1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:29,076 --> 00:00:32,028 How long have you been travelling? 2 00:00:32,044 --> 00:00:37,044 A year or so, yeah. I had a job torturing rebels then laying my eggs 3 00:00:37,064 --> 00:00:40,052 in their faces so my young would burst from their eye sockets. 4 00:00:40,072 --> 00:00:44,004 And you know, it was secure and it was money, 5 00:00:44,020 --> 00:00:47,040 but, um, in the end it wasn't me. 6 00:00:47,052 --> 00:00:49,080 Yeah. Hmm. Yeah. 7 00:00:49,092 --> 00:00:52,012 I love this planet. 8 00:00:52,028 --> 00:00:56,008 Hmm. Poverty makes people so much nicer, don't you think? 9 00:00:56,028 --> 00:01:02,084 They don't have all the things that weigh us down, like fancy music systems and careers 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,012 and hope. 11 00:01:05,024 --> 00:01:08,056 Hello. Can I... can I sit here? 12 00:01:08,068 --> 00:01:11,072 That'll be lovely. Budge up! 13 00:01:11,084 --> 00:01:14,012 Ha-ha! Ooh. Slimy! 14 00:01:14,028 --> 00:01:18,096 Hi. Sorry. Just got off the old Sky Bus so... 15 00:01:19,012 --> 00:01:21,084 my neck is so stiff. Argh. 16 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Just going to do a little stretchette. 17 00:01:24,012 --> 00:01:25,056 That one. 18 00:01:27,088 --> 00:01:31,096 So, who's who, then? I'm Vortigern. 19 00:01:32,008 --> 00:01:34,012 Shh. It's her I'm interested in. 20 00:01:34,024 --> 00:01:37,020 I'm Arabella. Right, that's a match. 21 00:01:37,032 --> 00:01:40,036 That's a nice name. 22 00:01:40,048 --> 00:01:43,020 They're Space Force boots. 23 00:01:44,044 --> 00:01:48,028 Are they? Say you got them in a market. 24 00:01:48,044 --> 00:01:51,008 (I really don't think my character would say that.) 25 00:01:51,024 --> 00:01:56,064 I won these in a card game because I am a card sharp. 26 00:01:58,048 --> 00:02:01,044 You know a lot about Space Force, then? 27 00:02:01,060 --> 00:02:03,048 Well, you could say that, yeah. 28 00:02:03,064 --> 00:02:06,088 Is that because your father's a very high-ranking member of it, possibly? 29 00:02:07,004 --> 00:02:08,072 He's an Admiral. Mm. 30 00:02:08,084 --> 00:02:11,012 And yahtzee! 31 00:02:11,024 --> 00:02:12,084 Admiral whom? 32 00:02:13,000 --> 00:02:16,076 Teal, just get on with it! (There's nothing wrong with being thorough.) 33 00:02:16,092 --> 00:02:19,068 What's this? What? What's that? 34 00:02:19,080 --> 00:02:21,052 An earring. 35 00:02:21,068 --> 00:02:24,080 Identity confirmed, Operation Kestrel is green! 36 00:02:29,064 --> 00:02:34,084 Arabella Spicer, daughter of Admiral Spicer, you are two days late for university. We are here to escort you 37 00:02:35,004 --> 00:02:40,032 to your place of study, where you will commencify a course in land management and social history. 38 00:02:40,052 --> 00:02:44,024 No! Wrong. Not no, yes. Take her. 39 00:02:49,068 --> 00:02:51,048 Well done, Henderson. 40 00:02:51,064 --> 00:02:56,068 Now, I know this mission is a little irregular but it's a one-off. 41 00:02:56,088 --> 00:03:00,060 It's imperative you get Arabella to college by the end of Freshers Week. 42 00:03:00,080 --> 00:03:04,064 The Admiral feels that if you don't make friends early, it's a lingering social death. 43 00:03:04,084 --> 00:03:09,012 But that would mean a direct route. That'll take us straight through the middle of... 44 00:03:09,028 --> 00:03:10,092 Hey. 45 00:03:17,092 --> 00:03:23,056 Good operation name, by the way, Dave. "Kestrel." Incisive, swift. 46 00:03:23,072 --> 00:03:26,000 I named it after the lager. 47 00:03:26,016 --> 00:03:28,096 She won't come out of the shuttle. She's not a happy bunny. 48 00:03:29,012 --> 00:03:30,056 Give her a minute, give her a minute. 49 00:03:32,032 --> 00:03:34,036 Nice planet? 50 00:03:34,048 --> 00:03:37,064 Nice? No, it's a festering Gomorrah. 51 00:03:37,080 --> 00:03:41,060 Anarchy and sloth have coupled and that world is their basest progeny. 52 00:03:41,080 --> 00:03:45,052 Oh, for an exterminating angel of fire spewing doom! 53 00:03:45,072 --> 00:03:49,004 But there was a lovely bazaar. I got you this, Commander. 54 00:03:49,020 --> 00:03:51,056 Oh, what's that? 55 00:03:51,068 --> 00:03:55,024 Ah, it's my name on a grain of rice! 56 00:03:55,036 --> 00:03:57,008 What an amazing time we live in. 57 00:03:57,020 --> 00:04:01,000 Thank you very much. Thank you. 58 00:04:01,012 --> 00:04:03,036 Hey? You get me anything? 59 00:04:03,048 --> 00:04:07,040 Um...yes, I did actually. 60 00:04:07,056 --> 00:04:10,092 The galaxy's smallest kite. It's what? 61 00:04:11,008 --> 00:04:14,036 The galaxy's smallest kite. Oh, it's so small. 62 00:04:14,056 --> 00:04:18,088 Look at that. You'd need hardly any wind for that, would you? 63 00:04:19,004 --> 00:04:20,056 Hello? 64 00:04:20,068 --> 00:04:22,048 Commander Michael Henderson. 65 00:04:22,060 --> 00:04:24,060 Did my Dad send you? ..God! 66 00:04:24,080 --> 00:04:29,000 It's like when he wouldn't let me go to that jazz rave or when he had my boyfriend killed. 67 00:04:29,020 --> 00:04:33,020 We hope you enjoy your stay with us here on the Camden Lock. I hate Space Force. 68 00:04:33,040 --> 00:04:35,072 Should get rid of it, spend the money on something useful. 69 00:04:35,088 --> 00:04:38,048 - Such as? - Baby pilates. 70 00:04:38,060 --> 00:04:40,004 And that's just a start. 71 00:04:40,016 --> 00:04:41,084 Ah, I see. 72 00:04:42,000 --> 00:04:44,020 You're a little bit left-wing, aren't you? 73 00:04:44,036 --> 00:04:47,036 Which is fine. Mr York used to be a bit left-wing, didn't you? 74 00:04:47,052 --> 00:04:51,000 What was that thing you used to say? 75 00:04:51,016 --> 00:04:54,076 Poor people should get... Health care. A youthful madness. 76 00:04:56,060 --> 00:04:58,088 Look, you'll be at uni in four days. 77 00:04:59,012 --> 00:05:04,000 Till then, make yourself at home. Anything you need, anything at all, just let us know, yeah? 78 00:05:04,020 --> 00:05:08,072 Yeah. OK. Um...I'd like a 20 mile-wide ball of mayonnaise. 79 00:05:08,088 --> 00:05:10,060 Anything within reason. 80 00:05:10,072 --> 00:05:13,020 I'm allergic to feathers. 81 00:05:13,032 --> 00:05:15,016 I'd like a synthetic pillow. 82 00:05:15,028 --> 00:05:17,072 Done. Full of singing mice. 83 00:05:17,084 --> 00:05:19,036 Teal, show her to her quarters. 84 00:05:19,048 --> 00:05:20,088 Mr York, with me, please. 85 00:05:25,000 --> 00:05:28,088 Take this. Follow me, please. 86 00:05:29,000 --> 00:05:30,072 That's it. 87 00:05:30,084 --> 00:05:32,040 And here we are. 88 00:05:34,068 --> 00:05:40,096 So...now, I actually had a hand in designing the guest bedroom. 89 00:05:41,016 --> 00:05:46,096 I wanted to combine 22nd-century chic with hues of Country Diary Of An Edwardian Lady. 90 00:05:47,012 --> 00:05:49,096 I must say, I think I pulled it off. 91 00:05:50,016 --> 00:05:53,076 Yeah, one of those ironic, "let's see how horrible we can do it" things, 92 00:05:53,092 --> 00:05:56,032 make it so disgusting, it's sort of almost cool? 93 00:05:56,048 --> 00:05:59,024 Exactly. 94 00:05:59,044 --> 00:06:04,000 Right, now, I've laid out everything you need here for your first-week essay. 95 00:06:04,020 --> 00:06:10,004 "The destruction of Leeds by a comet in 2029 turned out to be beneficial for the region. Discuss." 96 00:06:10,020 --> 00:06:12,008 So that's all there, OK? 97 00:06:12,024 --> 00:06:15,048 You're nervous about uni, aren't you? 98 00:06:15,064 --> 00:06:18,032 Don't. Trust me, you'll have an amazing time. 99 00:06:18,052 --> 00:06:23,032 You'll make lots of new friends, and you'll stay up till two drinking coffee and chatting. 100 00:06:23,052 --> 00:06:26,056 And then suddenly everybody's made new friends, 101 00:06:26,076 --> 00:06:31,012 and you're drinking coffee on your own, and just because you go to lectures doesn't make you boring. 102 00:06:31,032 --> 00:06:35,024 Why do I always have to buy the washing-up liquid. It's not the expense, it's the admin. 103 00:06:35,044 --> 00:06:38,068 Saturday nights are the worst, that's when the tears come... 104 00:06:38,084 --> 00:06:40,076 You'll have the time of your life! 105 00:06:40,092 --> 00:06:43,060 OK, so there's extra counterpanes if you need them. 106 00:06:47,088 --> 00:06:51,060 She's nice, isn't she? I think we had a moment there, me and her. 107 00:06:51,080 --> 00:06:55,084 Oh, right. Well, girl like that, you got to move in rather carefully. 108 00:06:56,000 --> 00:06:57,048 Yeah, like you'd know(!) 109 00:06:59,028 --> 00:07:01,032 How? 110 00:07:01,048 --> 00:07:04,036 Well, women are attracted to strength, Vine. 111 00:07:04,052 --> 00:07:07,004 You'll have to show her you're strong. Play it cool. 112 00:07:07,020 --> 00:07:09,060 Just hang back. Let her come to you. 113 00:07:09,076 --> 00:07:12,092 Better still, don't even let her see you, stay out of sight. 114 00:07:13,012 --> 00:07:16,036 Don't ever talk to her and transfer to a different ship. 115 00:07:16,052 --> 00:07:18,020 You fancy her too, don't you? 116 00:07:18,032 --> 00:07:20,016 I'm chubby. 117 00:07:28,084 --> 00:07:30,048 The MacFarlane opening. 118 00:07:30,060 --> 00:07:32,052 Very clever, Mr York. 119 00:07:32,064 --> 00:07:34,040 I've got your number. 120 00:07:35,096 --> 00:07:37,048 I know her kind. 121 00:07:37,064 --> 00:07:41,028 They despise us and everything we stand for. 122 00:07:41,044 --> 00:07:44,008 Until the day the bubsy wasps of Che Che Che 123 00:07:44,028 --> 00:07:47,032 come scrabbling at their front doors with their two metre sting claws. 124 00:07:47,052 --> 00:07:52,056 Then they will shout, "Save us, Mr York! Save us from the bubsy wasps of the Che Che Che!" 125 00:07:52,076 --> 00:07:57,004 And I will look down at them and I will whisper, "No. 126 00:07:57,020 --> 00:08:00,020 "Let them feast upon your flaccid innards." 127 00:08:02,064 --> 00:08:04,088 The Yakamoto defence. 128 00:08:05,000 --> 00:08:07,016 How unpredictable. 129 00:08:07,028 --> 00:08:08,080 She's a good kid, York. 130 00:08:08,092 --> 00:08:10,080 She's just young. 131 00:08:10,096 --> 00:08:14,016 Maybe she needs someone to take her under his wing. 132 00:08:14,032 --> 00:08:16,020 It is our mission to get her from A to B. 133 00:08:16,036 --> 00:08:19,008 She can learn at university. 134 00:08:19,020 --> 00:08:21,088 Maybe we were chosen for a reason? 135 00:08:23,072 --> 00:08:26,080 And see them tumble! 136 00:08:26,092 --> 00:08:28,064 Check-plunk. 137 00:08:28,076 --> 00:08:30,080 SHE GASPS 138 00:08:30,096 --> 00:08:33,048 Why didn't you bring your inhaler? What is it? 139 00:08:36,032 --> 00:08:38,016 Oi. 140 00:08:38,036 --> 00:08:43,056 Drop her! I'm setting her free. You've taken an innocent woman and turned her into your techno slave! 141 00:08:43,072 --> 00:08:46,016 Sandstrom is an enhanced human. 142 00:08:46,032 --> 00:08:49,080 Yeah, she obeys everything I say but it's nothing like being a slave. 143 00:08:50,000 --> 00:08:53,084 She loves it! You should see her face light up when I give her an order. Right, Sandstrom? 144 00:08:54,000 --> 00:08:55,096 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 145 00:08:56,012 --> 00:09:00,036 Look, if you don't stop that, you will pull her brain out. 146 00:09:00,052 --> 00:09:02,088 You're not too big to go over my knee, young lady. 147 00:09:03,004 --> 00:09:06,060 That would be crossing a line. Yes. SQUELCH! 148 00:09:06,072 --> 00:09:07,084 No! 149 00:09:14,052 --> 00:09:18,016 I thought it was just a little hat. 150 00:09:18,028 --> 00:09:20,040 Oh, my poor loyal digi serf! 151 00:09:20,056 --> 00:09:24,012 Watch where you step. If it's grey and slimy, it could be Sandstrom. 152 00:09:24,024 --> 00:09:25,084 Look... 153 00:09:25,096 --> 00:09:28,048 OK? 154 00:09:28,064 --> 00:09:33,060 ..Arabella, it's very important to me now that you don't look down. 155 00:09:33,080 --> 00:09:37,004 Fear not I shall make you whole once more. 156 00:09:37,020 --> 00:09:42,016 OK, look, very gently lay the mechaskull on the console. 157 00:09:42,032 --> 00:09:44,060 Don't look down, yeah? 158 00:09:44,072 --> 00:09:48,020 OK, now come with me and just... 159 00:09:48,032 --> 00:09:52,040 No. No... Don't look down. 160 00:09:52,052 --> 00:09:54,004 SHE THROWS UP 161 00:09:54,016 --> 00:09:56,004 Ah, she's honked in Spinning Jenny! 162 00:09:59,020 --> 00:10:02,016 Sit. 163 00:10:02,028 --> 00:10:04,016 Two ways we can do this. 164 00:10:04,032 --> 00:10:08,044 I can fling you in solitary for assaulting an officer. 165 00:10:08,060 --> 00:10:10,060 You're there for the rest of the trip. 166 00:10:10,076 --> 00:10:13,020 It isn't very nice, let me tell you that. 167 00:10:13,036 --> 00:10:16,056 That's not my way. That's the way the squares would do it. 168 00:10:16,072 --> 00:10:18,080 Right. What would you do? 169 00:10:18,096 --> 00:10:21,020 What I'm going to do is this, all right? 170 00:10:21,036 --> 00:10:24,056 You're going to come to my cabin every day. And we're going to talk. 171 00:10:24,076 --> 00:10:27,056 We're going to chat. We're going to jibber-jabber. 172 00:10:27,072 --> 00:10:31,020 We're going to put names to those demons inside of you. 173 00:10:31,036 --> 00:10:33,048 You're not a therapist. Oh, really? 174 00:10:33,060 --> 00:10:35,020 I'll have solitary. 175 00:10:35,032 --> 00:10:37,056 Thought you might say that. 176 00:10:37,072 --> 00:10:42,000 You'll fight it at first. "I don't want to talk! I hate you!" 177 00:10:42,016 --> 00:10:45,044 But I'll keep going cos I've got faith... 178 00:10:45,056 --> 00:10:47,020 in you. 179 00:10:47,036 --> 00:10:51,052 You'll come in and then you'll be like, "Ooh, my dad never loved me. 180 00:10:51,072 --> 00:10:56,092 "How can I be a better person who isn't really annoying?" 181 00:10:58,048 --> 00:11:00,004 And after that, 182 00:11:00,020 --> 00:11:03,068 everything will be all right, forever. 183 00:11:03,080 --> 00:11:07,044 Today, my cabin, 184 00:11:07,056 --> 00:11:10,048 three o'clock. I'm not coming. 185 00:11:10,060 --> 00:11:12,056 You'll be there. I'm not coming. 186 00:11:12,068 --> 00:11:14,032 Yeah, you will. I'm not coming. 187 00:11:14,048 --> 00:11:16,096 Hey, hey, hey, see you at three. Three. 188 00:11:17,008 --> 00:11:18,060 I'm not coming. 189 00:11:20,072 --> 00:11:22,072 TAPPING ON DOOR 190 00:11:22,088 --> 00:11:25,048 I'll see you at three. I'm not coming. 191 00:11:38,020 --> 00:11:42,036 "Care for a...?" "Oh, I'd love a tissue." 192 00:11:42,052 --> 00:11:44,024 "Tears mean healing." 193 00:12:13,092 --> 00:12:17,048 I like your top. I hate it. I hate all my clothes. 194 00:12:20,052 --> 00:12:22,020 I like your haircut. 195 00:12:22,032 --> 00:12:24,052 I don't. I'm going to shave it. 196 00:12:24,068 --> 00:12:29,052 Can you leave me? I think I'm just going to stay here and die. 197 00:12:29,068 --> 00:12:31,036 Is this woman bothering you? 198 00:12:32,056 --> 00:12:36,052 I don't think you should die until you've seen the Level Seven service corridor. 199 00:12:36,068 --> 00:12:39,000 What's in it? 200 00:12:39,012 --> 00:12:40,052 Pipes. 201 00:12:40,064 --> 00:12:42,052 Oh. What's your name? 202 00:12:42,064 --> 00:12:45,008 Karl. Karl Jeffers. 203 00:12:45,020 --> 00:12:46,064 I'm going that way if you... 204 00:12:49,076 --> 00:12:51,028 I like your top. 205 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 Do you? 206 00:12:53,012 --> 00:12:54,056 Thanks. 207 00:12:54,068 --> 00:12:58,004 Oi! Oi, Jeffers, we're under attack. 208 00:12:58,020 --> 00:13:01,008 Come on. Come on! Leave her. Come on. 209 00:13:09,092 --> 00:13:11,048 Incoming engulfers. 210 00:13:11,060 --> 00:13:13,008 A whole brood of them. 211 00:13:13,024 --> 00:13:16,072 I knew it was a bad short-cut! Mr York, fire tubes one and three. 212 00:13:16,088 --> 00:13:18,088 Priming and firing! 213 00:13:24,036 --> 00:13:27,056 Oh, you found the bridge all right? Why are you shooting at them? 214 00:13:27,076 --> 00:13:32,004 They're engulfers. They devour atoms and turn them into dark matter. Uh? 215 00:13:32,024 --> 00:13:36,068 They eat little girls like you and poo black holes. Well, they still have a right to live! 216 00:13:36,088 --> 00:13:40,020 Look, this is the toughest part of the job for me. It's the bit I hate. 217 00:13:40,040 --> 00:13:45,020 Ooh! That one went in through the mummy and got baby on the way out! 218 00:13:45,040 --> 00:13:48,000 It's completely one-sided. It's a massacre. 219 00:13:48,016 --> 00:13:49,044 Thank you very much. 220 00:13:49,064 --> 00:13:54,004 I love peace. Teal, tell her what I think of peace. Oh, he absolutely loves peace. 221 00:13:54,024 --> 00:13:59,040 It's one of my favourite states of being, up there with asleep and.. Drunk. And drunk. Thank you, Teal. 222 00:13:59,060 --> 00:14:02,004 But sometimes, with a heavy heart one must... 223 00:14:02,020 --> 00:14:04,048 Wooah! Right up its mouth-arse! 224 00:14:04,064 --> 00:14:06,096 Who was that? Was that you? Could have been. 225 00:14:07,012 --> 00:14:10,016 Jeffers! Oh, yeah, you're just like all the rest, are you? 226 00:14:10,032 --> 00:14:12,020 Oh, no, that wasn't... 227 00:14:12,036 --> 00:14:14,092 Hey, come on, everyone, this is crazy. 228 00:14:15,008 --> 00:14:17,064 They mean us no harm. It's murder. 229 00:14:17,076 --> 00:14:19,020 Oh, Karl...! 230 00:14:19,032 --> 00:14:21,016 You've seen enough, kid. 231 00:14:21,028 --> 00:14:22,076 Maybe I have too. 232 00:14:24,056 --> 00:14:26,036 Mr Jeffers... 233 00:14:26,048 --> 00:14:29,076 You'd better go. 234 00:14:29,088 --> 00:14:31,060 Murderer! 235 00:14:32,068 --> 00:14:35,092 The rest are fleeing, Commander. Let us give chase, 236 00:14:36,008 --> 00:14:38,048 hunt them down, one by one! 237 00:14:38,064 --> 00:14:41,064 No, I don't want to. It's no fun any more. 238 00:14:41,084 --> 00:14:46,016 I think her generation might be the very first that doesn't respect its elders. 239 00:14:46,032 --> 00:14:48,088 That is so true. Isn't it? 240 00:15:03,036 --> 00:15:07,072 This is where you do the paperwork for a bit longer just to show who's in charge. 241 00:15:09,032 --> 00:15:12,056 And he's peering over the half-moons. 242 00:15:13,044 --> 00:15:17,020 You know why I've asked you in? No. OK. 243 00:15:17,040 --> 00:15:24,052 We're officers, all right, and as such, there are certain rivers we don't fish. 244 00:15:24,068 --> 00:15:28,084 Certain sub-stations we don't climb into. 245 00:15:29,000 --> 00:15:31,036 Do you know what I'm saying? No. 246 00:15:31,048 --> 00:15:33,020 It's the same for me. 247 00:15:33,036 --> 00:15:35,084 What if I started sleeping with the cadets? 248 00:15:36,000 --> 00:15:38,052 That's academic cos none of them want to sleep with you. 249 00:15:38,072 --> 00:15:43,084 That's hardly the point... When we played Shag or Die the other day, they all chose sweet oblivion... 250 00:15:44,004 --> 00:15:48,000 Jeffers... ..in preference to that. Just leave her alone, all right? 251 00:15:48,020 --> 00:15:51,084 End of meeting. You can't just leave me. 252 00:15:52,004 --> 00:15:56,072 Listen, for your information, there are plenty of the crew who would love a piece of the H. 253 00:15:59,012 --> 00:16:01,012 GIGGLING 254 00:16:08,012 --> 00:16:12,020 Not you as well. Arabella's meant to be with me. 255 00:16:12,036 --> 00:16:14,008 So you and I must settle things. 256 00:16:16,048 --> 00:16:17,060 Come on then. 257 00:16:21,016 --> 00:16:22,076 You sure you want to do this? 258 00:16:22,088 --> 00:16:23,096 Mmm-hmm. 259 00:16:24,012 --> 00:16:27,088 Tyrannosaur v Triceratops or Regency Dandies? 260 00:16:28,004 --> 00:16:29,080 Dandies, please. 261 00:16:36,092 --> 00:16:38,016 HUMMING 262 00:16:38,028 --> 00:16:40,088 I must have satisfaction. 263 00:16:42,044 --> 00:16:44,008 Do we have to do the stupid voices? 264 00:16:44,024 --> 00:16:48,024 I insist, sir. Well, if we must, we must. 265 00:16:57,028 --> 00:16:59,044 En garde. 266 00:17:27,008 --> 00:17:31,000 BOTH: Hrrrrrrrngh! 267 00:17:33,072 --> 00:17:36,080 He's good. He's very, very good. Do you submit, sir? Do you? 268 00:17:36,096 --> 00:17:39,096 I would, my dear fellow. Only I've written a patch. 269 00:17:40,008 --> 00:17:41,052 Gun! 270 00:17:45,028 --> 00:17:49,084 And I've missed. And it's a period flintlock with just the one bullet. 271 00:17:50,000 --> 00:17:52,076 Yahhhh! 272 00:17:52,088 --> 00:17:55,012 Sword. Just a sword. Sword. 273 00:17:55,024 --> 00:17:56,096 Rocket launcher. 274 00:17:57,008 --> 00:18:00,064 Particle cannon. Proton canon. 275 00:18:00,076 --> 00:18:02,024 Aaaaaah! Aaaaah! 276 00:18:12,016 --> 00:18:14,012 I am undone. 277 00:18:14,024 --> 00:18:17,048 You've won. She's all yours. 278 00:18:19,036 --> 00:18:21,036 Just take care of her, OK? 279 00:18:31,040 --> 00:18:36,072 For the help you gave me defeating the evil wizards of Bagvik, 280 00:18:36,092 --> 00:18:44,044 I, Captain Helix, hereby name you the Teen Time Mystery Solvers. 281 00:18:44,060 --> 00:18:45,096 Now get off with you! 282 00:18:46,012 --> 00:18:49,096 Go and have your own intergalactic space adventures. 283 00:18:50,008 --> 00:18:52,012 HE LAUGHS 284 00:18:52,024 --> 00:18:55,068 It's a spin-off too far. 285 00:18:55,080 --> 00:18:57,020 Father always wanted a boy. 286 00:18:58,092 --> 00:19:03,064 What? Father always wanted a boy. 287 00:19:03,076 --> 00:19:06,036 Please...continue. 288 00:19:06,056 --> 00:19:13,068 Once, I laid out a tea party for my dollies and he promised he'd come but he never came. 289 00:19:13,084 --> 00:19:17,092 Pig. Just cos a war broke out. 290 00:19:18,008 --> 00:19:21,084 You let it all out. He never thought I was good enough. 291 00:19:25,012 --> 00:19:28,072 Before I go to uni, 292 00:19:28,088 --> 00:19:32,028 could you teach me what it's like to be in Space Force? 293 00:19:32,044 --> 00:19:35,068 Yes, I can. Teach me from the very beginning. 294 00:19:35,084 --> 00:19:37,040 The very beginning. 295 00:19:37,056 --> 00:19:41,040 Lord, it was a long time ago. Let me think. 296 00:19:41,060 --> 00:19:47,036 Day one's about wearing name badges and finding out where the bogs are. 297 00:19:47,056 --> 00:19:49,076 Then there's a seminar about pensions. 298 00:19:49,092 --> 00:19:52,048 Day two is trust exercises and then coffee... 299 00:19:52,064 --> 00:19:55,096 When do you learn how to fly a little ship? 300 00:19:57,024 --> 00:20:01,008 What a hungry young mind. 301 00:20:01,020 --> 00:20:03,020 Week five. We'll do that. 302 00:20:05,068 --> 00:20:08,000 OK. Down into second. 303 00:20:08,012 --> 00:20:10,080 Remember your auxiliaries. Good. 304 00:20:13,040 --> 00:20:17,080 Attitude thrusters, thrusters, that's fine. 305 00:20:17,096 --> 00:20:19,080 Good! And pull over on the left. 306 00:20:21,048 --> 00:20:24,068 And power down. 307 00:20:24,080 --> 00:20:27,028 Smashing. How do you think you did? 308 00:20:27,044 --> 00:20:30,076 I dunno. Well, I think you can give yourself a little pat on the back. 309 00:20:30,092 --> 00:20:32,084 Jolly well done! 310 00:20:32,096 --> 00:20:34,072 You ready for the next level? 311 00:20:34,088 --> 00:20:37,020 OK. OK, good. Grasp the control ball. 312 00:20:37,032 --> 00:20:39,084 OK. 313 00:20:40,000 --> 00:20:43,020 All right, now I want you to edge out very gently, all right? 314 00:20:43,040 --> 00:20:48,000 Oh, and just remember it's a simulation, so there's no need to panic. 315 00:20:48,020 --> 00:20:52,008 Now claim the lane when there's a gap, claim the lane, claim the lane. 316 00:20:52,024 --> 00:20:54,024 That's nice. All right. 317 00:20:54,036 --> 00:20:57,028 He cut you up! Move, give me that! 318 00:20:57,044 --> 00:21:00,072 I'll show you! Picking on a little girl in her driving lesson? 319 00:21:00,092 --> 00:21:03,072 You like that? How do you like this? How do you like that? 320 00:21:04,072 --> 00:21:06,016 Aaaaw! 321 00:21:06,028 --> 00:21:07,040 'Vessel destroyed. 322 00:21:07,052 --> 00:21:09,028 'Odds of survival: 2%.' 323 00:21:09,044 --> 00:21:13,044 That's enough for today innit? You're tired, you're tired. 324 00:21:20,080 --> 00:21:26,068 Emergency! Emergency! Everybody up! Emergency, emergency! 325 00:21:26,084 --> 00:21:28,012 Whoa, whoa! It's Arabella. 326 00:21:28,028 --> 00:21:31,040 I was going to tell her I'd won her in a fight, but now she's gone! 327 00:21:31,056 --> 00:21:34,024 She can't just go. She'd need a shuttle. 328 00:21:34,040 --> 00:21:38,000 And only officers have...the codes to the shuttles. Jeffers. 329 00:21:38,016 --> 00:21:40,052 I beat him! I beat him! I stabbed him! 330 00:21:40,072 --> 00:21:43,096 We need to find her quick or we're all in a lot of trouble, all right? 331 00:21:44,016 --> 00:21:47,072 Vine, I want you to hold it together, yeah? Relax! 332 00:21:47,092 --> 00:21:51,056 And for goodness sake, don't think about the two of them "having it off". 333 00:21:54,032 --> 00:21:57,044 No! NO! 334 00:21:57,060 --> 00:22:00,032 Sandstrom? Power up engines one to eight. 335 00:22:00,048 --> 00:22:03,020 We've got a lot of space to search and very little time. 336 00:22:04,044 --> 00:22:08,076 Jeffers. What to do about Jeffers, eh, Sandstrom? 337 00:22:08,092 --> 00:22:10,092 A wilful anarchist 338 00:22:11,008 --> 00:22:14,048 and yet he did something I could never do 339 00:22:14,064 --> 00:22:18,096 - abandoned his duty for...feelings. 340 00:22:20,028 --> 00:22:23,016 Oh, Sandstrom... 341 00:22:23,028 --> 00:22:24,060 Sandy... 342 00:22:26,024 --> 00:22:31,076 ..I can't tell you how many times I've studied your manual. 343 00:22:33,036 --> 00:22:36,052 You're so...efficient. 344 00:22:38,068 --> 00:22:40,032 Do you think you and I..? 345 00:22:43,032 --> 00:22:46,052 No, of course not. 346 00:22:58,060 --> 00:23:00,088 There! That's fixed your digi plasma thing! 347 00:23:01,000 --> 00:23:02,020 Ah! What news? 348 00:23:02,032 --> 00:23:04,004 We just searched Jeffers' room. 349 00:23:04,020 --> 00:23:06,080 It was like a bomb hit a landfill and then a pig lived there. 350 00:23:07,000 --> 00:23:11,028 Found this. Directions to the Pleasureworld of Sifferbo. 351 00:23:11,048 --> 00:23:16,048 With your permission, commander... Yeah. Mr Vine, set course for Sifferbo. Sandstrom, full power. 352 00:23:16,064 --> 00:23:18,032 I love you. HE LAUGHS NERVOUSLY 353 00:23:18,044 --> 00:23:19,092 She didn't say that! 354 00:23:24,032 --> 00:23:28,068 Yeah, and they've got these surgery bars. You can change your gender for the evening. 355 00:23:28,088 --> 00:23:32,016 Want to try it the other way round? We're not going to Sifferbo. 356 00:23:32,036 --> 00:23:34,092 I changed course. We're going to find the engulfers. 357 00:23:35,012 --> 00:23:39,084 Yeah, nice one. You're going to love Sifferbo. Absolutely love it. 358 00:23:40,004 --> 00:23:43,072 It's like a seven deadly sins pick 'n' mix, but mainly lust. 359 00:23:46,096 --> 00:23:48,088 You...you don't mean that, do you? 360 00:23:49,000 --> 00:23:50,084 They mean us no harm. 361 00:23:50,096 --> 00:23:52,028 That's what you said. 362 00:23:53,032 --> 00:23:57,020 Yeah, but that was yesterday before I slept with you. That was yester-me. 363 00:23:58,028 --> 00:24:02,080 Not all humans are murderers. We'll show them that. 364 00:24:02,096 --> 00:24:04,000 OK, it's not a good... 365 00:24:04,016 --> 00:24:07,016 Daddy will enjoy having you killed. He may even do it himself. 366 00:24:07,032 --> 00:24:08,068 You little... 367 00:24:11,072 --> 00:24:13,072 HE COUGHS LOUDLY 368 00:24:13,088 --> 00:24:17,068 WHISPERS: Camden Lock, Camden Lock. Help, SOS, all of that. 369 00:24:17,084 --> 00:24:19,072 We're going towards the Engulfers. 370 00:24:19,088 --> 00:24:24,020 She's taking advantage of me. I'm quite hurt. I feel used. 371 00:24:24,036 --> 00:24:25,072 Can you pick me up, please? 372 00:24:25,084 --> 00:24:28,000 Come and rescue me. 373 00:24:28,016 --> 00:24:31,080 York. Locate the source of that... I have it, Commander. ..signal. 374 00:24:32,000 --> 00:24:34,008 Vine, plot a course. Don't know if I want to. Eh? 375 00:24:34,024 --> 00:24:36,028 I said I don't know if I want to. 376 00:24:36,044 --> 00:24:39,040 We won't bother then. It doesn't really matter, does it? 377 00:24:39,056 --> 00:24:42,032 It'll probably only be a little firing squad. 378 00:24:42,048 --> 00:24:45,020 Eh? Count the lines! 379 00:24:54,080 --> 00:24:57,040 This is going to be beautiful, Karl. 380 00:25:09,072 --> 00:25:12,072 Hello? Hello? 381 00:25:14,060 --> 00:25:17,032 We don't want to hurt you. We just want to talk. 382 00:25:23,028 --> 00:25:25,016 What do Engulfers like to talk about? 383 00:25:25,028 --> 00:25:27,072 Well, I'm sure I don't know. 384 00:25:30,064 --> 00:25:32,072 What A-levels did you do? 385 00:25:32,084 --> 00:25:34,052 I did Maths and Further Maths. 386 00:25:34,064 --> 00:25:36,028 It was such a 'mare! 387 00:25:36,048 --> 00:25:40,020 I can't believe I said that. You don't do A-levels, you're a tube of energy. 388 00:25:40,032 --> 00:25:42,036 Ummm... 389 00:25:42,048 --> 00:25:47,040 What sort of bands do you like? 390 00:25:47,052 --> 00:25:49,052 UNEARTHLY GROANING 391 00:25:55,008 --> 00:25:58,024 How old are you? I'm 19. 392 00:25:58,036 --> 00:26:01,004 It's not easy being 19. 393 00:26:01,020 --> 00:26:04,068 People think you're one thing but really you're something else. 394 00:26:04,084 --> 00:26:07,024 Do you know how that feels? 395 00:26:09,044 --> 00:26:12,008 OMINOUS GROWLING 396 00:26:17,036 --> 00:26:19,076 They can see us! 397 00:26:29,016 --> 00:26:31,000 Pulse weapons primed, Commander. 398 00:26:31,012 --> 00:26:33,076 York...wait! 399 00:26:38,076 --> 00:26:40,012 Hello! 400 00:26:40,028 --> 00:26:42,000 TRIUMPHANT MUSIC SWELLS 'Hello! 401 00:26:42,012 --> 00:26:43,020 'Hello!' 402 00:26:43,036 --> 00:26:46,072 She's talking to them! No-one's ever done that before. 403 00:26:46,088 --> 00:26:48,032 I was wrong, York. 404 00:26:48,048 --> 00:26:50,068 Maybe I've been wrong about a lot of things! 405 00:26:50,084 --> 00:26:54,028 Maybe it takes one, brave, foolhardy girl to... 406 00:26:55,024 --> 00:26:57,060 And it's eaten them. York? 407 00:27:16,072 --> 00:27:20,012 That's a shame, cos I had a good bit about how she was the student, 408 00:27:20,028 --> 00:27:22,060 but we were the ones who had a lesson to learn. 409 00:27:22,076 --> 00:27:26,088 A crowning irony, Commander. Yeah. It would have been. 410 00:27:32,060 --> 00:27:35,080 Rigel University, this is HMS Camden Lock requesting docking. 411 00:27:35,096 --> 00:27:37,044 'Request granted.' 412 00:27:37,060 --> 00:27:43,040 "Thus we can see that the Leeds Crater became a celebrity landfill 413 00:27:43,056 --> 00:27:45,052 "and a man pansy sanctuary." 414 00:27:45,068 --> 00:27:47,056 That should get her off to a good start. 415 00:27:47,068 --> 00:27:49,020 C plus. 416 00:27:49,036 --> 00:27:51,012 It is not a C plus, how rude! It's an A. 417 00:27:52,032 --> 00:27:53,080 Hello. Hey! 418 00:27:53,092 --> 00:27:56,036 It's over between us. What? 419 00:27:56,052 --> 00:27:59,036 Don't pretend you don't know! See ya then. 420 00:27:59,056 --> 00:28:04,024 Aren't you forgetting going to say something to the Commander? "Thank you for saving my life"? 421 00:28:04,040 --> 00:28:05,076 Hey, Teal... 422 00:28:05,088 --> 00:28:07,088 Ta. That's just rude. 423 00:28:10,084 --> 00:28:13,088 We've seen a lot of crazy aliens on our travels, 424 00:28:14,004 --> 00:28:18,056 but maybe young people are the weirdest aliens of them all. 425 00:28:18,072 --> 00:28:20,056 The bouncy mollusc men are quite odd. 426 00:28:20,076 --> 00:28:25,008 The flaming jockeys of Gitara - they're very peculiar. The suicide trout of Tantalus B... 427 00:28:25,028 --> 00:28:28,040 I was just making a point. What about the stinking toads of...? 428 00:28:33,080 --> 00:28:37,008 ROBOTIC VOICE: 'We are the red shiny robots of Vortis.' 429 00:28:37,024 --> 00:28:38,024 Oh, my giddy aunt! 430 00:28:38,040 --> 00:28:42,036 Is that make-up? It's Manscara... for men. 431 00:28:42,052 --> 00:28:44,064 Because of you, all shall perish. 432 00:28:44,076 --> 00:28:48,004 Look, this is my pitying face. 433 00:28:48,016 --> 00:28:50,024 Neutralise their weapons. 434 00:28:50,036 --> 00:28:52,092 Subtitles by Red Bee Media Ltd 435 00:28:54,092 --> 00:28:55,000 Email subtitling@bbc.co.uk