,048 I was close, I thought I'd pop over... 134 00:08:01,064 --> 00:08:04,076 That's sweet, but I just can't... Hold still. Wahey! 135 00:08:04,092 --> 00:08:06,052 One for the album, eh? BEEPING 136 00:08:06,068 --> 00:08:09,088 That is why I can't have anyone... Sixth. 137 00:08:10,004 --> 00:08:14,028 Oh God! It's amazing, what's all this? Look at this table. 138 00:08:14,048 --> 00:08:17,000 I don't like it, the spankies get in and make me... 139 00:08:17,020 --> 00:08:19,072 A little toilet. Don't touch that...that's got... 140 00:08:19,092 --> 00:08:23,092 It's run out of the cleaner stuff and it's gone really quite... Yeah. 141 00:08:24,008 --> 00:08:25,084 God, I knew it. Wow! 142 00:08:25,096 --> 00:08:27,040 Ends in a nine! 143 00:08:27,060 --> 00:08:30,092 Nine pocket, eight pocket, seven six five pocket, four pocket, three pocket, two pocket, one. 144 00:08:31,012 --> 00:08:34,060 Wow, what a good cake. No! No, that's my only slice. 145 00:08:34,080 --> 00:08:40,036 I'm sorry you can't have that, cos I'm saving that for the Christmas after next. And... 146 00:08:40,056 --> 00:08:47,024 Look, you know it's so nice to meet you, it's so nice for me to have you but I'm afraid I'm quite busy. 147 00:08:47,040 --> 00:08:48,080 All right... So, thanks. 148 00:08:48,092 --> 00:08:51,064 Do what you've got to do. 149 00:08:59,096 --> 00:09:04,048 Clare Winchester! 150 00:09:06,052 --> 00:09:08,012 Attention all crew. 151 00:09:08,024 --> 00:09:09,072 This is Mr York speaking. 152 00:09:09,088 --> 00:09:15,004 The Commander is temporarily absent, leaving me in charge. 153 00:09:15,020 --> 00:09:18,016 But, whilst he is away, good news. 154 00:09:18,036 --> 00:09:24,000 We are going to have another one of our Personal Combat Readiness Drives. 155 00:09:24,016 --> 00:09:26,084 And I suggest that you all remain alert. 156 00:09:27,004 --> 00:09:33,064 Very alert, for I may physically attack any one of you at any time. 157 00:09:33,080 --> 00:09:35,064 Carry on. York out. 158 00:09:35,080 --> 00:09:40,000 Is that just for cadets and that, or does it apply to officers? 159 00:09:42,004 --> 00:09:44,052 Ha! Do you submit? Yes! 160 00:09:44,064 --> 00:09:47,064 Learn, Vine. Learn. 161 00:09:47,080 --> 00:09:50,060 The bit between your bumhole and your girl-place! 162 00:09:50,076 --> 00:09:52,024 And fix Sandstrom, Jeffers. 163 00:09:52,036 --> 00:09:54,048 Or you're next. 164 00:09:55,076 --> 00:09:58,032 Must get to you being out here, 165 00:09:58,048 --> 00:10:02,036 on your own. Must get quite lonely, I guess. 166 00:10:02,052 --> 00:10:05,044 No, it's fine. Yeah? 167 00:10:05,064 --> 00:10:09,084 Mr Cup says I'm hearing things. But then what does he know? He's just a cup. 168 00:10:10,000 --> 00:10:12,056 Yeah, he is just a cup. 169 00:10:12,068 --> 00:10:15,080 Don't talk about Mr Cup like that. 170 00:10:15,092 --> 00:10:18,016 (He's very violent.) 171 00:10:19,076 --> 00:10:23,016 As I say, I think it's really got to you. 172 00:10:23,032 --> 00:10:26,064 But starting right now, right this minute, 173 00:10:26,080 --> 00:10:31,004 let's see if we can't turn that frown upside down, yeah? 174 00:10:31,020 --> 00:10:33,060 All right, shut your eyes. 175 00:10:33,072 --> 00:10:36,040 No, I don't want to. Really? 176 00:10:36,052 --> 00:10:38,080 No, no. 177 00:10:38,092 --> 00:10:40,032 OK. 178 00:10:42,052 --> 00:10:46,056 Good, OK. You're going to like this. 179 00:10:46,068 --> 00:10:49,000 This is great. 180 00:10:50,092 --> 00:10:53,040 OK...open. 181 00:10:53,052 --> 00:10:55,012 Look, look. 182 00:10:59,048 --> 00:11:02,008 "Me? Stressed?" he's saying. 183 00:11:02,024 --> 00:11:06,036 I got one of these up in the toilet. It always works, always. 184 00:11:06,056 --> 00:11:09,028 York's giving it all that and Teal's giving it all this, 185 00:11:09,044 --> 00:11:12,084 bit hassled, I just look at that and I think, 186 00:11:13,004 --> 00:11:16,004 Henderson, man... Chill your loaf. Look at the monkey. 187 00:11:16,020 --> 00:11:17,056 It's an ape. 188 00:11:17,068 --> 00:11:19,072 It's a monkey. 189 00:11:19,084 --> 00:11:21,044 I hate it. 190 00:11:23,052 --> 00:11:30,000 Clare, I am trying to reach out to you and you are making it very difficult for me. 191 00:11:30,020 --> 00:11:34,056 It's pathetic. It's so pathetic. I don't really know what to say to you. 192 00:11:34,072 --> 00:11:36,092 You think that's pathetic? I do. 193 00:11:37,008 --> 00:11:39,068 Fine. Do you know what I think is pathetic? What? 194 00:11:39,088 --> 00:11:43,064 You going round the galaxy making a zero in the sky cos you've got no mates. 195 00:11:43,080 --> 00:11:46,076 Waaah. That's pathetic, madam. 196 00:11:51,052 --> 00:11:54,036 Idiot. You fat idiot. SHE SOBS 197 00:11:58,052 --> 00:12:03,036 Attention all crew. A rumour has been circulating 198 00:12:03,052 --> 00:12:06,060 that the P in the P-Rods used in the engine room 199 00:12:06,076 --> 00:12:09,020 stands for plutonium. 200 00:12:09,036 --> 00:12:13,004 It doesn't. It stands for "Perfectly safe." 201 00:12:14,096 --> 00:12:17,032 'Hello.' Hello... 'It's the Commander.' 202 00:12:17,052 --> 00:12:21,040 'My suit radio's turned off right now but please leave a message.' BEEP 203 00:12:21,060 --> 00:12:25,088 Hello, Commander. Hi. Just ringing really to make sure you're OK. 204 00:12:26,008 --> 00:12:31,032 So, you're probably on your way back but just, if you get a mo, do give me a call back. Thank you. 205 00:12:37,044 --> 00:12:39,032 Hello, sorry, it's me again. 206 00:12:39,052 --> 00:12:43,084 Me as in Teal. I was just ringing to say it was me, Teal, because I didn't say that before 207 00:12:44,004 --> 00:12:48,000 so you might have wondered "Who is that at the end of the phone?" 208 00:12:48,020 --> 00:12:51,096 Hang on, there's a call waiting so I'll just... 'This is Mr York speak...' 209 00:12:52,016 --> 00:12:55,000 No, that's not you. So I'll get off in case you're ringing. 210 00:12:55,020 --> 00:12:58,052 We might be calling each other at the same time, like... 211 00:12:58,068 --> 00:13:00,012 (Like a couple...) 212 00:13:00,024 --> 00:13:02,064 CLARE SOBS QUIETLY 213 00:13:02,080 --> 00:13:05,000 I didn't mean what I said, I'm sorry. 214 00:13:05,016 --> 00:13:07,052 You did mean it. You did. 215 00:13:07,072 --> 00:13:13,036 It's what everyone says about me. Clare Winchester's got no friends. It's true. 216 00:13:13,052 --> 00:13:16,084 Maybe they're just jealous, you know. 217 00:13:16,096 --> 00:13:18,088 I'm jealous. 218 00:13:19,000 --> 00:13:21,052 You know what I'm doing up here? 219 00:13:21,072 --> 00:13:27,080 I'm patrolling a little empty box of space, cos the Danish don't trust me with the big stuff. 220 00:13:29,040 --> 00:13:31,036 I wouldn't tell that to the guys but... 221 00:13:32,092 --> 00:13:35,040 ..I know it's true. And you... 222 00:13:35,060 --> 00:13:41,020 you're travelling round the galaxy quicker than anyone has ever done. And that is special, you know. 223 00:13:41,036 --> 00:13:43,024 You're special. I'm not. 224 00:13:43,040 --> 00:13:48,036 You are, you're brave and you're pretty. 225 00:13:49,096 --> 00:13:54,096 I know you've a got a nice smile, cos I've seen it. There it is. 226 00:13:57,092 --> 00:14:00,032 No-one's ever said all that to me before. 227 00:14:00,048 --> 00:14:03,096 We've got a lot in common, Clare, you and me, you know. 228 00:14:04,012 --> 00:14:07,064 You started out from nothing, and me, 229 00:14:07,080 --> 00:14:10,016 when I was a cadet... No, stop. 230 00:14:10,028 --> 00:14:11,088 Keep talking about me. 231 00:14:12,004 --> 00:14:14,012 All right, what d'you want me to say? 232 00:14:15,068 --> 00:14:18,016 What do you think about my hair? 233 00:14:18,028 --> 00:14:20,080 I think your hair 234 00:14:20,092 --> 00:14:25,052 is very...nice. 235 00:14:25,068 --> 00:14:29,056 And mouse is a very underrated colour. 236 00:14:31,028 --> 00:14:34,028 SOUNDS OF FIGHTING, SCREAMING 237 00:14:38,040 --> 00:14:42,056 Now, if we go back to box eight, I've plotted a course that'll get us... 238 00:14:42,076 --> 00:14:46,032 Oh, no, Mr York, not again, you've already done me four times. Yes. 239 00:14:46,048 --> 00:14:49,000 You're right, you've had your share. 240 00:14:49,016 --> 00:14:52,064 Now I've plotted a course that'll bypass the positronic... 241 00:14:54,040 --> 00:14:59,092 You see, if I were a Red Shiny Robot of Vortis, I would now be drilling into your head to extract your mind. 242 00:15:00,008 --> 00:15:03,004 Never let your guard down, Mr Vine. 243 00:15:03,016 --> 00:15:06,004 What d'you think of my fingers? 244 00:15:06,016 --> 00:15:08,048 Well, I... 245 00:15:08,064 --> 00:15:12,020 I can't think of a better way to end your hand. 246 00:15:14,032 --> 00:15:16,000 What d'you want me to do? My ear. 247 00:15:16,016 --> 00:15:19,036 I liked it when you said the other one was like a shell. OK, OK. 248 00:15:22,016 --> 00:15:25,000 Oh, this one is like a shell too. 249 00:15:28,068 --> 00:15:31,004 Clare, look... 250 00:15:31,020 --> 00:15:34,040 I think you're going to be all right now, yeah? 251 00:15:34,060 --> 00:15:39,068 I'm gonna have to go back to my own ship. But I want you to keep the poster, "Me stressed". 252 00:15:39,084 --> 00:15:42,068 Think of it as a little present, yeah? 253 00:15:42,084 --> 00:15:47,024 Ooh, you wouldn't mind signing your book for me, would you? 254 00:15:47,044 --> 00:15:52,068 I mean, you could put something like "To my inspiration, Michael 'Mike' Henderson. 255 00:15:52,088 --> 00:15:57,068 "He did more for me than real words could ever say." Something like that. 256 00:15:57,088 --> 00:16:00,056 I mean, write what you want, it's your book. Don't go. 257 00:16:00,072 --> 00:16:03,000 Clare, I can't leave that lot on their own! 258 00:16:03,016 --> 00:16:05,064 Stay and say nice things to me. 259 00:16:05,076 --> 00:16:08,080 For how long? 260 00:16:08,096 --> 00:16:10,088 Until I get bored and have to kill you. 261 00:16:11,004 --> 00:16:14,008 What you doing? I don't care what you think, Mr Cup. I'm keeping him. 262 00:16:14,028 --> 00:16:17,076 And you know what, we're going to have sex later. 263 00:16:19,000 --> 00:16:21,064 I think I'm going to mount him. 264 00:16:24,028 --> 00:16:26,088 What d'you think about my cheeks? 265 00:16:27,004 --> 00:16:30,040 I think they're round, and rosy, like a dumpling. 266 00:16:30,056 --> 00:16:33,004 What about my face chin? 267 00:16:34,064 --> 00:16:38,044 Beautiful, like a warmed baguette. 268 00:16:40,000 --> 00:16:42,040 I would like to see it again. 269 00:16:43,056 --> 00:16:49,004 Hello. There's been a change of plan, I'm staying on Clare's ship. 270 00:16:49,024 --> 00:16:53,012 It's quite nice really, a real des RES. 271 00:16:53,032 --> 00:17:00,048 No CUE for the bathroom. And the ME-als seem very nice indeed. 272 00:17:00,068 --> 00:17:07,080 So PLEASE PLEASE PLEASE do not worry about me. 273 00:17:07,096 --> 00:17:11,000 Bye. Bye. 274 00:17:11,012 --> 00:17:12,092 I think... 275 00:17:13,004 --> 00:17:14,064 I think he might be in danger. 276 00:17:14,080 --> 00:17:18,068 Yes. But unfortunately, there's absolutely nothing we can do. 277 00:17:18,088 --> 00:17:22,056 Commander Henderson was a brave man, we'll not see his like again. 278 00:17:22,076 --> 00:17:26,032 Mmmm? And in honour of him, I shall rename the level three snack bar 279 00:17:26,048 --> 00:17:29,040 the Henderson Level Three Snack Bar. 280 00:17:29,056 --> 00:17:34,016 Or... I could use our recently honed combat skills, head an elite team, 281 00:17:34,032 --> 00:17:36,008 get in there and rescue him. 282 00:17:36,024 --> 00:17:39,004 I think we should do that, we should probably do that. 283 00:17:39,024 --> 00:17:42,036 But would that be an appropriate use of the ship's resources? 284 00:17:42,052 --> 00:17:44,056 TEARFULLY: I think it would, actually. 285 00:17:44,072 --> 00:17:47,004 Damn it, we're going in. Follow me to the armoury. 286 00:17:47,020 --> 00:17:49,040 He wouldn't do this for us. He would. 287 00:17:49,060 --> 00:17:53,036 He wouldn't. He would. He would not. He loves us. Love? What does that mean? 288 00:18:03,048 --> 00:18:05,088 I've got a nephew who thinks you're brilliant. 289 00:18:06,004 --> 00:18:07,076 I know what you're trying to do. 290 00:18:07,096 --> 00:18:12,068 You're trying to forge an emotional connection with me, so that in the end I won't kill you. 291 00:18:12,088 --> 00:18:17,040 I've done a hostage course too. Really? The New Portsmouth one? 292 00:18:17,060 --> 00:18:22,080 Yeah. How did you know that? Oh, everyone does that one. The Bob Gardner one. 293 00:18:23,000 --> 00:18:25,096 Big bloke. Ex-para. Loves his line-dancing. 294 00:18:26,012 --> 00:18:28,096 He has a beard. Yeah, yeah, that's right. 295 00:18:29,016 --> 00:18:32,048 Really funny thing happened, actually, when I did that one. 296 00:18:32,068 --> 00:18:35,088 He was late, and he... You're doing it again. Yeah, sorry. So I am. 297 00:18:40,024 --> 00:18:43,004 Mr Cup says I should just kill you now. 298 00:18:43,020 --> 00:18:44,072 Good old Mr Cup. 299 00:18:44,084 --> 00:18:46,024 BEEPING 300 00:18:48,048 --> 00:18:51,096 Ends in a nine! Nine pocket, eight pocket, seven, six, five pocket, 301 00:18:52,012 --> 00:18:55,000 four pocket, three pocket, two pocket, one. 302 00:18:55,016 --> 00:18:58,004 I'm surprised you don't do Kings and Queens. 303 00:18:58,024 --> 00:19:02,012 What's Kings and Queens? Oh, just an old Space Force superstition. 304 00:19:02,028 --> 00:19:05,044 OK. Let's try and get this right. 305 00:19:05,064 --> 00:19:11,016 You hold something blue, and you shut your eyes and you recite all the kings and queens of England. 306 00:19:11,036 --> 00:19:14,092 And what does that do? Stops your flux cables from overloading. 307 00:19:15,012 --> 00:19:18,088 I haven't got time for that. Whatever. Your cables, darlin'. 308 00:19:31,052 --> 00:19:35,032 William the First. Shut your eyes, or it won't work. 309 00:19:38,064 --> 00:19:40,080 William the First, William the Second. 310 00:19:40,096 --> 00:19:42,072 Henry the First. 311 00:19:44,036 --> 00:19:46,000 Stephen. Stephen. 312 00:19:49,068 --> 00:19:51,068 Why don't we get all that? 313 00:19:51,080 --> 00:19:54,052 Design and build your own. As I did. 314 00:19:54,064 --> 00:19:57,028 V Force - assume formation. 315 00:19:57,040 --> 00:19:58,088 V Force. 316 00:20:02,036 --> 00:20:06,016 I think we should be K Force. It's "V force", Mr Jeffers. 317 00:20:06,032 --> 00:20:07,092 V. V for Vanquish. 318 00:20:08,004 --> 00:20:09,072 Vengeance. Victory. 319 00:20:09,084 --> 00:20:13,048 Vindication. Verve. Vim, vigour. 320 00:20:13,064 --> 00:20:17,044 Ooh, vaporise, just thought of that one. Lot of choice with a V. 321 00:20:17,060 --> 00:20:19,076 But it's a bit, "We're in outer space." 322 00:20:19,092 --> 00:20:21,064 You might as well say X force. 323 00:20:21,080 --> 00:20:25,016 X force. You are seriously comparing V force with X force? 324 00:20:25,036 --> 00:20:30,028 X Force sounds fine to me, to be honest. For goodness sake, does it really matter what we're called? 325 00:20:30,048 --> 00:20:33,092 Can we just get on with it please? What about "Guardians of the Cosmos"? 326 00:20:34,008 --> 00:20:36,060 I take it you fixed Sandstrom, Jeffers? I have. 327 00:20:36,080 --> 00:20:41,076 Because I won't have a foul-mouthed cyborg in charge of this vessel while we're gone. Silver angels? 328 00:20:41,092 --> 00:20:44,048 I fixed her. 329 00:20:44,060 --> 00:20:46,048 If you're lying to me... 330 00:20:46,060 --> 00:20:48,088 Eeeeehh! Huh? 331 00:20:49,000 --> 00:20:50,096 V force! Listen up. 332 00:20:51,016 --> 00:20:56,052 The Commander may have Stockholm syndrome, in which he identifies with his captor. 333 00:20:56,072 --> 00:20:59,060 If this should be the case, if he resists, 334 00:20:59,076 --> 00:21:03,064 I order you to neutralise him with extreme prejudice. 335 00:21:03,080 --> 00:21:05,076 Don't you dare hurt him, Mr York! 336 00:21:05,092 --> 00:21:08,052 If you do, I'll pummel you with my stun-pummeller. 337 00:21:08,068 --> 00:21:10,076 Don't think I won't. Oh! 338 00:21:10,088 --> 00:21:12,028 To the airlock! 339 00:21:14,060 --> 00:21:16,052 VINE: The Sky Valkyries? 340 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 King Charles the Third. 341 00:21:21,012 --> 00:21:22,060 King Harry the First. 342 00:21:22,072 --> 00:21:24,052 Queen Shanice. 343 00:21:24,064 --> 00:21:27,012 King Keith. 344 00:21:32,024 --> 00:21:34,040 EXPLOSION, SCREAMING 345 00:21:38,064 --> 00:21:40,056 Allow us to introduce ourselves! 346 00:21:40,072 --> 00:21:44,016 We are the four horseman of your own private apocalypse. 347 00:21:44,032 --> 00:21:47,008 Get off my head, Jeffers! You tit! 348 00:21:47,024 --> 00:21:50,084 Commander? Drop your weapons! And sit down on my bed. 349 00:22:07,080 --> 00:22:11,096 Sandstrom! We're drifting away from the other ship. 350 00:22:12,012 --> 00:22:14,024 Quim! 351 00:22:14,044 --> 00:22:20,040 Yeah, well, we thought, maybe we should correct the course, a bit. Tit, with a knot in it! 352 00:22:22,016 --> 00:22:26,028 There's too many of you, you'll slow my ship down. 353 00:22:26,048 --> 00:22:29,028 And I only need one of you to say nice things. Look, Clare. 354 00:22:29,048 --> 00:22:32,000 Spare me and murder my crew, what does that make you? 355 00:22:32,016 --> 00:22:34,004 Who says I'm keeping you, huh? 356 00:22:34,016 --> 00:22:36,004 Oh, I just assumed. 357 00:22:36,020 --> 00:22:38,052 Maybe someone else is better at compliments. 358 00:22:38,072 --> 00:22:43,032 Nobody speak. I would just like to say that I love the way you hold a gun. 359 00:22:43,052 --> 00:22:49,048 A lady certainly doesn't have to wash to smell sexy. 360 00:22:50,064 --> 00:22:51,092 What?! 361 00:22:53,060 --> 00:22:57,012 Mr Cup says I should just kill you now. 362 00:22:57,028 --> 00:22:59,008 Mr Cup says it's the only way. 363 00:22:59,020 --> 00:23:02,068 It's the cup, it's the yellow cup. 364 00:23:02,084 --> 00:23:05,044 Mr Cup says I should just pull the trigger. 365 00:23:08,036 --> 00:23:12,072 Mr Cup says it's the only way. 366 00:23:14,048 --> 00:23:16,056 ALARMS BEEP 367 00:23:19,000 --> 00:23:22,068 You are not welcome in this quadrant. 368 00:23:22,084 --> 00:23:25,064 You have thirty seconds to leave. The Danes! 369 00:23:25,080 --> 00:23:27,052 The next shot will not be a warning. 370 00:23:27,068 --> 00:23:30,024 Danes. They're docked with a Lemurian freighter. 371 00:23:30,040 --> 00:23:32,032 Hang on, the Lemurians are... 372 00:23:32,052 --> 00:23:38,064 Notorious drug smugglers. And the Danes are in on it! And that is why they kept us in Box number eight! 373 00:23:38,084 --> 00:23:41,024 They mustn't see we're here. I suggest we keep back and stay... 374 00:23:41,024 --> 00:23:43,044 They mustn't see we're here. I suggest we keep back and stay... Shame on you! Henderson? 375 00:23:43,064 --> 00:23:48,088 You've dragged the great name of Denmark through the mud, you drug-trafficker! Oh! 376 00:23:49,004 --> 00:23:50,076 You're a bloody disgrace. 377 00:23:50,092 --> 00:23:53,048 A disgrace to bacon, and a disgrace to Lego. 378 00:23:53,064 --> 00:23:57,056 And a disgrace to the legend of the great Peter Schmeichel. 379 00:23:57,076 --> 00:24:02,088 You will go right now, sir, to Starbase Three, and you will turn yourself in, and face justice. 380 00:24:04,060 --> 00:24:07,000 Kill them. 381 00:24:22,088 --> 00:24:26,076 Clare! Clare, we need to go to my ship. 382 00:24:26,092 --> 00:24:29,012 Mr Cup says I'm imagining you. 383 00:24:29,024 --> 00:24:31,036 Mr Cup says I'm imagining all this. 384 00:24:31,048 --> 00:24:32,092 It'll all stop in a minute. 385 00:24:33,004 --> 00:24:35,092 Listen to me. Mr Cup is a prick. 386 00:24:36,008 --> 00:24:38,084 He is pure ceramic evil. Don't listen to him. 387 00:24:39,000 --> 00:24:42,072 Fly us to my ship, and I'll protect us. 388 00:24:42,092 --> 00:24:47,008 Mr Cup says you're wrong. He says I'm stupid for ever believing that you're real. 389 00:24:47,028 --> 00:24:52,032 Mr Cup says it's exactly the kind of stupid stupid stupid thing that I'm always doing... 390 00:24:52,048 --> 00:24:55,092 Mr Cup, will you just shut up! 391 00:24:56,004 --> 00:24:57,072 CUP SMASHES 392 00:24:59,040 --> 00:25:02,072 Clare? Where to? 393 00:25:11,032 --> 00:25:13,036 Camden Lock! Camden Lock! 394 00:25:13,052 --> 00:25:17,020 We have two hostile ships in pursuit. Open fire when in range. 395 00:25:17,036 --> 00:25:18,072 Drink my jacksie juice! 396 00:25:20,032 --> 00:25:22,064 You said you fixed her! 397 00:25:22,076 --> 00:25:24,024 Sandstrom. 398 00:25:24,040 --> 00:25:26,080 Open fire when in range. Do you understand? 399 00:25:26,096 --> 00:25:28,032 Slam your cock in the fridge. 400 00:25:29,076 --> 00:25:31,088 She doesn't understand. 401 00:25:32,000 --> 00:25:33,060 Wait a minute, wait a minute. 402 00:25:33,076 --> 00:25:36,060 She no longer understands English. Don't you see? 403 00:25:36,080 --> 00:25:41,048 Ploppymouth Two has now corrupted her entire operating system. 404 00:25:44,024 --> 00:25:49,016 If we converse with her in sufficiently base terms, she may follow our commands. 405 00:25:49,036 --> 00:25:54,000 You want me to swear? It's our only fighting chance. 406 00:25:54,016 --> 00:25:58,024 Sandstrom, you...erm... 407 00:25:58,036 --> 00:26:00,044 Helmet worm! 408 00:26:00,056 --> 00:26:02,060 What? 409 00:26:02,072 --> 00:26:04,080 Sandstrom, you helmet worm. 410 00:26:04,092 --> 00:26:07,044 Open fire on enemy spunkbuckets. 411 00:26:07,056 --> 00:26:09,044 Cocking confirmed! 412 00:26:13,016 --> 00:26:15,044 Fly true, you silver dart of fury! 413 00:26:17,016 --> 00:26:18,084 Destroy! 414 00:26:20,008 --> 00:26:23,064 You've done it, you bastards! 415 00:26:23,076 --> 00:26:27,072 Yes. Yes. Come on. Yeah? 416 00:26:27,088 --> 00:26:31,036 Oh! You liked that, you little nutcase, didn't you? 417 00:26:43,048 --> 00:26:47,068 And so, thanks to the brave actions of my crew, 418 00:26:47,088 --> 00:26:52,052 the peril of the spectre of the nightmare of the menace of drugs, 419 00:26:52,072 --> 00:26:56,088 has been banished from this sector for a long, long time to come. 420 00:26:57,004 --> 00:26:58,076 This concludes my report. 421 00:26:58,092 --> 00:27:02,056 I am Commander Michael Mike Hendo Henderson. Out. 422 00:27:02,072 --> 00:27:05,040 Yes, today we were fortunate. 423 00:27:05,060 --> 00:27:10,072 But the forces of evil encircle us hour by hour, like thirsty she-wolves. 424 00:27:10,092 --> 00:27:14,056 And sooner or later they shall pounce, oh, yes, they shall pounce. 425 00:27:14,076 --> 00:27:18,052 You've always got to bring the bloody mood down. What do you mean? 426 00:27:18,072 --> 00:27:22,052 Set course for the Lakeworld of Sproo. We've earned a few days fishing. 427 00:27:22,072 --> 00:27:25,096 Hear my tongue. They shall pounce. Lighten up! Sandstrom? 428 00:27:26,012 --> 00:27:29,012 Commencify that course. Yes, Commander. 429 00:27:29,032 --> 00:27:32,092 Good to have you back, kiddo. Airscreen. Port view, please. 430 00:27:34,048 --> 00:27:36,024 There she goes. 431 00:27:36,036 --> 00:27:40,044 And into the history books. 432 00:27:40,056 --> 00:27:43,000 She'll be all right now. 433 00:27:43,016 --> 00:27:48,064 Oscillator B levelling off at twelve - check. 434 00:27:48,080 --> 00:27:53,056 Vector 18 by three... 435 00:27:53,072 --> 00:28:00,012 by 266. Will you stop wolf-whistling while I do this? 436 00:28:00,028 --> 00:28:03,024 I'm trying to do some work, here. 437 00:28:03,040 --> 00:28:06,096 I don't do that kind of thing straight away, in a relationship. 438 00:28:07,016 --> 00:28:09,068 You'll have to bear with me here, I wanna go slowly. 439 00:28:09,088 --> 00:28:15,024 Work-based romance is notoriously difficult and my last boyfriend was a terrible, terrible bastard. 440 00:28:15,044 --> 00:28:18,056 No, you're not. You're not an ape. 441 00:28:18,072 --> 00:28:24,088 You're a monkey. A dirty, dirty monkey! 442 00:28:51,040 --> 00:28:53,036 Subtitles by Red Bee Media Ltd 2006 443 00:28:55,036 --> 00:28:55,044 E-mail subtitling@bbc.co.uk