1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 MUSIC: "Colonel Bogey" 2 00:00:31,072 --> 00:00:36,032 COMPUTER: Tell me the colour of the letters in this word. 3 00:00:36,052 --> 00:00:39,068 Yes, yes, yes. You want me to say green but the answer is red. 4 00:00:39,084 --> 00:00:41,064 How childish. 5 00:00:41,076 --> 00:00:43,056 Blue?! 6 00:00:43,072 --> 00:00:46,016 Listen, you messed up tangle of circuitry. 7 00:00:46,032 --> 00:00:47,084 Want to see a test of character? 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,072 Put two astronauts in a burning ship with one escape pod 9 00:00:50,092 --> 00:00:54,088 and a knife on the table. Then you'll see character! Hur! 10 00:00:55,004 --> 00:00:55,092 Pink. 11 00:00:56,004 --> 00:00:57,060 HE CHOKES 12 00:00:57,076 --> 00:01:01,072 Arrange the blocks in order of yellowness. 13 00:01:06,024 --> 00:01:08,024 Stage. Ooh ooh! 14 00:01:08,040 --> 00:01:11,064 I know! Now this reminds me of when I was in the youth orchestra. 15 00:01:11,084 --> 00:01:14,064 Me and my friends, to be honest, were a little bit crazy. 16 00:01:14,080 --> 00:01:17,096 They called us the Wacky Woodwinds. 17 00:01:18,012 --> 00:01:19,088 Brilliant. One answers, please. 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,080 Oh, yes, sorry. 19 00:01:21,092 --> 00:01:24,084 Sunset. Despair. 20 00:01:25,000 --> 00:01:28,068 What is the next shape in this sequence? 21 00:01:28,084 --> 00:01:31,000 I got the nail gun. 22 00:01:36,020 --> 00:01:40,072 You are entering a private residential area of space. 23 00:01:40,088 --> 00:01:43,096 Avert your course. 24 00:01:44,008 --> 00:01:45,080 Do not trespass. 25 00:01:48,072 --> 00:01:50,016 Avert your course. 26 00:01:53,012 --> 00:01:55,072 'Hello. We're not here right now. 27 00:01:55,092 --> 00:02:00,052 'We're having some psychological tests to make sure we haven't all gone nutty. 28 00:02:00,072 --> 00:02:03,080 'But leave a message and we'll get back to you as soon as we can.' 29 00:02:07,072 --> 00:02:11,088 Hang on, let me get this right. If Marianne jumps twice as far as Nat, 30 00:02:12,008 --> 00:02:18,044 but Nat jumps a metre further than Bill, then Marianne has jumped... 31 00:02:18,064 --> 00:02:20,044 METALLIC SCREECHES I thought... Oh. 32 00:02:20,060 --> 00:02:22,076 Ahh, I see what you're doing. 33 00:02:22,092 --> 00:02:25,056 Test of concentration. "Can he think under fire?" 34 00:02:30,000 --> 00:02:32,012 Whoa...! 35 00:02:34,072 --> 00:02:36,008 Commander! 36 00:02:36,024 --> 00:02:39,000 Gor... Commander! Got to check his scores. 37 00:02:40,016 --> 00:02:42,020 Commander... 38 00:02:42,040 --> 00:02:46,052 You don't think that's real, do you?! It's part of the test! Eerrt. You have failed. 39 00:02:46,068 --> 00:02:48,068 BEEP! BEEP! BEEP! 40 00:02:48,080 --> 00:02:49,088 Hull breach! 41 00:02:50,000 --> 00:02:51,080 We should go and have a look. 42 00:02:51,092 --> 00:02:54,036 Hull breach. Hull breach. 43 00:02:54,052 --> 00:02:56,044 All right. I mean, we took some damage. 44 00:02:56,060 --> 00:02:58,096 Here, we're using the term, "heavy damage." 45 00:02:59,016 --> 00:03:03,000 But it just goes to show how dedicated my crew were to passing your test. 46 00:03:03,016 --> 00:03:04,088 The test they failed. 47 00:03:06,048 --> 00:03:09,048 This is just paper. It's not real life. 48 00:03:09,064 --> 00:03:11,088 Let's have a little review. 49 00:03:12,000 --> 00:03:13,096 "Cadet Harris has manic tendencies." 50 00:03:14,012 --> 00:03:16,072 I mean, so what? She's bloody good at her job. 51 00:03:16,092 --> 00:03:23,012 "And Engineer Dobbs has a fantasy where he holes up in a railway shed and make models of his friends... 52 00:03:23,028 --> 00:03:24,072 "from his own... 53 00:03:24,084 --> 00:03:25,076 "waste." 54 00:03:25,088 --> 00:03:27,032 I mean... 55 00:03:27,044 --> 00:03:28,092 we've all done it. 56 00:03:29,012 --> 00:03:33,084 We have a bit of a meeting with the Admiral this afternoon. Yeah. Very informal. 57 00:03:34,004 --> 00:03:37,040 Everyone's terribly fond of you. But there was a feeling in the room, 58 00:03:37,060 --> 00:03:41,056 and I don't want to go against the feeling in the room. No, of course you don't. 59 00:03:41,076 --> 00:03:44,028 That with all the things happening lately, well... 60 00:03:45,080 --> 00:03:47,064 How old is she? 61 00:03:47,076 --> 00:03:49,092 40?! She doesn't look it! 62 00:03:55,004 --> 00:03:58,036 Where was I? All the things that have been happening lately. 63 00:03:58,052 --> 00:03:59,096 Yeah. We're sending a ship. 64 00:04:00,008 --> 00:04:02,004 They'll be with you in a week. 65 00:04:02,020 --> 00:04:05,008 They'll give you a Category J inspection. 66 00:04:05,020 --> 00:04:06,060 Phwurr... 67 00:04:08,004 --> 00:04:09,064 Urgh... 68 00:04:11,000 --> 00:04:12,092 (We'll never pass a Category J.) 69 00:04:13,004 --> 00:04:14,092 No-one's ever passed... 70 00:04:15,004 --> 00:04:17,044 Ooh! There's cake! 71 00:04:19,076 --> 00:04:21,020 Commander? 72 00:04:24,000 --> 00:04:26,036 MOURNFUL ACCORDION 73 00:04:26,048 --> 00:04:28,032 Category J. H-hm. 74 00:04:28,044 --> 00:04:30,084 Category J. 75 00:04:30,096 --> 00:04:32,052 He did say Category J, didn't he? 76 00:04:32,068 --> 00:04:35,040 I mean, he didn't say Category K, or.... 77 00:04:35,056 --> 00:04:36,052 No, he said J. 78 00:04:36,072 --> 00:04:41,040 They'll inspect every last wire and screw on this ship until they find something to fail us on. 79 00:04:41,060 --> 00:04:45,056 They always do. But you've got a plan, haven't you? You've always got a plan. 80 00:04:45,072 --> 00:04:47,036 Come on, what is it? 81 00:04:47,056 --> 00:04:54,024 A man mind-melds with a sentient black hole, and somehow that sorts it all out. 82 00:04:54,040 --> 00:04:55,096 Come on. What is it? 83 00:04:56,008 --> 00:04:57,072 I don't have a plan. 84 00:04:57,088 --> 00:05:00,072 We're gonna be discharged with dishonour. 85 00:05:00,088 --> 00:05:02,084 Oh, will you please stop! Don't, don't! 86 00:05:03,000 --> 00:05:05,040 ACCORDION CONTINUES 87 00:05:05,052 --> 00:05:07,076 It's on auto! 88 00:05:07,088 --> 00:05:09,032 You bloody cheat. 89 00:05:09,048 --> 00:05:11,064 How often do you do that? Hardly ever. 90 00:05:11,076 --> 00:05:13,052 A lot. 91 00:05:16,032 --> 00:05:19,032 INSTRUMENTS BLEEP 92 00:05:22,008 --> 00:05:23,036 Vine. 93 00:05:23,048 --> 00:05:25,000 Vine... 94 00:05:26,068 --> 00:05:31,068 Camden Lock to Eridanus base, stop mucking about, over. 95 00:05:31,084 --> 00:05:33,052 'Don't know what you mean.' 96 00:05:33,068 --> 00:05:39,012 Vine! Vine, you are the chosen one. 97 00:05:39,028 --> 00:05:41,060 We are coming for you, Vine. 98 00:05:41,072 --> 00:05:44,096 From a distant galaxy. 99 00:05:45,008 --> 00:05:46,096 Of all the humans, 100 00:05:47,008 --> 00:05:49,036 you are the spe... 101 00:05:54,020 --> 00:05:56,024 Vi-i-ine! 102 00:05:58,072 --> 00:06:01,068 You may be resigned to failure. I am not. 103 00:06:01,084 --> 00:06:03,024 It's out of our hands. 104 00:06:03,044 --> 00:06:08,060 Give me control of this ship for a week and the inspection shall be passed. I refuse to fail! 105 00:06:08,076 --> 00:06:11,000 I can't go back to Earth. 106 00:06:11,012 --> 00:06:13,056 Mother will make me wear... 107 00:06:13,068 --> 00:06:16,048 I refuse! That's all! 108 00:06:23,024 --> 00:06:25,052 I don't fancy your chances very much but... 109 00:06:26,076 --> 00:06:28,024 you may have command. 110 00:06:30,056 --> 00:06:33,008 You won't regret it, Sir. 111 00:06:33,020 --> 00:06:35,060 I want you to take this. 112 00:06:35,072 --> 00:06:37,052 I carry it with me all the time. 113 00:06:37,064 --> 00:06:40,064 A young cadet gave it to me. 114 00:06:42,048 --> 00:06:45,016 She never made it through the Nebula Wars. 115 00:06:45,032 --> 00:06:49,000 But, you know, when I look at this, it reminds me that... 116 00:06:49,016 --> 00:06:50,084 I'm here to serve the crew, 117 00:06:50,096 --> 00:06:52,036 never the other way round. 118 00:07:00,048 --> 00:07:02,056 Thank you, Commander. 119 00:07:11,032 --> 00:07:13,044 Waste chute closed. 120 00:07:13,056 --> 00:07:16,060 OK, yoganauts. Let's try cat. 121 00:07:17,064 --> 00:07:20,004 And breathe in. 122 00:07:21,036 --> 00:07:23,000 And into puppy. 123 00:07:29,016 --> 00:07:32,032 It's a stressful time, Mr York. We all need yoga. 124 00:07:32,048 --> 00:07:34,044 Everybody, socks and shoes on. 125 00:07:34,060 --> 00:07:38,088 Teal, put me on every screen and speaker on this goddamn ship. 126 00:07:41,084 --> 00:07:44,000 You're on. 127 00:07:44,012 --> 00:07:45,076 Attention all crew. 128 00:07:45,088 --> 00:07:47,084 This is Mr York speaking. 129 00:07:48,000 --> 00:07:51,088 The Commander is currently indisposed. 130 00:07:52,004 --> 00:07:55,040 The ship is now mine. 131 00:07:55,060 --> 00:07:59,088 I have to tell you that in a week's time we face a Category J inspection. 132 00:08:00,008 --> 00:08:03,088 That's right, I repeat, a Category J inspection. 133 00:08:04,004 --> 00:08:08,004 Our margin for error is precisely 0.0. 134 00:08:08,024 --> 00:08:13,096 At times like this, Commander Henderson would no doubt tell you that he believed in you. 135 00:08:14,016 --> 00:08:20,032 I will not. I have absolutely no faith whatsoever in any of you. 136 00:08:20,052 --> 00:08:26,056 You are all miserable wretches who have proven your mediocrity to me time and time again. 137 00:08:26,076 --> 00:08:31,092 And your only hope of success is to submit utterly to my will. 138 00:08:32,008 --> 00:08:34,040 There will be no more alcohol. 139 00:08:34,052 --> 00:08:38,016 No more fast food. No more thinking. 140 00:08:38,028 --> 00:08:40,064 I am the master, 141 00:08:40,076 --> 00:08:42,084 you are my tools. 142 00:08:42,096 --> 00:08:47,044 I am the Alpha and the Omega. 143 00:08:47,056 --> 00:08:49,004 York out. 144 00:08:49,016 --> 00:08:50,092 COCKEREL CROWS 145 00:08:51,004 --> 00:08:52,000 4.20am! 146 00:08:52,012 --> 00:08:53,036 Wake up! 147 00:08:53,048 --> 00:08:56,020 Time to obey. Time to obey ME. 148 00:08:56,032 --> 00:08:58,032 Time to obey ME without question! 149 00:08:58,048 --> 00:09:01,020 Time to obey ME without question, but with gratitude! 150 00:09:01,040 --> 00:09:07,024 Time to obey ME without question, but with gratitude for having been given orders to OBEY by ME! 151 00:09:11,088 --> 00:09:14,068 And remember, work makes us PURE. 152 00:09:14,088 --> 00:09:18,076 Fatigue is the little Dutch girl, tempting us with the fatty cheese of rest. 153 00:09:18,096 --> 00:09:22,088 Ignore her cheese. Do not pause to admire her windmills. 154 00:09:23,008 --> 00:09:27,048 I said, "Do NOT pause to admire her windmills." Revive him. 155 00:09:27,068 --> 00:09:30,080 Extend his shift, and dock his wages and rations accordingly. 156 00:09:32,040 --> 00:09:35,084 'I grow weary of this war. 157 00:09:36,000 --> 00:09:39,084 'The forces of evil are too great, even for me! 158 00:09:40,000 --> 00:09:43,052 'And I will not put Robot in any more danger.' 159 00:09:43,068 --> 00:09:44,060 ROBOTIC BLEEPS 160 00:09:44,076 --> 00:09:48,028 'Captain Helix, heroes rise, and heroes fall. 161 00:09:48,044 --> 00:09:51,036 'But you are a hero to heroes. 162 00:09:51,048 --> 00:09:53,020 'Be all you can be. 163 00:09:53,032 --> 00:09:55,060 'Robot... 164 00:09:55,072 --> 00:09:58,088 'To the mountains of Zarn!' 165 00:09:59,000 --> 00:10:00,084 Zarn. 166 00:10:00,096 --> 00:10:03,004 Turn it off. Off! 167 00:10:03,016 --> 00:10:07,076 HE SOBS 168 00:10:13,028 --> 00:10:14,096 Vine! 169 00:10:15,012 --> 00:10:20,056 We are closer, Vine. Close enough to speak to you with pure thought. 170 00:10:20,072 --> 00:10:22,096 Who are you? 171 00:10:23,012 --> 00:10:26,012 We are the wise ones, the cosmic lords. 172 00:10:26,028 --> 00:10:29,080 We choose one from each sentient species 173 00:10:29,096 --> 00:10:32,012 to join our group consciousness. 174 00:10:32,024 --> 00:10:34,064 We will show you our power. 175 00:10:35,068 --> 00:10:38,036 Vine. I am you in the past. 176 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 I am you in the future. 177 00:10:42,016 --> 00:10:44,072 And I am you if you were wearing a red jumper. 178 00:10:44,088 --> 00:10:47,008 Dance, Vine. 179 00:10:47,020 --> 00:10:49,024 Dance with you. 180 00:10:49,036 --> 00:10:51,052 Celebrate our coming! 181 00:11:05,052 --> 00:11:08,076 Er, Jeffers. Jeffers... 182 00:11:12,028 --> 00:11:14,048 Hiya, Jeffers. 183 00:11:14,064 --> 00:11:19,048 What juices you got? Orange juice, tomato juice and special juice. 184 00:11:19,064 --> 00:11:22,008 Special juice? Right. How much is that? 185 00:11:22,024 --> 00:11:23,064 Same as a vodka and orange. 186 00:11:23,076 --> 00:11:25,088 I'll have a special juice then. 187 00:11:30,028 --> 00:11:31,064 Oh... 188 00:11:34,064 --> 00:11:36,072 Good evening. Mr York. 189 00:11:36,088 --> 00:11:40,088 Mr York. Mr Jeffers, I find myself a little parched. 190 00:11:41,008 --> 00:11:44,064 I wonder if I might have a little sip of your...fruit juice? 191 00:12:03,040 --> 00:12:05,092 As I suspected. 192 00:12:06,008 --> 00:12:08,092 All drinks, into the waste chute with them. 193 00:12:09,008 --> 00:12:11,076 Piretti, the bottles. 194 00:12:11,088 --> 00:12:13,040 And punishment, 195 00:12:13,056 --> 00:12:17,020 all of you will gather in my quarters in the next five minutes, 196 00:12:17,040 --> 00:12:22,076 form a circle and flog each other in a daisy chain of retribution. 197 00:12:27,088 --> 00:12:29,064 This is bollocks. I know. 198 00:12:29,076 --> 00:12:31,048 You lot should do something. 199 00:12:31,060 --> 00:12:33,092 Like what? I dunno. A sit-in. 200 00:12:34,004 --> 00:12:35,048 An anti-York sit-in. 201 00:12:35,060 --> 00:12:37,056 Where? In the Control Room. 202 00:12:37,072 --> 00:12:42,000 All right. Oi! Jeffers wants a sit-in, in the Control Room! 203 00:12:42,020 --> 00:12:45,076 When shall we do it? Now? All right, Jeffers wants it now! 204 00:12:48,008 --> 00:12:49,096 I'm just having a laugh. This is... 205 00:12:50,008 --> 00:12:52,076 ALL: Jeffers! Jeffers! 206 00:12:52,092 --> 00:12:55,048 ALL: Jeffers! Steady on, this is just bar talk. 207 00:13:04,060 --> 00:13:06,076 Yoo-hoo. 208 00:13:08,040 --> 00:13:10,040 Commander? 209 00:13:11,044 --> 00:13:13,068 Hey, Teal. Hello. 210 00:13:13,084 --> 00:13:17,052 I was just a bit worried about you, so I've come to gee you up. 211 00:13:17,072 --> 00:13:23,080 I know that you'd gee me up. So we're a sort of gee you up library service to each other, as it were. 212 00:13:23,096 --> 00:13:26,036 Bless you, Teal. 213 00:13:26,048 --> 00:13:28,092 You know, what am I gonna do? 214 00:13:29,008 --> 00:13:32,072 You take me out of this job, I haven't got any skills. 215 00:13:32,088 --> 00:13:35,008 You can learn new skills. 216 00:13:35,024 --> 00:13:38,064 It would have been nice then if you said, "Yeah, you've got skills!" 217 00:13:38,080 --> 00:13:41,004 Sorry. Yeah, you've got skills. 218 00:13:41,016 --> 00:13:43,056 Too late, sorry. 219 00:13:43,068 --> 00:13:45,048 Discharge with dishonour. 220 00:13:45,064 --> 00:13:49,060 You know, I won't even get to wear the club tie. 221 00:13:49,076 --> 00:13:51,044 It's got little... 222 00:13:51,056 --> 00:13:53,012 blue rockets all over it. 223 00:13:53,028 --> 00:13:56,060 I've always wanted it, you know? Yeah. 224 00:13:56,076 --> 00:13:58,024 I tell you what you need. 225 00:13:58,040 --> 00:14:01,020 You need a little hug, from Miss Teal. 226 00:14:02,076 --> 00:14:04,060 Yeah. Maybe... Yeah. 227 00:14:04,072 --> 00:14:07,036 Maybe I do. Just a big hug. 228 00:14:09,012 --> 00:14:11,040 There we are. Ssh! Ssh! Ssh! 229 00:14:12,032 --> 00:14:14,048 Teal. Ssh! No need to speak. 230 00:14:14,060 --> 00:14:16,004 Just rest till morning. 231 00:14:18,028 --> 00:14:19,032 Teal... 232 00:14:20,040 --> 00:14:22,092 please can you take your hand from out of there. 233 00:14:23,096 --> 00:14:26,012 Sorry. 234 00:14:26,024 --> 00:14:28,048 Look... 235 00:14:28,064 --> 00:14:31,036 It's out of the underpants, but it's still on the erm... 236 00:14:31,052 --> 00:14:32,092 Is it? Yeah. 237 00:14:33,004 --> 00:14:36,024 EXCITED SHOUTS 238 00:14:42,084 --> 00:14:46,012 Vine, we're having a sit-in. You coming? 239 00:14:46,028 --> 00:14:48,044 I would but I'm the Chosen One. 240 00:14:48,060 --> 00:14:51,064 Oh, right. Yeah, there's these beings and they're immortal. 241 00:14:51,084 --> 00:14:54,096 I'm going to join them and be a guardian of the universe forever. 242 00:14:55,016 --> 00:14:59,016 So all these human worries will seem infinitely small. Yeah. 243 00:14:59,032 --> 00:15:00,068 Good luck with it though. 244 00:15:00,080 --> 00:15:03,072 Cheers. Come on! Freedom! 245 00:15:05,004 --> 00:15:09,072 You don't have access rights. There's expensive equipment in here. It's the ship's hub. 246 00:15:11,052 --> 00:15:14,048 What are you doing?! Make yourselves comfortable(!) 247 00:15:16,012 --> 00:15:17,084 Are we gonna get food? 248 00:15:18,004 --> 00:15:22,068 Enough said. There is never an excuse for juggling. Thank you. No juggling. 249 00:15:22,084 --> 00:15:25,048 No. This is a navigational... 250 00:15:30,008 --> 00:15:35,052 And who, I wonder, is behind all THIS?! 251 00:15:35,064 --> 00:15:37,068 ALL: Jeffers. 252 00:15:43,060 --> 00:15:48,028 Look, I can't be arsed with this any more than you can, 253 00:15:48,048 --> 00:15:51,064 but the little people are angry so I'm gonna help you out. 254 00:15:51,084 --> 00:15:55,040 I'm gonna say "no floggings and booze on Saturdays," 255 00:15:55,056 --> 00:15:57,084 and you say, "Damn you, but yes," 256 00:15:57,096 --> 00:16:00,072 and I'll do a bit of shouting. Mmm? 257 00:16:00,084 --> 00:16:02,000 Good plan. 258 00:16:02,012 --> 00:16:04,020 Yeah. Thanks. OK. 259 00:16:04,036 --> 00:16:06,096 And I'm gonna tell you one more time! 260 00:16:07,012 --> 00:16:09,076 No floggings, and more booze on Saturdays! 261 00:16:09,092 --> 00:16:10,080 ALL: Yeah! 262 00:16:10,092 --> 00:16:12,040 What do you say? 263 00:16:12,052 --> 00:16:14,080 I say... 264 00:16:14,092 --> 00:16:17,044 you are all mutinous scum. 265 00:16:17,060 --> 00:16:20,032 But having said that, I go on to say this... 266 00:16:20,052 --> 00:16:24,092 Imagine a ball of iron the size of the sun and, once a year, 267 00:16:25,012 --> 00:16:30,008 a tiny cock sparrow brushes its surface with the tip of its wing. 268 00:16:30,028 --> 00:16:34,088 And when that ball of iron, the size of the sun, is worn away to... 269 00:16:35,004 --> 00:16:37,084 WHISPERED: nothing... 270 00:16:38,000 --> 00:16:42,004 then your collective punishment will barely have begun. 271 00:16:42,020 --> 00:16:45,052 Ooh, the things I will do to you! 272 00:16:49,068 --> 00:16:52,060 Your futile attempts at resistance amuse me. 273 00:16:54,096 --> 00:16:58,000 What? Oh, if I must go, then I must. 274 00:17:00,004 --> 00:17:02,016 SANDSTROM: 'Attention. 275 00:17:02,032 --> 00:17:06,032 'Crew Members are requested not to join the riot on levels one to five. 276 00:17:07,040 --> 00:17:10,032 'That's the riot on levels one to five.' 277 00:17:17,040 --> 00:17:20,096 CRASHES AND THUDS 278 00:17:25,032 --> 00:17:27,080 YORK CLEARS THROAT 279 00:17:37,084 --> 00:17:39,024 Huh! 280 00:17:41,000 --> 00:17:42,052 Actually, er, 281 00:17:42,064 --> 00:17:44,068 it might surprise you, I, er, 282 00:17:44,084 --> 00:17:48,044 sometimes watch a bit of Captain Helix myself, you know. 283 00:17:49,048 --> 00:17:51,080 I know. 284 00:17:53,012 --> 00:17:56,000 I liked the fourth season best 285 00:17:56,016 --> 00:17:58,012 when they got rid of that stupid robot. 286 00:17:59,076 --> 00:18:01,024 You're so wrong. 287 00:18:03,016 --> 00:18:04,064 Michael... 288 00:18:06,048 --> 00:18:08,048 I've lost the ship. 289 00:18:10,076 --> 00:18:12,024 I know. 290 00:18:14,032 --> 00:18:20,000 Oh, I know I can be a bit old guard sometimes, but... 291 00:18:20,016 --> 00:18:22,020 it's for everybody's benefit. 292 00:18:24,048 --> 00:18:27,028 So why are they all so damned... 293 00:18:27,040 --> 00:18:29,000 hard on me? 294 00:18:31,000 --> 00:18:32,060 Eduardo. 295 00:18:32,072 --> 00:18:35,012 Don't touch me. 296 00:18:37,020 --> 00:18:39,020 The crew despise me. 297 00:18:39,032 --> 00:18:41,020 No... 298 00:18:41,032 --> 00:18:42,068 it's true. 299 00:18:42,080 --> 00:18:44,020 They do. 300 00:18:46,000 --> 00:18:48,036 But they like you. 301 00:18:48,048 --> 00:18:51,032 I don't know why... 302 00:18:52,036 --> 00:18:54,024 but they like you. 303 00:18:55,032 --> 00:18:58,016 And that's... that's why you can help me. 304 00:18:59,020 --> 00:19:00,044 Commander, 305 00:19:00,056 --> 00:19:03,040 I need you to help me. 306 00:19:06,044 --> 00:19:08,024 Commander... 307 00:19:08,036 --> 00:19:11,012 you're going to get up now, 308 00:19:11,024 --> 00:19:13,052 get out there 309 00:19:13,064 --> 00:19:16,028 and you're going to make it... 310 00:19:16,040 --> 00:19:18,060 better again. 311 00:19:20,048 --> 00:19:22,032 You're a hero to heroes. 312 00:19:23,036 --> 00:19:25,004 Be all you can be. 313 00:19:26,088 --> 00:19:28,028 That's Helix. 314 00:19:37,068 --> 00:19:40,012 That's me, and the ship. 315 00:19:42,028 --> 00:19:44,040 York... 316 00:19:48,064 --> 00:19:49,080 (..I'm ready.) 317 00:19:51,040 --> 00:19:53,024 (Give me my watch.) 318 00:19:57,028 --> 00:19:59,056 Is it really that important? 319 00:19:59,068 --> 00:20:01,052 Just find it! Yes. 320 00:20:05,080 --> 00:20:08,032 Er...yes. 321 00:20:17,044 --> 00:20:19,080 ENOUGH! 322 00:20:22,068 --> 00:20:25,044 (You better get the hell out of my chair right now.) 323 00:20:28,076 --> 00:20:31,036 I am not going to ask who started this... 324 00:20:31,052 --> 00:20:33,060 ALL: Jeffers. It was Jeffers. 325 00:20:33,072 --> 00:20:35,084 MOUTHS: It was not. 326 00:20:36,000 --> 00:20:38,024 ..because I don't need to know. ALL: Jeffers. 327 00:20:38,040 --> 00:20:39,076 Ee-ee-eep! 328 00:20:41,060 --> 00:20:44,032 As of now, it is finished. 329 00:20:45,080 --> 00:20:47,028 Over. 330 00:20:49,052 --> 00:20:51,056 In three days, 331 00:20:51,068 --> 00:20:53,088 we face a Category J inspection. 332 00:20:56,028 --> 00:20:58,056 We can't pass it. 333 00:20:58,068 --> 00:21:00,092 It's impossible. 334 00:21:01,004 --> 00:21:04,008 Impossible. 335 00:21:04,020 --> 00:21:05,092 But you know what? 336 00:21:06,004 --> 00:21:07,084 There was a time when... 337 00:21:08,000 --> 00:21:12,052 men said that climbing Ben Nevis was impossible. 338 00:21:12,072 --> 00:21:19,004 They said that giving a man a squirrel's heart was impossible, and look what happened. 339 00:21:20,076 --> 00:21:24,092 You will be the first crew to pass a Category J test. 340 00:21:25,008 --> 00:21:27,096 Not because I'm asking you to, 341 00:21:28,012 --> 00:21:30,084 but because you know what it means to be Space Force. 342 00:21:31,000 --> 00:21:33,024 You volunteered. 343 00:21:33,044 --> 00:21:39,000 Well, I mean, some of you did a crime so it was this or prison, but you know, a lot of you... 344 00:21:41,020 --> 00:21:44,016 ..a large proportion of you... (Yeah.) 345 00:21:44,032 --> 00:21:46,032 ..volunteered. 346 00:21:47,084 --> 00:21:49,028 Guys... 347 00:21:49,040 --> 00:21:51,044 HE CHUCKLES 348 00:21:51,056 --> 00:21:52,076 Mmm. 349 00:21:54,044 --> 00:21:56,000 ..I've been on a crazy 350 00:21:56,012 --> 00:21:58,052 freaked out trip this week, you know, 351 00:21:58,064 --> 00:22:00,092 to a place called despair. 352 00:22:01,004 --> 00:22:02,084 I had a little look around. 353 00:22:04,004 --> 00:22:06,044 I didn't like it. Pthrpt. 354 00:22:06,056 --> 00:22:09,024 So I got on a bus...and I came back. 355 00:22:10,056 --> 00:22:13,096 But I'm not getting off this bus at hope. 356 00:22:14,008 --> 00:22:15,048 No way. 357 00:22:15,064 --> 00:22:18,040 I'm staying on it all the way to victory. 358 00:22:20,072 --> 00:22:22,076 Why don't you guys come with me? 359 00:22:22,088 --> 00:22:24,004 Eh? 360 00:22:24,016 --> 00:22:25,056 Yeah? ALL: Yeah. 361 00:22:25,068 --> 00:22:28,056 Good. Now, clean it up! 362 00:22:46,080 --> 00:22:49,032 LOCKS CLUNK AND HISS 363 00:22:57,084 --> 00:23:00,020 Morning, Commander. Morning, Inspector. 364 00:23:00,036 --> 00:23:03,016 I think we'll start in the engine room. Yes. This way. 365 00:23:12,024 --> 00:23:13,072 Excellent. 366 00:23:19,060 --> 00:23:22,064 Air ducts, adequate. 367 00:23:28,068 --> 00:23:32,024 Vine. Vine. 368 00:23:32,036 --> 00:23:34,092 We are here. 369 00:23:35,008 --> 00:23:38,056 Across four galaxies we have travelled. 370 00:23:38,072 --> 00:23:42,020 It was five, yes. 371 00:23:42,032 --> 00:23:44,032 I drove for a bit, remember? 372 00:23:44,044 --> 00:23:45,056 Oh, yes. 373 00:23:45,068 --> 00:23:49,068 Come, Vine. Come to us. 374 00:24:04,076 --> 00:24:09,004 Now, you are ready. 375 00:24:10,012 --> 00:24:14,044 Ah, the Chosen One. 376 00:24:17,048 --> 00:24:19,036 I've got him, I've got him! 377 00:24:19,048 --> 00:24:21,000 Get his trousers down! 378 00:24:21,016 --> 00:24:23,068 Ooh-hoo-hoo! It's a hairy one! Get the camera! 379 00:24:23,084 --> 00:24:26,092 Get the camera! Whoo-hoo-hoo! 380 00:24:27,004 --> 00:24:30,080 ALIENS CACKLE 381 00:24:30,096 --> 00:24:32,084 Get it on the wall! Get it on the wall! 382 00:24:33,000 --> 00:24:34,076 How many's that now? 383 00:24:34,088 --> 00:24:36,084 61 million, 384 00:24:37,000 --> 00:24:41,008 110,000 arses! THEY CACKLE 385 00:24:42,088 --> 00:24:45,052 Back you go! 386 00:24:45,064 --> 00:24:48,096 The Chosen One(!) 387 00:24:49,008 --> 00:24:51,040 You bloody shits! 388 00:24:51,052 --> 00:24:53,000 Ooh. Sense of humour failure. 389 00:24:53,012 --> 00:24:54,096 BOTH: Ta-ra! 390 00:25:02,068 --> 00:25:04,060 Good. 391 00:25:19,092 --> 00:25:22,088 How did we do? I've been doing this five years. 392 00:25:23,004 --> 00:25:26,040 Yours is the smartest ship I've seen in that time. 393 00:25:26,056 --> 00:25:28,068 Your crew are a credit to you. 394 00:25:28,084 --> 00:25:30,040 So, I mean...did we... 395 00:25:30,052 --> 00:25:32,096 Oh, it's a fail. Oh-whoa-whoa... 396 00:25:33,016 --> 00:25:37,032 One uniform infringement. Thank God I saw that or I don't know what I'd have done. 397 00:25:39,052 --> 00:25:40,052 Goodbye. 398 00:25:53,056 --> 00:25:56,056 What can I say, Henderson? 399 00:25:56,072 --> 00:25:59,088 I feel really awful about this. Probably worse than you, 400 00:26:00,004 --> 00:26:01,096 but, um, what can I say? 401 00:26:03,028 --> 00:26:06,016 Well, you could say, "I'll review my decision." 402 00:26:06,032 --> 00:26:07,088 That's something I can't say. 403 00:26:08,000 --> 00:26:11,024 Stuart! Dominic! Hi. Grrr! 404 00:26:11,040 --> 00:26:14,048 And congratulations... Commander! 405 00:26:14,060 --> 00:26:15,084 What?! 406 00:26:16,000 --> 00:26:18,008 You can always change that shirt. Good. 407 00:26:18,024 --> 00:26:20,080 Why don't you wait for me over there? I won't be a sec. 408 00:26:21,000 --> 00:26:24,048 You'll return to Starbase Three under fighter escort. 409 00:26:24,068 --> 00:26:26,088 Oh, and the Admiral would like to thank you... 410 00:26:27,092 --> 00:26:30,000 because... 411 00:26:31,004 --> 00:26:33,016 "you've made a contribution"?! 412 00:26:36,092 --> 00:26:39,064 We made...we made a contribution. 413 00:26:39,080 --> 00:26:42,004 That's right, his own words. (His own words.) 414 00:26:44,044 --> 00:26:47,004 Stuart? Space Marsh... No, Stuart, 415 00:26:47,020 --> 00:26:50,040 tell the Admiral that starting with the rotating dish at the top, 416 00:26:50,060 --> 00:26:54,052 through admin and the hover pad, right the way down to the grand atrium, 417 00:26:54,072 --> 00:26:59,032 he can take his entire Starbase and he can shove it up his fat airlock. 418 00:26:59,048 --> 00:27:01,036 That's good. Thank you. 419 00:27:01,048 --> 00:27:04,000 (Come on, Henderson. Don't do this.) 420 00:27:04,012 --> 00:27:05,080 We're not coming in. No! 421 00:27:05,092 --> 00:27:07,064 We've been friends for ages... 422 00:27:07,076 --> 00:27:09,068 Goodbye. Michael?! 423 00:27:09,080 --> 00:27:11,000 Come on! 424 00:27:11,012 --> 00:27:12,084 My god! 425 00:27:15,072 --> 00:27:20,036 So what happens now? Are we pirates? Will there be hats? 426 00:27:20,052 --> 00:27:21,076 No, we don't get hats. 427 00:27:21,088 --> 00:27:23,060 We go on with the mission. 428 00:27:23,076 --> 00:27:27,060 To protect Britain's interests in an ever-changing galaxy, even if... 429 00:27:27,076 --> 00:27:30,032 Britain doesn't quite want us to. 430 00:27:30,044 --> 00:27:32,012 Thank you, Teal. 431 00:27:32,028 --> 00:27:37,012 You know, sometimes, to protect the spirit of the law, a man must... 432 00:27:37,028 --> 00:27:40,068 Oh, I can't believe I did that. 433 00:27:40,080 --> 00:27:43,000 Commander, we've got a signal. 434 00:27:43,020 --> 00:27:48,020 The insectoids of Warris are attacking the British settlers on Regulus Prime. 435 00:27:50,028 --> 00:27:52,048 British? Yes. 436 00:27:54,080 --> 00:27:56,028 British settlers. 437 00:28:00,008 --> 00:28:03,040 All right. Let's do our job. Mr Vine, 438 00:28:03,056 --> 00:28:06,028 set course for Regulus Prime. Yes, Commander. 439 00:28:06,040 --> 00:28:08,000 Mr York? 440 00:28:10,040 --> 00:28:13,092 Sweet York, if you please? Commander. 441 00:28:14,004 --> 00:28:17,044 Sandstrom? Full power! 442 00:28:22,004 --> 00:28:24,020 Oh, I love it! 443 00:28:24,032 --> 00:28:25,072 You... 444 00:28:27,092 --> 00:28:31,040 I just thought you should know... Yeah. 445 00:28:31,056 --> 00:28:34,016 Nine British ships closing on us. 446 00:28:35,096 --> 00:28:37,096 Oh. 447 00:28:38,008 --> 00:28:40,004 MUSIC: "Colonel Bogey" 448 00:29:07,016 --> 00:29:10,064 Subtitles by Red Bee Media Ltd - 2006 449 00:29:13,068 --> 00:29:13,076 E-mail subtitling@bbc.co.uk