1 00:00:02,247 --> 00:00:06,445 NARRATOR: Marco Polo, one of the world's greatest explorers. 2 00:00:06,527 --> 00:00:11,123 In the 13th century, he embarked on an epic journey from Venice to China 3 00:00:11,207 --> 00:00:13,675 that took over three years to complete. 4 00:00:13,767 --> 00:00:17,123 Now Ricky Gervais is sending his mate Karl Pilkington 5 00:00:17,207 --> 00:00:19,004 to follow in his footsteps. 6 00:00:19,087 --> 00:00:21,681 But this time he's got a little company. 7 00:00:22,167 --> 00:00:24,522 Will you stop just puffing and panting like that? 8 00:00:29,487 --> 00:00:32,445 KARL: Jesus Christ! It's like a Primark sale. 9 00:00:32,727 --> 00:00:35,719 He said if he did it again, he'd want some company this time. 10 00:00:35,807 --> 00:00:38,685 He meant me, but I've sent someone in my place. 11 00:00:38,767 --> 00:00:40,723 KARL: Grab hold of that bit. I can't see. 12 00:00:40,807 --> 00:00:44,277 RICKY: They are like chalk and cheese. Karl whinges all the time. 13 00:00:44,367 --> 00:00:46,835 He's doing me head in. He's treating it like a holiday. 14 00:00:46,927 --> 00:00:49,441 RICKY: He says he doesn't want adventure. He doesn't want stress. 15 00:00:49,527 --> 00:00:50,676 I'm just not a good swimmer. 16 00:00:50,767 --> 00:00:52,246 Once you're in, it'll be fine. 17 00:00:52,327 --> 00:00:55,478 Warwick never says no. He'll take on a challenge. 18 00:00:55,567 --> 00:00:56,920 Tease the camera, tease the camera! 19 00:00:57,007 --> 00:00:59,362 Now do a little bit from Oliver! Good. 20 00:01:01,887 --> 00:01:03,479 It's not the night for this, is it? 21 00:01:04,207 --> 00:01:06,437 - Warwick, you'll have to do it. - I'm not doing it. 22 00:01:07,847 --> 00:01:09,963 RICKY: They're gonna have the adventure of their lifetime 23 00:01:10,047 --> 00:01:12,641 whether they like it or not. 24 00:01:13,407 --> 00:01:14,442 KARL: Whoa. 25 00:01:21,007 --> 00:01:22,565 Mate. 26 00:01:22,647 --> 00:01:25,684 Thank you for signing up for another adventure. 27 00:01:25,767 --> 00:01:28,122 You're gonna take the Marco Polo route. 28 00:01:28,207 --> 00:01:31,005 He started it all off. One of the most famous explorers of all time. 29 00:01:31,087 --> 00:01:34,124 And he went from Venice through Europe, Asia, 30 00:01:34,207 --> 00:01:36,402 and you're gonna end up in China. 31 00:01:36,487 --> 00:01:40,765 I remember telling you when Dick Whittington walked to London, 32 00:01:40,847 --> 00:01:42,644 that he had a cat with him, his cat. 33 00:01:42,727 --> 00:01:46,481 And you went, "Why take a cat, right? Take a little mate." 34 00:01:47,287 --> 00:01:50,643 I didn't mean a little mate. I meant take a mate. 35 00:01:51,167 --> 00:01:53,727 Take someone who can help you, bring something with them. 36 00:01:53,807 --> 00:01:56,116 Oh, hang on. Whoa! So what are you saying? 37 00:01:56,207 --> 00:01:58,402 That I'm not gonna bring anything to the party here? 38 00:01:58,487 --> 00:02:01,718 I've never seen a dwarf go on a round-the-world trip 39 00:02:01,807 --> 00:02:02,796 on any programme. 40 00:02:02,887 --> 00:02:04,115 Ranulph Fiennes, or whatever his name is, 41 00:02:04,207 --> 00:02:05,401 when he climbed Everest, 42 00:02:05,487 --> 00:02:08,240 he didn't say, "Here's me little mate I brought." 43 00:02:08,327 --> 00:02:10,522 If we're being honest, though... 44 00:02:10,607 --> 00:02:12,643 Karl, what's his height 45 00:02:12,727 --> 00:02:14,285 - got to do with it? - Yeah. 46 00:02:14,367 --> 00:02:15,800 I just think you're gonna be a hindrance. 47 00:02:15,887 --> 00:02:17,559 RICKY: Oh, this is really bad. 48 00:02:17,647 --> 00:02:19,922 Normally, when I've done these things in the past, 49 00:02:20,007 --> 00:02:21,759 all I've had to do is worry about meself. 50 00:02:21,847 --> 00:02:22,882 Yeah. 51 00:02:22,967 --> 00:02:25,242 I don't have that many mates, I don't think I need them. 52 00:02:25,327 --> 00:02:28,444 And maybe that's part of what's worrying me, 53 00:02:28,527 --> 00:02:32,156 that you're like a little sort of limpet hanging on, dragging me back. 54 00:02:32,247 --> 00:02:34,602 - That's how it feels. - Limpet? 55 00:02:34,687 --> 00:02:36,120 Well, that's... something that's just clinging on, 56 00:02:36,207 --> 00:02:38,482 a stag beetle, a leech, taking from me... 57 00:02:38,567 --> 00:02:40,876 Yeah, not a limpet. That would be insulting. 58 00:02:40,967 --> 00:02:42,798 A stag beetle or a leech, he means. 59 00:02:42,887 --> 00:02:45,526 A leech sucking me blood, taking me energy because you're going, 60 00:02:45,607 --> 00:02:47,598 "Can you carry this? Can you carry that?" 61 00:02:47,687 --> 00:02:49,245 - I'll be fine. - It's not fine. 62 00:02:49,327 --> 00:02:50,965 I tell you what, I want that little bit on me phone 63 00:02:51,047 --> 00:02:52,196 with you going, "I'll be fine," 64 00:02:52,287 --> 00:02:55,643 so that when you're shitting out a lung, I can go, "Remember that?" 65 00:02:55,727 --> 00:02:57,285 "I'll be fine." 66 00:02:57,367 --> 00:02:59,039 That's what worries me, he hasn't got a clue. 67 00:02:59,127 --> 00:03:00,162 It's not all luxury. 68 00:03:00,247 --> 00:03:02,044 - It'll be fine, honestly. - It won't be fine. 69 00:03:17,687 --> 00:03:20,485 WARWICK: Marco Polo, this is where he was from. 70 00:03:20,567 --> 00:03:22,956 This is where he started it. 71 00:03:24,127 --> 00:03:26,357 Just think how old all this stuff is. 72 00:03:26,447 --> 00:03:28,278 KARL: You'd soon get sick of it, though, wouldn't you? 73 00:03:28,367 --> 00:03:30,881 It's a town made for mermaids. 74 00:03:30,967 --> 00:03:33,003 Do you know what I mean? It's just hassle. 75 00:03:33,087 --> 00:03:35,237 Yeah, but if you lived here, it wouldn't be a hassle 76 00:03:35,327 --> 00:03:36,316 'cause it's part of your life. 77 00:03:36,407 --> 00:03:38,602 And you realise, when you want to get from there to there, 78 00:03:38,687 --> 00:03:42,123 you either jump on a gondola or you walk up to a bridge and cross. 79 00:03:42,207 --> 00:03:43,481 Yeah, I think we've moved on, haven't we? 80 00:03:43,567 --> 00:03:46,604 The time when we walked out the water, we stopped swimming about. 81 00:03:46,687 --> 00:03:48,757 We were fish, weren't we, millions of years ago? 82 00:03:48,847 --> 00:03:50,200 WARWICK: We weren't fish. 83 00:03:50,287 --> 00:03:52,960 KARL: We were some sort of swimming grub-type thing. 84 00:03:53,047 --> 00:03:55,515 And it grew up into people. 85 00:03:55,927 --> 00:03:59,920 Now, I don't know how old this place is, but it suited us more back then. 86 00:04:00,007 --> 00:04:01,599 It doesn't work, living like this. 87 00:04:01,687 --> 00:04:03,837 - Of course it works. - It doesn't work, living on water. 88 00:04:03,927 --> 00:04:07,203 This city has been here for hundreds of years. 89 00:04:10,127 --> 00:04:12,846 KARL: Where are we going? WARWICK: Just keep going straight. 90 00:04:12,927 --> 00:04:15,760 I've got no option. I'm like Pac-Man. 91 00:04:19,847 --> 00:04:21,166 (CHURCH BELLS TOLLING) 92 00:04:21,247 --> 00:04:24,284 KARL: It's like a fire alarm's gone off, and everyone's just hanging about. 93 00:04:24,367 --> 00:04:27,279 WARWICK: They've come to see this, St Mark's square. 94 00:04:27,367 --> 00:04:29,323 - It's beautiful. - Never heard of it. 95 00:04:29,407 --> 00:04:33,764 1600s, right, this was the centre for culture and entertainment in Europe. 96 00:04:33,847 --> 00:04:36,441 You can just feel the energy. 97 00:04:38,567 --> 00:04:42,003 WARWICK: It's interesting how the human body was represented. 98 00:04:42,087 --> 00:04:44,681 KARL: The body hasn't changed, has it, from how it was then. 99 00:04:44,767 --> 00:04:46,120 It's just that they were probably more tanned 100 00:04:46,207 --> 00:04:49,199 'cause they all walked about with their tackle out. 101 00:04:49,287 --> 00:04:51,517 If you're walking about with next to nowt on all the time, 102 00:04:51,607 --> 00:04:53,837 you're gonna make an effort to have a six-pack. 103 00:04:53,927 --> 00:04:57,476 I've got a T-shirt on, so I'm not bothered. 104 00:04:57,567 --> 00:04:59,159 No one's got any pets. 105 00:04:59,247 --> 00:05:02,398 - Why do you think there should be pets? - Just to cheer it up a bit. 106 00:05:02,487 --> 00:05:04,523 If there was a fat ginger cat sat in the corner, 107 00:05:04,607 --> 00:05:06,518 it would take the edge off someone being clubbed to death. 108 00:05:09,407 --> 00:05:11,762 This is the stuff memories are made of. 109 00:05:11,847 --> 00:05:12,962 Oh, hey! 110 00:05:13,047 --> 00:05:14,400 - That's good, isn't it? - Jesus Christ! 111 00:05:14,487 --> 00:05:15,556 (WARWICK LAUGHS) 112 00:05:16,687 --> 00:05:19,076 KARL: I'll tell you, that is gonna get right on me tits 113 00:05:19,167 --> 00:05:21,761 if he continues this touristy thing he's doing. 114 00:05:21,847 --> 00:05:23,565 He's treating it like a holiday. 115 00:05:23,647 --> 00:05:24,921 It's not how Marco Polo did it. 116 00:05:25,007 --> 00:05:27,475 He wasn't stopping every five minutes feeding pigeons. 117 00:05:27,567 --> 00:05:28,716 He was an explorer. 118 00:05:28,807 --> 00:05:31,241 He's pissed off over there buying ice cream or postcards or something. 119 00:05:31,327 --> 00:05:32,999 He's left me with his bag. 120 00:05:33,087 --> 00:05:35,840 Fucking ice cream. It's gonna take forever, isn't it? 121 00:05:35,927 --> 00:05:38,964 This, getting all the way to China. 122 00:05:39,047 --> 00:05:41,242 I got you an ice cream. 123 00:05:42,007 --> 00:05:44,077 It's melted a bit. It was a long way. 124 00:05:44,167 --> 00:05:47,762 - Do you like vanilla? - Yeah, I like vanilla, yeah. 125 00:05:48,807 --> 00:05:51,446 - We can't keep doing this, though. - What? 126 00:05:51,527 --> 00:05:54,405 Sort of wandering about taking pictures and that. 127 00:05:54,487 --> 00:05:56,398 'Cause it's not me, this. 128 00:05:56,487 --> 00:05:59,524 Yeah, but I'm trying to open your mind and open your eyes a bit 129 00:05:59,607 --> 00:06:02,599 to appreciate where we are and what we're doing. 130 00:06:02,687 --> 00:06:05,565 So we do the pigeons, we get ice cream, Italian ice cream... 131 00:06:05,647 --> 00:06:06,875 I don't need to do the pigeons. 132 00:06:06,967 --> 00:06:08,320 I've never heard anyone say, "I'm going to Venice." 133 00:06:08,407 --> 00:06:09,920 "What for?" "To do the pigeons." 134 00:06:10,007 --> 00:06:11,645 We've got them in Trafalgar Square. 135 00:06:11,727 --> 00:06:12,762 WARWICK: Now I'm starting to think I'm here 136 00:06:12,847 --> 00:06:15,236 with the wrong person, to be honest. 137 00:06:16,327 --> 00:06:18,318 I'm not moaning on purpose, it's just... 138 00:06:18,407 --> 00:06:19,396 No, I know. 139 00:06:19,487 --> 00:06:23,196 And you weren't to know, but I don't like this sort of setup. 140 00:06:23,287 --> 00:06:26,199 I mean, what's a lion doing up there with wings on? 141 00:06:26,287 --> 00:06:29,802 If that was done today, you'd go, "What's that shit?" 142 00:06:43,407 --> 00:06:44,999 (SIGHS) 143 00:06:48,167 --> 00:06:50,476 - Excellent, lovely. - Thank you. 144 00:06:50,567 --> 00:06:54,276 With the rose petals. What a lovely room. 145 00:06:54,367 --> 00:06:57,165 It's like going away with a girlfriend for the first time or something. 146 00:06:57,247 --> 00:07:01,638 You're suddenly, "This is it. I'm with her all the time." 147 00:07:02,567 --> 00:07:07,163 It's when you find out what people, sort of, are like, 148 00:07:07,247 --> 00:07:10,239 the little downfalls, the little irritating things that they do. 149 00:07:10,327 --> 00:07:12,522 Everything's exaggerated. 150 00:07:13,167 --> 00:07:16,477 That's why honeymoons shouldn't be after the wedding. 151 00:07:16,567 --> 00:07:20,845 You should do it before it and find out if you like each other. 152 00:07:27,127 --> 00:07:28,276 (VOICEMAIL BEEPS) 153 00:08:00,007 --> 00:08:01,440 DIRECTOR: Are you looking forward to today? 154 00:08:01,527 --> 00:08:05,202 Yeah. I've got some fun things I want to do. 155 00:08:05,287 --> 00:08:07,005 I also want to show Karl 156 00:08:07,087 --> 00:08:12,605 the idea of the masked ball and all of that sort of thing. 157 00:08:12,687 --> 00:08:17,363 It's a tradition that goes back years, and it gave people anonymity 158 00:08:17,447 --> 00:08:21,838 and they could actually sort of live out their alter egos behind these masks. 159 00:08:21,927 --> 00:08:25,317 And even nuns and priests would do it, 160 00:08:25,407 --> 00:08:28,797 and so they could get away with things they couldn't normally get away with, 161 00:08:28,887 --> 00:08:30,400 which I think is quite interesting. 162 00:08:32,207 --> 00:08:34,118 This is it here. 163 00:08:37,087 --> 00:08:39,555 - Fancy dress. - There you go. 164 00:08:40,087 --> 00:08:42,521 KARL: Dressing up. WARWICK: Masks. 165 00:08:42,607 --> 00:08:44,598 So, choose your character. 166 00:08:44,687 --> 00:08:46,359 - Oh, I hate this sort of thing. - Why? 167 00:08:46,447 --> 00:08:48,244 'Cause it's really forced fun. 168 00:08:48,327 --> 00:08:52,559 The idea is, right, people never had any sort of anonymity. 169 00:08:52,647 --> 00:08:54,000 So to give them that, 170 00:08:54,087 --> 00:08:57,477 they would wear the mask and they could become somebody else, 171 00:08:57,567 --> 00:08:58,761 another persona. 172 00:08:58,847 --> 00:08:59,916 Everyone did this? 173 00:09:00,007 --> 00:09:03,238 Everybody did it. Everyone got involved. 174 00:09:04,407 --> 00:09:08,446 Look at that. Hats look good on me, don't they? 175 00:09:08,527 --> 00:09:11,246 That actually doesn't do a lot for you, that one, to be honest. 176 00:09:11,327 --> 00:09:14,797 Hang on, they knew you were coming. 177 00:09:14,887 --> 00:09:16,798 (KARL LAUGHING) 178 00:09:18,167 --> 00:09:22,718 Now that's funny, that's cheered me up. That's you wearing it, not me. 179 00:09:22,807 --> 00:09:26,322 That suits you, it totally changes you. Honestly. 180 00:09:27,487 --> 00:09:31,116 WARWICK: I want to find the one that's like the plague doctor. 181 00:09:31,207 --> 00:09:32,606 He had a huge nose. 182 00:09:32,687 --> 00:09:35,759 So the doctor would wear something like that? 183 00:09:35,847 --> 00:09:37,041 Well, yeah. 184 00:09:37,127 --> 00:09:40,278 So you go in for a serious check-up, and he comes out... 185 00:09:40,367 --> 00:09:44,042 - I don't know whether he's doing that... - Hi, Mr Davis, listen. 186 00:09:44,127 --> 00:09:47,199 You've got cancer of the bollocks. 187 00:09:48,127 --> 00:09:50,163 I don't want bad news from someone like this. 188 00:09:50,247 --> 00:09:52,761 It's cheered me up though, hasn't it? I don't feel so bad about that now. 189 00:09:52,847 --> 00:09:53,916 SHOP OWNER: Hello, good morning. 190 00:09:54,007 --> 00:09:55,360 WARWICK: It's a lovely shop you have here. 191 00:09:55,447 --> 00:09:56,436 Oh, thank you. 192 00:09:56,527 --> 00:09:59,837 We are going to a masquerade ball tonight 193 00:09:59,927 --> 00:10:03,078 and we need to have the appropriate outfits. 194 00:10:03,167 --> 00:10:07,319 Sure. This is more simple, more silent. 195 00:10:07,407 --> 00:10:10,479 Or this one is nice, too, this joker. 196 00:10:10,567 --> 00:10:12,523 - This is great, this. - Yes. 197 00:10:12,607 --> 00:10:14,962 Let's just see if it fits. 198 00:10:16,007 --> 00:10:20,046 Don't try and wear it like a smart suit. You've gotta wear it as the character. 199 00:10:20,127 --> 00:10:21,958 You're not holding it right now, Karl. 200 00:10:22,047 --> 00:10:23,446 But that's what I'm comfortable with. 201 00:10:23,527 --> 00:10:25,916 I'm not comfortable when I play all the characters that I play. 202 00:10:26,007 --> 00:10:27,884 You keep mentioning that as if you've done loads of stuff 203 00:10:27,967 --> 00:10:31,755 like Shakespeare. You dressed up as a bear in Star Wars 204 00:10:31,847 --> 00:10:34,520 and a green gnome in something else that you always go on about. 205 00:10:34,607 --> 00:10:36,438 Hang on. Okay, think about the bear in Star Wars. 206 00:10:36,527 --> 00:10:38,438 Again, it's a type of masquerade, isn't it? 207 00:10:38,527 --> 00:10:43,237 I was hidden in there and I could fully explore the character of the Ewok. 208 00:10:43,327 --> 00:10:45,921 This is when it gets silly, now. I was happy with the jacket. 209 00:10:46,007 --> 00:10:49,044 That's ruined it as far as I'm concerned. 210 00:10:49,527 --> 00:10:51,597 I look like a sperm. 211 00:10:51,687 --> 00:10:54,121 Do you prefer Pierrot? 212 00:10:54,207 --> 00:10:57,358 - And what mask would I wear? - The white and black. 213 00:10:57,447 --> 00:10:59,119 And what does that say to people? 214 00:10:59,207 --> 00:11:02,324 The message is the dreamer man. 215 00:11:02,407 --> 00:11:04,523 Dreaming? That's more me. 216 00:11:04,607 --> 00:11:07,167 - That's more me. Yeah. - Yeah. 217 00:11:14,607 --> 00:11:16,165 You look a bit sad. 218 00:11:16,247 --> 00:11:18,158 Well, I am, you see. That's the thing, you can't tell. 219 00:11:18,247 --> 00:11:21,444 But hold your body just... Sympathy, get the sympathy of the lady. 220 00:11:21,527 --> 00:11:23,677 - Oh, fucking hell. - No, not "oh, fucking hell," just... 221 00:11:23,767 --> 00:11:27,123 - Jesus, fucking watch it. - No, that's annoyed. 222 00:11:27,207 --> 00:11:29,767 Just be sympathetically sad. 223 00:11:29,847 --> 00:11:30,882 Just... (SIGHS) 224 00:11:30,967 --> 00:11:32,320 - A little bit... - Yeah, look. 225 00:11:32,407 --> 00:11:34,443 Oh, your head to one side... 226 00:11:35,567 --> 00:11:36,636 Good today. 227 00:11:36,727 --> 00:11:38,126 What are you going as? 228 00:11:38,207 --> 00:11:39,845 Casanova. 229 00:11:40,527 --> 00:11:41,676 - Casanova? - Yeah. 230 00:11:41,767 --> 00:11:44,327 - For you? - Thank you, yeah. 231 00:11:45,407 --> 00:11:47,284 This is dangerous, I can hardly see. 232 00:11:47,367 --> 00:11:51,280 I'm in a city where it's like 90%% % water. I'm in a canal. 233 00:11:55,767 --> 00:11:57,246 Okay. 234 00:11:58,687 --> 00:12:00,962 Oh, there you are. That. 235 00:12:03,167 --> 00:12:05,158 SHOP OWNER: And the hat. 236 00:12:07,167 --> 00:12:10,045 Yeah, but you gotta keep that up all night walking around like that. 237 00:12:10,127 --> 00:12:12,402 Stand aside, peasant. 238 00:12:12,487 --> 00:12:14,637 Well, I can't deal with this. You've been doing me head in already 239 00:12:14,727 --> 00:12:16,922 without you walking around swanning about like this. 240 00:12:17,007 --> 00:12:19,441 Honestly. I'm not having a full night of that. 241 00:12:19,527 --> 00:12:21,085 Look at it, though. 242 00:12:21,167 --> 00:12:22,839 I know, look at it. 243 00:12:22,927 --> 00:12:25,919 Madame, may I have this dance? 244 00:12:26,007 --> 00:12:27,918 Definitely not. 245 00:12:35,607 --> 00:12:37,802 DIRECTOR: Are you looking forward to the party? 246 00:12:37,887 --> 00:12:41,004 No, not really. I'm being honest. 247 00:12:42,927 --> 00:12:44,360 Not at all. 248 00:12:45,167 --> 00:12:46,759 It's what Warwick wants though, isn't it? 249 00:12:48,487 --> 00:12:53,163 I don't know, it seems, you know, what Warwick wants, Warwick gets. 250 00:12:53,247 --> 00:12:56,398 This is just a lot of arsing about. 251 00:12:56,487 --> 00:13:00,799 I don't want to be someone else. I've been me for 39 years. 252 00:13:01,447 --> 00:13:03,563 What's the point of having a night off from me? 253 00:13:03,647 --> 00:13:05,000 I'm quite happy being me. 254 00:13:05,087 --> 00:13:07,601 Warwick's an actor, that's what he does. 255 00:13:07,687 --> 00:13:11,236 Who is the real Warwick? What does he like, really? 256 00:13:11,967 --> 00:13:15,403 He's dressed up as a bear in Star Wars, a green goblin in something else. 257 00:13:15,487 --> 00:13:17,398 Someone shouted Willow at him the other day, 258 00:13:17,487 --> 00:13:18,715 I don't know what he played in that. 259 00:13:18,807 --> 00:13:21,321 You can guarantee it's some sort of little troll 260 00:13:21,407 --> 00:13:23,159 under a bridge or something. 261 00:13:23,247 --> 00:13:24,839 I didn't know he was in Hitchhiker's Guide. 262 00:13:24,927 --> 00:13:26,679 He was in that. I didn't know. 263 00:13:26,767 --> 00:13:29,042 The way he goes on saying, "Oh, yeah, people recognise me." 264 00:13:29,127 --> 00:13:30,799 I did not know. 265 00:13:30,887 --> 00:13:32,843 He could have been in 3- 2-1 in that bin. 266 00:13:32,927 --> 00:13:34,883 I don't know. I don't know what he's done. 267 00:13:34,967 --> 00:13:37,242 But the point is, you never see his face. 268 00:13:37,327 --> 00:13:39,477 He keeps going on as if he's a proper actor. 269 00:13:40,407 --> 00:13:42,796 Oliver Reed never dressed up as a goblin. 270 00:13:43,807 --> 00:13:47,800 KARL: Get fed, have a chat, and go home. 271 00:13:47,887 --> 00:13:49,445 WARWICK: You've never been to a fancy dress party? 272 00:13:49,527 --> 00:13:50,755 No. 273 00:13:55,767 --> 00:13:58,759 All we need is a stag do on the next boat. 274 00:14:03,047 --> 00:14:06,119 What's this? What did you do with the shoes? 275 00:14:06,207 --> 00:14:08,641 - It's fine, no one's looking at me feet. - Of course they are. 276 00:14:08,727 --> 00:14:10,285 - Look at everything I'm wearing. - It's ruining the look. 277 00:14:10,367 --> 00:14:12,403 Who's gonna be looking at me feet when we look like this? 278 00:14:12,487 --> 00:14:13,602 It stands out, though. 279 00:14:13,687 --> 00:14:15,325 It doesn't. If I put that on there. 280 00:14:15,407 --> 00:14:16,726 It's not authentic now. 281 00:14:19,007 --> 00:14:20,998 WARWICK: Remember, dignity. 282 00:14:24,127 --> 00:14:26,243 Karl, give us a hand. 283 00:14:26,847 --> 00:14:28,326 Ooh! Whoa! 284 00:14:29,127 --> 00:14:30,719 Thank you. 285 00:14:34,527 --> 00:14:37,360 KARL: Unbelievable, unbelievable. 286 00:14:37,687 --> 00:14:38,802 Thank you very much. 287 00:14:44,367 --> 00:14:46,756 WARWICK: Don't ruin it, all right? With your attitude. 288 00:14:48,167 --> 00:14:50,362 MAN: Gli ospiti, our guests. 289 00:14:50,447 --> 00:14:52,165 - KARL: You all right? - That's your home. 290 00:14:52,247 --> 00:14:53,680 This is Warwick. 291 00:14:53,767 --> 00:14:55,962 - How are you? Manuela. - Madame. 292 00:14:57,407 --> 00:14:58,886 - Hello. - Claudia. 293 00:14:58,967 --> 00:15:01,242 Hello, I'm the Dream Weaver. 294 00:15:02,247 --> 00:15:03,999 MAN: Salute. KARL: Salud. 295 00:15:04,087 --> 00:15:07,079 So, how often do you dress up like this? 296 00:15:07,167 --> 00:15:09,727 You don't ask like that. 297 00:15:09,807 --> 00:15:12,446 In character is what we're doing. 298 00:15:15,527 --> 00:15:19,281 - So, are you very different now? - No, no, no. 299 00:15:19,367 --> 00:15:22,245 Talk about the room and the food 300 00:15:23,367 --> 00:15:24,800 and the experience. 301 00:15:24,887 --> 00:15:29,802 Venetian people like to dress and do some game 302 00:15:30,047 --> 00:15:34,040 to seduce our victims so... 303 00:15:34,407 --> 00:15:38,559 - Like a lover. - Yeah, it's you, it's like you. 304 00:15:39,287 --> 00:15:40,561 I don't know what's going on. 305 00:15:41,647 --> 00:15:44,764 It's just awkward, it's like a horrible Come Dine with Me. 306 00:15:44,847 --> 00:15:46,838 (GUESTS LAUGHING) 307 00:15:49,527 --> 00:15:52,166 Listen to him laughing and all that, having a good time in there. 308 00:15:52,247 --> 00:15:53,999 I tell you, I can't wait to find something I want to do 309 00:15:54,087 --> 00:15:55,076 that he's gonna hate. 310 00:15:55,167 --> 00:15:56,236 I'll say, "Remember, Warwick, 311 00:15:56,327 --> 00:15:57,646 "I dressed up as a knob for you that night. 312 00:15:57,727 --> 00:15:59,922 "You do me a favour." (SIGHS) 313 00:16:00,007 --> 00:16:01,042 Isn't this your pride? 314 00:16:01,127 --> 00:16:03,118 If she was a nun, she would have one. 315 00:16:03,207 --> 00:16:04,765 WOMAN: (LAUGHING) I'm not a nun! 316 00:16:04,847 --> 00:16:07,680 Maybe that's why you haven't got one. 317 00:16:07,767 --> 00:16:08,802 No, I'm all right. 318 00:16:08,887 --> 00:16:11,196 I've had some pasta earlier, I'm quite full. 319 00:16:11,287 --> 00:16:13,847 - Yeah? - Yeah. Yeah, I'm okay. 320 00:16:16,007 --> 00:16:17,042 Um... 321 00:16:17,127 --> 00:16:19,595 - Cheers, yeah. - WOMAN: Cheers. 322 00:16:19,687 --> 00:16:22,201 I'll just have one drink and then I'll probably get going 323 00:16:22,287 --> 00:16:24,881 'cause I have to be up early, so... 324 00:16:24,967 --> 00:16:27,162 He might stay, but I'll be shooting off. 325 00:16:27,247 --> 00:16:28,236 Mmm-hmm. 326 00:16:29,167 --> 00:16:30,725 (PHONE RINGING) 327 00:16:31,967 --> 00:16:34,640 - (RICKY SPEAKING) - KARL: Hello. 328 00:16:34,887 --> 00:16:36,878 He's doing me head in. 329 00:16:36,967 --> 00:16:38,719 It's exactly what I said to you at the start. 330 00:16:38,847 --> 00:16:40,280 He's treating it like a holiday. 331 00:16:40,367 --> 00:16:43,962 He's got one of them little wig things on like judges wear and a little outfit 332 00:16:44,047 --> 00:16:47,084 and we've got 5,000 miles to cover, he's sat here having canapés. 333 00:16:51,647 --> 00:16:53,558 I don't know, to be honest. I don't know what it is. 334 00:16:53,647 --> 00:16:55,842 I don't know what it's meant to be, I've never seen it. 335 00:16:55,927 --> 00:16:57,599 I don't know what he's dressed as. 336 00:17:00,447 --> 00:17:03,962 A red velvet jacket, like a small Adam Ant. 337 00:17:04,047 --> 00:17:05,560 Imagine Adam Ant as a kid. 338 00:17:05,647 --> 00:17:07,603 (RICKY LAUGHING) 339 00:17:08,287 --> 00:17:11,199 You should see the looks we get. I was on a gondola. 340 00:17:11,287 --> 00:17:14,120 People weren't looking at the old buildings and all that. 341 00:17:14,207 --> 00:17:16,198 They were going, "What is going on there? 342 00:17:16,287 --> 00:17:18,323 "What is happening there?" 343 00:17:25,007 --> 00:17:26,759 (RICKY LAUGHING) 344 00:17:27,407 --> 00:17:29,398 (LAUGHING) Pretty Woman. 345 00:17:35,767 --> 00:17:40,477 Maybe we can make a game. 346 00:17:41,767 --> 00:17:43,803 An old-fashioned game? A Venetian... 347 00:17:43,887 --> 00:17:45,878 Yeah, of course, old-fashioned. 348 00:17:45,967 --> 00:17:47,639 Casanova use it. 349 00:17:47,727 --> 00:17:49,365 WARWICK: Ah. MANUELA: Yeah? 350 00:17:49,447 --> 00:17:51,119 The pleasure machine. 351 00:17:51,207 --> 00:17:54,961 Well, I don't know about this one. More like Monopoly for me. 352 00:17:55,047 --> 00:17:56,844 Want to be the first? 353 00:17:56,927 --> 00:17:58,997 KARL: Well, it's his idea. 354 00:17:59,767 --> 00:18:00,882 But he knows... 355 00:18:00,967 --> 00:18:03,561 - He wanted to come to a party. - Yeah? 356 00:18:03,647 --> 00:18:06,207 So, Warwick, so it's your go. Yeah, definitely. 357 00:18:06,287 --> 00:18:09,006 I just wanted to have a bit of something to eat and drink. 358 00:18:09,087 --> 00:18:10,839 Warwick, come. 359 00:18:11,367 --> 00:18:13,005 Let's both go in together, then. 360 00:18:13,087 --> 00:18:14,156 We're doing the trip together, 361 00:18:14,247 --> 00:18:16,841 let's experience the pleasure machine together. 362 00:18:16,927 --> 00:18:18,963 WARWICK: That's a bit weird, surely, isn't it? 363 00:18:19,047 --> 00:18:22,198 I pray you, let's go in together with Dream Weaver. 364 00:18:22,287 --> 00:18:25,199 - Put the band... - Oh, yeah, that's... 365 00:18:25,287 --> 00:18:26,402 - Do you see me? - No. 366 00:18:26,487 --> 00:18:31,117 Okay. So, give me your hand, dance with me. 367 00:18:31,727 --> 00:18:33,638 Dance, don't worry. 368 00:18:33,727 --> 00:18:37,242 WARWICK: Karl, this is sensory deprivation. 369 00:18:37,327 --> 00:18:38,806 KARL: So we both went in the pleasure machine. 370 00:18:38,887 --> 00:18:39,876 It's not a machine. 371 00:18:40,607 --> 00:18:43,644 It was a changing room. It was just a curtain. 372 00:18:43,727 --> 00:18:46,719 MAN: Close, relax. The machine's starting. Wait... 373 00:18:47,287 --> 00:18:49,596 No, it's my hat. 374 00:18:52,207 --> 00:18:55,483 KARL: Parlour games were invented for people who aren't really friends. 375 00:18:55,567 --> 00:18:57,797 You've got nothing to talk about because you don't really know them. 376 00:18:59,767 --> 00:19:03,521 At home we have charades, don't we? Play Give Us a Clue or whatever. 377 00:19:03,607 --> 00:19:05,882 If you get board game out, it's 'cause the party's not going well. 378 00:19:11,007 --> 00:19:12,565 (WOMAN WHISPERING) 379 00:19:12,647 --> 00:19:14,205 (WOMAN SHUSHING) 380 00:19:15,967 --> 00:19:18,800 KARL: Who heard of having the garlic and the cheese and stuff? 381 00:19:18,887 --> 00:19:19,922 It was rank 382 00:19:20,007 --> 00:19:23,602 having someone sort of breathing in me face, a stranger, 383 00:19:23,687 --> 00:19:25,962 a smelly stranger, breathing in me face. 384 00:19:26,047 --> 00:19:28,720 I was thinking, it's a pleasure machine. 385 00:19:28,807 --> 00:19:30,126 Where's the pleasure? 386 00:19:41,807 --> 00:19:43,923 KARL: I'm gonna have a walk. 387 00:19:44,767 --> 00:19:47,440 Right, I reckon we gotta get going. 388 00:19:49,407 --> 00:19:50,965 I don't like it, I don't like it at all. 389 00:19:51,047 --> 00:19:53,003 - (SPEAKING ITALIAN) - I've experienced it. 390 00:19:53,807 --> 00:19:55,160 What are you having done? 391 00:19:55,247 --> 00:19:57,124 I don't know what he was having played with, 392 00:19:57,207 --> 00:19:59,437 what he was having pleasured, 393 00:19:59,527 --> 00:20:02,405 but he definitely wasn't in a rush to get out. 394 00:20:03,407 --> 00:20:05,398 - Relax. - I am relaxed. 395 00:20:05,487 --> 00:20:07,398 - WOMAN: Is this good? Touch it. - No, I've had enough now. 396 00:20:07,487 --> 00:20:09,955 - Touch it, touch it. - I don't know what you're saying touch. 397 00:20:10,047 --> 00:20:11,162 It's my hand. 398 00:20:11,247 --> 00:20:12,999 - Just look after him. - No, no. 399 00:20:13,087 --> 00:20:15,282 - I'll see you later. - Karl? 400 00:20:18,927 --> 00:20:21,964 Fucking machine. What a load of nonsense. 401 00:20:22,887 --> 00:20:24,445 - WARWICK: What's that? - (BUZZING) 402 00:20:24,527 --> 00:20:25,676 (GROANS) 403 00:20:25,767 --> 00:20:28,281 There's a lot of hands. Jesus. 404 00:20:29,007 --> 00:20:30,156 No. 405 00:20:43,847 --> 00:20:46,600 I'm just having my bit of fun for today. 406 00:20:47,647 --> 00:20:49,558 Warwick did what he wanted to do last night. 407 00:20:49,647 --> 00:20:52,445 - Hang on a minute. - Getting fondled and all that lot. 408 00:20:52,527 --> 00:20:54,358 That was his wish. 409 00:20:54,447 --> 00:20:59,282 So today I'm just having a go on like a jet pack. 410 00:20:59,367 --> 00:21:02,120 Seen it on the Internet. Wear it on your back, 411 00:21:02,207 --> 00:21:03,720 you whiz along the sea. 412 00:21:03,807 --> 00:21:06,116 It sort of uses the sea to push you in the air. 413 00:21:06,207 --> 00:21:09,085 It's like a superpower, closest thing to flying. 414 00:21:09,167 --> 00:21:11,123 The problem with Venice is it's stuck in its ways. 415 00:21:11,207 --> 00:21:14,756 It's very old-fashioned, the art, the buildings. 416 00:21:15,807 --> 00:21:17,718 Whereas a jet pack is ideal. 417 00:21:17,807 --> 00:21:21,641 A water jet pack here, I don't know why they haven't used them. 418 00:21:21,727 --> 00:21:23,877 They're still messing about in gondolas. 419 00:21:23,967 --> 00:21:25,286 It's not practical. 420 00:21:25,367 --> 00:21:28,837 That's what this is about, isn't it? Showing the kids at home the future. 421 00:21:30,487 --> 00:21:31,761 WARWICK: Look at that. 422 00:21:31,847 --> 00:21:34,486 It's James Bond, isn't it? Wow. 423 00:21:35,727 --> 00:21:37,877 You're gonna be strapped to that in a minute, 424 00:21:37,967 --> 00:21:40,435 flying high above the lagoon. 425 00:21:40,527 --> 00:21:43,758 KARL: It's not quite what I thought it was. 426 00:21:43,847 --> 00:21:46,486 WARWICK: This is really cool, I'm excited about this now. 427 00:21:49,807 --> 00:21:51,399 (PHONE RINGING) 428 00:21:52,487 --> 00:21:53,602 - WARWICK: Hello? - (RICKY SPEAKING) 429 00:21:53,887 --> 00:21:56,162 All right, Ricky, yeah, it's good. 430 00:21:56,247 --> 00:21:59,159 Yeah, it's really going well, thanks. Today's a little bit different. 431 00:21:59,247 --> 00:22:01,203 There's so much more we could do in Venice, 432 00:22:01,287 --> 00:22:03,847 but he wanted to have a go at this water jetpack thing 433 00:22:03,927 --> 00:22:05,565 'cause he thinks it's the future. 434 00:22:05,647 --> 00:22:07,797 So he's strapped into this contraption, 435 00:22:07,887 --> 00:22:09,923 which is actually quite a cool-looking device, 436 00:22:10,007 --> 00:22:13,079 but when he's strapped to it, it sort of takes anything away from it. 437 00:22:13,167 --> 00:22:15,078 (RICKY LAUGHING) 438 00:22:16,607 --> 00:22:17,960 What's he talking about? 439 00:22:19,447 --> 00:22:21,517 So, actually, I think he's regretting it now. 440 00:22:21,607 --> 00:22:23,325 He actually looks terrified. 441 00:22:32,007 --> 00:22:33,520 That's it. That's it. 442 00:22:33,607 --> 00:22:34,756 See you! 443 00:22:34,847 --> 00:22:38,157 - WARWICK: I think we've got everything. - Just end it. Just hit the end button. 444 00:22:41,047 --> 00:22:43,083 Yeah, cheers, Ricky. Thanks, bye. 445 00:22:43,167 --> 00:22:44,600 All right. 446 00:22:45,767 --> 00:22:47,246 INSTRUCTOR: Slowly, slowly. 447 00:22:49,207 --> 00:22:50,356 Slowly. 448 00:22:50,447 --> 00:22:52,039 - It's all... It's pulling me back. - Yeah. 449 00:22:52,127 --> 00:22:53,560 (SPEAKING ITALIAN) 450 00:22:53,647 --> 00:22:54,966 Lower. 451 00:22:56,887 --> 00:22:59,401 I thought you were just in the water and you give it that. 452 00:22:59,487 --> 00:23:00,636 I'm just not a good swimmer, 453 00:23:00,727 --> 00:23:04,515 and I've got, like, fucking scaffolding strapped to me back. 454 00:23:04,607 --> 00:23:06,757 It's meant to be the future. 455 00:23:06,847 --> 00:23:09,156 - You all right? - Not really, I don't want to do it. 456 00:23:09,247 --> 00:23:11,044 I thought it was going to be easier than this. 457 00:23:11,127 --> 00:23:14,085 Well, once you're in, it'll be fine. This is the hard bit, the getting in. 458 00:23:14,167 --> 00:23:18,319 It's weight. I can't breathe. I've got a fucking polo neck on. I hate these. 459 00:23:18,407 --> 00:23:20,284 Well, would you rather be freezing cold? 460 00:23:20,367 --> 00:23:21,595 You're gonna appreciate that when you're in there. 461 00:23:21,687 --> 00:23:23,166 I don't know, I'd just rather not be doing this. 462 00:23:23,247 --> 00:23:24,885 - I don't know why I picked it. - You booked it. 463 00:23:24,967 --> 00:23:27,401 I know, don't annoy me. 464 00:23:27,487 --> 00:23:29,398 INSTRUCTOR 2: It's only one step. 465 00:23:30,127 --> 00:23:31,958 This is heavy. 466 00:23:32,047 --> 00:23:34,322 Hang on, let me just have a rest a minute. 467 00:23:34,407 --> 00:23:37,126 WARWICK: Where would you rather be now, in there or in the pleasure tent? 468 00:23:37,207 --> 00:23:38,196 (KARL GRUNTS) 469 00:23:38,287 --> 00:23:39,766 Just lie back and just relax. 470 00:23:39,847 --> 00:23:41,200 Okay. 471 00:23:42,687 --> 00:23:44,006 So undignified. 472 00:23:44,087 --> 00:23:45,759 Slowly, slowly. 473 00:23:45,847 --> 00:23:48,520 Karl, how do you feel? Excited? 474 00:23:48,607 --> 00:23:50,916 You gotta get up in the water like this. 475 00:23:51,007 --> 00:23:53,919 - Stand straight? - Yeah, just be straight up and down. 476 00:23:54,007 --> 00:23:55,725 Me legs are full of air. 477 00:23:55,807 --> 00:23:57,399 (WARWICK LAUGHS) 478 00:23:57,927 --> 00:23:59,360 Me legs are full of air. 479 00:23:59,447 --> 00:24:01,244 INSTRUCTOR 3: Just lean forward. Just lean forward and... 480 00:24:01,327 --> 00:24:02,442 I'm trying. 481 00:24:02,527 --> 00:24:04,995 I love the fact that he snookered himself with this. 482 00:24:05,087 --> 00:24:06,122 It's his idea. 483 00:24:06,207 --> 00:24:08,277 I'm having problems putting me legs down. 484 00:24:08,367 --> 00:24:09,925 INSTRUCTOR 3: Just lean forward. 485 00:24:10,007 --> 00:24:11,679 One, two, three. 486 00:24:13,927 --> 00:24:15,121 No. 487 00:24:15,207 --> 00:24:16,765 (GRUNTING) 488 00:24:18,007 --> 00:24:19,042 Right. 489 00:24:19,127 --> 00:24:21,243 INSTRUCTOR 3: Okay, now just relax. You feel calm? 490 00:24:21,327 --> 00:24:24,285 - Okay. - All right, so you're ready, then? 491 00:24:26,567 --> 00:24:28,239 Hit the button. 492 00:24:30,047 --> 00:24:33,198 Just try to keep yourself balanced. Now roll over on your belly. 493 00:24:33,287 --> 00:24:35,118 Roll over! Twist! 494 00:24:42,847 --> 00:24:44,246 Roll over! 495 00:24:47,127 --> 00:24:48,958 - You all right? - No, forget it. 496 00:24:49,047 --> 00:24:50,241 I couldn't control it. 497 00:24:50,327 --> 00:24:53,080 You just gotta throw your weight back and roll over. 498 00:24:53,167 --> 00:24:54,486 No, forget it. 499 00:24:54,567 --> 00:24:55,920 I'll get in the water if you want. 500 00:24:56,007 --> 00:24:58,316 It's not worth it. This isn't ready yet. 501 00:24:58,407 --> 00:24:59,920 Jesus Christ! 502 00:25:00,007 --> 00:25:01,076 Exciting, isn't it? 503 00:25:01,167 --> 00:25:02,600 How has this got made? 504 00:25:02,687 --> 00:25:04,837 I've seen people on the Dragons' Den with more useful stuff. 505 00:25:04,927 --> 00:25:06,485 This is fucking death trap. 506 00:25:06,567 --> 00:25:07,716 (SPLASHING) 507 00:25:08,287 --> 00:25:10,881 - We don't have to send people out. - (CHUCKLES) 508 00:25:10,967 --> 00:25:12,639 Ah, brilliant. 509 00:25:13,807 --> 00:25:17,880 Karl, smile, I'll get a nice picture of you with Venice behind. 510 00:25:20,727 --> 00:25:22,206 What are you doing? 511 00:25:22,287 --> 00:25:24,039 I nearly died. 512 00:25:24,127 --> 00:25:26,243 - Nearly died. - I nearly died! 513 00:25:26,327 --> 00:25:27,362 You're fine. 514 00:25:27,447 --> 00:25:29,961 - Just pull the ball. - Pull the cork. 515 00:25:30,047 --> 00:25:32,038 Just pull the ball and you'll come out of the jetpack. 516 00:25:32,127 --> 00:25:34,243 - WARWICK: No, he said the cork. - Well, that doesn't work. 517 00:25:34,327 --> 00:25:36,318 Yeah, it does, just pull it. 518 00:25:36,407 --> 00:25:38,398 It's not coming off. 519 00:25:38,487 --> 00:25:41,559 I tell you what, once it's off, put it in the fucking bin. It's shit! 520 00:25:41,647 --> 00:25:43,444 Pull the yellow cord out, the yellow cord. 521 00:25:43,527 --> 00:25:46,917 - I'm pulling the yellow cord. - No, the yellow one. 522 00:25:47,007 --> 00:25:48,645 There's only one cord! 523 00:25:48,727 --> 00:25:51,036 - Can you help us? - Yeah. 524 00:25:51,127 --> 00:25:52,480 Okay, wait a second now. Open the yellow cord... 525 00:25:52,567 --> 00:25:54,717 (INSTRUCTOR 2 SPEAKING ITALIAN) 526 00:25:54,807 --> 00:25:56,206 Fucking seaweed! 527 00:25:57,127 --> 00:25:59,197 - You okay? - Just one minute, sir. 528 00:25:59,407 --> 00:26:04,197 Look at the state of that. It's like a beetle clinging on for his life. 529 00:26:07,807 --> 00:26:12,244 See, again, it's me picking things. I don't know what I want in life. 530 00:26:12,327 --> 00:26:14,887 I picked that. I've got no one else to blame. 531 00:26:14,967 --> 00:26:18,039 I'm not a great swimmer, I couldn't get out of it. 532 00:26:18,127 --> 00:26:20,277 I saw me life flash before me there. 533 00:26:20,367 --> 00:26:22,676 DIRECTOR: What did you see? 534 00:26:22,767 --> 00:26:24,644 Just seaweed. 535 00:26:47,687 --> 00:26:50,565 Embarrassing really, that, wasn't it? 536 00:26:54,087 --> 00:26:58,205 At least I gave it a go while you sat there. 537 00:26:58,287 --> 00:27:00,118 Gave it a go? I don't know... 538 00:27:00,687 --> 00:27:03,076 I don't think the motor actually started, did it, 539 00:27:03,167 --> 00:27:05,601 the whole time you were there? 540 00:27:19,367 --> 00:27:20,846 (VOICEMAIL BEEPS) 541 00:27:20,927 --> 00:27:22,565 (RICKY SPEAKING) 542 00:27:36,367 --> 00:27:39,086 WARWICK: This is not what Marco Polo did, it's not authentic. 543 00:27:39,167 --> 00:27:40,759 KARL: Why copy someone else? 544 00:27:40,847 --> 00:27:44,044 There's other roads to be created, other paths to go down now. 545 00:27:44,127 --> 00:27:47,403 You don't always go the same way to Tesco, do you? 546 00:28:05,927 --> 00:28:07,155 KARL: Ah, being a gypsy. 547 00:28:07,247 --> 00:28:10,045 Dunno, there's a little bit of me that I think would like it, 548 00:28:10,127 --> 00:28:11,606 but then I don't know. 549 00:28:11,687 --> 00:28:13,040 I don't like change, do I? 550 00:28:13,127 --> 00:28:14,162 And their life, that's all it is, 551 00:28:14,247 --> 00:28:15,999 it's just one big change day after day, isn't it? 552 00:28:16,087 --> 00:28:17,805 They never get used to their surroundings. 553 00:28:17,887 --> 00:28:19,639 You know what I mean, it's like going on holiday, isn't it? 554 00:28:19,727 --> 00:28:22,366 Those first few days you have where you think, "Right, where's the shop? 555 00:28:22,447 --> 00:28:24,324 "Where can you get the milk from?" 556 00:28:24,407 --> 00:28:25,556 There's nothing here. 557 00:28:25,647 --> 00:28:28,400 KARL: I don't understand how people at home can call themselves gypsies. 558 00:28:28,487 --> 00:28:30,000 There's nothing like that at home. 559 00:28:30,087 --> 00:28:31,884 They're not going around in a little horse cart like that, 560 00:28:31,967 --> 00:28:33,878 they've got a static caravan on breeze blocks. 561 00:28:33,967 --> 00:28:35,798 They're not going anywhere. They're not travellers, are they? 562 00:28:35,887 --> 00:28:38,082 They can't go anywhere. It's on bricks. 563 00:28:39,007 --> 00:28:40,565 Thank you. 564 00:28:40,647 --> 00:28:42,922 KARL: Apple pie? WARWICK: Excellent. 565 00:28:43,007 --> 00:28:45,077 It's really nice. It's lovely. 566 00:28:45,167 --> 00:28:47,806 Mmm, thank you. Lovely. 567 00:28:47,887 --> 00:28:50,526 KARL: Do we sleep in here tonight? 568 00:28:50,607 --> 00:28:52,006 GYPSY MAN: Yeah. 569 00:28:53,767 --> 00:28:56,122 - (THUNDER RUMBLES) - Karl, there's a hole in the roof. 570 00:28:56,207 --> 00:28:57,765 Let's get that plastic sheeting on. 571 00:28:58,047 --> 00:29:00,038 Do we put the plastic on the outside? 572 00:29:00,127 --> 00:29:02,402 KARL: Over the top? GYPSY MAN: Yeah. 573 00:29:04,447 --> 00:29:07,564 Karl, can you get my case in before it gets wet as well? 574 00:29:07,647 --> 00:29:09,080 KARL: That's got a hole in it. 575 00:29:09,167 --> 00:29:10,646 WARWICK: Hang on, I need a bit more room than that. 576 00:29:10,727 --> 00:29:12,922 WARWICK: Look how short that is. KARL: Stop moaning. 577 00:29:15,087 --> 00:29:16,839 WARWICK: Look at it. 578 00:29:16,927 --> 00:29:18,599 KARL: There's nothing wrong with this. 579 00:29:18,687 --> 00:29:21,201 Of all the people to be moaning about being in a tight space, 580 00:29:21,287 --> 00:29:22,356 you're not the one. 581 00:29:26,807 --> 00:29:28,718 (PIPES PLAYING) 582 00:29:28,807 --> 00:29:31,116 Never seen that before, I never spoke to someone 583 00:29:31,207 --> 00:29:33,402 who sort of said, "Oh, what instrument do you play?" 584 00:29:33,487 --> 00:29:36,047 And they go, "Playing the goat." Never seen that. 585 00:29:36,127 --> 00:29:37,526 Properly and nicely done as well, like... 586 00:29:37,607 --> 00:29:40,280 Doesn't look ropy, sort of, you know, a dead animal. 587 00:29:40,367 --> 00:29:42,005 It looks quite perky. 588 00:29:42,087 --> 00:29:44,840 I suppose any animal that has more reasons to be around 589 00:29:44,927 --> 00:29:46,246 helps it in the long run. 590 00:29:46,327 --> 00:29:47,885 I think that's the problem with pandas and things, 591 00:29:47,967 --> 00:29:49,241 they haven't got a job, have they? 592 00:29:49,327 --> 00:29:50,885 They're dying out, and no one cares, 593 00:29:50,967 --> 00:29:53,276 whereas if you've got an animal that's chipping in... 594 00:29:53,367 --> 00:29:56,404 Dogs do a lot now, they've got blind dogs, huskies. 595 00:29:56,487 --> 00:29:58,000 That's just another job for the goat, isn't it? 596 00:29:58,087 --> 00:30:00,396 It does milk, does cheese. 597 00:30:01,247 --> 00:30:02,521 Musical instrument. 598 00:30:02,887 --> 00:30:03,956 It's good. 599 00:30:04,047 --> 00:30:06,800 Got a good tune out of it, I had a good dance, did me bit. 600 00:30:06,887 --> 00:30:09,321 You know, they all seemed to enjoy me having a dance with them. 601 00:30:09,407 --> 00:30:13,286 It's just Warwick, he looked a bit sort of fed up and not up for it. 602 00:30:13,367 --> 00:30:14,720 Hmm. 603 00:30:15,447 --> 00:30:17,324 - (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) - What's that? 604 00:30:17,407 --> 00:30:19,523 - (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) - Yeah, yeah, yeah. 605 00:30:19,607 --> 00:30:25,000 I don't know whether he knew that there could be sort of issues 606 00:30:25,087 --> 00:30:26,566 between me and gypsies 607 00:30:26,647 --> 00:30:29,161 and the fact that they like to touch me for luck. 608 00:30:29,247 --> 00:30:30,396 I don't know. 609 00:30:30,487 --> 00:30:32,557 My head seems to be the luckiest point on me, actually, 610 00:30:32,647 --> 00:30:34,922 the body isn't quite so good. 611 00:30:35,007 --> 00:30:37,316 He said a few people were getting sly touches in, 612 00:30:37,407 --> 00:30:39,875 sort of coming up with reasons to touch his head. 613 00:30:39,967 --> 00:30:41,878 Sort of going, "Oh, you've got a fly on your head, there." 614 00:30:41,967 --> 00:30:43,446 Sort of rubbing his head for a bit of luck. 615 00:30:43,527 --> 00:30:44,880 Oh, luck, yeah. 616 00:30:44,967 --> 00:30:46,241 But I think it's a load of old bollocks, 617 00:30:46,327 --> 00:30:48,921 'cause I've been with him for a while and he's pissing me right off. 618 00:30:49,007 --> 00:30:51,123 WARWICK: Nice, thank you. 619 00:30:58,367 --> 00:30:59,959 KARL: Been hard work. 620 00:31:00,047 --> 00:31:03,881 Warwick annoyed me a little bit when we first got here. 621 00:31:03,967 --> 00:31:05,798 I was working me arse off there, 622 00:31:05,887 --> 00:31:08,685 dancing around, getting all excited, into it. 623 00:31:08,767 --> 00:31:10,439 He sat in here doing fuck all. 624 00:31:11,207 --> 00:31:15,598 Suddenly, they show a bit of interest in him and his Hollywood career 625 00:31:15,687 --> 00:31:18,326 and his family and all that lot. He's got his album out. 626 00:31:18,407 --> 00:31:19,886 So, yeah, he's loving that. 627 00:31:19,967 --> 00:31:22,640 That's my children. 628 00:31:22,727 --> 00:31:25,321 We were in Hollywood, that's where the films... 629 00:31:25,407 --> 00:31:26,442 ALL: Ah! 630 00:31:26,527 --> 00:31:29,280 Harrison, Sam, my wife, there. 631 00:31:30,487 --> 00:31:33,718 We went on holiday. Do you have a holiday? 632 00:31:34,287 --> 00:31:36,437 - You're always on holiday, I suppose. - That's a car. 633 00:31:36,527 --> 00:31:37,926 (BOY SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 634 00:31:38,007 --> 00:31:39,326 That's a flag. 635 00:31:39,407 --> 00:31:41,682 I haven't really got... A pigeon. It's a bit bad, really. 636 00:31:41,767 --> 00:31:44,486 I haven't got a picture of Suzanne, but I've got a picture of a pigeon. 637 00:31:44,567 --> 00:31:46,159 (WARWICK LAUGHS) 638 00:31:51,847 --> 00:31:53,166 DIRECTOR: How was last night? 639 00:31:53,247 --> 00:31:57,684 KARL: (YAWNING) I slept... I slept all right, really, considering 640 00:31:58,607 --> 00:32:01,644 that I had clingfilm for a blanket. 641 00:32:01,727 --> 00:32:02,842 I think he slept all right. 642 00:32:02,927 --> 00:32:05,441 I woke up a few times, he was just there, 643 00:32:05,527 --> 00:32:08,599 just wrapped up, sealed all the way round. 644 00:32:10,167 --> 00:32:12,123 Like a little samosa. 645 00:32:12,207 --> 00:32:13,879 So, in that way, he is cut out for this. 646 00:32:13,967 --> 00:32:17,403 I know I've been saying all along that he's not up to it, 647 00:32:17,487 --> 00:32:22,277 but if it comes to sleeping in little holes and crevices, 648 00:32:23,647 --> 00:32:25,046 he's ideal. 649 00:32:29,047 --> 00:32:30,196 Hello. 650 00:32:30,287 --> 00:32:31,800 Morning. 651 00:32:37,167 --> 00:32:39,158 Will you stop just puffing and panting like that? 652 00:32:39,247 --> 00:32:40,965 - It's really... - I don't want to breathe heavily. 653 00:32:42,007 --> 00:32:43,804 It stinks of goat shit everywhere. 654 00:32:47,327 --> 00:32:48,555 WARWICK: Right, I've been checking the guidebook, 655 00:32:48,647 --> 00:32:50,717 and I've found something I think you might like. 656 00:32:50,807 --> 00:32:53,719 The Sufi religion is very popular here. 657 00:32:54,607 --> 00:32:59,397 They practise mystical exercises, you know, to get into a spiritual trance. 658 00:33:01,927 --> 00:33:03,645 I think you need to find yourself, Karl. 659 00:33:03,727 --> 00:33:06,446 No, really isn't a problem. 660 00:33:06,527 --> 00:33:07,596 KARL: Oh, is this it? 661 00:33:08,927 --> 00:33:11,919 KARL: I mean, what have you done that's spiritual? Really. 662 00:33:12,007 --> 00:33:14,680 WARWICK: I was hypnotised by Paul McKenna once. 663 00:33:14,767 --> 00:33:16,678 - Hello. How are you? - Hello, there. 664 00:33:16,767 --> 00:33:18,485 - I'm Warwick. - I'm Karl. 665 00:33:19,127 --> 00:33:21,038 - KARL: Murtezau? - Yes. 666 00:33:21,807 --> 00:33:23,957 You come in here every day? 667 00:33:26,207 --> 00:33:30,041 So, sorry, what are these, then? This is a... 668 00:33:34,047 --> 00:33:36,800 KARL: He's not growing tomatoes, is he? It's coffins. 669 00:33:43,247 --> 00:33:45,681 - He was a professor in school? - In school, yes. 670 00:33:45,767 --> 00:33:48,565 WARWICK: Will there be a place for you? 671 00:33:49,087 --> 00:33:50,440 This? 672 00:33:52,607 --> 00:33:56,486 Are you happy with that? Are you happy with this as a space? 673 00:33:57,287 --> 00:33:58,959 Right below the light bulb. 674 00:34:01,567 --> 00:34:04,718 It doesn't feel like a graveyard, there's something a little bit more... 675 00:34:04,807 --> 00:34:06,365 No, it does. It does feel like a graveyard. 676 00:34:06,447 --> 00:34:09,120 No, it's more majestic somehow. 677 00:34:09,207 --> 00:34:11,084 Mad, isn't it? Do you think it's mad? 678 00:34:11,167 --> 00:34:13,123 I just want to remember them how they were. 679 00:34:13,207 --> 00:34:15,437 Don't want stuff in the basement. 680 00:34:15,527 --> 00:34:17,722 It's like a car showroom the way they're all stacked up. 681 00:34:17,807 --> 00:34:19,684 I couldn't imagine this ever... 682 00:34:19,767 --> 00:34:22,327 Well, it wouldn't catch on. We wouldn't allow it at home, there's no way. 683 00:34:22,407 --> 00:34:24,363 You have to get permission to have a conservatory. 684 00:34:24,447 --> 00:34:27,996 But why wouldn't we allow it? I don't understand what's so odd. 685 00:34:28,087 --> 00:34:29,725 When you come to sell it, 686 00:34:29,807 --> 00:34:31,638 people are up there going, "Oh, this is nice. 687 00:34:31,727 --> 00:34:32,921 "Oh, what's down here for storage?" 688 00:34:33,007 --> 00:34:36,397 And you come in here, oh, there's Elsie, there's Auntie Jean. 689 00:34:36,487 --> 00:34:39,160 I don't know why you can't just accept things for the way they are. 690 00:34:39,247 --> 00:34:40,919 You just want to always change stuff. 691 00:34:41,007 --> 00:34:44,556 This has been happening for 150 years like this. 692 00:34:44,847 --> 00:34:48,920 I'm not happy with this, I'll tell you. I would not be happy with this. 693 00:34:49,007 --> 00:34:50,281 (WARWICK SIGHS) 694 00:34:57,087 --> 00:34:58,566 Okay, cheers. 695 00:35:05,727 --> 00:35:07,638 (PRAYING IN ARABIC) 696 00:35:22,927 --> 00:35:25,077 (ALL CHANTING IN ARABIC) 697 00:35:47,727 --> 00:35:50,366 It was fine to start with, everyone's having a good time. 698 00:35:50,447 --> 00:35:52,244 Running round in circles, having a dance, 699 00:35:52,327 --> 00:35:55,080 having a, you know, praying, doing the what's-her-name. 700 00:36:00,207 --> 00:36:02,516 Suddenly I thought, "What's going on?" Just doing that thing. 701 00:36:02,607 --> 00:36:04,086 I thought, "Oh, yeah, that's interesting." 702 00:36:04,167 --> 00:36:05,839 And then, bosh, in the face. 703 00:36:05,927 --> 00:36:08,043 It knocked me for six. 704 00:36:15,247 --> 00:36:18,319 A fella put one right through here. He showed me all the scars. 705 00:36:18,407 --> 00:36:20,318 One here, load here. 706 00:36:20,407 --> 00:36:23,205 And then put it through... It's like a game of Kerplunk! 707 00:36:23,287 --> 00:36:25,323 the way he's just sticking shit in him. 708 00:36:25,407 --> 00:36:26,522 What makes me laugh is when I'm at home, 709 00:36:26,607 --> 00:36:28,484 if I get a toothpick, put it in me mouth and mess with it, 710 00:36:28,567 --> 00:36:30,046 Suzanne's going, "Don't do that, it's dangerous." 711 00:36:30,127 --> 00:36:31,162 Wait until she sees it. 712 00:36:31,247 --> 00:36:33,477 If she ever has a go at me again about messing with a toothpick, 713 00:36:33,567 --> 00:36:34,841 I'll go, "Watch that." 714 00:36:39,007 --> 00:36:42,079 - Would you like to try? - No, no, no, no. 715 00:36:45,247 --> 00:36:46,885 Honest to God. 716 00:36:47,847 --> 00:36:49,200 Was Warwick nearly sick? 717 00:36:49,287 --> 00:36:50,322 I looked down at one point, 718 00:36:50,407 --> 00:36:53,558 and he was sort of throwing up in his hat. 719 00:36:53,647 --> 00:36:56,719 It was shocking. I mean, you've got to admit that, seeing it. 720 00:36:56,807 --> 00:36:58,445 And then he started saying, "Oh, we'd better get him out, 721 00:36:58,527 --> 00:37:00,722 "he's gonna be sick on the carpet." 722 00:37:00,807 --> 00:37:02,399 Well, I wasn't. 723 00:37:03,607 --> 00:37:04,960 DIRECTOR: He told us he was all right. 724 00:37:05,047 --> 00:37:07,322 There was definitely a point where he kept turning round and going... 725 00:37:07,407 --> 00:37:09,159 I was worried 'cause there's so many mats in there. 726 00:37:09,247 --> 00:37:12,637 If he's sick, that's seven mats that have to go to the dry cleaner's. 727 00:37:12,727 --> 00:37:14,877 They're all over the shop. 728 00:37:21,487 --> 00:37:24,081 KARL: I've not seen that on the telly. I've never seen it. 729 00:37:24,167 --> 00:37:26,158 Songs of Praise on a Sunday. It's well boring. 730 00:37:26,247 --> 00:37:27,646 I mean, I don't want to see that. 731 00:37:27,727 --> 00:37:29,877 I don't want to see old people dancing around to the Lord's Prayer 732 00:37:29,967 --> 00:37:31,719 sticking knives in their head, 733 00:37:31,807 --> 00:37:33,763 but does it make any difference? 734 00:37:33,847 --> 00:37:35,997 Does it mean they believe in something more 735 00:37:36,087 --> 00:37:37,281 because they do that? 736 00:37:55,087 --> 00:37:56,566 (PHONE RINGING) 737 00:37:58,167 --> 00:37:59,236 (RICKY SPEAKING) 738 00:37:59,327 --> 00:38:02,558 It's going well. We're in Macedonia, of course. 739 00:38:03,287 --> 00:38:06,165 We went to that religious ceremony yesterday. 740 00:38:07,087 --> 00:38:08,918 It was a bit full-on. 741 00:38:09,447 --> 00:38:13,838 Now Karl's just sat there with his headphones on not really talking. 742 00:38:28,807 --> 00:38:30,445 WARWICK: Cheers, bye. RICKY: Cheers, bye. 743 00:38:31,207 --> 00:38:34,279 - KARL: Is this safe? - Of course it is. There's string and... 744 00:38:34,367 --> 00:38:36,085 KARL: Yeah, electric wires everywhere. 745 00:38:37,247 --> 00:38:42,037 It's just fucking stupid. Nothing to do with the Marco Polo route. 746 00:38:42,127 --> 00:38:45,722 WARWICK: It's cool. You're gonna be weightless. 747 00:38:45,807 --> 00:38:47,604 It's something he went on about ages ago. 748 00:38:47,687 --> 00:38:48,722 He kept going on about saying 749 00:38:48,807 --> 00:38:51,480 how he'd love to stick me on a load of balloons and get me in the air. 750 00:38:51,567 --> 00:38:55,082 It's not normal, is it, for a mate to be wanting that? 751 00:38:55,167 --> 00:38:57,158 Warwick, hold the end, do something. 752 00:38:57,247 --> 00:38:59,681 You're here. I haven't seen you do anything yet since we've been away. 753 00:38:59,767 --> 00:39:00,882 I took some pictures. 754 00:39:01,727 --> 00:39:02,921 Jump. 755 00:39:05,527 --> 00:39:06,801 (GRUNTS) 756 00:39:09,647 --> 00:39:11,444 WARWICK: (LAUGHING) Oh, yes! 757 00:39:11,527 --> 00:39:13,597 Fucking nettles! 758 00:39:14,007 --> 00:39:15,156 (GRUNTS) 759 00:39:15,247 --> 00:39:17,477 Oh, fucking hell, it hurts on the comedown, doesn't it? 760 00:39:17,567 --> 00:39:20,206 It looks great, though, it's really colourful. 761 00:39:20,287 --> 00:39:22,084 I've created a new arse. 762 00:39:22,167 --> 00:39:23,156 It's good TV. 763 00:39:24,127 --> 00:39:26,436 That's it, get the seat round. 764 00:39:27,327 --> 00:39:30,876 That's it, cheers. That's better. That's... 765 00:39:31,927 --> 00:39:34,316 Ah, you hating bastard. 766 00:39:34,407 --> 00:39:36,079 Is it better to run off the hill? 767 00:39:36,167 --> 00:39:38,158 WARWICK: For the record, go! 768 00:39:41,407 --> 00:39:43,637 WARWICK: Ridiculous run. 769 00:39:44,167 --> 00:39:46,635 Come on! Go! 770 00:39:53,567 --> 00:39:55,319 It's no good. 771 00:39:57,767 --> 00:40:00,520 - Warwick, you'll have to do it. - I'm not doing it. 772 00:40:00,607 --> 00:40:03,121 - Come on, Warwick. - No, no, no. 773 00:40:03,967 --> 00:40:05,161 LOCAL MAN: Why not? 774 00:40:05,247 --> 00:40:07,158 Well, I don't think I need to, we've got what we need. 775 00:40:07,247 --> 00:40:09,602 That's his answer to everything since I've been here. 776 00:40:09,687 --> 00:40:11,120 "No, I don't want to." 777 00:40:11,207 --> 00:40:14,643 Being short, you see, I don't really like heights that much. 778 00:40:14,727 --> 00:40:15,796 KARL: Don't mess about. 779 00:40:15,887 --> 00:40:18,196 - I'm not messing about. - The kids want it. Get him up? 780 00:40:18,287 --> 00:40:19,322 (CHILDREN SPEAKING MACEDONIAN) 781 00:40:19,407 --> 00:40:21,363 There you go, they love it. Come on, don't let the kids down. 782 00:40:21,447 --> 00:40:22,562 I'm not letting the kids down. 783 00:40:22,647 --> 00:40:24,842 What about that little bear you were doing for the kids? 784 00:40:24,927 --> 00:40:26,804 The thing doesn't even fit me, though, does it? 785 00:40:26,887 --> 00:40:28,957 - Come on. - It's too big. 786 00:40:29,047 --> 00:40:30,924 No, I don't think this is gonna work on me, is it? 787 00:40:31,007 --> 00:40:32,486 Yeah, it is, it's gonna be brilliant. 788 00:40:32,567 --> 00:40:35,764 There's far too many balloons, surely. This is ridiculous. 789 00:40:35,847 --> 00:40:38,566 - (CHILDREN COUNTING DOWN IN MACEDONIAN) - Oh, it works. 790 00:40:40,407 --> 00:40:42,079 (ALL CHEERING) 791 00:40:42,327 --> 00:40:44,443 WARWICK: Hey, marvellous. 792 00:40:45,367 --> 00:40:46,402 I'm gone! 793 00:40:46,487 --> 00:40:48,842 DIRECTOR: Not too high, Karl, not too high. Not too high. 794 00:40:48,927 --> 00:40:51,236 You drowned me the other day. No one cared. 795 00:40:51,327 --> 00:40:53,761 We've got a dwarf on a balloon, there's no danger. 796 00:40:54,407 --> 00:40:56,796 - He's high... - No one cares. 797 00:40:56,887 --> 00:40:59,162 Why didn't you show this concern with me on the jet pack? 798 00:40:59,247 --> 00:41:00,805 - I did. - You didn't. 799 00:41:00,887 --> 00:41:02,366 You went, "Oh, that's a bit of a letdown." 800 00:41:02,447 --> 00:41:03,641 This will make up for it. 801 00:41:03,727 --> 00:41:05,957 It's funny from down there, isn't it? 802 00:41:06,047 --> 00:41:07,844 I never had a kite. 803 00:41:08,607 --> 00:41:09,835 WARWICK: Look at them go. 804 00:41:11,127 --> 00:41:13,004 I reckon that's brought us closer together. 805 00:41:14,767 --> 00:41:15,995 Ow! 806 00:41:16,087 --> 00:41:17,759 - (PHONE RINGING) - (GRUNTS) 807 00:41:18,887 --> 00:41:19,876 KARL: Hello? 808 00:41:20,007 --> 00:41:21,360 (RICKY SPEAKING) 809 00:41:22,327 --> 00:41:24,557 No, I didn't do it in the end. There wasn't enough balloons, 810 00:41:24,647 --> 00:41:26,877 so they couldn't lift me, so I stuck Warwick in it. 811 00:41:27,807 --> 00:41:29,525 I stuck Warwick in it. He was quite happy. 812 00:41:29,607 --> 00:41:30,835 - I wasn't. - You were. 813 00:41:30,927 --> 00:41:32,280 You see? It's fine. 814 00:41:34,487 --> 00:41:36,000 - He was happy. - Wasn't. 815 00:41:36,087 --> 00:41:37,202 Well, hang on a minute anyway. 816 00:41:37,287 --> 00:41:38,720 Why is it all right for me to do it, 817 00:41:38,807 --> 00:41:41,116 but he's lugging around with me and he's not doing anything. 818 00:41:45,327 --> 00:41:46,726 Ricky, not being funny, 819 00:41:46,807 --> 00:41:50,482 I've seen people on balloons, I've never seen a little fella on one. 820 00:41:50,567 --> 00:41:52,683 Warwick's enjoyed himself, there isn't a problem. 821 00:41:53,807 --> 00:41:55,877 - Jesus Christ. - Yeah, I'm here. 822 00:41:57,487 --> 00:41:59,125 Yeah, I'm all right. I didn't enjoy it, though. 823 00:41:59,207 --> 00:42:01,767 I mean, it was ridiculous. We had the little local kids. 824 00:42:01,847 --> 00:42:04,486 They were the safety, they were holding on to the ropes. 825 00:42:04,567 --> 00:42:05,886 So anything could have happened. It was windy... 826 00:42:05,967 --> 00:42:07,286 It was their best day ever. 827 00:42:12,327 --> 00:42:13,476 He just would have gone up. 828 00:42:15,727 --> 00:42:17,365 But the same thing for me. 829 00:42:29,447 --> 00:42:32,962 Honestly, if you offered me a cat now, I'd do a swap. 830 00:42:33,047 --> 00:42:34,878 (RICKY LAUGHING) 831 00:42:37,487 --> 00:42:40,001 NARRATOR: Next time on An Idiot Abroad... 832 00:42:40,847 --> 00:42:42,326 RICKY: Right, it's time to hit the road again. 833 00:42:42,407 --> 00:42:45,205 You're continuing your journey via India. 834 00:42:45,287 --> 00:42:48,040 I just love the atmosphere already, you can just feel it, 835 00:42:48,127 --> 00:42:49,799 you can feel the energy, can't you? 836 00:42:49,887 --> 00:42:51,605 (ALL LAUGHING) 837 00:42:52,927 --> 00:42:54,645 Brilliant, Warwick. "Bring them over," he said. 838 00:42:54,727 --> 00:42:56,126 "It'll be good to have some company." 839 00:42:57,767 --> 00:43:00,600 - But what does this look mean? - Very handsome. 840 00:43:00,687 --> 00:43:02,723 Do a little bit from Oliver! 841 00:43:03,607 --> 00:43:04,676 That's it, that's good. 842 00:43:06,247 --> 00:43:07,600 KARL: What you're gonna see now, 843 00:43:07,687 --> 00:43:10,281 you'll never get the chance to see again. 844 00:43:10,367 --> 00:43:12,278 RICKY: I don't want it be one of those shows 845 00:43:12,367 --> 00:43:14,961 where it's just pure exploitation.