1 00:00:00,800 --> 00:00:02,129 (Rock Music) 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,519 Hmm! A nice big thick slice of Thin Lizzy. 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,609 That was for my tireless P.A., Lynn, 50, 4 00:00:11,240 --> 00:00:16,329 who is as diligent and hard-working a creature as ever graced this world we call... 5 00:00:18,399 --> 00:00:21,629 ..Earth. It's 4.39 a.m. 6 00:00:22,239 --> 00:00:25,500 Time to run yourself a big bath. It's Chris Rea. 7 00:00:32,600 --> 00:00:34,390 Very malty. 8 00:00:35,799 --> 00:00:39,030 There will be no telephone Cluedo today 9 00:00:39,640 --> 00:00:44,240 because of a threat of a court injunction from the makers of Cluedo. It's 6.58 a.m. 10 00:00:45,039 --> 00:00:48,409 (Cockerel Crows) - A-ha! 11 00:00:49,039 --> 00:00:51,429 (Kiss) 12 00:00:51,920 --> 00:00:56,380 Ha-ha-ha-ha. That kissing sound isn't someone kissing me, or kissing a cock. 13 00:00:57,159 --> 00:01:02,219 It's simply... A cockerel, I mean. It's simply a way of saying it's Valentine's Day. 14 00:01:03,079 --> 00:01:05,709 A day upon which Mr Al Capone 15 00:01:06,239 --> 00:01:09,930 ruined a romantic night out for many diners by massacring them. 16 00:01:10,599 --> 00:01:14,150 Died of syphilis, he did. So there is some justice. 17 00:01:14,799 --> 00:01:17,640 Anyway, time for me now to hand over to a man 18 00:01:18,200 --> 00:01:20,900 who will hopefully not be massacring anyone this evening, 19 00:01:21,439 --> 00:01:26,530 or indeed, killing them with syphilis. Here's Monsieur David Clifton. 20 00:01:27,400 --> 00:01:31,650 Ah, bonjour, Monsieur Partridge. Comment allez-vous, Monsieur? 21 00:01:32,400 --> 00:01:36,790 Yeah, whatever. Did you get any Valentine's cards this morning? 22 00:01:37,560 --> 00:01:40,510 Actually, I came down this morning and I couldn't open my door. 23 00:01:41,079 --> 00:01:44,629 - Lose your key? - I couldn't open my door as I'd lost my key. 24 00:01:45,280 --> 00:01:47,489 I did just say that. Anyway, chocolate oranges... 25 00:01:47,959 --> 00:01:51,049 It's 7 a.m. and we've got a good show lined up for you... 26 00:01:51,640 --> 00:01:54,689 - Do you like chocolate? - Pardon... Yeah, love it. 27 00:01:55,280 --> 00:02:00,370 I've really got to say this, Dave. Chocolate oranges are available from Rawlinsons, that's all. 28 00:02:03,079 --> 00:02:06,769 OK, it's 7 a.m. and first of all we got China Crisis. 29 00:02:10,560 --> 00:02:12,449 - Morning. - All right? 30 00:02:12,879 --> 00:02:14,699 - Sorry? - Good morning. 31 00:02:15,120 --> 00:02:16,770 That's the one. 32 00:02:17,159 --> 00:02:19,830 - Susan, is he new? - Yes, he started yesterday. 33 00:02:20,360 --> 00:02:23,030 - He said "Good morning" with his back to me. - He's OK. 34 00:02:23,560 --> 00:02:25,840 It's just I've never seen that done before. 35 00:02:26,360 --> 00:02:30,639 - Anyway, happy Valentine's Day. How are you? - I'm a bit tired. I need my beauty sleep. 36 00:02:31,400 --> 00:02:34,520 You don't need beauty sleep. Well, forty winks. 37 00:02:36,960 --> 00:02:39,520 - Did you get the chocolate orange. - Yes, thank you. 38 00:02:40,039 --> 00:02:43,659 You might find some superficial damage to the box, but the chocolate's perfectly edible. 39 00:02:44,319 --> 00:02:46,990 I'm giving them to all ladies I know aged fifty and under. 40 00:02:47,520 --> 00:02:50,400 Over fifty just seems sarcastic. 41 00:02:50,960 --> 00:02:53,240 I'm afraid I need to watch my figure. 42 00:02:53,719 --> 00:02:57,340 I'll watch it for you! Through my little binoculars, whoo! 43 00:02:59,240 --> 00:03:02,400 Mind you, I can't talk. I've got a fat back. 44 00:03:03,000 --> 00:03:06,050 - What's that? - A build-up of fatty deposits over the belt line. 45 00:03:06,639 --> 00:03:11,349 It's fairly well concealed in casual clothing, but you don't want to see me in my underpants. 46 00:03:17,879 --> 00:03:22,800 Sophie, did you get your chocolate orange? I got you dark chocolate because you don't like milk. 47 00:03:23,639 --> 00:03:27,500 - I do like milk chocolate. - I could exchange it. 48 00:03:28,199 --> 00:03:31,360 - I could talk to my chocolate people. - Yes, please. 49 00:03:33,360 --> 00:03:35,430 Have you tampered with the wrapping? 50 00:03:36,560 --> 00:03:39,300 No, but there is a bit of superficial damage to the box. 51 00:03:39,840 --> 00:03:43,250 Don't worry about the damage, they're all damaged. 52 00:03:43,879 --> 00:03:47,319 - Have you kept it below room temperature? - I don't think so. 53 00:03:47,960 --> 00:03:52,169 In that case, I'm afraid you've invalidated the warranty. 54 00:03:52,919 --> 00:03:57,520 Above room temperature, it all congealed into one big dark chocolate cricket ball. 55 00:03:58,319 --> 00:04:00,639 So I'm afraid consumer rights no longer apply. 56 00:04:01,120 --> 00:04:04,099 You could try "Watchdog", but I think they've got bigger fish to fry. 57 00:04:04,680 --> 00:04:09,319 - Excuse me, are you Alan Partridge? - Yes. 58 00:04:10,960 --> 00:04:14,680 - You dropped your ID card, "Radio Norwich". - Oh, thanks. 59 00:04:15,360 --> 00:04:18,100 - All right? - Good morning. 60 00:04:22,360 --> 00:04:25,870 Actually, Sophie, there's an issue I've been meaning to raise for the last two weeks. 61 00:04:26,519 --> 00:04:29,290 You know those little soaps you leave in the shower room? 62 00:04:29,839 --> 00:04:33,350 They will withstand, at best, one aggressive body scrub. 63 00:04:34,000 --> 00:04:38,500 They start off the size of mini Frisbees, and they end up like actual-size Paracetamol. 64 00:04:40,199 --> 00:04:43,819 - Can't you use two? - I suppose that might work. 65 00:04:51,879 --> 00:04:54,370 I'll just write that down. 66 00:04:56,040 --> 00:04:58,639 Hello, Susan. Sorry, have I upset her? 67 00:05:00,480 --> 00:05:03,180 - No, she's fine. - Right. 68 00:05:03,720 --> 00:05:07,720 Alan, did you send Sophie a Valentine's card this morning? 69 00:05:08,439 --> 00:05:13,250 Oh, God, no. I'm old enough to be her father. Well, her older brother. Either way it's incest. 70 00:05:14,079 --> 00:05:16,009 Ben? 71 00:05:16,959 --> 00:05:19,699 Did you send Sophie a Valentine's card? 72 00:05:21,600 --> 00:05:24,930 I'm not at liberty to divulge that information. 73 00:05:27,560 --> 00:05:31,699 You know, the fact that he made that jokey remark doesn't mean he sent you the card. 74 00:05:32,439 --> 00:05:35,180 - Did you send it? - No, I sent you a chocolate orange, 75 00:05:35,720 --> 00:05:39,829 - but I had the decency to admit it. - Come on, Alan, it's just a bit of fun. 76 00:05:40,560 --> 00:05:42,949 A lie is a lie. 77 00:05:45,680 --> 00:05:49,300 - Your P.A.'s here. - Hello, Lynn, shall we grab a pew? 78 00:05:49,959 --> 00:05:53,290 - Thanks for my dedication this morning. - You're welcome. 79 00:05:53,920 --> 00:05:57,220 You realise it was nothing to do with Valentine's Day? 80 00:05:57,839 --> 00:06:01,279 - What have you got for me? - Do you want the good news or the bad news? 81 00:06:01,920 --> 00:06:03,180 The good news. 82 00:06:03,519 --> 00:06:07,240 Rawlinsons will give you 50 more shop-soiled chocolate oranges if you plug them again. 83 00:06:07,920 --> 00:06:10,310 Excellent. And the bad news? 84 00:06:10,800 --> 00:06:15,079 The accountants say that since you've definitely not got a second series from the BBC, 85 00:06:15,839 --> 00:06:19,209 you're going to have to sack everyone and close the office down 86 00:06:19,839 --> 00:06:23,100 - or they'll declare you bankrupt on Friday. - Right. 87 00:06:24,519 --> 00:06:26,769 Still, good news about the chocolate oranges. 88 00:06:29,319 --> 00:06:33,670 Alan, you're going to have to trade down your Rover 800 for a smaller car. 89 00:06:34,439 --> 00:06:39,319 - Go on. - I picked up these brochures for the new Metro. 90 00:06:40,160 --> 00:06:44,129 - Lynn, I'm not driving a Mini Metro. - But you DO have to make substantial savings. 91 00:06:44,839 --> 00:06:46,910 I'm not driving a Mini Metro. 92 00:06:47,360 --> 00:06:50,310 But if you do, you can keep the company with a skeleton staff... 93 00:06:50,879 --> 00:06:53,899 - There's no point in finishing the sentence. - But if you... 94 00:06:54,480 --> 00:06:56,939 - Lynn! I'll just speak over you. - But... 95 00:06:57,439 --> 00:07:00,920 No! Go on, try and finish the sentence and see what I do. 96 00:07:04,399 --> 00:07:06,930 - Go on! - With a... 97 00:07:07,439 --> 00:07:11,689 I'm not driving a Mini Metro, I'm not driving a Mini Metro, I'm not driving a Mini Metro. 98 00:07:12,439 --> 00:07:15,850 No. No, it's different it's called a Rover Metro now. 99 00:07:16,480 --> 00:07:18,939 They've re-badged it, you fool! 100 00:07:19,439 --> 00:07:23,899 If you want a Rover 200, you're going to have to sack everyone at Pear Tree Productions. 101 00:07:24,680 --> 00:07:27,939 - Fine. - Including Jill. 102 00:07:28,560 --> 00:07:32,529 Jill. Lovely Jill. She's my favourite... 103 00:07:34,399 --> 00:07:36,430 But fine, I'll sack her. 104 00:07:36,879 --> 00:07:39,269 - You smiled then, Lynn. - No, I didn't. 105 00:07:39,759 --> 00:07:43,240 Yes, you did. I can read you like a book. And not a very good book. 106 00:07:43,879 --> 00:07:49,079 Certainly not "Bravo Two Zero" by Andy McNab, which actually improves with every read. 107 00:07:49,959 --> 00:07:53,120 You smiled because you don't like Jill because she's younger than you. 108 00:07:53,720 --> 00:07:56,629 - No, she's not. She's fifty. - So's Helen Mirren. 109 00:07:57,199 --> 00:08:00,639 - So's Benjamin Netanyahu. - You're always going on about him! 110 00:08:01,279 --> 00:08:04,089 Let it go, Lynn. You're never going to meet him. 111 00:08:04,639 --> 00:08:06,959 I'm going to get a spot of breakfast. 112 00:08:07,439 --> 00:08:10,740 Oh, quick tip, Lynn. You know the breakfast buffet? 113 00:08:11,360 --> 00:08:14,269 Eat as much as you like, but from an eight-inch plate. 114 00:08:14,839 --> 00:08:16,870 See that? 115 00:08:17,319 --> 00:08:20,480 Twelve inches... Keep it in my room. 116 00:08:22,839 --> 00:08:24,139 See you later. 117 00:08:24,480 --> 00:08:26,759 (Geordie Accent) Aye-aye, Mr Partridge, morning. 118 00:08:27,240 --> 00:08:30,680 Valentine's Day today, eh? Love is in the air. 119 00:08:31,319 --> 00:08:34,440 - It's Valentine's Day, and love is in the air? - Aye, aye! 120 00:08:35,039 --> 00:08:38,659 I'm getting the hang of this. Mind you, I have been here ten weeks. 121 00:08:39,320 --> 00:08:44,309 - Are we having the full English breakfast? - Yes, can I have my sausages burnt to a crisp, 122 00:08:45,159 --> 00:08:48,639 so they can only be identified by reference to their dental records? 123 00:08:49,279 --> 00:08:51,700 OK, either that or the fingerprints, eh? 124 00:08:52,200 --> 00:08:56,940 - Can you fingerprint a sausage? - Eh, well, I suppose technically you could. 125 00:08:57,759 --> 00:09:00,950 I suppose if I was a burglar and I wanted to avoid detection 126 00:09:01,559 --> 00:09:04,330 I could strap sausages to my fingers. 127 00:09:05,679 --> 00:09:08,450 Probably survive a couple of break-ins before it started to fall apart. 128 00:09:09,000 --> 00:09:12,509 Aye. Or maybe have just a beef burger for your palm. 129 00:09:13,799 --> 00:09:16,429 No, that's a bit too far-fetched. 130 00:09:16,960 --> 00:09:19,659 I do enjoy these chats in the morning. 131 00:09:20,200 --> 00:09:24,980 # Eighteen till I die, I'm gonna be eighteen till I die # 132 00:09:29,919 --> 00:09:34,700 - Morning, everyone. Morning, Jill. - Thanks for the chocolate orange, Alan. 133 00:09:35,519 --> 00:09:37,590 You're welcome. Did you notice anything about the box? 134 00:09:38,039 --> 00:09:41,059 - No. - Exactly. All the others had superficial damage. 135 00:09:41,639 --> 00:09:44,379 I paid for yours. All your segments are intact. 136 00:09:45,720 --> 00:09:48,629 Well, they were when I looked this morning. 137 00:09:52,080 --> 00:09:54,399 Alan, have we got a second series? 138 00:09:55,600 --> 00:09:57,629 Yes. 139 00:09:58,080 --> 00:10:00,360 (Cheers) 140 00:10:02,759 --> 00:10:06,169 I'll go and get some champagne, shall I? 141 00:10:06,799 --> 00:10:09,539 - Actually, Bill, sparkling wine'll be fine. - Whatever. 142 00:10:10,080 --> 00:10:14,750 - I'll get some crisps and things. - Actually, Jill, a pipe of Pringles will suffice. 143 00:10:15,559 --> 00:10:19,250 - Unless there's anything else you fancy. - Eeeer! 144 00:10:21,559 --> 00:10:24,019 No, just a pipe of Pringles, fine. 145 00:10:41,120 --> 00:10:44,070 Would you like me to lap dance for you? 146 00:10:44,639 --> 00:10:46,990 I want a second series. 147 00:10:47,480 --> 00:10:50,110 - I like your thong. - It's vulcanised rubber 148 00:10:50,639 --> 00:10:53,029 which means it won't perish. 149 00:11:00,320 --> 00:11:03,059 Bash your arse! 150 00:11:03,600 --> 00:11:05,700 Any more news, Alan? 151 00:11:06,159 --> 00:11:08,830 It's in the bag, you're all on board, details to follow, and... 152 00:11:10,759 --> 00:11:14,090 -..and who left this coffee cup here? - Sorry, I meant to clean it last night. 153 00:11:14,720 --> 00:11:19,070 - That's not good enough. You're sacked! - What? 154 00:11:19,840 --> 00:11:24,580 l will not have uncleansed coffee cups here. The plague started from a malattended surface. 155 00:11:25,399 --> 00:11:28,100 - What are you doing? - You're sacked, too. 156 00:11:28,639 --> 00:11:30,990 - Why? - Because you do this all the time. 157 00:11:31,480 --> 00:11:34,570 - What? - See, you did it again, you're definitely sacked! 158 00:11:35,159 --> 00:11:38,210 Alison, you are a lady. I don't want this to be unpleasant... 159 00:11:38,799 --> 00:11:42,730 - Are you sacking me? You rotten shit! - You're a rotten shit, too. Get your coat! 160 00:11:44,320 --> 00:11:47,059 (Alan) Go, go, go, go. Start the car. 161 00:11:53,360 --> 00:11:57,610 Hello, it's Alan again. I've locked you all in the boardroom so you don't get me. 162 00:11:58,360 --> 00:12:00,679 You can leave by the fire escape, 163 00:12:01,159 --> 00:12:04,710 l haven't got a second series, I just didn't have the guts to say that earlier, 164 00:12:05,360 --> 00:12:09,860 It's a bit like doing my radio show this, isn't it? You're listening to "Up with the Partridge". Bye! 165 00:12:12,759 --> 00:12:16,090 - Hello, Jill. - Why is the door locked? 166 00:12:16,720 --> 00:12:19,419 - To keep you out, you thief! - You what? 167 00:12:19,960 --> 00:12:23,120 I'm being light-hearted. Shoot your chuff through that door. 168 00:12:23,720 --> 00:12:26,179 - I got the Pringles, and that's for you. - Thanks. 169 00:12:26,679 --> 00:12:28,960 Where's everybody else? 170 00:12:29,440 --> 00:12:33,409 They've gone to Long Stanton Spice Museum. 171 00:12:36,799 --> 00:12:38,899 Why? 172 00:12:39,360 --> 00:12:42,240 I said, "Congratulations, you've got a second series. 173 00:12:42,799 --> 00:12:45,259 We can't celebrate with the Spice Girls, 174 00:12:45,759 --> 00:12:50,679 so why not get your arses down to the Spice Museum in Long Stanton?" 175 00:12:52,480 --> 00:12:55,919 You know, it's not just spices. It's all about the spice trade. 176 00:12:56,559 --> 00:12:59,539 They've got a model of a slave boat It's very big, 177 00:13:00,120 --> 00:13:02,929 and you press a button, you hear all the slaves going, "Woooh", like that, 178 00:13:03,480 --> 00:13:07,830 because they've packed them in too tight. listen, Jill, I really like you, but... 179 00:13:08,600 --> 00:13:11,759 I like you as well. You're packed in a bit tight. 180 00:13:13,720 --> 00:13:18,529 listen, just to clear something up, you know when you make those sort of risque comments, 181 00:13:19,360 --> 00:13:23,820 are you just flirting in that sort of crude way that middle-aged divorcees do? 182 00:13:25,799 --> 00:13:28,889 Or do you genuinely like me, sex-wise? 183 00:13:30,519 --> 00:13:33,330 Well, you know, you're a man, I'm a woman. 184 00:13:33,879 --> 00:13:36,830 That's a relief. Your mind plays tricks. 185 00:13:40,279 --> 00:13:42,809 You're quite successful. You got a second series. 186 00:13:43,320 --> 00:13:45,419 Carry on. 187 00:13:45,879 --> 00:13:47,879 - You've got needs... - I have. 188 00:13:48,320 --> 00:13:49,970 - I've got needs... - Good. 189 00:13:51,440 --> 00:13:55,789 Jill, is the answer to my original question, "Do you like me sex-wise?" 190 00:13:56,559 --> 00:14:00,490 - Is the answer to that yes or no? Quickly. - Yeah. 191 00:14:05,639 --> 00:14:08,100 - I'm Batman. - Haaah! 192 00:14:13,440 --> 00:14:16,809 - Lion Bar? - No, I prefer Fingers. 193 00:14:17,440 --> 00:14:20,700 - Chocolate ones? - Don't mind, really. 194 00:14:21,320 --> 00:14:23,250 (BOTH) Wooah! 195 00:14:24,480 --> 00:14:27,149 Jill, you are SO dirty! 196 00:14:29,080 --> 00:14:31,470 It's quite refreshing. You call a spade a spade. 197 00:14:31,960 --> 00:14:34,519 Actually, you'd probably call it a big tool, wouldn't you? 198 00:14:35,039 --> 00:14:38,480 So what're we going to do together, then? Norwich is our oyster. 199 00:14:40,600 --> 00:14:44,710 Jill, do you like owls? 200 00:14:45,440 --> 00:14:47,860 They're quite nice, I suppose, yeah. 201 00:14:48,360 --> 00:14:52,049 l know a cracking owl sanctuary. How about it? 202 00:14:52,720 --> 00:14:56,370 - Unless you can think of anything better. - Could go shopping. 203 00:14:59,679 --> 00:15:03,820 I like the Astroturf they place on the wood there. 204 00:15:04,559 --> 00:15:07,440 It's basically zero-maintenance grass. 205 00:15:08,000 --> 00:15:10,840 Useful stuff. 206 00:15:11,399 --> 00:15:14,100 You know, when I used to see you in reception, 207 00:15:14,639 --> 00:15:18,679 - Do you know what I used to think? - No. 208 00:15:19,399 --> 00:15:23,649 I used to think, "Ooh, she's nicer than my wife!" 209 00:15:24,399 --> 00:15:27,590 What? That's terrible! 210 00:15:28,200 --> 00:15:31,220 That's a terrible thing to say, Alan. 211 00:15:39,440 --> 00:15:41,190 (Blows Raspberry) 212 00:15:41,600 --> 00:15:44,899 - You're mad, you are! - I know, I am a bit mad. 213 00:15:47,639 --> 00:15:50,029 Get off! 214 00:15:50,519 --> 00:15:52,980 It's all right. 215 00:15:53,480 --> 00:15:57,269 No, it's all right. I was just portraying a madman. 216 00:15:57,960 --> 00:16:01,190 (Screeching) 217 00:16:01,799 --> 00:16:05,379 That all looks a little bit like Death Row, doesn't it? 218 00:16:06,039 --> 00:16:10,039 I'm sorry, Mr Hawk, your pardon has been turned down. 219 00:16:10,759 --> 00:16:13,809 You have been found guilty of... 220 00:16:15,559 --> 00:16:18,539 ..premeditated homicide of a mouse, 221 00:16:20,080 --> 00:16:23,100 and you'll be hanged by the neck until dead. 222 00:16:23,679 --> 00:16:28,769 And don't try to hover up so that the rope goes slack. They could do that, couldn't they? 223 00:16:29,639 --> 00:16:34,350 If you tried to hang a hawk, they could always hover so the rope went slack. 224 00:16:35,159 --> 00:16:38,419 So, I suppose if you were going to execute a bird of prey, 225 00:16:39,039 --> 00:16:42,200 the most humane way would be death by firing squad. 226 00:16:46,799 --> 00:16:50,730 (Alan) That is the best Valentine's Day I've had in eight years. 227 00:16:51,440 --> 00:16:53,649 (Jill) What did you do eight years ago? 228 00:16:54,120 --> 00:16:57,450 - Just had a better one. - What did you do? 229 00:16:58,080 --> 00:17:01,730 Went to Silverstone, shook Jackie Stewart's hand! Superb! 230 00:17:02,399 --> 00:17:05,140 My marriage fell apart soon after that. 231 00:17:05,680 --> 00:17:10,599 Listen, Jill, there is a romantic buffet supper at the hotel tonight, 232 00:17:11,440 --> 00:17:15,549 as much as you can eat for £6. I've got a scam going with a big plate. 233 00:17:16,279 --> 00:17:20,740 Do you fancy being my co-eater lady? 234 00:17:21,519 --> 00:17:23,480 Ooh! 235 00:17:23,920 --> 00:17:26,660 Yeah, Alan, I'd like that, yeah. 236 00:17:27,200 --> 00:17:29,450 Listen to this. It'll blow your socks off. 237 00:17:29,920 --> 00:17:32,480 ("Gaudete" By Steeleye Span, Sung in Latin) 238 00:17:33,039 --> 00:17:38,619 (Sings Along Badly) # Ex Maria virginae, gaudete... # 239 00:17:43,920 --> 00:17:46,240 Just give that a quick clean. 240 00:17:46,720 --> 00:17:49,279 - Saves me doing it later. - Bonsoir. 241 00:17:49,799 --> 00:17:54,299 Would you like to buy a rose for the lady? It's £2 for Norwich Children's Hospital. 242 00:17:55,079 --> 00:17:59,049 I've already done something for them. I did an after-dinner with Bill Oddie. 243 00:17:59,759 --> 00:18:03,829 - Voila. - Thank you, Alan, that's really lovely. 244 00:18:04,559 --> 00:18:06,910 Keep it, keep it. 245 00:18:07,400 --> 00:18:10,769 You can always get me something of equivalent value, 246 00:18:11,400 --> 00:18:13,930 a pint of bitter, a big marker pen, whatever. 247 00:18:14,440 --> 00:18:17,630 Have yous all done, maybe like to order a dessert? 248 00:18:18,240 --> 00:18:20,769 - I'll have chocolate mousse. - That's good. 249 00:18:21,279 --> 00:18:24,160 Leave that there. 250 00:18:24,720 --> 00:18:28,930 - Two chocolate mousses on its way. - Just going over there for a bit. 251 00:18:33,799 --> 00:18:36,539 This is a romantic tribute... 252 00:18:37,079 --> 00:18:38,660 (Music) 253 00:18:39,039 --> 00:18:42,730 ..to a lovely lady over there with orange hair and a cigarette in her mouth. 254 00:18:46,279 --> 00:18:50,000 # Why do birds suddenly appear... # 255 00:18:50,680 --> 00:18:52,819 That's too high. 256 00:18:53,279 --> 00:18:56,609 (Sings Out Of Tune) 257 00:18:58,799 --> 00:19:00,900 (Sings Badly) 258 00:19:07,519 --> 00:19:09,910 No, that's not working. 259 00:19:10,400 --> 00:19:13,210 OK. Well, you get the general idea anyway. Thank you. 260 00:19:20,640 --> 00:19:23,589 That was great. I didn't know you could sing. 261 00:19:24,160 --> 00:19:27,599 I used to be in the choir at primary school... 262 00:19:29,519 --> 00:19:32,190 ..before it all dropped, 263 00:19:32,720 --> 00:19:35,000 in my pre-hair days. 264 00:19:35,480 --> 00:19:38,220 It's all fallen into place now, though, hasn't it? 265 00:19:38,759 --> 00:19:42,940 Yep, I've been pubic for thirty-one years. 266 00:19:46,240 --> 00:19:48,099 I was one of the first in my class, actually. 267 00:19:48,519 --> 00:19:53,369 - There you go, two chocolate mousses. - Thank you. 268 00:19:54,200 --> 00:19:56,900 - I love chocolate. - So do I. 269 00:19:57,440 --> 00:19:59,690 - Whispas... - Aeros. 270 00:20:00,160 --> 00:20:02,480 - Ripples. - Flakes. 271 00:20:02,960 --> 00:20:07,309 It's good this, isn't it, even though we're basically just listing chocolate bars? 272 00:20:08,079 --> 00:20:11,059 Oh, my God, Lynn's here. Lynn, what are you doing here? 273 00:20:11,640 --> 00:20:13,990 Alan, more good news... 274 00:20:14,480 --> 00:20:17,960 I managed to negotiate a walnut gear knob for your smaller Rover. 275 00:20:18,599 --> 00:20:21,829 You've come all the way out here to tell me about a walnut gear knob? 276 00:20:22,440 --> 00:20:25,319 I've been ringing you all day, but your mobile was switched off. 277 00:20:25,880 --> 00:20:29,180 My mobile was switched off for a reason. I was at an owl sanctuary. 278 00:20:29,799 --> 00:20:33,450 I was worried that the ringing may have sounded like a mating call. 279 00:20:35,200 --> 00:20:38,250 I can't have a bird tying to have sex with my phone. 280 00:20:38,839 --> 00:20:42,250 - Why are you wearing that snazzy cardigan? - I just threw it on. 281 00:20:42,880 --> 00:20:47,089 If you think you can upstage Jill by wearing that, you're very much mistaken. 282 00:20:47,839 --> 00:20:50,680 But thanks very much for the gear knob, and goodnight. 283 00:20:51,240 --> 00:20:56,049 We're in the same area. I wondered if you'd like to take a taxi back with me, make a saving. 284 00:20:56,880 --> 00:20:59,339 No, Jill will be sleeping with me tonight. 285 00:21:01,000 --> 00:21:02,930 I don't recall saying that. 286 00:21:03,359 --> 00:21:07,859 - Oh, come on. - Yeah, all right, then. 287 00:21:13,000 --> 00:21:15,880 - Have a good night, then. - I will. 288 00:21:16,440 --> 00:21:20,970 - I'll get another half bottle of champagne. - Yeah, go on, then. 289 00:21:22,839 --> 00:21:26,069 Could you give this to Alan. It's fungal foot powder. 290 00:21:26,680 --> 00:21:29,940 He's got a condition, so make sure he rubs it in his feet 291 00:21:30,559 --> 00:21:35,059 last thing at night and first thing in the morning. Only it just gets a little bit smelly. 292 00:21:35,839 --> 00:21:38,440 They've got some goats' cheese out there. 293 00:21:38,960 --> 00:21:41,559 They've left it out for a couple of hours so it's had a chance to breathe. 294 00:21:42,079 --> 00:21:44,849 She remembered, great! 295 00:21:48,759 --> 00:21:51,640 Why don't we take these to your room? 296 00:21:53,279 --> 00:21:56,650 My room? It's over there by the lifts. 297 00:21:59,200 --> 00:22:02,500 That's right, you link my arm. We'll try and leave with some dignity. 298 00:22:05,440 --> 00:22:07,759 Night-night, Mr Partridge, and your good lady. 299 00:22:09,799 --> 00:22:12,329 - Goodnight. - Goodnight. 300 00:22:12,839 --> 00:22:14,490 Goodnight. 301 00:22:14,880 --> 00:22:17,690 - Got your big plate, Alan? - Yes. 302 00:22:31,319 --> 00:22:36,309 I wouldn't go in there for a bit. Leave it about fifteen... 303 00:22:37,160 --> 00:22:40,109 leave it about fifteen minutes. 304 00:22:41,480 --> 00:22:44,670 I must say, I'm tremendously excited by all this. 305 00:22:45,279 --> 00:22:49,559 - My sister's got this bed linen. - Does she live in a Travel Tavern? 306 00:22:50,319 --> 00:22:54,710 - She'd like to. It's nice, isn't it? - No, it's a bloody nightmare. 307 00:22:55,480 --> 00:23:00,049 - Is that for me, Alan? - That? God, no, I always put my money there. 308 00:23:00,839 --> 00:23:06,140 - If it was you could add a zero to that, £7.06. - Seventy quid? 309 00:23:07,039 --> 00:23:08,900 - Double it. - It's still cheap. 310 00:23:09,319 --> 00:23:13,430 I'm not haggling. I was tying to pay you a compliment, 311 00:23:14,160 --> 00:23:16,410 unless I've grossly misread the situation. 312 00:23:16,880 --> 00:23:19,759 It was my understanding in the lift that no money would change hands. 313 00:23:20,319 --> 00:23:24,849 - I am all yours! - Do you mind if I turn the light out? 314 00:23:25,640 --> 00:23:28,799 - Can't you just dim it a bit? - Yeah, OK. 315 00:23:31,279 --> 00:23:34,299 Bit more...a bit more... 316 00:23:36,920 --> 00:23:38,990 - How's that? - Yeah, that'll do. 317 00:23:40,720 --> 00:23:43,140 (Alan) Let battle commence. 318 00:23:46,759 --> 00:23:50,450 (Alan) Do you like me doing that? 319 00:23:51,119 --> 00:23:55,089 Shall I do it more quickly, or shall I maintain the same speed? 320 00:23:55,799 --> 00:23:57,970 (Jill) That's fine. 321 00:23:58,440 --> 00:24:01,319 (Alan) Shall I move on to the other one? 322 00:24:07,480 --> 00:24:10,890 That's lovely. That's first-class. 323 00:24:12,519 --> 00:24:16,140 That is superb. Oh, there you go, it's all happening. 324 00:24:20,079 --> 00:24:23,839 - Jill, I'm afraid I have no sheaths. - No what? 325 00:24:24,519 --> 00:24:27,710 Sheaths, prophylactics, you know, rubber johnnies. 326 00:24:29,200 --> 00:24:33,799 Actually, being your age and everything, there's probably no need for them. 327 00:24:35,680 --> 00:24:39,160 I'm talking about the meno...menopau... Ooh, Jill, you know your onions! 328 00:24:40,759 --> 00:24:43,390 Do you mind if I talk? 329 00:24:43,920 --> 00:24:47,609 Because it helps me keep the wolf from the door, so to speak. 330 00:24:53,519 --> 00:24:57,519 Jill, what do you think about the pedestrianisation of Norwich city centre? 331 00:25:00,039 --> 00:25:02,460 I'll be honest, I'm dead against it. 332 00:25:02,960 --> 00:25:07,490 I mean, people forget that traders need access to DIX-ONS! 333 00:25:14,119 --> 00:25:17,559 They do say it'll help people in wheeeel chaaairs! 334 00:25:18,200 --> 00:25:22,059 (Jill) Hang on, I've got an idea. Oooh! 335 00:25:22,759 --> 00:25:26,799 Jill, what are you doing? For God's sake, what are you doing? 336 00:25:27,519 --> 00:25:29,589 For God's sake! 337 00:25:30,039 --> 00:25:32,710 l just thought I'd pour chocolate mousse over you. 338 00:25:33,240 --> 00:25:36,539 You've got it on the bed sheets, you've got it on my dressing gown. 339 00:25:37,160 --> 00:25:39,119 - You've got it on the valance. - On the what? 340 00:25:39,559 --> 00:25:42,049 The skirt thing round the side of the bed. 341 00:25:42,559 --> 00:25:44,839 I thought it'd be erotic. 342 00:25:45,319 --> 00:25:49,250 Mousse from a bowl is very nice, but to put it on a person is demented! 343 00:25:49,960 --> 00:25:52,420 Come on, it's only a bit of chocolate! 344 00:25:52,920 --> 00:25:55,900 It may be chocolate to you, Jill, but to an unwitting member of staff 345 00:25:56,480 --> 00:26:01,119 this could look like some sort of dirty protest against the standard of service in the hotel, 346 00:26:01,920 --> 00:26:06,099 which I happen to think is very good. I mean, it's not five-star, but it's certainly competitive. 347 00:26:06,839 --> 00:26:08,099 (Knock) 348 00:26:08,440 --> 00:26:10,930 Oh, God! 349 00:26:14,160 --> 00:26:16,859 Is everything all right? l heard a bit of commotion? 350 00:26:17,400 --> 00:26:22,180 - No, it's fine. - Do you know you've chocolate on your face? 351 00:26:23,000 --> 00:26:25,390 Yeah, I've just been eating some mousse. 352 00:26:27,240 --> 00:26:29,769 Right, fine. 353 00:26:32,920 --> 00:26:34,670 You've missed a bit. 354 00:26:37,680 --> 00:26:39,779 I'll deal with it later. 355 00:26:40,240 --> 00:26:44,210 It reminds me when we camouflaged ourselves because we were doing jungle exercises... 356 00:26:44,920 --> 00:26:47,519 Can we talk about this in the morning? 357 00:26:48,039 --> 00:26:52,009 I won't be on in the morning, because I'm doing lates now, so I don't come on till two o'clock. 358 00:26:52,720 --> 00:26:55,180 Well, you know, "When de boot cooms in". 359 00:26:55,680 --> 00:26:58,279 Now booger off! 360 00:26:58,799 --> 00:27:02,799 - Message understood, Sir! - At ease, you're not in the army any more! 361 00:27:08,599 --> 00:27:10,670 This is Radio Norwich, 362 00:27:11,559 --> 00:27:14,539 And now it's time for Alan's Love Bud. 363 00:27:16,359 --> 00:27:19,130 (ALAN) This is the story of a woman, 50, 364 00:27:19,680 --> 00:27:22,309 and a chap in his early forties, 365 00:27:23,519 --> 00:27:27,029 This woman enraptured this man, made him feel sixteen again. 366 00:27:27,680 --> 00:27:32,029 He thought, "I'm going to wear a T-shirt with 'Crowded House' written on the front". 367 00:27:32,799 --> 00:27:36,170 He thought, ''Yes, I will buy that copy of 'Punch' magazine''. 368 00:27:36,799 --> 00:27:41,299 But then she committed a gross act upon his person, 369 00:27:42,079 --> 00:27:44,569 which was tantamount to vandalism, 370 00:27:45,079 --> 00:27:48,380 And he realised that not only must they part company, 371 00:27:49,000 --> 00:27:53,920 but he must also sack her from her job as his receptionist. I didn't mention that earlier, 372 00:27:54,759 --> 00:27:58,519 but part of the problem was that she did work for him, and he had to sack her anyway. 373 00:27:59,200 --> 00:28:02,460 Anyway, he thanks her for that stolen afternoon 374 00:28:03,079 --> 00:28:05,400 but even then it was stolen, 375 00:28:05,880 --> 00:28:08,410 It's not your property, love, you've got to give it back. 376 00:28:08,920 --> 00:28:13,700 So, just to re-emphasise one more time, her contract has been terminated. 377 00:28:14,519 --> 00:28:18,420 This is Hot Chocolate, "It Started with a Kiss". 378 00:28:19,119 --> 00:28:20,589 # It started with a kiss # 379 00:28:20,960 --> 00:28:24,150 In three minutes' time I'll be talking to Norfolk's youngest butcher. 380 00:28:27,680 --> 00:28:30,940 # It started with a kiss 381 00:28:31,559 --> 00:28:35,559 # Never thought it would come to this 382 00:28:36,279 --> 00:28:39,299 # It started with a kiss 383 00:28:39,880 --> 00:28:43,950 # Never thought it would come to this 384 00:28:46,319 --> 00:28:48,670 # Do you? 385 00:28:49,160 --> 00:28:52,250 # You don't remember me, do you? 386 00:28:52,839 --> 00:28:55,509 # You don't remember me, do you? #