1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:24,020 --> 00:00:27,052 Calling all frequencies. Calling all frequencies. 2 00:00:27,068 --> 00:00:31,048 Come to Britain, home of Stonehenge and the Ben Nevis 3 00:00:31,068 --> 00:00:36,076 escalator. Come to Britain. Britain, now once again including Wales. 4 00:00:37,072 --> 00:00:40,024 Stop and pick up a digi-leaflet. 5 00:00:40,036 --> 00:00:43,020 Or not. Oh, come to Britain! 6 00:00:43,084 --> 00:00:46,036 See an actual cow. 7 00:00:46,052 --> 00:00:50,016 Drive on a real British A-road. Um... 8 00:00:50,028 --> 00:00:52,044 All right? 9 00:00:52,060 --> 00:00:55,000 Oi! Look lively, cos we have got a new mission! 10 00:00:55,016 --> 00:00:57,064 We are in...the Green Javelins. Ooh! 11 00:00:57,080 --> 00:01:01,080 That is both amazing and wonderful. And what are the Green Javelins? 12 00:01:04,024 --> 00:01:08,080 The pride of Britain! The best space-o-batics team in the known universe! 13 00:01:08,096 --> 00:01:11,084 '..Forefront of space-o-batic displays.' 14 00:01:12,000 --> 00:01:15,052 Bit of a boy's thing, but well done you! How'd we get that then? 15 00:01:15,068 --> 00:01:18,008 Well, sadly they... 16 00:01:18,020 --> 00:01:20,084 lost a ship with all hands. 17 00:01:21,052 --> 00:01:24,040 A terrible waste of precious human life. 18 00:01:24,056 --> 00:01:28,016 And so we will get their Green Javelins neck scarves! 19 00:01:28,028 --> 00:01:29,076 Yeah! 20 00:01:38,064 --> 00:01:44,088 Hey, hey, York! Hey, York, we're gonna get ourselves in the bloomin' Green Javelins. 21 00:01:45,008 --> 00:01:48,020 How about some responsible enjoyment of alcohol, York? 22 00:01:49,068 --> 00:01:53,024 How about you and me go out and get totally responsibled, huh? 23 00:01:53,036 --> 00:01:54,096 York! 24 00:01:55,008 --> 00:01:57,012 Ooh, hello, Commander! 25 00:01:57,024 --> 00:01:59,076 Yes, I was just... Back! 26 00:01:59,088 --> 00:02:01,060 Hm. 27 00:02:01,076 --> 00:02:04,048 Is it another monkey's head on a kettle? 28 00:02:05,072 --> 00:02:08,080 Ooh, I take it you're referring to the Intellikettle. 29 00:02:08,096 --> 00:02:10,064 Ah yes, an early triumph. 30 00:02:10,076 --> 00:02:12,092 I... Use the bucket! 31 00:02:13,012 --> 00:02:18,056 Look, listen. The Green Javelins, Mr York, is a very important chance for us and to think... 32 00:02:21,068 --> 00:02:24,076 Creation is God's work alone, all right? 33 00:02:24,092 --> 00:02:28,004 Let me have a look. Not now, Commander, I'm very busy. 34 00:02:28,020 --> 00:02:30,036 Now that's a table, not a biscuit! 35 00:02:35,072 --> 00:02:39,084 You better know what you're doing cos if I drop this, I'm gonna do it, you know. 36 00:02:40,004 --> 00:02:44,072 You drop the pipe on my knee, workplace accident, big settlement and I get my pub in Thames Gateway. 37 00:02:44,092 --> 00:02:49,016 Why can't you break your own leg? I've tried, I can't. Get on with it and if 38 00:02:49,032 --> 00:02:51,084 I say stop, don't listen. Just carry on. 39 00:02:51,096 --> 00:02:54,024 All right. 40 00:02:54,036 --> 00:02:55,084 Three, 41 00:02:55,096 --> 00:02:56,088 two, 42 00:02:57,000 --> 00:02:57,092 one... 43 00:02:58,004 --> 00:03:01,016 No, no, no! Don't do it. Stop! OK. 44 00:03:01,028 --> 00:03:02,048 Yep. 45 00:03:02,064 --> 00:03:05,020 OK... Right. No, what are you doing? No, Jeffers! 46 00:03:05,036 --> 00:03:07,028 No, no! It's gonna really hurt. 47 00:03:07,044 --> 00:03:11,032 It's gonna snap like a stick. Three, two, one. NO! 48 00:03:14,024 --> 00:03:16,004 NO! 49 00:03:19,068 --> 00:03:21,048 Sorry. 50 00:03:23,004 --> 00:03:24,068 Pin's gone through my tongue. 51 00:03:24,084 --> 00:03:26,072 Do you want another go, cos I'm up for it now? 52 00:03:26,088 --> 00:03:29,048 It's getting dark in here. 53 00:03:38,028 --> 00:03:41,012 Sounds so tight. How do you, how do you get it so tight? 54 00:03:44,028 --> 00:03:49,096 Hey, look, we got the details. Rendezvous point 602, report to Squadron Leader Jeremy Mason. 55 00:03:50,012 --> 00:03:52,044 Um, stop it, Commander, turn it off. 56 00:03:52,056 --> 00:03:54,044 We can't go. Why not? 57 00:03:54,056 --> 00:03:56,004 I don't want to talk about it. 58 00:04:00,008 --> 00:04:05,024 I was 17. Jeremy was 18. We met at a summer camp for Young Agnostics. I see. 59 00:04:05,040 --> 00:04:08,028 I thought he was arrogant. He thought I was naive. 60 00:04:08,044 --> 00:04:11,020 And overbearing. And bordering plain. 61 00:04:11,032 --> 00:04:13,060 Then something happened. 62 00:04:13,076 --> 00:04:15,084 I understand. One night he took me to the dunes. 63 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 I see. He plucked my flower from its delicate vase. Hmmm. 64 00:04:19,020 --> 00:04:23,016 And as his maleness... Then it was... No, no... Yuck, yuck, yuck! 65 00:04:23,036 --> 00:04:25,060 Sorry, Commander. He broke my heart and I can never see him again. 66 00:04:25,076 --> 00:04:28,056 And I know you won't make me. Look, look. 67 00:04:32,032 --> 00:04:35,036 Means I'm not the Commander any more. I see. I'm your friend. I'm Mike. 68 00:04:35,056 --> 00:04:39,036 No, I know what you're doing. Look we had quite a tough time last year. 69 00:04:39,056 --> 00:04:42,020 When we went on the run and we got caught after 70 00:04:42,040 --> 00:04:47,052 eight and a half minutes, and we're only in Space Force now cos you asked my Dad to have a word, yes? 71 00:04:49,024 --> 00:04:53,020 I'm now the Commander again, all right? This is my big comeback gig. 72 00:04:53,040 --> 00:04:58,024 Look at me and I'm not letting you blow it for me, so get over him and that is an order. 73 00:04:58,040 --> 00:04:59,096 And, and take that to Sandstrom. 74 00:05:00,008 --> 00:05:02,004 That's another one. Go on. 75 00:05:02,016 --> 00:05:03,060 Clip clop off. Beast! 76 00:05:03,072 --> 00:05:05,012 Hey! Hey! 77 00:05:08,076 --> 00:05:13,052 Men will blind themselves with soup spoons when they see you. 78 00:05:13,068 --> 00:05:17,088 Next to you, perfection is a pock-marked harlot. 79 00:05:21,084 --> 00:05:26,012 Now, it's time to see if you are ready to be me. Name? 80 00:05:26,064 --> 00:05:28,040 Eduardo York. 81 00:05:28,052 --> 00:05:30,052 Rank? First Officer. 82 00:05:30,064 --> 00:05:32,004 Duties? 83 00:05:32,016 --> 00:05:34,000 Half punched a snail. 84 00:05:35,012 --> 00:05:37,076 Never mind that now. 85 00:05:37,088 --> 00:05:40,088 You are ready. Go forth. 86 00:05:41,000 --> 00:05:43,088 Join the crew. Blend in. 87 00:05:50,092 --> 00:05:53,008 Left, right. 88 00:05:53,020 --> 00:05:57,024 Left, left, left... 89 00:05:57,036 --> 00:05:58,064 Left... 90 00:06:01,004 --> 00:06:02,024 Right. 91 00:06:02,036 --> 00:06:04,036 Left. Right. Left. 92 00:06:04,048 --> 00:06:06,032 Right. More eggs. 93 00:06:06,044 --> 00:06:08,020 Left. Right... 94 00:06:16,064 --> 00:06:18,020 Say it again, Henderson. 95 00:06:18,032 --> 00:06:20,036 Say it so I know you understand. 96 00:06:22,080 --> 00:06:26,096 I won't screw this up like I've screwed up everything else I've ever done. Good! 97 00:06:27,012 --> 00:06:30,008 You're not there to make pretty shapes in the sky. 98 00:06:30,028 --> 00:06:34,032 You're there so I can sell British ships. My neck is on the line. 99 00:06:34,048 --> 00:06:36,012 My arse is on the line. 100 00:06:37,048 --> 00:06:40,068 I'm actually twisted round so my neck and my arse are both on the 101 00:06:40,084 --> 00:06:43,056 line at the same time, and it hurts, Henderson. 102 00:06:43,072 --> 00:06:47,060 Look, Space Marshal, can I just say in my defence... No. 103 00:06:48,084 --> 00:06:51,020 Well, that's jolly rude. 104 00:06:55,048 --> 00:06:59,004 What treatment do you require? Make me look stunning. 105 00:07:00,008 --> 00:07:04,000 Stunning will cost 1,600 credits. 106 00:07:05,000 --> 00:07:11,028 What can you do for 150? Quite nice? I'd like to look quite nice, please. 107 00:07:11,052 --> 00:07:13,000 Insert head. 108 00:07:15,080 --> 00:07:19,020 Been on holiday this year? Not really, no. 109 00:07:22,008 --> 00:07:24,072 Hmm, quite nice. 110 00:07:31,076 --> 00:07:34,052 Ooh, who's coming in? Do that up, yeah? You all right? 111 00:07:38,016 --> 00:07:42,052 Henderson! Squadron Leader! Right, listen up, you men. From now on, 112 00:07:42,072 --> 00:07:47,012 you're all Javs. You're the best of the elite of the cream. 113 00:07:47,028 --> 00:07:50,016 But don't think that makes you special. 114 00:07:50,032 --> 00:07:53,024 If you want to get on with me, do everything I say when I say. 115 00:07:53,040 --> 00:07:57,020 But I don't like yes-men, men. Introduce me! 116 00:07:57,036 --> 00:08:00,036 Officer Vine, and this is Mr Jeffers. All right? 117 00:08:00,052 --> 00:08:05,052 This is Sandstrom, our enhanced Sandstrom. Hello, prestigious man! 118 00:08:05,068 --> 00:08:08,068 And my First Officer, Mr York. 119 00:08:08,080 --> 00:08:10,056 I'm three days old! 120 00:08:12,040 --> 00:08:16,040 This is McCluskey, my enhanced. He can exchange data with yours. 121 00:08:16,052 --> 00:08:17,096 Ow! 122 00:08:18,016 --> 00:08:23,000 She's always like that when she meets another one. Hey, I'm not replacing you, it's all right. 123 00:08:23,020 --> 00:08:27,092 Oh, for goodness sake, Henderson. If you can't exchange data nicely you won't exchange data at all! 124 00:08:28,008 --> 00:08:31,032 I am so sorry. Sandstrom! Come to heel! 125 00:08:31,044 --> 00:08:32,036 GROWLING 126 00:08:32,048 --> 00:08:34,024 Stop it! 127 00:08:37,076 --> 00:08:41,020 Display's on Saturday. First rehearsal tomorrow, 6am. 128 00:08:41,036 --> 00:08:43,084 Six? That's like a lie-in for me. 129 00:08:47,092 --> 00:08:51,016 My goodness, a visitor. How charming. Chloe! 130 00:08:51,032 --> 00:08:55,016 Hmm. Sorry, have we met? It's Jeremy. Delicate Flower Jeremy. 131 00:08:55,032 --> 00:08:57,064 What? Jeremy from the dune. 132 00:08:57,080 --> 00:09:00,088 Sorry, it's just that I have so many loves, so many passions. 133 00:09:01,008 --> 00:09:04,068 To be honest, I lead the life of an international film star. Chloe. 134 00:09:04,084 --> 00:09:07,008 I've got so much to tell you. Oh... 135 00:09:07,028 --> 00:09:12,024 Come to dinner on my ship tonight. Well, I'm such an independent woman and a free spirit and 136 00:09:12,044 --> 00:09:17,036 survivor, I doubt very much I have time. Let's see, Monday, Tuesday, 137 00:09:17,052 --> 00:09:21,084 Wednesday, Thursday, Friday - social whirl. 138 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 So, another time, perhaps? 139 00:09:24,012 --> 00:09:26,080 Farewell and bon viveur. 140 00:09:43,032 --> 00:09:46,004 All right, you'll like this one. It's called the Dagenham Roll. 141 00:09:46,024 --> 00:09:49,084 Three groups of three ships, converging, much like Chequers Lane, 142 00:09:50,004 --> 00:09:53,036 Ripple Road and Heathway converge in the Dagenham itself. 143 00:09:53,056 --> 00:09:56,016 She doesn't wanna see me, Henderson. God, how do you do it? 144 00:09:56,036 --> 00:10:00,040 How do you live and work in this ship and not be driven insane by her beauty? 145 00:10:01,096 --> 00:10:05,056 I muddle through. Perhaps it's your background. 146 00:10:05,076 --> 00:10:09,092 You weren't brought up to recognise beauty. For your sort, love is mere animal rutting. I almost envy you. 147 00:10:10,012 --> 00:10:11,064 Here's another one. I call it The Bar... 148 00:10:11,064 --> 00:10:12,072 Here's another one. I call it The Bar... I can't do it! 149 00:10:12,088 --> 00:10:15,072 I can't be this close to Chloe and yet so far away. 150 00:10:15,092 --> 00:10:19,080 You can't be in the Green Javelins, Henderson. I'm sorry. What? Hey! Why? Hang on. 151 00:10:19,096 --> 00:10:21,096 She really likes you! She does? 152 00:10:22,008 --> 00:10:23,048 Yeah. She said? Yeah. 153 00:10:23,064 --> 00:10:27,032 To who? Me. When? Earlier. We were chatting. Where? 154 00:10:27,048 --> 00:10:29,020 At the omelette bar. You were? Yes. 155 00:10:29,040 --> 00:10:33,036 What did she say? She said she wants to see you! She does? When? Yes, tonight. 156 00:10:33,052 --> 00:10:35,016 Tonight? I mean, if you want... 157 00:10:35,032 --> 00:10:39,000 I want. ..I could facilitate such a meet. You could? 158 00:10:39,016 --> 00:10:42,032 Yes. Hey, leave it to The Hendo. 159 00:10:42,052 --> 00:10:47,016 Oh, Henderson, thank you. Thank you. If there's ever anything I can do in return... 160 00:10:47,032 --> 00:10:48,064 Dagenham Roll? No. 161 00:11:03,036 --> 00:11:05,004 Where is he? Oh, good. 162 00:11:05,024 --> 00:11:08,088 Commander. Whoa, whoa, whoa! Commander, we cannot stay in the Green Javelins. 163 00:11:09,004 --> 00:11:12,024 I'm a balloon full of emotions in a world full of pins, frankly. 164 00:11:12,044 --> 00:11:16,016 Really? Yes. All right. Well, look, you matter more than all this. Oh. 165 00:11:16,036 --> 00:11:19,092 We'll quit the Green Javs. Oh, Commander. You're such a good man. 166 00:11:20,044 --> 00:11:23,048 Well, yeah, you'd think that, wouldn't you? 167 00:11:23,068 --> 00:11:28,008 Commander? This is a shuttle craft. Listen, there's been a bit of a change of plan, all right? 168 00:11:28,028 --> 00:11:31,028 You're just popping over for dinner with Jeremy. No, no, Commander. 169 00:11:31,048 --> 00:11:35,084 Listen, it's all on automatic, just sit back and enjoy the ride. Commander, no! Absolutely not! 170 00:11:36,004 --> 00:11:39,032 Teal, there is a nice dress and some perfume under one of the seats. 171 00:11:39,052 --> 00:11:43,060 Oh, yes! No! I will make this up to you, I promise. Let me out, please! 172 00:11:43,076 --> 00:11:45,032 There are some sheathes in the... 173 00:11:45,048 --> 00:11:48,080 Sheathes? ..Away medi-kit. But you are under no pressure there. 174 00:11:48,096 --> 00:11:50,080 Absolutely not! Let me off! BANGING 175 00:11:51,000 --> 00:11:54,068 All right, you're trying to smash the door in with an extinguisher. Let me off now! 176 00:11:54,084 --> 00:11:56,076 Which is fine, I will overlook it just this once. 177 00:11:56,096 --> 00:12:00,076 Listen, try and have fun. See you in the morning! See you in the morning! 178 00:12:00,092 --> 00:12:03,044 Commander, why am I moving? 179 00:12:03,056 --> 00:12:06,044 So many sheathes! How many... 180 00:12:23,052 --> 00:12:28,028 I can spare an hour, no more. So many suitors. And I hope the food's exquisite because... 181 00:12:28,044 --> 00:12:29,096 Where were you? 182 00:12:30,016 --> 00:12:33,004 Well, I waited for you all day but you never came, and the locals were laughing 183 00:12:33,024 --> 00:12:36,020 at me and they've all got three mouths, so that's a lot of laughing. 184 00:12:36,036 --> 00:12:37,088 It was the greatest mistake of my life. 185 00:12:38,004 --> 00:12:40,016 Why did I run off with that other girl? 186 00:12:40,036 --> 00:12:45,080 She was more popular than you, she didn't correct everything I said, but why? 187 00:12:45,096 --> 00:12:48,076 Look, I know I can never hope to win you back. 188 00:12:48,092 --> 00:12:52,076 No. But I want to cook you the meal I would have cooked you that night. 189 00:12:52,092 --> 00:12:54,072 Oh, please do. 190 00:12:54,084 --> 00:12:56,032 I will. Ah... 191 00:12:57,004 --> 00:12:58,084 This way. Oh. 192 00:13:00,084 --> 00:13:04,036 York? Uurrhh? Teal won't mind, will she? She'll be all right? 193 00:13:04,052 --> 00:13:06,044 Oh, I'm going pot-holing now. 194 00:13:06,060 --> 00:13:10,092 What you talking about? Ah, it's a parrot's winkle. 195 00:13:11,020 --> 00:13:13,024 Whoa, yeah. 196 00:13:15,028 --> 00:13:16,068 Hair. 197 00:13:16,084 --> 00:13:20,028 York? BEEPING Oh, keep the change. 198 00:13:20,040 --> 00:13:22,048 Oi, you all right? 199 00:13:23,028 --> 00:13:26,000 Hey, I'm gonna count the skeleton. 200 00:13:29,040 --> 00:13:30,040 Commander? 201 00:13:31,032 --> 00:13:35,016 Do you notice anything the same about me? 202 00:13:35,032 --> 00:13:39,004 Do you not think I am exactly as I was a moment ago? 203 00:13:39,020 --> 00:13:42,088 Identical nose, chin matches chin? 204 00:13:43,000 --> 00:13:44,040 What is going on? 205 00:13:45,092 --> 00:13:48,072 Something wonderful. 206 00:13:51,080 --> 00:13:56,060 Ooh, goodie! I haven't had giant baked-bean on toast in 15 years. 207 00:13:56,076 --> 00:13:58,008 The taste of youth. Yes. 208 00:13:58,024 --> 00:14:00,044 You've had a glittering career since then. 209 00:14:00,056 --> 00:14:02,032 What, these? 210 00:14:02,044 --> 00:14:04,016 These mean nothing to me. 211 00:14:04,032 --> 00:14:07,024 This one meant nothing to me six years running. 212 00:14:12,036 --> 00:14:15,000 It's been a lonely life without you, Chloe. 213 00:14:15,020 --> 00:14:20,008 But surely you have your agnosticism? That helps me in hard times. I lost my agnosticism. 214 00:14:20,028 --> 00:14:26,000 Oh, but Jeremy! If you don't have the belief there may or may not be a god, what do you have? 215 00:14:26,020 --> 00:14:31,088 Help me find it again, Chloe. Sing for me. Sing one of those old agnostic hymns. Oh, I couldn't. 216 00:14:32,004 --> 00:14:36,032 ♪ I have a vague feeling inside of me 217 00:14:36,044 --> 00:14:40,052 ♪ A hazy spirituality 218 00:14:40,064 --> 00:14:44,008 ♪ It fills me halfway 219 00:14:44,020 --> 00:14:46,000 ♪ But not to the top 220 00:14:46,084 --> 00:14:49,096 ♪ Empirical reasoning 221 00:14:50,008 --> 00:14:55,032 ♪ Makes it stop 222 00:14:55,044 --> 00:15:01,076 ♪ But not quite. ♪ 223 00:15:04,000 --> 00:15:05,088 What is that? 224 00:15:06,000 --> 00:15:08,020 Hello, sailor. 225 00:15:08,036 --> 00:15:13,028 It's a replica me, created from cells shed from my own body. 226 00:15:13,044 --> 00:15:15,060 Scabs, toenails, hairs, certain other emissions. 227 00:15:15,076 --> 00:15:17,064 Emissions? Emissions. 228 00:15:17,080 --> 00:15:21,024 When I had collected my own body weight... In emissions? In emissions 229 00:15:21,040 --> 00:15:25,060 Then I was ready to fashion this work of genius. 230 00:15:25,076 --> 00:15:26,092 Don't eat your fingers! 231 00:15:27,008 --> 00:15:32,000 Oh, no. Think of the implications for ship discipline, Commander. 232 00:15:32,020 --> 00:15:37,064 Soon there will be four Yorks, then ten Yorks and then a York for every single person on this ship! 233 00:15:37,080 --> 00:15:40,040 That is a lot of emissions, York. 234 00:15:40,056 --> 00:15:44,004 Absolutely not. It is a freak and it's going in the bin. 235 00:15:44,020 --> 00:15:45,024 No disrespect to you. 236 00:15:45,036 --> 00:15:47,012 That's all right, fatty. 237 00:15:48,072 --> 00:15:53,008 Why would you teach it that? You can teach it anything you want. 238 00:15:53,092 --> 00:15:59,088 ♪ Run to the streets, tell everyone He might have made the trees 239 00:16:00,004 --> 00:16:02,004 ♪ He may have made the sun 240 00:16:02,016 --> 00:16:05,056 ♪ Oh thank you, if you're there 241 00:16:05,072 --> 00:16:09,012 ♪ If you're not we shan't despair...♪ 242 00:16:09,024 --> 00:16:12,080 Kiss me. Don't stop singing. 243 00:16:12,096 --> 00:16:15,096 MUMBLED: # Run to the streets, tell everyone 244 00:16:16,012 --> 00:16:19,064 ♪ He might have made the trees He may have made the sun... ♪ 245 00:16:23,000 --> 00:16:25,008 'And into Chelsea Smile. Go! 246 00:16:34,036 --> 00:16:37,036 'Oh, come on, we need it tighter on the day.' 247 00:16:37,052 --> 00:16:40,056 Pull up 20, reheat engine four. 248 00:16:40,080 --> 00:16:43,024 You won't get much sense out of Chloe today, Henderson. 249 00:16:43,040 --> 00:16:45,040 She didn't get much sleep. 250 00:16:45,052 --> 00:16:47,044 Jeremy! Don't! 251 00:16:47,060 --> 00:16:51,072 They don't want to know what we got up to last night. Six times. 252 00:16:51,088 --> 00:16:54,056 Seven-two split, ready for crossover. 253 00:16:54,068 --> 00:16:56,080 And that! Yup. 254 00:16:56,092 --> 00:16:58,060 Smoke on. 255 00:16:59,032 --> 00:17:01,028 ENGINES ROAR 256 00:17:03,092 --> 00:17:05,096 What did you do six times? 257 00:17:06,008 --> 00:17:07,076 Teal, no, Teal, get... 258 00:17:07,088 --> 00:17:09,092 Teal. 259 00:17:10,004 --> 00:17:11,068 Oh, you've aroused her now. 260 00:17:11,080 --> 00:17:13,064 Henderson! Call that a crossover? 261 00:17:13,076 --> 00:17:15,028 Sorry, I've got a horny pilot. 262 00:17:15,040 --> 00:17:18,020 Man pie! Ha ha ha. Teal! 263 00:17:18,032 --> 00:17:20,012 Don't like it. 264 00:17:26,060 --> 00:17:28,036 Think of the pub. 265 00:17:28,048 --> 00:17:30,084 Serving pints on Sunday afternoon. 266 00:17:30,096 --> 00:17:33,056 Yeah. 267 00:17:33,072 --> 00:17:35,096 Don't do it! Oh, you are having a laugh. 268 00:17:36,012 --> 00:17:38,044 Right, you little bugger, for that, both knees. 269 00:17:38,056 --> 00:17:39,092 No! Jeffers! No! 270 00:17:41,028 --> 00:17:44,004 No! 271 00:17:51,028 --> 00:17:54,072 Those officers not fight like hens in a coop. 272 00:17:54,088 --> 00:17:57,048 Now you know what I must do. 273 00:17:57,060 --> 00:17:59,056 Show you the angry leg. 274 00:17:59,072 --> 00:18:01,012 Furious. 275 00:18:01,028 --> 00:18:03,004 Now we join the friend gang with names. 276 00:18:03,020 --> 00:18:08,044 You are Binky, you are Mrs Binky and I am Number 17. 277 00:18:08,060 --> 00:18:12,008 Now we'll do the friendship salute. BEEPING 278 00:18:12,024 --> 00:18:16,068 Ploon, ploon, plume, ploon, ploon. 279 00:18:18,080 --> 00:18:20,028 Oh. 280 00:18:26,056 --> 00:18:29,080 Hello. Hello there. 281 00:18:38,076 --> 00:18:40,064 Let's go boating, Chloe! 282 00:18:40,076 --> 00:18:43,012 Ooh, you're full of surprises! 283 00:18:43,024 --> 00:18:45,032 Here, let me. In you get. 284 00:18:45,044 --> 00:18:47,080 Thank you. Careful on the... 285 00:18:50,084 --> 00:18:52,068 'Select voyage. 286 00:18:52,080 --> 00:18:55,088 'Venice, Yukon, or Lea Valley.' 287 00:18:56,004 --> 00:18:58,088 Oh, Lea Valley! We said the same thing! 288 00:19:03,028 --> 00:19:05,012 SHE MOANS 289 00:19:05,024 --> 00:19:07,048 Stroke. Yes... 290 00:19:07,060 --> 00:19:11,040 Oi! Posho! Who are they? 291 00:19:11,056 --> 00:19:13,068 I don't know why they put these things in. 292 00:19:13,084 --> 00:19:18,032 You gonna give her one, then? Go away! Or I'll thrash you. 293 00:19:18,048 --> 00:19:21,040 Such discipline. That's right. 294 00:19:22,048 --> 00:19:27,088 This is lovely. It'll be like this every day when you transfer to my ship. Transfer? 295 00:19:28,008 --> 00:19:30,068 I have to be close to you, Chloe. I know... 296 00:19:30,088 --> 00:19:34,032 but I mean we're in the Green Javelins so I can pop over whenever I like. 297 00:19:34,052 --> 00:19:38,036 Oh, Henderson's not staying in the Javs. He's a hairy old ranker. 298 00:19:38,056 --> 00:19:42,036 He's filling for one show. There's a proper ship on its way, with a proper Commander. 299 00:19:42,052 --> 00:19:43,092 Yes, a proper... 300 00:19:44,004 --> 00:19:45,080 I can't leave the Commander. 301 00:19:45,092 --> 00:19:48,092 I mean, I am his rock. You have to. 302 00:19:49,008 --> 00:19:51,028 You're asking me to break myself in two. 303 00:19:51,044 --> 00:19:53,084 I am a woman, not a cheese straw! 304 00:19:58,052 --> 00:20:02,016 It cannot be. You have shamed me. 305 00:20:02,032 --> 00:20:05,048 You don't deserve to wear that visage. 306 00:20:05,064 --> 00:20:08,020 I don't deserve to wear that visage. 307 00:20:10,012 --> 00:20:12,068 There is an organic matter compacter on level eight. 308 00:20:12,084 --> 00:20:15,040 You will climb in and recycle yourself. 309 00:20:15,056 --> 00:20:18,076 I never wish to see you again. 310 00:20:18,088 --> 00:20:21,052 Ploon. 311 00:20:21,064 --> 00:20:23,036 Be gone! 312 00:20:23,048 --> 00:20:25,084 Ah. 313 00:20:25,096 --> 00:20:29,004 That's sad. 314 00:20:30,096 --> 00:20:32,020 Dad. 315 00:20:34,012 --> 00:20:39,040 Ah. Sad. 316 00:20:39,052 --> 00:20:41,024 Ah. 317 00:20:41,036 --> 00:20:42,092 Jeremy. 318 00:20:43,008 --> 00:20:46,004 Tell me! Tell me you'll leave him and come to me! 319 00:20:46,016 --> 00:20:47,064 I can't! 320 00:20:47,076 --> 00:20:49,024 Right, well, 321 00:20:50,056 --> 00:20:52,072 you leave me no option but to drown myself! 322 00:20:56,020 --> 00:20:58,060 Damn these realistic simulations! 323 00:20:58,072 --> 00:21:00,064 Throw us a fish, mate! 324 00:21:00,076 --> 00:21:02,080 Delete teen problem! 325 00:21:02,092 --> 00:21:07,036 Get off my boat! But Jeremy. 326 00:21:07,048 --> 00:21:08,088 Go! 327 00:21:10,048 --> 00:21:12,000 Not the brie. 328 00:21:12,012 --> 00:21:13,052 Go! 329 00:21:20,048 --> 00:21:23,004 Oh, Jeremy. 330 00:21:23,016 --> 00:21:24,084 I sad! I is really sad. Ah. 331 00:21:31,000 --> 00:21:37,028 Chloooeeeee! 332 00:21:37,040 --> 00:21:42,012 SNORING 333 00:21:42,024 --> 00:21:44,080 This is a perfect Dagenham Roll. 334 00:21:48,056 --> 00:21:53,084 Welcome to 22nd Space Show of Moonbase Theta, the little moonbase with the big ideas! 335 00:21:54,004 --> 00:21:59,072 The Green Javelins are on their way, but first, here's the Utterly Butterly Barnstormers! 336 00:21:59,088 --> 00:22:03,040 Ah, it's Amorf Spets isn't it? Hmm? 337 00:22:03,056 --> 00:22:05,068 I'm Space Marshal Clarke. And what are you? 338 00:22:05,080 --> 00:22:07,064 I'm human. That's right. 339 00:22:07,080 --> 00:22:12,028 Keira Knightley, Adolf Hitler - human. 340 00:22:12,044 --> 00:22:16,020 My name Amorf Spets. I come see if I want to buy your ships. 341 00:22:16,040 --> 00:22:20,008 Yes, well, the Green Javelins use Wendover class ships. 342 00:22:20,024 --> 00:22:22,084 Mr Human Man, I have question. 343 00:22:22,096 --> 00:22:25,016 Go ahead. My name Amorf Spets. Good. 344 00:22:25,032 --> 00:22:29,064 How many, how many, how many, how many chin ups can you do? 345 00:22:29,076 --> 00:22:33,068 I do 73. 346 00:22:40,020 --> 00:22:42,016 'All ships, opening positions.' 347 00:23:02,032 --> 00:23:04,080 You ready? Uh-huh. 348 00:23:04,092 --> 00:23:06,076 Ready? 349 00:23:10,012 --> 00:23:12,004 I'm a Green Javelin, Mum. 350 00:23:13,060 --> 00:23:15,008 I'm doing this for you, old girl! 351 00:23:19,004 --> 00:23:22,060 OK, guys, let's do this. Show speed. 352 00:23:30,072 --> 00:23:33,048 Look, and there they are! 353 00:23:35,056 --> 00:23:42,080 Mr Man, Mr Human Man, tell me, tell me with your human mouth. Yes. 354 00:23:42,096 --> 00:23:45,028 What is most books you read in one holiday? 355 00:23:45,040 --> 00:23:47,076 Three. 356 00:23:47,088 --> 00:23:49,040 My name Amorf Spets. I know. 357 00:23:49,052 --> 00:23:53,036 Sorry, 94, and was only mini-break. 358 00:23:55,024 --> 00:23:57,096 'Seven-two split, go. 359 00:23:59,064 --> 00:24:01,024 'Ready for crossover.' 360 00:24:01,036 --> 00:24:03,016 Cut left auxiliaries on my mark. 361 00:24:03,028 --> 00:24:04,068 Mark! 362 00:24:13,012 --> 00:24:15,036 'Chloe. Have you changed your mind?' 363 00:24:15,048 --> 00:24:17,028 No. 364 00:24:19,020 --> 00:24:22,088 Commander. I think they're coming straight for us! 365 00:24:23,000 --> 00:24:24,044 Um. 366 00:24:25,024 --> 00:24:27,040 Sandstrom, evade! Evade! 367 00:24:35,092 --> 00:24:39,060 Why they do that? That look very wrong. 368 00:24:39,072 --> 00:24:42,016 I have no idea. 369 00:24:42,032 --> 00:24:46,028 - Mr York, report? - Heavy impact damage. Propulsion off-line. 370 00:24:46,044 --> 00:24:49,040 Weapons off-line! What the hell are you doing, Mason? 371 00:24:49,056 --> 00:24:53,064 I've locked my crew out of the room, no-one can stop me. 372 00:24:53,080 --> 00:24:56,068 If I can't have her, nobody can! 373 00:24:56,080 --> 00:24:58,048 Better we all die! 374 00:24:58,060 --> 00:25:01,028 Oh, you've not had a row, have you? 375 00:25:01,040 --> 00:25:03,092 They've had a row! 376 00:25:04,008 --> 00:25:06,080 If anyone's interested, he's coming back for us. 377 00:25:06,092 --> 00:25:09,036 Goodbye, Chloe! 378 00:25:14,068 --> 00:25:16,096 15 seconds to impact. 14 now. 379 00:25:17,008 --> 00:25:19,032 Someone's taken shuttle three. 380 00:25:19,044 --> 00:25:21,072 It's heading straight for Mason. 381 00:25:21,084 --> 00:25:24,020 Shuttle three. Identify! 382 00:25:24,032 --> 00:25:26,084 'Hello.' 383 00:25:29,052 --> 00:25:34,028 'I do this for you, Eduardo Pauline York. 384 00:25:39,012 --> 00:25:42,092 'Bye.' Bye, son! 385 00:25:53,084 --> 00:25:56,004 THUNDEROUS EXPLOSION 386 00:26:11,092 --> 00:26:13,076 Chloe! 387 00:26:16,028 --> 00:26:17,052 CRASHING 388 00:26:21,076 --> 00:26:23,084 CRACK! 389 00:26:28,044 --> 00:26:31,048 Hmm, not bad. 390 00:26:31,060 --> 00:26:33,080 We order 30. 391 00:26:52,076 --> 00:26:56,032 SOFT TAPPING 392 00:27:04,056 --> 00:27:06,084 He tried to kill us. Yes, he did. 393 00:27:07,000 --> 00:27:09,052 Mason, did you try to kill them? No, I didn't. 394 00:27:09,068 --> 00:27:12,012 That's the enquiry done. How about a drink? Seven o'clock? 395 00:27:12,028 --> 00:27:14,088 Oh, how's Jane and the kids? Wonderful. 396 00:27:15,000 --> 00:27:16,068 HE LAUGHS 397 00:27:16,084 --> 00:27:19,044 It's one of each now, isn't it? Wives? Kids. 398 00:27:19,056 --> 00:27:20,036 THEY CHORTLE 399 00:27:30,024 --> 00:27:36,008 The Space Force Bumper Book of Grief Control tells us that at times like... 400 00:27:40,020 --> 00:27:45,036 He wasn't like us. He was made from... 401 00:27:45,052 --> 00:27:49,016 Let's just say he wasn't like us. 402 00:27:49,032 --> 00:27:51,068 But there was a heart in there. KNOCKING 403 00:27:51,080 --> 00:27:55,024 I'm dead. Ha ha. 404 00:27:56,084 --> 00:28:02,056 That was full of more courage than any heart that has ever beated. Has anyone seen the hand? 405 00:28:02,076 --> 00:28:07,020 And so as we commit his body to the void, so the void in us is filled... 406 00:28:07,040 --> 00:28:12,060 KNOCKING ..with love. We shall remember him and Britain shall remember it, him. 407 00:28:12,076 --> 00:28:14,064 Hello? 408 00:28:14,076 --> 00:28:16,084 Room service. 409 00:28:16,096 --> 00:28:20,068 Ah-Amen. 410 00:28:33,084 --> 00:28:37,068 KNOCKING So would you like to hear a story? 411 00:28:37,084 --> 00:28:42,084 No, I wouldn't. All right, once upon an eyelid there lived a mouse flap. 412 00:28:47,008 --> 00:28:47,012 He said, "I won't shine a torch on the meat..."