1 00:00:07,407 --> 00:00:10,479 "DANSE MACABRE" BY SAINT-SAËNS) 2 00:00:35,007 --> 00:00:38,886 The title of this group is "Seductio ad Absurdem", 3 00:00:39,047 --> 00:00:43,006 in which we see a juxtaposition between the sensuous 4 00:00:43,167 --> 00:00:45,283 and the fatuous. 5 00:00:45,447 --> 00:00:48,917 I was trying through mischievous images 6 00:00:49,087 --> 00:00:52,716 to question our received ideas of female beauty. 7 00:00:52,887 --> 00:00:56,004 Women are induced from adolescence onwards 8 00:00:56,167 --> 00:00:58,237 to paint out personality, 9 00:00:58,407 --> 00:01:02,286 to falsify femininity in pursuit of a cosmetic standard. 10 00:01:02,447 --> 00:01:06,201 To me, as an artist, beauty is purity. 11 00:01:06,367 --> 00:01:10,963 It's a shame we're made to feel guilty about our natural features, 12 00:01:11,127 --> 00:01:14,437 the essence of what defines us as individuals. 13 00:01:14,607 --> 00:01:16,325 Hedley Shale, thank you. 14 00:01:16,487 --> 00:01:18,205 Pleasure. 15 00:02:12,127 --> 00:02:13,685 Isn't that...? 16 00:02:13,847 --> 00:02:17,078 Nude Study 12- oil on canvas. 17 00:02:17,247 --> 00:02:19,522 L knew the face was familiar. 18 00:02:19,687 --> 00:02:23,043 You're so transparent, I may throw up. 19 00:03:03,807 --> 00:03:07,482 Well, that brings back memories. Anyone I know? 20 00:03:07,647 --> 00:03:09,638 From photographs this time. 21 00:03:10,327 --> 00:03:12,761 Haven't had a live model in months. 22 00:03:12,927 --> 00:03:15,043 You must be losing your touch. 23 00:03:17,527 --> 00:03:18,846 Bye, darling 24 00:03:27,927 --> 00:03:29,519 Hi, it's me. 25 00:03:30,127 --> 00:03:32,197 No, she's left. 26 00:03:33,127 --> 00:03:35,357 L don't know and I don't care. 27 00:03:35,527 --> 00:03:38,519 Just come and make me bark like a sea lion. 28 00:04:07,767 --> 00:04:09,120 Morning, Helen. 29 00:04:16,127 --> 00:04:18,163 Morning, Joy. Good weekend? 30 00:04:18,327 --> 00:04:20,397 - Not bad, thanks. You? - Fine. 31 00:04:20,567 --> 00:04:24,116 Hold all calls till lunch. L'll sort the paste-up. 32 00:04:24,287 --> 00:04:26,482 L'll try and... 33 00:04:27,607 --> 00:04:29,563 Serena Shale's office. 34 00:04:29,727 --> 00:04:32,287 L'm sorry, she's not at the mom... 35 00:04:32,447 --> 00:04:34,642 If you'd like to leave your... 36 00:04:34,807 --> 00:04:36,525 I'm afraid it's... 37 00:04:36,687 --> 00:04:38,564 No, but she... 38 00:04:38,727 --> 00:04:42,606 Yes. Yes, one second, then. What name was it? 39 00:04:44,487 --> 00:04:46,762 Sorry, Serena, a quick one. 40 00:04:46,927 --> 00:04:51,000 Davina... Yates send us a spec portfolio. What do we think? 41 00:04:51,167 --> 00:04:54,398 Too short, too fat and an eyebrow problem. 42 00:04:54,567 --> 00:04:56,239 She'd like her pics back. 43 00:04:56,407 --> 00:04:58,716 OK, if you make it quick. 44 00:05:15,567 --> 00:05:17,683 Won't disturb you again. 45 00:05:27,127 --> 00:05:29,960 Hello, Danny... Devito... Davina! 46 00:05:30,967 --> 00:05:34,357 Have you done much professional modelling? 47 00:06:07,607 --> 00:06:09,325 Serena Shale's office. 48 00:06:09,847 --> 00:06:13,317 L'm sorry, she can't now. Can she call you back? 49 00:06:13,487 --> 00:06:16,684 Morning. 50 00:06:16,847 --> 00:06:19,520 Never a day off from that vacuum cleaner! 51 00:06:19,687 --> 00:06:23,362 If it breaks, you can come and lie underneath it! 52 00:06:23,807 --> 00:06:25,718 OK... yeah. 53 00:06:26,567 --> 00:06:27,886 Fine. 54 00:06:28,047 --> 00:06:29,366 Bye. 55 00:07:07,487 --> 00:07:09,000 Who is this? 56 00:07:09,167 --> 00:07:11,601 Who do you... 57 00:08:15,007 --> 00:08:16,759 What happened? 58 00:08:16,927 --> 00:08:19,236 L don't know. 59 00:09:25,687 --> 00:09:29,726 He had a black hood that covered his head and a black sweater. 60 00:09:29,887 --> 00:09:33,436 That's when I passed out, because when I came round, 61 00:09:33,607 --> 00:09:38,806 he's put this stuff over my mouth and eyes and he's tied up my hands! 62 00:09:39,927 --> 00:09:42,077 NO-O-O! 63 00:10:11,447 --> 00:10:14,245 Were you aware your husband had a lover? 64 00:10:14,887 --> 00:10:17,765 A French model - Francesca Boutron. 65 00:10:18,607 --> 00:10:20,598 L can't take any of this in. 66 00:10:22,167 --> 00:10:25,204 Well, this is how it was told to us. 67 00:10:26,367 --> 00:10:29,837 Miss Boutron arrived at your house at 9.15. 68 00:10:30,527 --> 00:10:33,519 She and your husband made love for two hours, 69 00:10:33,687 --> 00:10:37,475 then, when she was in the bedroom getting ready to leave, 70 00:10:37,647 --> 00:10:40,115 he went downstairs to take a call. 71 00:10:41,047 --> 00:10:45,165 A man wearing a black hood got into the bedroom through the window, 72 00:10:45,327 --> 00:10:48,364 tied up Miss Boutron and took jewellery. 73 00:10:48,527 --> 00:10:51,405 Mr Shale went up to investigate. 74 00:10:52,607 --> 00:10:55,280 And he was shot twice in the chest. 75 00:10:56,167 --> 00:11:00,001 The girl who comes to clean for you, Katrina Toplis, 76 00:11:00,167 --> 00:11:04,922 arrived then, but by the time she and a neighbour found the body, 77 00:11:05,087 --> 00:11:10,719 the killer had got away through the garden, dropping his spoils en route, it seems. 78 00:11:12,127 --> 00:11:17,804 Now, you may know of an incident similar to this that happened recently. 79 00:11:17,967 --> 00:11:22,916 A man in a black mask tied up the householders while he ransacked the house. 80 00:11:23,087 --> 00:11:27,717 But due to the circumstances, Mrs Shale, I have to ask the question, 81 00:11:28,247 --> 00:11:33,241 where were you at the time all this happened, at 11.25 this morning? 82 00:11:33,407 --> 00:11:35,841 At 11.25 I was here. 83 00:11:36,887 --> 00:11:41,597 L haven't left this room since I arrived at 9.30. My PA will tell you. 84 00:11:41,767 --> 00:11:47,524 It's true. L've been out there all that time. She never even opened the door, I swear! 85 00:11:54,847 --> 00:11:59,238 Oil paint off the door handle in my husband's studio. 86 00:12:03,447 --> 00:12:06,439 Thank you, Mrs Shale. We'll be in touch. 87 00:12:07,567 --> 00:12:11,321 L'm... er... I'm very sorry. 88 00:13:02,447 --> 00:13:05,564 That'll be £43.92, then, please. 89 00:13:05,727 --> 00:13:07,046 Sixty-seven. 90 00:13:07,207 --> 00:13:08,799 Excuse me? 91 00:13:08,967 --> 00:13:11,640 L made it £43.67. 92 00:13:11,807 --> 00:13:13,126 Sorry. 93 00:13:13,287 --> 00:13:17,724 That's not what the computer says. Did you want any cash back? 94 00:13:17,887 --> 00:13:23,883 The computer is wrong. L don't know how. A fault in your software or something. 95 00:13:25,407 --> 00:13:28,319 Sorry. There's always some smart alec! 96 00:13:28,487 --> 00:13:30,045 That's all right. 97 00:13:31,487 --> 00:13:35,036 L suppose we could check to be on the safe side. 98 00:13:37,887 --> 00:13:41,197 Sorry, Miss. We'll have to close this checkout. 99 00:13:41,367 --> 00:13:42,720 L apologise. 100 00:15:14,767 --> 00:15:16,883 This will sound phoney, but... 101 00:15:17,047 --> 00:15:18,719 what the hell! 102 00:15:18,887 --> 00:15:24,007 You have been the warmest, most appreciative audience I've ever played to. 103 00:15:24,167 --> 00:15:27,284 It's been an absolute joy and I thank you. 104 00:15:27,447 --> 00:15:29,085 Goodnight. 105 00:15:29,247 --> 00:15:32,205 Applause, applause, applause and music. 106 00:16:02,887 --> 00:16:06,163 Found him backstage, Mr Klaus, by the equipment. 107 00:16:06,327 --> 00:16:09,364 Two minutes, we can make him forget everything! 108 00:16:09,527 --> 00:16:13,725 Yes... er... no, really, guys. He designed the equipment. 109 00:16:13,887 --> 00:16:15,684 He's cool. L'm sorry. 110 00:16:15,847 --> 00:16:18,964 Jonathan Creek, this is Herbie and Rhino. 111 00:16:19,127 --> 00:16:23,564 Sorry, Mr Creek, we didn't realise. Maybe they should get you a badge. 112 00:16:23,727 --> 00:16:25,080 Rhino. 113 00:16:26,847 --> 00:16:29,839 Security, Jonathan. How far do you take it? 114 00:16:30,007 --> 00:16:31,599 No, that's fine. 115 00:16:31,767 --> 00:16:35,362 L enjoy being strangled and sterilised at the same time 116 00:16:36,087 --> 00:16:40,160 That tweak on Queen of Hearts worked. Can't tell the switch. 117 00:16:40,327 --> 00:16:44,923 Queen of Hearts is fine, but Iron Maiden? Where did that whip come from? 118 00:16:45,087 --> 00:16:46,600 It's dynamic. 119 00:16:46,767 --> 00:16:50,521 Like the leather corset and boots she wears to tie you up? 120 00:16:50,687 --> 00:16:54,805 It's meant to be a family show, Adam, not a bank commercial! 121 00:16:54,967 --> 00:16:58,357 Sex and sorcery. Indivisible since the beginning. 122 00:17:00,207 --> 00:17:05,440 While I yield to your theoretical genius, allow me the area of presentation. 123 00:17:06,087 --> 00:17:09,363 Talking of which, we have a problem with Psycho. 124 00:17:09,527 --> 00:17:14,442 Judy has flu. L need someone who knows the timing to escort the volunteer. 125 00:17:14,607 --> 00:17:19,761 - If you haven't anything on all week... - No, I haven't anything ON all WEEK. 126 00:17:19,927 --> 00:17:21,804 Great. See you at 6.00. 127 00:17:22,887 --> 00:17:25,959 Oh, and don't forget your passport this time. 128 00:17:28,207 --> 00:17:29,765 Cheers, Adam. 129 00:17:31,847 --> 00:17:35,123 - Why don't you just have him neutered? - L'm sorry? 130 00:17:35,287 --> 00:17:39,917 He doesn't have a chance, does he? Playing genie of the lamp to you. 131 00:17:40,087 --> 00:17:43,796 When do you think he last did it? Think he's ever done it? 132 00:17:43,967 --> 00:17:46,959 - Not since he's been with me. - How do you know? 133 00:17:47,127 --> 00:17:48,640 Because I know! 134 00:17:48,807 --> 00:17:52,641 The closest he's got to a kiss is the dental nurse's funnel. 135 00:17:52,807 --> 00:17:55,037 So, he has to find other outlets. 136 00:17:55,207 --> 00:17:57,926 And that's when he does his... best work. 137 00:17:59,407 --> 00:18:04,765 He has a brilliant analytical brain. L don't want the power drained to another organ. 138 00:18:40,127 --> 00:18:43,278 Look, all right, I'll cop for that one, OK? 139 00:18:43,447 --> 00:18:45,961 Arundel Road job, I'll come quietly. 140 00:18:46,127 --> 00:18:49,961 But Hedley What's-his-face, no way! Not my style. 141 00:18:50,127 --> 00:18:52,800 On my life, I didn't do 'im! 142 00:18:53,367 --> 00:18:57,724 Look, you found some prints on the gun? Were they mine? 143 00:18:57,887 --> 00:19:00,037 - Mr Grism... - Were they mine?! 144 00:19:00,207 --> 00:19:03,836 They don't belong to anyone connected to this case. 145 00:19:04,007 --> 00:19:07,124 He might have borrowed the gun and worn gloves. 146 00:19:07,287 --> 00:19:10,165 It's hardly a testament to your innocence. 147 00:19:10,327 --> 00:19:12,887 - Now, is there anything else? - Yeah. 148 00:19:13,047 --> 00:19:16,517 L'd like to exercise my right to an investigative journalist. 149 00:19:19,327 --> 00:19:21,557 Are you still on the phone? 150 00:19:21,727 --> 00:19:23,046 No. 151 00:19:23,207 --> 00:19:26,438 BBC were getting back to me about a documentary. 152 00:19:26,607 --> 00:19:27,926 Mm-hm. 153 00:19:28,087 --> 00:19:30,362 Wonder why they haven't rung. 154 00:19:30,527 --> 00:19:32,404 Don't know. 155 00:19:33,527 --> 00:19:34,846 Hello? 156 00:19:35,007 --> 00:19:36,360 Superintendent? 157 00:19:37,647 --> 00:19:39,638 My name's Madeline Magellan. 158 00:19:39,807 --> 00:19:43,800 L'm researching a book on bungled police prosecutions... 159 00:19:43,967 --> 00:19:45,286 Sorry? 160 00:19:46,127 --> 00:19:49,676 It's in connection with the death of Mrs Doreen Harker, 161 00:19:49,847 --> 00:19:56,605 who tragically hanged herself last week while in police custody, with thick copper wire. 162 00:19:56,767 --> 00:20:00,601 L was wondering, to be honest, where she might have got... 163 00:20:02,767 --> 00:20:05,361 From a thick copper, possibly? 164 00:20:06,167 --> 00:20:08,123 L thought so! 165 00:20:08,287 --> 00:20:11,040 They've probably hired somebody else! 166 00:20:11,207 --> 00:20:14,005 Do you know how many cameramen there are?! 167 00:20:14,167 --> 00:20:18,240 - Don't point that thing at me, please. - You're impossible! 168 00:20:18,407 --> 00:20:22,685 You want injustice? Start with this relationship! Put it down! 169 00:20:25,967 --> 00:20:27,446 Trevor Michaels. 170 00:20:28,287 --> 00:20:29,606 Yes. 171 00:20:30,127 --> 00:20:32,163 Your publisher. 172 00:20:35,007 --> 00:20:37,999 If it's bad news, Barry, I don't want to know. 173 00:20:38,167 --> 00:20:41,239 10,000 returns in Australia, Madd, I'm sorry. 174 00:20:41,407 --> 00:20:44,524 What did they do, print them on boomerangs? 175 00:20:44,687 --> 00:20:50,080 Tell me about it! Listen, we've had a call from the solicitor of a Stephen Grismal. 176 00:20:50,247 --> 00:20:53,045 He's charged with Hedley Shale's murder. 177 00:20:53,207 --> 00:20:58,122 He claims it's a classic cock-up, but it smells like it could go somewhere. 178 00:20:58,287 --> 00:21:01,996 Can't you see? Someone has used my MO - 179 00:21:02,167 --> 00:21:06,160 the mask, the black tape they tied her up with - as a cover 180 00:21:06,327 --> 00:21:10,161 to do this guy in, and we know who had the motive. 181 00:21:10,327 --> 00:21:13,763 Mr Shale's wife never left her office that morning. 182 00:21:13,927 --> 00:21:18,045 There's no way on earth she could have got out unseen. 183 00:21:18,207 --> 00:21:19,686 She did it! 184 00:21:19,847 --> 00:21:25,524 L don't know how, but she went back to that house and shot her old man in cold blood. 185 00:21:25,687 --> 00:21:28,076 And she'll watch me go down for it, 186 00:21:28,247 --> 00:21:31,762 unless someone like you can nail her. 187 00:21:56,167 --> 00:22:01,082 Mrs Shale, a man's been charged with your husband's murder. Any reaction? 188 00:22:01,247 --> 00:22:03,556 L can't say anything. Sub judice. 189 00:22:03,727 --> 00:22:07,322 But you must be relieved that someone's been arrested? 190 00:22:08,287 --> 00:22:11,279 Nothing anyone does will bring Hedley back. 191 00:22:11,447 --> 00:22:17,636 L just hope that whoever committed this crime suffers the full force of British justice. 192 00:22:30,327 --> 00:22:32,363 Know anything about art? 193 00:22:32,967 --> 00:22:34,798 L know what I like! 194 00:22:34,967 --> 00:22:37,561 Hedley Shale, ever heard of him? 195 00:22:38,487 --> 00:22:39,920 Yeah... um... 196 00:22:40,087 --> 00:22:41,406 Trevor... 197 00:22:43,087 --> 00:22:46,682 - I think we should have a moratorium. - Moratorium? 198 00:22:46,847 --> 00:22:49,725 What's that? A polite word for bugger off? 199 00:22:49,887 --> 00:22:52,196 It's not working, we both know it. 200 00:22:52,367 --> 00:22:58,237 Shale? That was him the other week. Shot by a burglar while humping one of his models. 201 00:22:58,407 --> 00:22:59,806 This her? 202 00:22:59,967 --> 00:23:03,846 Try not to drool over the crackers. It makes them soggy. 203 00:23:04,007 --> 00:23:09,286 Why have a waist that size, except to keep your skirt up with a wristwatch? 204 00:23:09,447 --> 00:23:11,438 What are you doing? 205 00:23:11,607 --> 00:23:14,041 Every time I call round, she's out. 206 00:23:14,207 --> 00:23:18,200 Thought I'd tap into her answer machine, see where it took me. 207 00:23:18,367 --> 00:23:22,326 BT have a two-digit code. That's 99 possibilities. 208 00:23:22,487 --> 00:23:24,284 You're not serious? 209 00:23:24,447 --> 00:23:26,005 Thirty... six... 210 00:23:26,727 --> 00:23:29,082 36, bingo! 211 00:23:30,087 --> 00:23:33,602 Three messages, please press one for playback. 212 00:23:33,767 --> 00:23:35,166 What have we got? 213 00:23:36,887 --> 00:23:38,878 Oh, that's obscene! 214 00:23:39,047 --> 00:23:42,926 - What is? - The obscene call some pervo's left. 215 00:23:43,087 --> 00:23:46,045 - Saying what? - Gerroff! It's personal! 216 00:23:46,207 --> 00:23:49,244 - You're beyond belief! - Hang on. 217 00:23:49,407 --> 00:23:51,443 This sounds hopeful. 218 00:23:52,127 --> 00:23:55,005 Angelica and... Lionel... 219 00:23:55,687 --> 00:23:59,726 meeting her tonight, 8.00, foyer... 220 00:23:59,887 --> 00:24:04,517 Prince of Wales. Right, what's on at the Prince of Wales? 221 00:24:07,847 --> 00:24:09,405 Adam Klaus. 222 00:24:10,207 --> 00:24:12,004 Conjuror, isn't he? 223 00:26:45,607 --> 00:26:48,075 Row C, seat 4. 224 00:26:48,247 --> 00:26:50,556 Who is that?! 225 00:26:52,047 --> 00:26:55,881 Blonde, wavy hair. Heart attack on legs! 226 00:26:57,087 --> 00:27:00,602 Familiar face. Is she that model? 227 00:27:01,687 --> 00:27:04,485 For the artist who was shot the other week. 228 00:27:04,967 --> 00:27:10,246 L want to lie beside her in a bath of warm glue! 229 00:27:11,727 --> 00:27:18,485 Jenny? Jenny, black skirt and jacket, red blouse, can we do that? 230 00:27:18,647 --> 00:27:20,046 Mm-hm. 231 00:28:01,927 --> 00:28:03,963 Francesca! 232 00:28:05,087 --> 00:28:11,526 You look... terrific, I don't care what the press are saying! 233 00:28:11,687 --> 00:28:15,760 And after all you've been through. Don't you reckon? 234 00:28:17,127 --> 00:28:22,155 Oh, I'm sorry. L don't know why you'd remember me. 235 00:28:22,327 --> 00:28:25,478 It must be a good two years now. Maddy. 236 00:28:26,887 --> 00:28:28,605 Magellan? 237 00:28:28,767 --> 00:28:32,237 We met at that big bash at... oh... 238 00:28:32,407 --> 00:28:35,763 Was it Cindy Lauren's engagement? 239 00:28:36,567 --> 00:28:40,162 - Had I started my course by then? - Your course? 240 00:28:40,327 --> 00:28:42,397 Counselling through crisis. 241 00:28:43,007 --> 00:28:48,764 L don't want to sound all social worker, but it's been such a fulfilling venture! 242 00:28:48,927 --> 00:28:54,718 L've learnt so much about steering people through trauma, especially bereavement. 243 00:28:54,887 --> 00:28:57,879 So, if there's any way I can help... 244 00:28:58,047 --> 00:29:00,038 The main plank of our therapy 245 00:29:00,207 --> 00:29:04,439 is that you have someone to talk to, to purge yourself. 246 00:29:04,607 --> 00:29:06,120 Well, I don't know. 247 00:29:08,087 --> 00:29:12,046 L'll give you my number. How does that sound? 248 00:29:12,207 --> 00:29:13,640 So... 249 00:29:16,967 --> 00:29:19,242 who's going to come out and play? 250 00:29:19,407 --> 00:29:20,726 Hmm? 251 00:29:23,847 --> 00:29:26,281 How about... 252 00:29:28,127 --> 00:29:29,446 you? 253 00:29:29,607 --> 00:29:33,122 Come on, don't be shy. Isn't she a sport? 254 00:29:39,887 --> 00:29:41,957 We're going to have some fun! 255 00:29:42,967 --> 00:29:44,559 Isn't she beautiful? 256 00:29:44,727 --> 00:29:46,604 Hold it there, OK? 257 00:29:46,767 --> 00:29:48,997 - What's your name? - Francesca. 258 00:29:49,167 --> 00:29:53,001 Francesca. Ooh, it's hot up here, isn't it, Francesca? 259 00:29:53,167 --> 00:29:54,646 Hot and sticky. 260 00:29:55,727 --> 00:29:57,445 Thank you, Stephanie. 261 00:29:57,607 --> 00:30:02,362 Don't you feel hot and sticky, Francesca? L bet you'd like a shower. 262 00:30:05,047 --> 00:30:06,878 Come on, take a look. 263 00:30:07,047 --> 00:30:09,356 Just a little freshen up, OK? 264 00:30:09,527 --> 00:30:11,279 Step right up. 265 00:30:11,847 --> 00:30:14,236 We have all the mod cons here. 266 00:30:15,167 --> 00:30:19,524 Francesca, take off anything you don't want to get wet. 267 00:30:19,687 --> 00:30:23,600 That silk jacket. Let me take care of that. 268 00:30:25,087 --> 00:30:26,600 Very good. 269 00:30:26,767 --> 00:30:30,521 And how about that blouse? You don't want that to shrink. 270 00:30:30,687 --> 00:30:32,120 Or that skirt? 271 00:30:32,687 --> 00:30:34,917 It doesn't bear thinking about. 272 00:30:36,087 --> 00:30:41,480 OK. Now, don't worry, no one's looking. Throw it on over here. 273 00:30:42,527 --> 00:30:45,121 This is not voyeuristic in any way. 274 00:30:45,287 --> 00:30:47,676 "THE STRIPPER") 275 00:30:52,207 --> 00:30:55,244 Come with me. We've got one minute 29 seconds. 276 00:31:02,047 --> 00:31:04,436 OK, how're you doing in there? 277 00:31:06,287 --> 00:31:10,121 Are you ready for me to come and wash your back?! 278 00:31:18,727 --> 00:31:23,755 So, you create all these fantastic illusions for Adam Klaus? 279 00:31:28,247 --> 00:31:30,886 So, you must know all his secrets? 280 00:31:32,287 --> 00:31:34,642 L've learned to keep my mouth shut. 281 00:31:34,807 --> 00:31:38,004 Ever since I told his girlfriend he had a hairpiece. 282 00:31:38,167 --> 00:31:42,080 She heard "herpes" and tried to circumcise him with a tin opener! 283 00:31:46,167 --> 00:31:49,364 When I open this door, step through and take a bow. 284 00:32:19,527 --> 00:32:23,406 - OK, how's that? - Yeah, fine. It just seemed to stick. 285 00:32:24,527 --> 00:32:26,518 We need WD-40. Adam. 286 00:32:26,687 --> 00:32:28,006 Sure. 287 00:32:29,447 --> 00:32:34,646 Can you find a way, when I pull barbed wire from my mouth that the ring is at the end? 288 00:32:34,807 --> 00:32:37,367 What's happening now is that it... 289 00:32:37,527 --> 00:32:40,041 Listen, on your way to the station... 290 00:32:40,207 --> 00:32:41,959 What now? 291 00:32:42,727 --> 00:32:44,877 - One quick favour. - Not again! 292 00:32:45,047 --> 00:32:48,437 L don't change my socks as often as you change lovers! 293 00:32:48,607 --> 00:32:51,075 That's something else we can discuss. 294 00:32:51,247 --> 00:32:55,843 Don't worry about Yasmin. L swear, Jonathan, this is the real thing! 295 00:32:56,007 --> 00:33:00,603 - Her radiant smile lights up my life! - What are you? A greetings card? 296 00:33:00,767 --> 00:33:06,160 L am not traipsing round to her place with this, Adam! Sorry, absolutely not. 297 00:33:07,607 --> 00:33:11,316 - How long had you and Hedley...? - Since July last year. 298 00:33:11,487 --> 00:33:15,719 We met at a reception and he asked how I'd feel about posing nude. 299 00:33:15,887 --> 00:33:17,639 L said, "Sure. " 300 00:33:18,567 --> 00:33:23,561 And the minute I took off my clothes, I could feel he was attracted to me. 301 00:33:24,887 --> 00:33:26,764 Isn't that funny? 302 00:33:27,247 --> 00:33:30,478 And before you knew it, you were secret lovers. 303 00:33:30,647 --> 00:33:32,763 Which, for me, was frustrating. 304 00:33:32,927 --> 00:33:35,566 He didn't want the publicity of a divorce. 305 00:33:35,727 --> 00:33:40,437 Serena could make things unpleasant for him, for his career. 306 00:33:40,607 --> 00:33:41,926 Right. 307 00:33:42,087 --> 00:33:45,921 So, if you can just... bear to go through it again? 308 00:33:46,767 --> 00:33:50,521 Francesca... just let the pain flow out. 309 00:33:56,047 --> 00:33:58,277 Um... that last morning... 310 00:33:59,767 --> 00:34:01,598 the two of us... 311 00:34:03,127 --> 00:34:04,799 it was beautiful! 312 00:34:04,967 --> 00:34:09,836 You know how sometimes when you make love it's like a nuclear explosion? 313 00:34:10,807 --> 00:34:12,126 Yes? 314 00:34:14,007 --> 00:34:19,365 Afterwards... we were getting dressed and the phone rings. 315 00:34:19,527 --> 00:34:21,643 Hedley went down to answer it. 316 00:34:22,207 --> 00:34:26,120 L started to get dressed and then from behind me 317 00:34:26,287 --> 00:34:30,121 someone's put a hand over my mouth so I can't breathe! 318 00:34:30,287 --> 00:34:36,203 Then, when I turned round, there's this man with like a black hood over his head! 319 00:34:37,807 --> 00:34:43,120 And the next thing, I don't know, I fainted for maybe a minute. 320 00:34:43,287 --> 00:34:47,405 Because now... I've got this... tape 321 00:34:47,567 --> 00:34:51,196 over my eyes... and my mouth! 322 00:34:53,047 --> 00:34:55,242 And he's tied up my hands! 323 00:34:56,407 --> 00:34:57,726 So when... 324 00:34:57,887 --> 00:35:00,003 so when I heard the gun... 325 00:35:01,687 --> 00:35:04,485 You're doing so well, Francesca. 326 00:35:05,927 --> 00:35:11,160 You say he put a hand over your mouth. Was it bare or was he wearing gloves? 327 00:35:12,727 --> 00:35:15,400 It was gloves, I'm pretty sure. 328 00:35:15,567 --> 00:35:19,606 Because you don't really know, do you, that it was a man? 329 00:35:20,367 --> 00:35:22,323 My God, what are you saying? 330 00:35:22,487 --> 00:35:25,365 - That his wife...? - No, no. 331 00:35:25,527 --> 00:35:30,442 - Why would she do that to her husband? - Because he was screwing another woman. 332 00:35:31,367 --> 00:35:32,720 Granted. 333 00:35:32,887 --> 00:35:35,355 But Serena was at work all morning. 334 00:35:35,967 --> 00:35:39,516 A witness said she was in her office and never came out. 335 00:35:39,687 --> 00:35:44,158 What if she did? What if she...? How do you know all this? 336 00:35:46,567 --> 00:35:47,966 Let me. 337 00:35:55,607 --> 00:35:56,926 Hi, is Fran...? 338 00:35:58,087 --> 00:36:00,078 You'd better come in. 339 00:36:06,647 --> 00:36:08,638 She's through there. 340 00:36:11,167 --> 00:36:13,123 Morning. L was just passing. 341 00:36:13,287 --> 00:36:14,766 Hi, how are you? 342 00:36:14,927 --> 00:36:19,762 Adam Klaus would like you to have this with his eternal, undying love. 343 00:36:21,367 --> 00:36:24,245 This is so naughty of him. 344 00:36:30,647 --> 00:36:32,478 What is he doing? 345 00:36:41,287 --> 00:36:43,642 L cannot possibly wear this! 346 00:36:44,327 --> 00:36:48,286 Tell him there's no way I can accept. L don't even know him. 347 00:36:48,447 --> 00:36:49,880 OK. 348 00:36:50,047 --> 00:36:51,924 No, don't tell him that. 349 00:36:52,607 --> 00:36:57,886 Tell him I will have dinner with him tonight after the show at Caprice. 350 00:36:58,047 --> 00:36:59,878 Right. 351 00:37:00,887 --> 00:37:04,880 Well, you'll excuse me, I've got to dash. Bye. 352 00:37:07,807 --> 00:37:09,160 Adam Klaus! 353 00:37:09,927 --> 00:37:11,246 Hmm? 354 00:37:12,007 --> 00:37:14,680 Nah, it's a wacky idea. 355 00:37:15,527 --> 00:37:19,600 If there was a way someone could get out of a room undetected, 356 00:37:20,447 --> 00:37:24,804 I suppose the man to ask about it would be a magician. 357 00:37:24,967 --> 00:37:28,755 - Or the guy who works for him. - Exactly... Sorry? 358 00:37:28,927 --> 00:37:33,318 That man who was just here must have an incredible mind 359 00:37:33,487 --> 00:37:35,478 to come up with all that stuff. 360 00:37:40,567 --> 00:37:42,205 Had lunch yet? 361 00:37:42,367 --> 00:37:44,278 - No comment. - No comment? 362 00:37:44,447 --> 00:37:47,280 - You're a journalist. - What gave you that idea? 363 00:37:47,447 --> 00:37:48,926 - Are you? - No! 364 00:37:49,087 --> 00:37:51,965 Why was a tape recorder running in your bag? 365 00:37:52,127 --> 00:37:55,881 Seven out of ten. L'm a writer, but with a social conscience. 366 00:37:56,047 --> 00:37:58,277 My last book got a case reopened. 367 00:37:58,447 --> 00:38:03,237 WH Smith's, "True Crimes" with photos of headless prostitutes on the cover! 368 00:38:03,407 --> 00:38:07,366 That girl was having an affair with Hedley Shale, who was shot... 369 00:38:07,527 --> 00:38:11,725 - I read papers. Why ask if I've had lunch? - Because I haven't. 370 00:38:11,887 --> 00:38:15,926 L thought we could talk. L know you're a whiz at magic tricks 371 00:38:16,087 --> 00:38:19,204 and I wanted to pick your brains about something. 372 00:38:19,367 --> 00:38:23,280 - And you don't want to go to bed with me? - L beg your pardon? 373 00:38:24,247 --> 00:38:28,320 L'm not good on subtext with women. It's safest just to ask. 374 00:38:28,767 --> 00:38:33,158 L have no desire to go to bed with you, or to see you naked, 375 00:38:33,327 --> 00:38:36,876 or enter into anything that involves undoing a zip. 376 00:38:39,327 --> 00:38:41,557 L'm sorry I poked you last night. 377 00:38:42,167 --> 00:38:44,158 It was an accident. 378 00:38:44,887 --> 00:38:46,605 Shall we go in? 379 00:38:54,287 --> 00:38:57,165 How do you know Grismal didn't do it? 380 00:38:57,327 --> 00:38:59,761 Why would he? He'd just run for it. 381 00:38:59,927 --> 00:39:04,921 Also, professional burglars don't drop their loot leaving the scene. 382 00:39:05,087 --> 00:39:09,763 She wanted it both ways. Forced the drawer to look like a robbery, 383 00:39:09,927 --> 00:39:13,761 and left the jewellery behind so she'd get it back later. 384 00:39:13,927 --> 00:39:18,000 Her alibi rests on her being seen going into her office at 9.30 385 00:39:18,167 --> 00:39:21,398 and was still there when the police arrived at one? 386 00:39:21,567 --> 00:39:24,127 Which, unfortunately, is proving... 387 00:39:25,967 --> 00:39:27,400 What? 388 00:39:28,487 --> 00:39:29,886 What?! 389 00:39:30,047 --> 00:39:34,325 L just can't watch people eat raw onions. It gives me indigestion. 390 00:39:34,487 --> 00:39:39,845 L'm sorry for being such a gastronomic klutz! L like onion rings, is that OK 391 00:39:43,767 --> 00:39:46,600 Where does she work, Serena Shale? 392 00:39:46,767 --> 00:39:48,962 God, what planet have you been on? 393 00:39:49,127 --> 00:39:53,279 She's editor of "Eve" magazine - grounds for prosecution in itself! 394 00:39:53,447 --> 00:39:55,915 L dunno... how does it work? 395 00:39:57,167 --> 00:40:01,877 How do you get out through a closed door without someone outside noticing? 396 00:40:02,047 --> 00:40:04,686 - What floor is the office on? - 13th. 397 00:40:04,847 --> 00:40:07,520 No ledges or walkways outside. 398 00:40:07,687 --> 00:40:10,884 Plus the windows don't open for safety reasons. 399 00:40:12,367 --> 00:40:13,686 Hmm. 400 00:40:13,847 --> 00:40:17,681 - Do a trick for me. - L beg your pardon? 401 00:40:17,847 --> 00:40:20,202 Something from your repertoire. 402 00:40:20,367 --> 00:40:23,404 - L don't do tricks. - You invent them. 403 00:40:23,567 --> 00:40:25,797 You know all about them. Come on. 404 00:40:25,967 --> 00:40:30,085 What do they call it? Close-up magic? 405 00:40:34,487 --> 00:40:37,160 Have you got a tissue in your bag? 406 00:40:44,287 --> 00:40:48,997 - Think of a well known city. - Constantinople. 407 00:40:56,887 --> 00:40:59,162 Put your hand on mine. 408 00:41:02,447 --> 00:41:04,119 Concentrate. 409 00:41:04,287 --> 00:41:05,640 Hard. 410 00:41:07,487 --> 00:41:09,603 On Constantinople. 411 00:41:14,687 --> 00:41:16,006 Right. 412 00:41:16,167 --> 00:41:17,919 Very hard. 413 00:41:30,807 --> 00:41:33,002 Now lift up the relish tray. 414 00:41:53,087 --> 00:41:54,486 That is...! 415 00:41:55,767 --> 00:41:57,758 How did you do that? 416 00:41:58,607 --> 00:42:00,484 You don't want to know. 417 00:42:00,647 --> 00:42:03,957 - How did you do it? - It's mind-numbingly banal. 418 00:42:04,127 --> 00:42:06,436 Tell me. L have to know. 419 00:42:07,647 --> 00:42:09,205 L set it up. 420 00:42:09,367 --> 00:42:11,119 People always ask me. 421 00:42:11,287 --> 00:42:15,519 When I dropped my fork, I grabbed a tissue out of your bag. 422 00:42:15,687 --> 00:42:21,444 You went to the toilet. L asked the waiter to write on it what you said and bring it here. 423 00:42:21,607 --> 00:42:24,838 First tissue, I threw over your head too fast to see. 424 00:42:29,567 --> 00:42:32,684 That is mind-numbingly banal. 425 00:42:32,847 --> 00:42:34,439 Thank you. 426 00:42:34,927 --> 00:42:36,246 So... 427 00:42:38,767 --> 00:42:41,122 ...are you going to help me, then? 428 00:42:43,727 --> 00:42:47,436 L'd need to know the exact layout of the office. 429 00:42:47,607 --> 00:42:50,440 - OK. - And the movements of everyone. 430 00:42:50,607 --> 00:42:53,724 So if I found a pretext for us to go round there? 431 00:42:54,247 --> 00:42:56,238 A pretext such as what? 432 00:42:56,407 --> 00:42:59,285 Oh... leave that to me. 433 00:43:08,847 --> 00:43:11,361 L've got it. L've got it! 434 00:43:11,527 --> 00:43:15,566 Hi, Madeline Magellan, Mad Cow Productions for Channel 4. 435 00:43:15,727 --> 00:43:20,243 We're interviewing Serena Shale at 3.30. It is all arranged. 436 00:43:20,407 --> 00:43:23,319 - Would you like to take a seat? - Thanks. 437 00:43:27,167 --> 00:43:28,759 How does it feel? 438 00:43:28,927 --> 00:43:33,398 Like I've been artificially inseminated with a supermarket trolley! 439 00:43:33,567 --> 00:43:35,478 How can I walk in a straight line? 440 00:43:35,647 --> 00:43:40,437 L should've brought the manual. It's a steadicam. It eliminates jerks. 441 00:43:40,607 --> 00:43:44,839 So does Clint Eastwood, but I wouldn't want him strapped to my chest! 442 00:43:45,007 --> 00:43:47,840 We'll lift out this blocked pore. 443 00:43:48,007 --> 00:43:50,919 Incredible! You can take it away completely? 444 00:43:51,087 --> 00:43:55,603 Absolutely, you won't see a thing. Beats airbrushing, doesn't it? 445 00:43:56,367 --> 00:44:01,282 - And you're able to match the skin tone? - Perfectly. 446 00:44:03,287 --> 00:44:06,802 And the left eye could come down just a fraction. 447 00:44:06,967 --> 00:44:09,276 L swear it's not level with the right. 448 00:44:10,687 --> 00:44:12,996 Maybe thin out the neck a little. 449 00:44:13,167 --> 00:44:16,159 Amazing, and to think they start out like... 450 00:44:16,327 --> 00:44:20,286 well, we're talking Quasimodo with acne, aren't we? 451 00:44:21,167 --> 00:44:25,080 - L'm giving away our trade secrets. - We won't tell anyone. 452 00:44:25,247 --> 00:44:27,966 Just a teensy few million viewers. 453 00:44:29,087 --> 00:44:30,884 OK for you? 454 00:44:31,047 --> 00:44:33,800 L wonder if I might get stuff out there now? 455 00:44:33,967 --> 00:44:38,006 - People at desks and... - What he calls his texture shots. 456 00:44:38,167 --> 00:44:41,364 Fine. We've got plenty to chat about still. 457 00:44:41,527 --> 00:44:42,846 So... 458 00:45:02,167 --> 00:45:04,920 Just getting some texture shots. 459 00:45:05,087 --> 00:45:06,884 Ready for a coffee? 460 00:45:07,527 --> 00:45:08,846 Thanks. 461 00:45:12,367 --> 00:45:14,403 She's bearing up well, eh? 462 00:45:15,207 --> 00:45:19,723 - What is it? Four weeks since... - Not a day I'll forget. 463 00:45:20,927 --> 00:45:23,680 L hear they found the guy who did it. 464 00:45:24,967 --> 00:45:27,527 Let's her off the hook at least. 465 00:45:27,687 --> 00:45:30,645 L don't know how she could have done it. 466 00:45:30,807 --> 00:45:34,356 She was in there all morning. L saw her go in. 467 00:45:34,527 --> 00:45:39,920 A 13th-floor office with sealed windows. It's too ridiculous for words. 468 00:45:40,087 --> 00:45:42,362 Lucky you were here all that time. 469 00:45:42,527 --> 00:45:45,837 If you'd left the room, bang goes her alibi. 470 00:45:46,007 --> 00:45:52,401 - L didn't leave my desk till one. - But you'd spoken to her? Put calls through? 471 00:45:52,567 --> 00:45:56,765 No. It's more than my life's worth when she's not to be disturbed. 472 00:45:56,927 --> 00:46:00,602 She often does that, shuts herself off like a clam. 473 00:46:00,767 --> 00:46:06,000 L don't wish to be rude, but we said an hour and I know you'll only use two minutes. 474 00:46:06,167 --> 00:46:08,158 You know what they're like. 475 00:46:08,327 --> 00:46:11,876 Detectives! Wanting to know all the ins and outs. 476 00:46:12,647 --> 00:46:15,605 And when you'd got this file from the cabinet? 477 00:46:17,287 --> 00:46:19,881 L shut the door, went back to my desk, 478 00:46:20,047 --> 00:46:26,885 picked up the phone again to this... whatever her name was, Davina Bates or Yates. 479 00:46:27,047 --> 00:46:31,086 Yates or Bates, I can't remember. From then on, I didn't move. 480 00:46:31,247 --> 00:46:36,116 And no, I didn't nod off at my computer or pop to the loo. 481 00:46:36,287 --> 00:46:39,438 L was here the entire time at my desk. 482 00:46:39,607 --> 00:46:42,440 How could she get past me? By magic? 483 00:46:45,007 --> 00:46:49,603 So, how's it looking? Have you got everything you need? 484 00:46:51,487 --> 00:46:53,682 L think I have. 485 00:46:56,887 --> 00:47:00,675 What's the state of play? Are we looking at a solution? 486 00:47:00,847 --> 00:47:04,681 L'll need a few hours to go over it from every angle. 487 00:47:08,047 --> 00:47:11,403 Seems to all hinge on a phone call that came in 488 00:47:11,567 --> 00:47:17,199 from some girl called Davina Yates, or maybe Bates, the PA can't remember. 489 00:47:17,367 --> 00:47:21,485 - What difference does her name make? - A big one if it's Yates. 490 00:47:21,647 --> 00:47:22,966 Why? 491 00:47:23,127 --> 00:47:27,166 It would explain how Serena Shale could get out of that room 492 00:47:27,327 --> 00:47:30,125 to go home and kill her husband. 493 00:48:00,887 --> 00:48:01,922 Found it OK? 494 00:48:03,487 --> 00:48:06,399 It doesn't exactly merge into the background, does it? 495 00:48:06,567 --> 00:48:09,639 It's been in the family five generations. 496 00:48:10,527 --> 00:48:13,724 My parents emigrated and I stayed put. 497 00:48:16,447 --> 00:48:18,085 L quite like it, really. 498 00:48:18,967 --> 00:48:22,642 Living alone concentrates the mind. You must find that. 499 00:48:22,807 --> 00:48:25,401 What makes you think I live alone? 500 00:48:25,567 --> 00:48:28,957 You're not sleeping with anyone on a regular basis. 501 00:48:29,127 --> 00:48:30,560 Oh, really? 502 00:48:33,207 --> 00:48:35,675 Those onion rings hang around for days. 503 00:48:36,687 --> 00:48:38,564 Is that right? 504 00:48:40,207 --> 00:48:42,243 Want to come up? 505 00:49:05,367 --> 00:49:06,846 My big passion. 506 00:49:08,287 --> 00:49:10,278 The golden age of illusion. 507 00:49:11,447 --> 00:49:15,645 Robert Houdin, Maskelyne, Devant. 508 00:49:18,607 --> 00:49:21,997 L was born 100 years too late, basically. 509 00:49:47,687 --> 00:49:51,123 L take it this is a disease that struck in childhood? 510 00:49:51,287 --> 00:49:53,801 L never wanted to be a magician as such. 511 00:49:53,967 --> 00:49:56,765 Swanning about with silk hankies. 512 00:49:58,087 --> 00:50:03,923 It was... The ingenuity at the back of it always fascinated the hell out of me. 513 00:50:04,087 --> 00:50:06,920 L started dreaming up a few ideas... 514 00:50:08,087 --> 00:50:10,078 ...sending them round. 515 00:50:11,167 --> 00:50:13,556 Eventually, I got hooked up with Adam. 516 00:50:13,727 --> 00:50:16,002 And your parents are abroad now? 517 00:50:16,687 --> 00:50:18,120 Philadelphia. 518 00:50:20,287 --> 00:50:23,484 My dad teaches epidemiology at PAU. 519 00:50:23,647 --> 00:50:27,356 They come over at times to see if I've got a proper job yet. 520 00:50:27,527 --> 00:50:32,282 You know how parents look at you as if you've just got engaged to a fruit bat. 521 00:50:33,687 --> 00:50:37,680 They can't get behind me opting out from college. 522 00:50:38,407 --> 00:50:40,318 Academic future. 523 00:50:41,287 --> 00:50:44,723 - Like it's a cop-out to try and escape. - Oh, brilliant! 524 00:50:44,887 --> 00:50:50,598 Is that a thing to make you look as if you're... I've always wanted a go on one! 525 00:50:50,767 --> 00:50:52,200 Maybe later. 526 00:50:53,367 --> 00:50:54,686 Now... 527 00:51:02,247 --> 00:51:07,275 Serena's office, more or less to scale, based on the video. 528 00:51:07,927 --> 00:51:09,918 When did you do this?! 529 00:51:10,727 --> 00:51:12,763 Oh, I love it! 530 00:51:13,887 --> 00:51:16,481 All the little details! 531 00:51:18,487 --> 00:51:20,125 You're mad. 532 00:51:22,087 --> 00:51:23,566 Recapping. 533 00:51:23,727 --> 00:51:26,924 From what she said and from your police contacts, 534 00:51:27,087 --> 00:51:29,726 Serena arrives at 9.30 through here. 535 00:51:29,887 --> 00:51:32,196 Unlocks the door to her office. 536 00:51:33,167 --> 00:51:38,764 They have a little conversation outside. Serena goes in while Joy answers the phone. 537 00:51:38,927 --> 00:51:40,997 She sits down at her desk. 538 00:51:44,567 --> 00:51:48,924 Joy comes back in to get the file from the cabinet. 539 00:51:49,687 --> 00:51:52,804 She closes the door, goes back to her desk, 540 00:51:52,967 --> 00:51:57,438 stays there for the next three hours. How does Serena get out? 541 00:52:00,127 --> 00:52:02,118 Panel in the wall? 542 00:52:02,287 --> 00:52:05,006 She's had a gang of chippies in there? 543 00:52:05,167 --> 00:52:08,876 She didn't, then, did she? It doesn't work. 544 00:52:09,047 --> 00:52:15,122 Correct. So, what happens if she never went in in the first place? 545 00:52:15,287 --> 00:52:19,041 No, but her PA said she saw her at her desk. 546 00:52:19,207 --> 00:52:23,758 No, she saw a pair of legs and some smoke, which proves nothing. 547 00:52:23,927 --> 00:52:26,122 This time, you be Joy. 548 00:52:27,687 --> 00:52:29,040 OK. 549 00:52:30,087 --> 00:52:33,045 A little conversation outside the door. 550 00:52:33,207 --> 00:52:36,358 Then the phone rings on your desk. 551 00:52:36,527 --> 00:52:40,486 Ring-ring. You turn to answer it. Go on. 552 00:52:42,727 --> 00:52:48,438 Serena closes the door and ducks down here behind this chair. 553 00:52:50,207 --> 00:52:56,555 It's a bit convenient, isn't it? The phone rings at that exact moment?! 554 00:52:56,727 --> 00:53:00,879 But not impossible. Serena could have worked it using a mobile. 555 00:53:01,047 --> 00:53:04,562 She's already keyed the number, she just presses send, 556 00:53:04,727 --> 00:53:07,878 knowing that Joy will turn her back to answer it. 557 00:53:08,047 --> 00:53:12,643 So, when Joy thinks she's talking to this girl about her pictures... 558 00:53:13,167 --> 00:53:14,839 ...it's actually Serena. 559 00:53:15,007 --> 00:53:18,920 And, as she talks, she moves round behind the other sofa. 560 00:53:20,287 --> 00:53:27,079 So, now Serena invites Joy, apparently over the intercom, to collect the photos. 561 00:53:27,247 --> 00:53:29,715 If she can work the trick with the phone, 562 00:53:29,887 --> 00:53:33,516 there's no reason why she couldn't have a bug rigged up. 563 00:53:35,287 --> 00:53:39,724 Joy steps through. This is where the girl's name comes in. 564 00:53:39,887 --> 00:53:42,606 You have to get right down for this. 565 00:53:44,567 --> 00:53:49,800 You've got three cabinets - nine drawers divided alphabetically. 566 00:53:49,967 --> 00:53:54,085 If you're looking for Bates under A-C, top left, 567 00:53:54,247 --> 00:53:59,037 it's no good, see. The outer doorway is clearly in vision. 568 00:54:00,007 --> 00:54:03,966 But if you're crouching down at the third one, after Yates, 569 00:54:04,967 --> 00:54:07,356 the doorway is just masked. 570 00:54:08,607 --> 00:54:15,240 Enough for Serena to slip out of the room and then down the fire escape. 571 00:54:16,807 --> 00:54:18,604 Coming back, 572 00:54:18,767 --> 00:54:22,282 she just nips in again while Joy's in reception, 573 00:54:22,447 --> 00:54:28,158 goes back to her desk and swears she's been there all morning. 574 00:54:29,887 --> 00:54:31,206 Right. 575 00:54:33,727 --> 00:54:35,399 Very good. 576 00:54:36,487 --> 00:54:38,717 You see, it's like the tissue. 577 00:54:39,367 --> 00:54:43,440 People beg me to explain, but it's the last thing you want to hear. 578 00:54:43,607 --> 00:54:45,643 You're disproving a miracle. 579 00:54:45,847 --> 00:54:49,556 Houdini walked through a wall bricklayers built on stage. 580 00:54:49,727 --> 00:54:52,878 People swore he had the power to dematerialise. 581 00:54:53,047 --> 00:54:57,484 To find out he used a trap door is too mundane. You feel cheated. 582 00:54:57,647 --> 00:55:00,844 Magic is an illusion. The illusion's not magic. 583 00:55:01,007 --> 00:55:02,326 No. 584 00:55:02,487 --> 00:55:03,806 Right. 585 00:55:05,127 --> 00:55:07,687 - Thanks, then. - You're welcome. 586 00:55:09,807 --> 00:55:16,360 It's amazing, I suppose, to think she could have done all that to create an alibi. 587 00:55:16,527 --> 00:55:18,802 But of course she didn't, did she? 588 00:55:18,967 --> 00:55:20,958 What do you mean? 589 00:55:24,047 --> 00:55:28,723 She's left her office empty for three hours with a pair of legs propped up? 590 00:55:28,887 --> 00:55:33,802 What if the PA puts through a call or there's a fire drill? It's blown to bits. 591 00:55:33,967 --> 00:55:37,243 It's a text book explanation. It's not real life. 592 00:55:37,407 --> 00:55:41,036 So... er... sorry, what are you saying? 593 00:55:42,127 --> 00:55:44,118 The more I go over it... 594 00:55:44,927 --> 00:55:46,918 ...this bloke Shale, 595 00:55:47,087 --> 00:55:50,045 his life and work and everything... 596 00:55:51,127 --> 00:55:54,483 ...the more I think we're missing something obvious. 597 00:56:02,247 --> 00:56:05,956 You see, this is the one that won't go away. 598 00:56:06,127 --> 00:56:09,517 Fingerprints on gun - three question marks. 599 00:56:09,687 --> 00:56:13,123 - You said... - The killer wore gloves, Francesca said. 600 00:56:13,287 --> 00:56:16,836 - Why would he remove them? - Why leave the gun at all? 601 00:56:17,007 --> 00:56:20,716 Dropped it, I suppose, in the hurry to get away. 602 00:56:21,447 --> 00:56:26,999 Anyway, they couldn't get a match on those prints against Grismal or anyone else - 603 00:56:27,167 --> 00:56:30,637 Serena, Francesca, that cleaning girl. 604 00:56:30,807 --> 00:56:35,676 Even the victim himself, so we can cross off elaborate suicide hoax. 605 00:56:35,847 --> 00:56:41,877 Yet the prints were very clear. What does that suggest? They were quite fresh. 606 00:56:42,047 --> 00:56:46,359 Conclusion, there must have been another person in the room. 607 00:56:47,847 --> 00:56:50,520 Do you mind if we slip this thing off now? 608 00:56:50,687 --> 00:56:52,678 L'm a bit worried it might... 609 00:56:53,407 --> 00:56:54,726 Um... 610 00:56:56,487 --> 00:56:58,045 What? 611 00:56:58,207 --> 00:57:01,119 Go on, say the word. Buckle? 612 00:57:01,887 --> 00:57:03,206 No. 613 00:57:03,367 --> 00:57:05,244 No, no, no. 614 00:57:06,287 --> 00:57:07,686 Well, yeah. 615 00:57:07,847 --> 00:57:10,919 There's a limit on the strain this can take. 616 00:57:11,087 --> 00:57:14,363 It's a good job I've got a positive self-image! 617 00:57:14,527 --> 00:57:16,438 OK, get me down. 618 00:57:16,607 --> 00:57:19,075 Then I'll explain our next move. 619 00:57:19,247 --> 00:57:20,839 Let me undo... 620 00:57:21,527 --> 00:57:26,203 - What do you mean, our next move? - L think you get off on puzzles like this. 621 00:57:26,367 --> 00:57:29,916 You just don't want to admit I've whetted your appetite. 622 00:57:30,087 --> 00:57:31,918 - Is that a fact? - Mmm. 623 00:57:36,807 --> 00:57:41,517 The back garden is totally enclosed for security reasons. 624 00:57:41,687 --> 00:57:45,600 No side or rear gates. You can only get in through the house. 625 00:57:45,767 --> 00:57:50,557 So, she had to climb over a fence or wall somewhere. 626 00:57:50,727 --> 00:57:53,366 Maybe use one of these trees? 627 00:57:53,527 --> 00:58:00,046 Waited till he'd gone downstairs, then moved in up that wrought iron staircase. 628 00:58:00,207 --> 00:58:03,199 It's important Francesca saw her with the hood, 629 00:58:03,367 --> 00:58:06,598 so the burglar thing would work. What do you think? 630 00:58:06,767 --> 00:58:10,760 L could be at home instead of here with a shoe full of stoat vomit, 631 00:58:10,927 --> 00:58:13,725 developing several strains of nettle rash! 632 00:58:13,887 --> 00:58:16,481 If we're gonna do it, let's just do it. 633 00:58:19,207 --> 00:58:24,600 Whatever I say, back me up. There's got to be something up there she's overlooked. 634 00:58:25,567 --> 00:58:26,886 Yes? 635 00:58:27,047 --> 00:58:31,723 Hi, we've come to see Serena. She's helping on a series for Channel 4. 636 00:58:31,887 --> 00:58:33,684 She's at work. 637 00:58:33,847 --> 00:58:36,725 Oh, of course she is! 638 00:58:36,887 --> 00:58:42,439 She said she'd pop back to the office for an hour and meet us here at 12.00. 639 00:58:42,607 --> 00:58:44,837 L'm just cleaning. She never... 640 00:58:45,007 --> 00:58:48,443 Gosh, it's nippy! L don't want to get you in trouble, 641 00:58:48,607 --> 00:58:51,201 so we'll just come inside and wait. 642 00:58:52,647 --> 00:58:54,126 Goodness! 643 00:58:54,327 --> 00:58:57,364 Oh, no, no! Please, let me. 644 00:58:58,247 --> 00:59:00,238 They are very valuable. 645 00:59:00,767 --> 00:59:03,839 This one's a pen and ink by Salvador Dali. 646 00:59:04,007 --> 00:59:06,123 It's over 50 years old. 647 00:59:06,727 --> 00:59:10,959 L couldn't just pop to your bathroom for a second? Do you mind? 648 00:59:11,127 --> 00:59:15,564 - L promise not to touch anything. - It's the first door at the top. 649 00:59:16,447 --> 00:59:19,086 Do you want to take a seat, then? 650 00:59:37,807 --> 00:59:40,640 Perhaps I'll ring Mrs Shale's work number. 651 00:59:41,607 --> 00:59:43,882 Make sure she knows about all this. 652 00:59:44,047 --> 00:59:46,641 Right... good idea. 653 01:00:04,207 --> 01:00:06,323 Engaged, as usual. 654 01:00:06,487 --> 01:00:09,206 Do you think your friend's all right? 655 01:00:09,367 --> 01:00:12,518 Yes. Bit of a gippy tummy, I think. 656 01:00:12,687 --> 01:00:14,996 Maybe I ought to see if she's OK. 657 01:00:16,487 --> 01:00:19,877 - Oh, I'm sorry! - It's OK. It's OK, don't worry. 658 01:00:20,047 --> 01:00:22,277 Don't worry. Let me. 659 01:00:30,407 --> 01:00:32,204 Are you OK? 660 01:00:34,047 --> 01:00:37,403 It's just, so many things keep bringing it back! 661 01:00:38,767 --> 01:00:42,203 The letter that was on the mat when I came in and... 662 01:00:43,567 --> 01:00:45,637 It's like a bad dream! 663 01:00:47,407 --> 01:00:50,285 You think you're over it, and then... 664 01:00:54,447 --> 01:00:56,278 It's OK. 665 01:00:56,447 --> 01:00:58,358 Come on, here. 666 01:00:58,527 --> 01:01:01,246 It's all OK. 667 01:01:04,047 --> 01:01:06,038 It's all OK. 668 01:01:06,207 --> 01:01:08,721 Here, have a good old squirt. 669 01:01:08,887 --> 01:01:10,400 Thank you! 670 01:01:29,167 --> 01:01:31,397 These things take time. 671 01:01:32,767 --> 01:01:36,965 It's Martin, me husband. He's come to pick me up. 672 01:01:37,687 --> 01:01:41,157 He gets very jealous, so I'd better let him in. 673 01:01:41,327 --> 01:01:42,760 Good idea. 674 01:01:43,927 --> 01:01:46,805 Before he tries to chew a hole in the wall! 675 01:02:07,287 --> 01:02:10,040 Martin, it's not what you think! 676 01:02:10,207 --> 01:02:13,677 He's here to see Mrs Shale! He wasn't doing anything! 677 01:02:13,847 --> 01:02:17,396 - He just gave me something to blow on! - Is that right? 678 01:02:17,567 --> 01:02:23,244 Oh, what's this? Some dust on your face? Here, let me get that for you! 679 01:02:44,327 --> 01:02:47,364 Don't go near my wife again! 680 01:02:48,327 --> 01:02:52,115 Ever, ever, ever! 681 01:02:53,327 --> 01:02:54,965 Definitely. 682 01:02:55,127 --> 01:02:56,606 Understood. 683 01:02:56,767 --> 01:02:58,962 Oh, you are kidding?! 684 01:02:59,127 --> 01:03:02,961 Oh, that is... So, it's a cock-up, basically? 685 01:03:03,127 --> 01:03:06,039 All right, I will. Bye. 686 01:03:06,207 --> 01:03:13,283 My office gave us the wrong day! It's not till tomorrow. We'll see ourselves out, bye! 687 01:03:19,127 --> 01:03:20,845 What are you...?! 688 01:03:41,367 --> 01:03:42,880 Morning. 689 01:03:43,047 --> 01:03:44,526 Is something wrong? 690 01:03:44,687 --> 01:03:46,359 L don't think so. 691 01:03:46,527 --> 01:03:48,006 Where is the napkin? 692 01:03:49,687 --> 01:03:52,520 - Napkin, Mrs Shale? - From a café in Paris 693 01:03:52,687 --> 01:03:57,556 30 years ago. There was an autographed drawing on it by Pablo Picas... 694 01:04:01,527 --> 01:04:03,324 She did it. 695 01:04:04,647 --> 01:04:06,444 What did you find? 696 01:04:06,607 --> 01:04:10,566 Nothing that stands up, but she did it. It's there in her face. 697 01:04:10,727 --> 01:04:12,957 Where did you get that from? 698 01:04:13,127 --> 01:04:15,277 From the bedroom floor. 699 01:04:15,447 --> 01:04:19,360 Which is another thing. That rug with his blood on it, 700 01:04:19,527 --> 01:04:23,964 you'd throw it away, wouldn't you? But she's left it. She must be sick! 701 01:04:24,127 --> 01:04:28,245 L saw something, but... I don't know. 702 01:04:28,407 --> 01:04:29,726 What? 703 01:04:30,807 --> 01:04:35,801 A letter that was on the doormat the day he was killed, from the Inland Revenue. 704 01:04:35,967 --> 01:04:39,039 What, you think he had some sort of tax problem? 705 01:04:39,207 --> 01:04:42,802 No, that's not the point. It was on the doormat. 706 01:04:42,967 --> 01:04:47,006 Doesn't that tell you that something strange is going on? Lf... 707 01:04:47,167 --> 01:04:50,796 That's never the time?! L'm supposed to be somewhere! 708 01:04:55,687 --> 01:04:58,804 Mm, poussin! Who told you I adored poussin? 709 01:04:58,967 --> 01:05:00,366 A little bird! 710 01:05:01,727 --> 01:05:06,482 A little bird! See, she's always there. A mind like quicksilver! 711 01:05:06,647 --> 01:05:08,205 Such a talent! 712 01:05:08,367 --> 01:05:10,278 In every department! 713 01:05:12,927 --> 01:05:16,966 Jonathan, can we lick her into shape for Sunday, hmm? 714 01:05:17,127 --> 01:05:18,765 The Iron Maiden? 715 01:05:18,927 --> 01:05:23,637 Well, the only thing I'd say is, you've got a TV crew covering it 716 01:05:23,807 --> 01:05:26,275 and it must stand up to close scrutiny. 717 01:05:26,447 --> 01:05:28,563 Yasmin has done it 50 times. 718 01:05:28,727 --> 01:05:32,879 Yasmin is no longer part of the story, for whatever reasons. 719 01:05:33,047 --> 01:05:35,083 L'm a quick learner, Jonathan. 720 01:05:35,247 --> 01:05:36,885 Do you trust me? 721 01:05:39,367 --> 01:05:40,959 No, no! 722 01:05:41,127 --> 01:05:44,483 No, listen, if it's in the cellar, I want to see it! 723 01:05:44,647 --> 01:05:47,844 No, Adam. Hedley was never happy with it. 724 01:05:48,007 --> 01:05:54,640 He said, and it's embarrassing, that no painting could ever do justice to...! 725 01:05:57,447 --> 01:06:01,326 Listen, I'll buy it! Just you name your price! 726 01:06:01,487 --> 01:06:04,285 Some other time. No, Adam, are you crazy? 727 01:06:06,047 --> 01:06:09,244 L'm fascinated to see how he saw you. 728 01:06:09,407 --> 01:06:11,363 The light is not good, so... 729 01:06:14,287 --> 01:06:16,243 Oh, my God. 730 01:06:26,247 --> 01:06:27,965 They're bullet holes. 731 01:06:28,127 --> 01:06:29,799 - Wh...? - What?! 732 01:06:31,527 --> 01:06:33,722 Someone's been here with a gun. 733 01:06:35,807 --> 01:06:38,116 Come on, let's get out of here. 734 01:06:57,407 --> 01:06:59,762 From now on, you don't leave my side. 735 01:06:59,927 --> 01:07:05,206 L think it's just someone's idea of a sick joke, but I'm taking no chances. 736 01:07:07,727 --> 01:07:12,676 Jonathan, see you at the theatre, Monday at 3.00. Thank you, Bruno. 737 01:07:46,367 --> 01:07:48,085 This is it. 738 01:08:13,567 --> 01:08:15,876 Victoria Station. 739 01:08:42,287 --> 01:08:44,164 Hi. Katrina, is it? 740 01:08:46,567 --> 01:08:48,285 Who are you? 741 01:08:48,447 --> 01:08:50,085 L told you, I'm... 742 01:08:51,127 --> 01:08:56,360 One of those nasty meddling writers that pervert the course of justice. 743 01:08:56,527 --> 01:08:58,802 L came round yesterday because... 744 01:08:58,967 --> 01:09:02,084 - You think Serena killed her husband. - Do you? 745 01:09:02,247 --> 01:09:04,636 L don't know what to think any more. 746 01:09:09,287 --> 01:09:10,686 Is that...? 747 01:09:17,687 --> 01:09:19,006 Well. 748 01:09:20,407 --> 01:09:23,046 L hadn't seen that one coming. 749 01:09:23,207 --> 01:09:25,675 Don't tell me I was naïve. 750 01:09:26,767 --> 01:09:29,406 Sex was just a small part of what we had. 751 01:09:31,767 --> 01:09:33,758 L'd never met a man like him. 752 01:09:34,807 --> 01:09:37,367 He had so many great qualities. 753 01:09:38,287 --> 01:09:40,278 Monogamy wasn't one of them. 754 01:09:41,727 --> 01:09:45,117 All the same, I didn't know about Francesca. 755 01:09:46,607 --> 01:09:49,963 In some ways, that hit me as much as his death. 756 01:09:51,247 --> 01:09:53,886 L know what she must be going through. 757 01:09:54,327 --> 01:09:56,602 Why haven't you told anyone? 758 01:09:56,767 --> 01:09:59,520 That I was one of Hedley Shale's lovers? 759 01:09:59,687 --> 01:10:01,678 You've met my husband. 760 01:10:01,847 --> 01:10:06,762 L don't want to spend the rest of my life looking like an early Francis Bacon. 761 01:10:09,447 --> 01:10:11,438 L'd better go. 762 01:10:16,567 --> 01:10:18,876 Keep meddling, won't yer? 763 01:10:20,207 --> 01:10:22,163 For Hedley's sake. 764 01:10:48,927 --> 01:10:50,246 Yeah? 765 01:10:50,407 --> 01:10:54,002 Plot thickens. Guess who I ran into? Katrina the cleaner. 766 01:10:54,167 --> 01:10:56,681 She was also sleeping with Mr Shale! 767 01:10:56,847 --> 01:11:00,886 The guy had staminal That was two models he was knocking offl 768 01:11:01,047 --> 01:11:04,960 And what's all this about mutilated portraits in the cellar? 769 01:11:05,127 --> 01:11:10,440 L was at the nick. Your friend was demanding police protection for his assistant. 770 01:11:10,607 --> 01:11:15,237 Like he thinks she might be on a hit list. He might have a point. 771 01:11:15,407 --> 01:11:17,921 - Why did you lie to me? - What? 772 01:11:18,087 --> 01:11:20,203 Why did you say you lived alone? 773 01:11:20,367 --> 01:11:21,766 L didn't. 774 01:11:21,927 --> 01:11:23,918 It was one of your deductions. 775 01:11:24,087 --> 01:11:26,362 But you didn't bother to correct me! 776 01:11:26,527 --> 01:11:28,643 - Pardon? - You wanted my help, 777 01:11:28,807 --> 01:11:32,595 and you knew the best way was to appear single and unattached. 778 01:11:33,647 --> 01:11:36,764 Uh... I'm sorry, what am I being accused of here? 779 01:11:36,927 --> 01:11:39,646 That I induced you with sexual favours? 780 01:11:39,807 --> 01:11:43,038 No, you made it clear you had no interest in me! 781 01:11:43,207 --> 01:11:44,959 So how did I deceive you? 782 01:11:45,127 --> 01:11:49,325 By telling me categorically that you weren't interested in me 783 01:11:49,487 --> 01:11:52,081 in such a way that implied your interest! 784 01:11:52,247 --> 01:11:54,158 L don't have to listen to this! 785 01:11:54,327 --> 01:11:57,558 It wouldn't hurt you to stop acting and be yourself! 786 01:11:57,727 --> 01:12:04,326 Really And it wouldn't hurt you for once not to be so self-righteously bloody honest! 787 01:12:04,487 --> 01:12:07,684 - Hello? - You can't imagine the fetid quagmire 788 01:12:07,847 --> 01:12:09,724 that passes for my love life! 789 01:12:09,887 --> 01:12:11,957 It has no stability of any kind! 790 01:12:12,127 --> 01:12:16,325 OK, say I was enjoying your company! Stranger things have happ... 791 01:12:22,727 --> 01:12:24,206 Hello? 792 01:12:33,167 --> 01:12:35,203 Thank you, Mr Bean 793 01:12:59,847 --> 01:13:03,760 L told you to stay outside Francesca's door and not to move! 794 01:13:03,927 --> 01:13:06,202 Sorry, Mr Klaus, I had to pass urine. 795 01:13:06,367 --> 01:13:09,757 L don't pay you to pass urine. L pay you not to move! 796 01:13:09,927 --> 01:13:13,397 There's a girl there whose life could be in danger if... 797 01:13:20,087 --> 01:13:23,716 L have put on three pounds since last Sunday! 798 01:13:25,647 --> 01:13:29,799 L can't do the show! L'll never get inside that thing. 799 01:13:37,847 --> 01:13:41,726 Listen, I'm going to go over some things with the director. 800 01:13:41,887 --> 01:13:47,519 L'll leave Jonathan here, and he's going to lock the door, aren't you, Jonathan? 801 01:13:47,687 --> 01:13:50,997 And it's going to stay locked until I get back. 802 01:13:51,167 --> 01:13:56,036 So melodramatic! What will happen to me in my dressing room? 803 01:13:56,207 --> 01:13:57,526 Nothing. 804 01:13:57,687 --> 01:13:59,678 L'll make sure of that. 805 01:14:11,247 --> 01:14:14,080 L'm just going to freshen up, OK? 806 01:14:21,727 --> 01:14:23,046 Hi. 807 01:14:23,207 --> 01:14:26,005 She's in the shower at the moment. 808 01:14:26,167 --> 01:14:30,365 My name's Serena Shale from "Eve" magazine. She'll know me. 809 01:14:30,527 --> 01:14:32,518 Would you give her a message? 810 01:14:32,687 --> 01:14:37,124 Tell her I want to buy her story. L'm absolutely serious. 811 01:14:37,287 --> 01:14:42,361 Tell her to forget anything personal between us, this is a professional enquiry. 812 01:14:42,527 --> 01:14:46,440 L'd like to publish her account of her affair with my husband. 813 01:14:46,607 --> 01:14:49,041 L'm prepared to make a generous offer. 814 01:14:50,247 --> 01:14:51,566 Right. 815 01:14:51,727 --> 01:14:54,082 L'm coming to the show tonight. 816 01:14:54,247 --> 01:14:58,843 Maybe we could meet for a drink afterwards to discuss terms. 817 01:15:25,327 --> 01:15:30,765 For the third time of asking, can you ring me at the theatre ASAP?! 818 01:15:42,087 --> 01:15:44,157 L've been trying to ring you. 819 01:15:45,327 --> 01:15:48,603 You didn't half talk a load of crap last night. 820 01:15:48,767 --> 01:15:50,723 So did you. 821 01:15:51,447 --> 01:15:54,245 But I accept your unconditional apology. 822 01:15:54,407 --> 01:15:55,726 Thanks. 823 01:15:58,287 --> 01:16:00,278 My God, what's he doing to me?! 824 01:16:00,447 --> 01:16:02,961 - L think I've fathomed it. - What? 825 01:16:03,127 --> 01:16:06,085 - How Hedley Shale was murdered. - How? 826 01:16:06,247 --> 01:16:09,478 Things don't make sense till you put them together. 827 01:16:09,647 --> 01:16:13,845 Why was the rubber band on the floor? Why was the letter on the mat? 828 01:16:14,007 --> 01:16:16,680 - Why fire bullets into a painting? - Why? 829 01:16:16,847 --> 01:16:20,044 First, clear your mind of all preconceptions. 830 01:16:20,207 --> 01:16:23,961 This is more calculated and evil than we imagined. 831 01:16:38,447 --> 01:16:41,519 How're you doing? The place is jumping! 832 01:16:41,687 --> 01:16:44,565 This is so weird. L mean, it's just weird! 833 01:16:44,727 --> 01:16:46,046 What? 834 01:16:46,207 --> 01:16:48,596 Someone stole my weighing machine. 835 01:16:48,767 --> 01:16:54,603 The set of scales I brought in? But this door has been locked all day! 836 01:16:54,767 --> 01:16:57,042 How did they get inside this room? 837 01:16:57,727 --> 01:16:59,240 L gotta go. 838 01:18:40,887 --> 01:18:42,764 Are we all set? 839 01:18:50,447 --> 01:18:54,884 Fiona! Hi, kitten! Come on in! How are you? 840 01:18:56,167 --> 01:18:58,158 Come on in! 841 01:19:04,767 --> 01:19:09,283 Hi! Serena Shale, I don't think you've met Jonathan, 842 01:19:09,447 --> 01:19:11,483 or my friend Madeline. 843 01:19:11,647 --> 01:19:13,239 We're old friends. 844 01:19:13,407 --> 01:19:17,002 They lied their way into my office the other day. 845 01:19:17,167 --> 01:19:20,398 Pity, we could have done with some TV exposure. 846 01:19:20,567 --> 01:19:24,401 Still... ten out of ten for technique. 847 01:19:24,567 --> 01:19:26,876 You can come and work for me any day. 848 01:19:27,047 --> 01:19:29,607 How about when hell freezes over? 849 01:19:29,767 --> 01:19:34,887 So, how much are you offering her? It'll be worth it, whatever it is. 850 01:19:35,047 --> 01:19:36,924 It'll up your circulation. 851 01:19:37,087 --> 01:19:41,126 L just wonder if you've got it right this time. 852 01:19:41,287 --> 01:19:43,278 Meaning what? 853 01:19:43,447 --> 01:19:47,725 The police dropped their murder charge against Stephen Grismal. 854 01:19:47,887 --> 01:19:49,718 - Dropped? - New evidence. 855 01:19:49,887 --> 01:19:52,037 What new evidence? 856 01:19:52,207 --> 01:19:56,166 Evidence, I'm afraid, supplied by us. 857 01:19:57,847 --> 01:20:02,796 Francesca, I think you said you got to the house that day at 9.15? 858 01:20:02,967 --> 01:20:04,878 Yes, 9.10, 9.15. 859 01:20:05,047 --> 01:20:08,562 Mrs Shale, what time does the postman call at your place? 860 01:20:08,727 --> 01:20:13,755 About half past eight. L think I passed him on my way out, why? 861 01:20:13,927 --> 01:20:17,522 There you are, that's what never made sense. 862 01:20:17,687 --> 01:20:22,477 The letter on the doormat started it all. The footprint on the envelope. 863 01:20:22,647 --> 01:20:28,085 It was you snooping around my house! My God, you've got some explaining to do! 864 01:20:28,247 --> 01:20:30,158 What have you found out? 865 01:20:30,327 --> 01:20:34,206 A letter addressed to Hedley Shale from the Inland Revenue 866 01:20:34,367 --> 01:20:39,760 was lying on the floor when they discovered the body at 11.30. Why? 867 01:20:39,927 --> 01:20:43,237 He'd been to that door at 9.15 to let Francesca in. 868 01:20:43,407 --> 01:20:48,720 He must have seen it. A letter from the tax man, you'd pick it up. 869 01:20:48,887 --> 01:20:53,802 And why, if he wasn't shot by the burglar, would someone want him dead? 870 01:20:53,967 --> 01:20:58,006 No mystery about that - revenge. 871 01:20:58,527 --> 01:21:00,882 He was sleeping with another woman. 872 01:21:02,007 --> 01:21:04,362 A simple crime of passion. 873 01:21:04,527 --> 01:21:10,602 Plus the added benefits later when it could be exploited for commercial gain. 874 01:21:11,487 --> 01:21:13,125 Right, Francesca? 875 01:21:13,287 --> 01:21:15,960 And that's why you murdered him. 876 01:21:17,047 --> 01:21:18,366 What? 877 01:21:19,967 --> 01:21:22,925 You knew your husband was having an affair. 878 01:21:23,087 --> 01:21:26,523 We all jumped to the conclusion that it was Francesca. 879 01:21:26,687 --> 01:21:30,475 Didn't we? Because that's what you made us believe. 880 01:21:31,487 --> 01:21:36,163 But the truth of it is, Francesca wasn't his type. 881 01:21:36,327 --> 01:21:38,363 Unlikely as it may seem. 882 01:21:38,527 --> 01:21:43,601 It was all there in his work. He was into a different kind of beauty in a woman. 883 01:21:43,767 --> 01:21:46,998 Something that went deeper than pore cleanser. 884 01:21:47,167 --> 01:21:49,635 Something he found in Katrina Toplis. 885 01:21:49,807 --> 01:21:51,160 Katrina?! 886 01:21:51,327 --> 01:21:53,283 L'm afraid. 887 01:21:54,967 --> 01:21:57,003 Hedley and Katrina! 888 01:21:57,767 --> 01:22:01,760 That's who he really had scheduled for his romp that day. 889 01:22:04,407 --> 01:22:07,285 Francesca never figured in his life at all. 890 01:22:07,447 --> 01:22:12,202 L think that's right, isn't it? Even after you stripped off for him. 891 01:22:12,367 --> 01:22:15,518 He still somehow managed to resist. 892 01:22:15,687 --> 01:22:18,326 And you couldn't handle that. 893 01:22:19,127 --> 01:22:24,281 What did he do? Tell you to keep the painting as a peace offering and go away? 894 01:22:24,447 --> 01:22:28,565 Hedley loved me! He could not live without me! 895 01:22:28,727 --> 01:22:33,960 Well, you proved that. And you made him pay for that rejection. 896 01:22:34,127 --> 01:22:38,200 You made sure you'd go down in history as his ill-fated lover. 897 01:22:38,927 --> 01:22:43,398 His death would be your passport to fortune and fame. 898 01:22:43,567 --> 01:22:47,276 What do you expect me to say to all this?! 899 01:22:47,447 --> 01:22:51,645 The whole thing would have been physically impossible! 900 01:22:51,807 --> 01:22:55,959 It's not hard to make things look impossible, if you work at it. 901 01:22:56,127 --> 01:22:59,597 It wasn't too difficult to get over that wall 902 01:22:59,767 --> 01:23:01,644 and into the bedroom. 903 01:23:01,807 --> 01:23:07,518 He never picked up that letter because you never went in through the front door. 904 01:23:07,687 --> 01:23:13,796 Once you were inside, Hedley's on the phone, Katrina's due at any minute. 905 01:23:16,487 --> 01:23:19,160 You force the drawers to fake a robbery. 906 01:23:22,887 --> 01:23:27,961 You threw the jewellery out of the window to make it look like the thief dropped it, 907 01:23:28,127 --> 01:23:31,676 messed the bed to make it look like you'd been wrestling. 908 01:23:35,087 --> 01:23:37,203 And then the devious bit. 909 01:23:40,727 --> 01:23:42,638 You tied yourself up. 910 01:23:43,247 --> 01:23:47,001 Couple of pinholes in the blindfold, so you could see. 911 01:23:47,167 --> 01:23:49,362 Once it's off, no one will check. 912 01:23:57,327 --> 01:24:00,285 Then you brace yourself against the wall, 913 01:24:01,287 --> 01:24:05,644 elbow the vase over to get Hedley's attention, and wait. 914 01:24:05,807 --> 01:24:10,756 This is crazy! So, I've just bound and gagged myself, 915 01:24:10,927 --> 01:24:12,804 how did I shoot him? 916 01:24:12,967 --> 01:24:16,277 Well, that was always the real stumper. 917 01:24:16,447 --> 01:24:21,567 The prints on the gun which, apparently, belong to no one who'd been there. 918 01:24:21,727 --> 01:24:23,558 But we were wrong. 919 01:24:23,727 --> 01:24:26,082 They belonged to you, Francesca. 920 01:24:26,247 --> 01:24:33,198 Have you checked your facts? My fingerprints were eliminated. Ask the police. 921 01:24:33,367 --> 01:24:35,119 No one said fingerprints. 922 01:24:38,727 --> 01:24:42,003 Not the first thing that will occur to anyone, 923 01:24:42,167 --> 01:24:44,840 that you'd fire the gun with your foot, 924 01:24:45,007 --> 01:24:51,606 but you'd had plenty of target practice with the painting you didn't want us to see. 925 01:24:51,767 --> 01:24:53,758 So, when Hedley walked in, 926 01:24:53,927 --> 01:24:55,599 you wouldn't miss. 927 01:25:03,607 --> 01:25:08,397 Worthy of Houdini, the way you got that elastic band on and off your foot, 928 01:25:08,567 --> 01:25:10,444 but you'd had practice. 929 01:25:14,847 --> 01:25:18,442 You can't possibly expect the police to believe this. 930 01:25:18,607 --> 01:25:20,962 Not without hard proof, obviously. 931 01:25:21,127 --> 01:25:26,281 Which is why Jonathan had me pop some bathroom scales down to the CID, 932 01:25:26,447 --> 01:25:29,962 to eliminate your toe prints from their enquiries. 933 01:25:31,087 --> 01:25:33,282 Unfortunately... 934 01:25:36,287 --> 01:25:38,278 Sorry about that. 935 01:25:38,447 --> 01:25:41,996 OK, how are we doing in here? Who wants a top-up? 936 01:25:44,407 --> 01:25:45,726 What? 937 01:25:45,887 --> 01:25:48,196 Miss Boutron. 938 01:25:49,207 --> 01:25:51,198 You were nothing to him! 939 01:25:52,327 --> 01:25:54,602 - You're less than nothing! - No! 940 01:25:54,767 --> 01:25:57,839 L will never be nothing again. 941 01:25:59,567 --> 01:26:01,762 You still want my story? 942 01:26:01,927 --> 01:26:04,043 It will cost you double! 943 01:26:24,567 --> 01:26:27,957 So... can I give you a lift back to your hotel? 944 01:26:29,047 --> 01:26:32,642 Er... no, thanks, I may as well get a cab. 945 01:26:35,727 --> 01:26:41,199 You see, that's where I have no idea how your mind works. 946 01:26:42,247 --> 01:26:47,367 To suddenly lock into that area where because only her hands were tied up... 947 01:26:47,527 --> 01:26:52,681 I know. Somewhere I had that image of those long prehensile toes. 948 01:26:52,847 --> 01:26:57,238 And when I turned the TV remote off with my foot, I suddenly saw it. 949 01:27:08,647 --> 01:27:11,366 This coffee is a long time coming. 950 01:27:12,127 --> 01:27:15,358 - They've probably forgotten us. - Oh, well. 951 01:27:15,527 --> 01:27:19,281 - L could ring again. - No, to be honest, I should get back. 952 01:27:19,447 --> 01:27:21,915 If you ever want any help again, 953 01:27:22,087 --> 01:27:24,317 don't ring me, whatever you do. 954 01:27:26,007 --> 01:27:30,444 Snooping round, getting molested by vacuum cleaners, no thanks! 955 01:27:30,607 --> 01:27:33,041 L promise I'll never bother you again. 956 01:27:34,167 --> 01:27:35,646 Goodnight. 957 01:27:35,807 --> 01:27:37,286 Night.