1 00:00:00,354 --> 00:00:02,354 (Hail to the Chief plays) 2 00:00:04,092 --> 00:00:05,790 Good evening, my fellow Americans. 3 00:00:06,016 --> 00:00:08,239 I'd just to thank you for your continued faith 4 00:00:09,745 --> 00:00:10,979 (screaming) We won! 5 00:00:11,099 --> 00:00:12,666 That's my anger translator, Luther. 6 00:00:12,798 --> 00:00:14,198 Whoo! 7 00:00:14,241 --> 00:00:15,407 Yeah! What's up? 8 00:00:15,708 --> 00:00:16,541 (humming) ♪ Mm mm-mm mm ♪ 9 00:00:16,609 --> 00:00:17,943 ♪ Mm mm mm-mm ♪ 10 00:00:18,011 --> 00:00:20,329 But I want to wish my opponent, Mitt Romney, well. 11 00:00:20,777 --> 00:00:21,823 He ran a good campaign. 12 00:00:21,956 --> 00:00:23,448 Take that [bleep] back to the lab, Mitt, 13 00:00:23,516 --> 00:00:24,612 'cause you lost! 14 00:00:24,738 --> 00:00:27,154 And now we move forward with pressing issues. 15 00:00:27,187 --> 00:00:29,255 We gonna pass Healthcare again. 16 00:00:29,555 --> 00:00:30,640 Now what, bitches? 17 00:00:30,839 --> 00:00:33,674 While we had huge turnout from our faithful supporters... 18 00:00:33,769 --> 00:00:34,969 Thank you, black folks! 19 00:00:34,984 --> 00:00:37,444 We made it to two elections in a row, man! 20 00:00:37,497 --> 00:00:38,645 Now how hard was that? 21 00:00:38,785 --> 00:00:40,784 All your votes were crucial in this victory. 22 00:00:40,839 --> 00:00:41,972 White people who voted for me, 23 00:00:42,131 --> 00:00:44,332 y'all are all now honorary black people. 24 00:00:44,361 --> 00:00:46,167 So thank you for your support. 25 00:00:46,277 --> 00:00:48,661 And [bleep] you if you tried to [bleep] me! 26 00:00:48,686 --> 00:00:49,986 I mean, you know how much money they tried to spend 27 00:00:50,041 --> 00:00:50,767 to get rid of this? 28 00:00:50,807 --> 00:00:52,942 Millions, son! I said millions! 29 00:00:53,535 --> 00:00:54,802 But you couldn't get rid of a [bleep]. 30 00:00:54,843 --> 00:00:55,943 Aw, naw. 31 00:00:55,985 --> 00:00:57,271 Yeah, can't touch this. 32 00:00:57,283 --> 00:00:58,114 Luther. 33 00:00:58,149 --> 00:00:59,300 N... Luther, what'd I tell you? 34 00:00:59,385 --> 00:01:00,285 No Hammer dancing. 35 00:01:00,353 --> 00:01:01,307 Come on, "B"! 36 00:01:01,351 --> 00:01:02,618 We won! Let's do it, dog! 37 00:01:02,633 --> 00:01:04,667 No, I'm, uh, I-I-I told you, 38 00:01:04,669 --> 00:01:06,285 I don't want you doing it wrong. 39 00:01:06,303 --> 00:01:07,570 - Ohh. - You gotta get it right. 40 00:01:07,636 --> 00:01:08,602 - Ohh! - If you're gonna do it... 41 00:01:08,805 --> 00:01:10,039 God bless America. 42 00:01:10,129 --> 00:01:11,029 Oh, that's right, that's right. 43 00:01:11,097 --> 00:01:12,148 Say it, though. Say it! 44 00:01:12,192 --> 00:01:14,906 Now, I-I-I told you, homeboy, U can't touch this. 45 00:01:15,142 --> 00:01:18,177 (soul music) 46 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 47 00:01:30,383 --> 00:01:34,417 Sync & corrections by dwigt www.addic7ed.com 48 00:01:36,022 --> 00:01:37,355 (cheers and applause) 49 00:01:37,400 --> 00:01:41,007 - Hey! Whoa! - Hey! 50 00:01:41,008 --> 00:01:42,285 Hey! 51 00:01:42,314 --> 00:01:43,491 - Thank you. - Thank you. 52 00:01:43,491 --> 00:01:45,063 All right, all right, all right! 53 00:01:45,082 --> 00:01:46,000 - All right. - All right. 54 00:01:46,035 --> 00:01:48,166 Thank you so much. Thank you. I'm Keegan-Michael Key. 55 00:01:48,201 --> 00:01:50,077 - I'm Jordan Peele. - And this is Key and Peele. 56 00:01:50,123 --> 00:01:51,623 - Thank you... - Welcome to the show. 57 00:01:51,668 --> 00:01:54,470 - ...for coming out tonight. - Yes, welcome to the show. 58 00:01:54,628 --> 00:01:56,228 Um, are you guys sick of politics? 59 00:01:56,274 --> 00:01:57,574 (Audience:) Yeah! 60 00:01:57,619 --> 00:01:59,787 Okay. 61 00:01:59,878 --> 00:02:01,445 Okay. 62 00:02:01,490 --> 00:02:02,456 We're done. 63 00:02:02,796 --> 00:02:04,101 Well, thank God. 64 00:02:04,136 --> 00:02:05,632 - Mm-hmm, mm-hmm. - We are finished for a while. 65 00:02:05,700 --> 00:02:06,341 Anyway... 66 00:02:06,388 --> 00:02:08,730 We have this theory that these pop stars 67 00:02:08,730 --> 00:02:10,147 that claim that they party all the time, 68 00:02:10,153 --> 00:02:11,693 - There's no way... - It's impossible. 69 00:02:11,840 --> 00:02:13,373 That they actually party that much. 70 00:02:13,396 --> 00:02:14,763 - Can't party full time. - You can't do that. 71 00:02:14,808 --> 00:02:16,824 But no-one ever writes a pop song about resting. 72 00:02:16,860 --> 00:02:18,094 ♪ Today's the day ♪ 73 00:02:18,139 --> 00:02:20,687 ♪ That I put my head down and rest ♪ 74 00:02:20,766 --> 00:02:22,534 - I mean, it's like... - Yeah, you don't get that. 75 00:02:22,557 --> 00:02:23,731 Where's that song? 76 00:02:23,777 --> 00:02:25,637 Party, party, party. You can't party that much. 77 00:02:25,682 --> 00:02:28,827 Nobody can party that much. You're partying too much, 78 00:02:28,962 --> 00:02:31,094 And it's gotta take a toll eventually, I'm sick of it! 79 00:02:31,181 --> 00:02:32,581 It will! (laughter) 80 00:02:34,206 --> 00:02:37,208 (dance music) 81 00:02:46,529 --> 00:02:48,372 ♪ Well, tonight we gonna party ♪ 82 00:02:48,450 --> 00:02:50,279 ♪ Till the party don't stop ♪ 83 00:02:50,310 --> 00:02:52,044 ♪ And the party don't stop ♪ 84 00:02:52,082 --> 00:02:54,728 ♪ Because it keeps on going nonstop ♪ 85 00:02:54,795 --> 00:02:56,429 ♪ Gonna party all night ♪ 86 00:02:56,497 --> 00:02:59,165 ♪ Gonna keep this party going ♪ 87 00:02:59,203 --> 00:03:01,170 ♪ 'cause the party won't stop ♪ 88 00:03:01,299 --> 00:03:04,929 ♪ It's been two straight days and the party's still going ♪ 89 00:03:04,939 --> 00:03:08,744 ♪ Two, three, four, five, six, seven days ♪ 90 00:03:08,782 --> 00:03:12,452 ♪ Till it's Friday again and the party keeps going ♪ 91 00:03:12,489 --> 00:03:16,092 ♪ Party all night 'cause it's an all-night party ♪ 92 00:03:16,130 --> 00:03:18,231 ♪ Friday night, 9:00 p.m. ♪ 93 00:03:18,269 --> 00:03:20,136 ♪ Hop in the car, call my friends ♪ 94 00:03:20,174 --> 00:03:21,774 ♪ Drinks in the back, girls up front ♪ 95 00:03:21,782 --> 00:03:23,841 ♪ We're going to a party, sending texts ♪ 96 00:03:23,885 --> 00:03:27,654 ♪ Cell phone rings, iPad, Facebook, party time ♪ 97 00:03:27,692 --> 00:03:29,426 ♪ Skin-tight jeans, Friday night ♪ 98 00:03:29,463 --> 00:03:30,930 ♪ Dance, dance, dance ♪ 99 00:03:30,944 --> 00:03:34,498 ♪ 'cause tonight we goin' out and we ain't comin' back ♪ 100 00:03:34,532 --> 00:03:37,983 ♪ 'cause the party won't stop and we'll go all night ♪ 101 00:03:38,055 --> 00:03:41,532 ♪ Friday night, every night, the party's going down ♪ 102 00:03:41,600 --> 00:03:45,615 ♪ Down, down, down, down, down, down, down, down, down ♪ 103 00:03:45,660 --> 00:03:47,394 ♪ New York City, L.A., Chicago ♪ 104 00:03:47,432 --> 00:03:49,199 ♪ Houston, Philly, San Diego ♪ 105 00:03:49,207 --> 00:03:50,808 ♪ Phoenix, Austin, Fort Worth, Boston ♪ 106 00:03:50,875 --> 00:03:52,576 ♪ Memphis, Denver, Portland, Vegas ♪ 107 00:03:52,600 --> 00:03:54,463 ♪ Tucson, Fresno, Akron, Tampa ♪ 108 00:03:54,463 --> 00:03:56,435 ♪ Pittsburgh, Newark, Plano, Lincoln ♪ 109 00:03:56,471 --> 00:03:57,835 ♪ Lubbock, Durham, Salem, Dayton ♪ 110 00:03:57,835 --> 00:03:59,469 ♪ Cities, cities, cities, cities ♪ 111 00:03:59,536 --> 00:04:02,572 ♪ 'cause tonight we going out and we ain't comin' back ♪ 112 00:04:02,580 --> 00:04:06,282 ♪ 'cause the party won't stop and we'll go all night ♪ 113 00:04:06,471 --> 00:04:09,729 ♪ Friday night, every night, the party's going down ♪ 114 00:04:09,875 --> 00:04:13,716 ♪ Down, down, down, down, down, down, down, down, down ♪ 115 00:04:14,028 --> 00:04:15,829 ♪ New York City, L.A., Chicago ♪ 116 00:04:15,837 --> 00:04:17,471 ♪ Houston, Philly, San Diego ♪ 117 00:04:17,478 --> 00:04:19,359 ♪ Phoenix, Austin, Fort Worth, Boston ♪ 118 00:04:19,370 --> 00:04:21,163 ♪ Memphis, Denver, Portland, Vegas ♪ 119 00:04:21,201 --> 00:04:22,859 ♪ Tucson, Fresno, Akron, Tampa ♪ 120 00:04:22,896 --> 00:04:24,650 ♪ Pittsburgh, Newark, Plano, Lincoln ♪ 121 00:04:24,703 --> 00:04:26,413 ♪ Lubbock, Durham, Salem, Dayton ♪ 122 00:04:26,451 --> 00:04:28,122 ♪ Cities, cities, cities, cities ♪ 123 00:04:28,186 --> 00:04:29,731 ♪ Cities! ♪ 124 00:04:29,769 --> 00:04:31,294 ♪ Yeah, we're gonna keep it going ♪ 125 00:04:31,362 --> 00:04:32,990 ♪ Till the break of break of dawn ♪ 126 00:04:33,003 --> 00:04:36,232 ♪ Then we'll just keep partying all day long ♪ 127 00:04:36,291 --> 00:04:39,960 ♪ Hot girls, music, dancing, and bikinis and headphones ♪ 128 00:04:39,998 --> 00:04:44,802 ♪ Party, party, party, party, party, party, party, party ♪ 129 00:04:44,869 --> 00:04:50,257 ♪ ♪ 130 00:04:55,146 --> 00:04:59,015 ♪ So tonight we're gonna party till the party don't stop ♪ 131 00:05:00,197 --> 00:05:01,631 - Now go... Look at that. - What? 132 00:05:01,669 --> 00:05:04,085 - That's amazing. - He's so good at this. 133 00:05:04,163 --> 00:05:06,405 - Amazing. - I know, look at your points. 134 00:05:06,450 --> 00:05:08,918 Oh! Oh! 135 00:05:09,016 --> 00:05:11,084 Oh! Nice! Nice! 136 00:05:11,121 --> 00:05:12,755 Yes. Dude. 137 00:05:12,793 --> 00:05:15,562 You have absolutely mastered this game. 138 00:05:15,689 --> 00:05:18,062 Yeah, well, since, um, Sheila left, 139 00:05:18,069 --> 00:05:20,764 I've been spending a lot of time playing the game. 140 00:05:20,958 --> 00:05:23,226 - You're doing really good. - Thank you. 141 00:05:23,264 --> 00:05:25,231 That's why we're here, man. 142 00:05:25,479 --> 00:05:27,775 Help you get over Sh... her. 143 00:05:28,174 --> 00:05:30,684 And check out this awesome new game you have! 144 00:05:30,751 --> 00:05:32,018 (weakly) Yay. 145 00:05:32,085 --> 00:05:33,886 You know, I left something in another room. 146 00:05:33,985 --> 00:05:35,445 Um, excuse me, everyone. 147 00:05:38,599 --> 00:05:41,134 Oh, he still has the sensors on. 148 00:05:41,142 --> 00:05:42,128 (chuckles) 149 00:05:42,196 --> 00:05:43,596 - Oh, look. - Is that him in his room? 150 00:05:43,634 --> 00:05:46,135 Yeah. You can see him. That's funny. What is he doing? 151 00:05:46,143 --> 00:05:48,637 Is he... is he on his knees? 152 00:05:48,738 --> 00:05:51,755 - Did he drop to his knees? - Oh, n... (chuckles) 153 00:05:51,793 --> 00:05:52,914 - Oh... - That... that... 154 00:05:52,942 --> 00:05:54,154 He's probably looking for... 155 00:05:54,198 --> 00:05:56,065 No, look. He's... he's crying. 156 00:05:56,133 --> 00:05:58,336 - He's crying. Oh, no. - He's just... 157 00:05:58,336 --> 00:06:00,291 - No, no, he's shuddering. - That's just shaking. 158 00:06:00,291 --> 00:06:02,379 He's shuddering. Is he fetal? 159 00:06:02,453 --> 00:06:04,452 Yeah, he curled up. Look at that. He's fetal. 160 00:06:04,524 --> 00:06:07,359 Hey, Craig, buddy. You all right up there? 161 00:06:07,457 --> 00:06:10,056 Oh, yeah, I'm... I'm... I'm... I'm coming right out. 162 00:06:11,990 --> 00:06:13,824 Oh, he... um... 163 00:06:14,745 --> 00:06:17,447 Hey, man, you all right? 164 00:06:17,544 --> 00:06:19,518 Yes. Yeah. Oh, yeah. Yeah, yeah. 165 00:06:19,578 --> 00:06:21,821 It's just, uh, my sinuses... (sniffs) are acting up. Yeah. 166 00:06:22,013 --> 00:06:23,488 Yeah, I, um... 167 00:06:23,568 --> 00:06:25,563 I was just... you know, I was just thinking about Sheila, 168 00:06:25,657 --> 00:06:26,757 and you know what? 169 00:06:26,884 --> 00:06:28,484 I'm... I am totally over her. 170 00:06:28,673 --> 00:06:29,626 - Awesome. - Awesome. 171 00:06:29,640 --> 00:06:33,189 Let's... hey, let's get this party started. 172 00:06:33,289 --> 00:06:34,722 Sure. Oh. 173 00:06:36,881 --> 00:06:38,601 Uh... 174 00:06:39,359 --> 00:06:41,350 I forgot to get rid of this picture of Sheila. Excuse me. 175 00:06:41,419 --> 00:06:43,587 Hey, maybe leave the sensors so one of us can play. 176 00:06:43,745 --> 00:06:45,574 (game music begins) 177 00:06:45,699 --> 00:06:48,034 Oh, he's dancing. 178 00:06:48,222 --> 00:06:50,657 He's dancing with the photo. Is he ki... 179 00:06:50,664 --> 00:06:51,995 He's doing... he's doing this a bunch. 180 00:06:52,039 --> 00:06:53,632 - All right. - Is he kissing it? 181 00:06:54,095 --> 00:06:55,228 I think he's kissing it. 182 00:06:55,296 --> 00:06:56,425 Know what? I'm gonna turn this off. 183 00:06:56,470 --> 00:06:58,504 - 'cause we don't need to... - You change it and you die. 184 00:06:59,054 --> 00:07:00,360 He's undoing his buckle. 185 00:07:00,398 --> 00:07:01,800 Look at this. His pants are coming off. 186 00:07:01,813 --> 00:07:02,913 His pants are coming off. 187 00:07:02,950 --> 00:07:05,218 - Oh, God. - Yeah. 188 00:07:05,226 --> 00:07:06,666 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 189 00:07:06,704 --> 00:07:08,549 - Okay, that's happening. - Oh, no, no, no. 190 00:07:08,600 --> 00:07:10,851 - My God. - Is he... He's... 191 00:07:10,918 --> 00:07:12,170 He is totally on the bed. - Yeah. 192 00:07:12,233 --> 00:07:13,252 He's totally flat on the bed. 193 00:07:13,312 --> 00:07:15,659 Oh, maybe he's shaking a can... of hairspray... 194 00:07:15,730 --> 00:07:17,864 - Oh! Oh, God. - Oh, gross. (groans) 195 00:07:21,562 --> 00:07:24,697 We sh... we shouldn't be... Okay, you know... 196 00:07:24,730 --> 00:07:26,197 Is he reaching down for his foot? 197 00:07:26,197 --> 00:07:27,495 - I don't... - That's his foot, isn't it? 198 00:07:27,549 --> 00:07:29,843 - Is that his foot? - I don't know. 199 00:07:30,888 --> 00:07:33,289 And coming back. 200 00:07:35,052 --> 00:07:36,712 Whew. 201 00:07:37,702 --> 00:07:39,851 I am sorry, everybody. 202 00:07:44,173 --> 00:07:46,000 Would you like me to make some snacks? 203 00:07:46,038 --> 00:07:47,689 Wash your hands first? 204 00:07:49,687 --> 00:07:51,688 (soul music) 205 00:07:52,560 --> 00:07:55,109 You know, we both spend a good deal of time in Chicago, 206 00:07:55,165 --> 00:07:58,467 and, uh, when you go to Chicago, to Wrigleyville, 207 00:07:58,488 --> 00:08:00,789 The bars around that ar... Whoo! 208 00:08:00,790 --> 00:08:02,424 - Mm. It's just... - They're drunk. 209 00:08:02,498 --> 00:08:04,031 - They get [bleep] up. 210 00:08:04,099 --> 00:08:06,501 We saw one time a string of five women, 211 00:08:06,568 --> 00:08:08,157 And there was a woman, like, hanging on... 212 00:08:08,225 --> 00:08:10,359 It was like woman, woman, woman, woman, Raggedy Ann doll. 213 00:08:10,450 --> 00:08:11,706 It was just... 214 00:08:11,719 --> 00:08:13,186 She was just, like, doing this, like... 215 00:08:13,231 --> 00:08:17,114 Anyway, Sophia's never gonna get back to the car, seriously. 216 00:08:17,668 --> 00:08:19,035 What the [bleep] am I supposed to... 217 00:08:19,081 --> 00:08:20,905 - She was supposed to be driving! - Get off me! 218 00:08:21,028 --> 00:08:22,627 I've [bleep] never driven an Audi. 219 00:08:22,796 --> 00:08:24,964 How do you drive an Audi, Sophia? 220 00:08:25,010 --> 00:08:26,710 Get the [bleep] off of me. 221 00:08:26,756 --> 00:08:28,612 You can't even [bleep]... fine. 222 00:08:28,657 --> 00:08:30,869 And she... boom. She drops. 223 00:08:30,975 --> 00:08:31,859 Pretty much. 224 00:08:31,927 --> 00:08:33,661 So this scene is about that girl. 225 00:08:37,246 --> 00:08:39,390 - Are you kidding me? - No! 226 00:08:39,502 --> 00:08:41,565 Seriously, you've gotta come back in the bar right now. 227 00:08:41,603 --> 00:08:42,870 You come back in the bar! 228 00:08:42,895 --> 00:08:44,672 Megan, I don't even [bleep] know Claire! 229 00:08:44,740 --> 00:08:45,600 Yeah, right! 230 00:08:45,641 --> 00:08:47,256 I'm sorry! You left your jacket! 231 00:08:47,299 --> 00:08:49,977 Yeah, well, why don't you give it to your new, fat, ugly girlfriend? 232 00:08:50,001 --> 00:08:52,236 - I haven't even met her yet! - Whatever! 233 00:08:52,304 --> 00:08:54,104 You left your jacket, Megan! 234 00:08:54,127 --> 00:08:57,463 - Oh, throw it in a river! - Why would I [bleep] do that? 235 00:08:57,575 --> 00:09:00,360 - I don't care, I'm over it! - Fine! 236 00:09:01,736 --> 00:09:02,871 (sighs) 237 00:09:03,784 --> 00:09:04,964 God. 238 00:09:10,728 --> 00:09:12,733 - Megan! - Leave me alone! 239 00:09:12,801 --> 00:09:14,202 Your jacket, though! 240 00:09:14,269 --> 00:09:16,170 - No! - Seriously, Megan! 241 00:09:16,504 --> 00:09:18,505 You start buying drinks for everybody 242 00:09:18,596 --> 00:09:21,264 As soon as she comes over. I mean, who does that? 243 00:09:21,287 --> 00:09:22,587 Megan, come back to the bar! 244 00:09:22,611 --> 00:09:26,347 - You're literally an asshole! - How is that possible? 245 00:09:26,370 --> 00:09:28,971 I can't be an asshole. I got arms and legs and a head! 246 00:09:29,017 --> 00:09:31,652 - Where's my jacket? - I have your jacket! 247 00:09:31,654 --> 00:09:32,739 - Fine. - Do you want it? 248 00:09:32,765 --> 00:09:33,526 No! 249 00:09:33,578 --> 00:09:34,998 - You know wha... - Eat it! 250 00:09:34,999 --> 00:09:35,806 Why would I do that? 251 00:09:35,824 --> 00:09:37,602 You know what? I'm not following you anymore! 252 00:09:37,625 --> 00:09:38,632 - I'm done! - Fine! I'm over it! 253 00:09:38,671 --> 00:09:39,852 Fine! 254 00:09:47,636 --> 00:09:49,855 - Megan, come back to the bar. - No! 255 00:09:49,938 --> 00:09:53,040 - Megan! Megan! Megan! - Uh-uh! No! Uh-uh! 256 00:09:53,613 --> 00:09:54,909 (boat whistle blows, bell rings) 257 00:09:54,977 --> 00:09:58,049 Megan, do you want your [bleep] jacket? 258 00:09:58,109 --> 00:09:58,946 No! 259 00:09:59,346 --> 00:10:01,568 Seriously, come back to the bar. 260 00:10:01,638 --> 00:10:03,268 You go back to the bar. 261 00:10:03,319 --> 00:10:05,020 I'm gonna throw this jacket in the water. 262 00:10:05,031 --> 00:10:07,746 Oh, nice. That's really nice. 263 00:10:07,812 --> 00:10:10,035 What do you want me to do, Megan? Damn! 264 00:10:10,058 --> 00:10:11,659 Kiss my butthole, okay? 265 00:10:11,727 --> 00:10:14,652 Good! Fine! Fine! Then I'm going! I'm leaving right now! 266 00:10:15,552 --> 00:10:17,138 God damn it! 267 00:10:21,696 --> 00:10:23,610 - Megan! - No! 268 00:10:23,672 --> 00:10:26,141 - Like, seriously, your jacket! - No! 269 00:10:26,496 --> 00:10:29,498 - But it's your jacket, though! - Whatever! 270 00:10:42,124 --> 00:10:44,592 - Megan! - No! 271 00:10:47,226 --> 00:10:50,598 I have your j... I have your jacket. 272 00:10:51,812 --> 00:10:53,517 I'm over it! 273 00:10:54,569 --> 00:10:56,018 Seriously, Meg... 274 00:11:10,285 --> 00:11:12,053 (bell rings) (indistinct chatter) 275 00:11:14,356 --> 00:11:16,236 (laughs) You know what I mean? 276 00:11:20,162 --> 00:11:21,725 Why you readin', bitch? 277 00:11:23,114 --> 00:11:25,230 Because I like to read, and this is a really good book. 278 00:11:25,298 --> 00:11:28,033 You're a really good bitch, bitch. 279 00:11:28,078 --> 00:11:29,624 Why you gotta bother me, man? 280 00:11:30,229 --> 00:11:31,739 Because. (dramatic piano music) 281 00:11:31,829 --> 00:11:33,731 I'm not doing very well in school. 282 00:11:33,975 --> 00:11:35,743 I'm reading at a third-grade level. 283 00:11:35,811 --> 00:11:37,892 I really don't want to get left back, 284 00:11:37,985 --> 00:11:40,086 so when I see somebody reading for fun, 285 00:11:40,482 --> 00:11:42,750 it makes me feel that much more stupid! 286 00:11:42,818 --> 00:11:45,686 And then I get mad! (music stops) 287 00:11:46,432 --> 00:11:48,289 Um, I didn't know that. I... 288 00:11:48,290 --> 00:11:49,851 Thanks so much for opening up to me... 289 00:11:49,895 --> 00:11:53,022 - Shut up, queer! - I don't understand. 290 00:11:53,081 --> 00:11:54,578 Why... I mean, why you gotta go there? 291 00:11:54,952 --> 00:11:56,297 (piano music) 292 00:11:56,365 --> 00:11:58,000 I've been having sexual fantasies 293 00:11:58,018 --> 00:11:59,652 about some of the other guys at school. 294 00:11:59,654 --> 00:12:01,088 - What? - Gimme that! 295 00:12:01,573 --> 00:12:04,214 I'm afraid of these feelings and what they might mean. 296 00:12:04,347 --> 00:12:06,048 It's like, because I hate myself so much, 297 00:12:06,072 --> 00:12:08,763 I gotta point that hate outward towards you! 298 00:12:08,893 --> 00:12:10,077 (snickers) 299 00:12:10,145 --> 00:12:11,267 (music stops) 300 00:12:11,340 --> 00:12:13,347 You understand this on such a deep level that... 301 00:12:13,415 --> 00:12:15,249 - I don't understand [bleep]! - Whoa! 302 00:12:15,317 --> 00:12:16,833 Now I'm gonna punish you physically 303 00:12:16,860 --> 00:12:18,359 for acknowledging my emotional problems! 304 00:12:18,404 --> 00:12:19,247 Wait, wait, wait, 305 00:12:19,273 --> 00:12:21,005 I was gonna say if you understand yourself so well, 306 00:12:21,008 --> 00:12:23,160 then maybe you should try working on changing it. 307 00:12:23,291 --> 00:12:25,326 Of course I want to change it! 308 00:12:25,394 --> 00:12:27,628 But it's the only defense mechanism I have 309 00:12:27,696 --> 00:12:30,831 against deeper, more terrifying problems buried inside of me! 310 00:12:30,899 --> 00:12:32,767 (brakes squeak) 311 00:12:36,027 --> 00:12:37,671 You're lucky my Dad's here. (piano music) 312 00:12:37,739 --> 00:12:39,907 (banging) Get in the damn truck, son. 313 00:12:39,975 --> 00:12:42,343 I need to take you home and beat on you 'cause I hate myself. 314 00:12:42,411 --> 00:12:44,242 And you look like your mother who left me. 315 00:12:44,462 --> 00:12:46,913 Then I'm gonna block out the guilt I feel over mistreating you 316 00:12:46,944 --> 00:12:48,138 with a river of vodka. 317 00:12:49,480 --> 00:12:50,914 I'm gonna internalize that 318 00:12:50,938 --> 00:12:53,206 and unknowingly transfer it onto you tomorrow. 319 00:12:53,403 --> 00:12:55,765 ♪ ♪ 320 00:12:58,755 --> 00:13:00,681 Coming reluctantly. 321 00:13:05,524 --> 00:13:07,424 (soul music) 322 00:13:08,532 --> 00:13:10,611 So Jordan and I... we, um... 323 00:13:10,664 --> 00:13:12,787 We like global affairs. 324 00:13:12,836 --> 00:13:13,709 I like playing Risk. 325 00:13:13,726 --> 00:13:16,099 Yeah, Risk is a gr... yeah, mm-hmm, example. 326 00:13:16,342 --> 00:13:17,742 Africa's very interesting to us. 327 00:13:17,751 --> 00:13:19,159 - Yes, yes. - We find Africa interesting. 328 00:13:19,227 --> 00:13:21,181 That's... Africa is perplexing to me 329 00:13:21,210 --> 00:13:22,909 Because that is... that's a place 330 00:13:22,955 --> 00:13:26,758 where you will have the evilest mother[bleep] walking around, 331 00:13:26,786 --> 00:13:28,386 and they're wearing a Ducktales shirt. 332 00:13:28,454 --> 00:13:29,554 You're like, wha... How did he? 333 00:13:29,563 --> 00:13:31,798 (laughter) Why does he have... 334 00:13:31,846 --> 00:13:34,248 What is going on? You know, it's just... 335 00:13:34,276 --> 00:13:36,346 It's kind of like America, if you think about it, 336 00:13:36,376 --> 00:13:37,543 'cause especially in the '90s, 337 00:13:37,552 --> 00:13:38,986 you walk down the worst neighborhood in Amer... 338 00:13:39,101 --> 00:13:40,474 You know you are in trouble 339 00:13:40,474 --> 00:13:42,408 if a mother[bleep] got a Tweety shirt on. 340 00:13:42,457 --> 00:13:44,391 Twee... yeah. (laughter) 341 00:13:44,982 --> 00:13:47,481 "You come down the wrong neighborhood, Puddy T." 342 00:13:47,509 --> 00:13:49,377 (laughter) 343 00:13:52,811 --> 00:13:54,176 Commander Bujune! 344 00:13:54,557 --> 00:13:56,791 Our forces have been devastated. 345 00:13:57,050 --> 00:13:59,385 The enemy is at the edge of the village. 346 00:13:59,452 --> 00:14:01,786 There are not many of us left. 347 00:14:02,630 --> 00:14:04,360 Should we surrender? 348 00:14:07,022 --> 00:14:08,724 You may surrender, Jengo. 349 00:14:10,761 --> 00:14:13,256 But I am afraid that is a luxury I cannot afford. 350 00:14:14,185 --> 00:14:16,834 You have no idea what they do to warlords. 351 00:14:16,842 --> 00:14:20,148 If they capture me, they will torture me for weeks. 352 00:14:20,926 --> 00:14:22,636 That is no way to go. 353 00:14:23,564 --> 00:14:27,448 I want you, my most trusted soldier over the age of eight, 354 00:14:28,137 --> 00:14:29,929 to take my life. 355 00:14:30,679 --> 00:14:33,177 That is my final order. 356 00:14:39,991 --> 00:14:40,890 Aah! 357 00:14:40,919 --> 00:14:42,286 Oh! Oh! Oh! Ow! 358 00:14:42,314 --> 00:14:43,970 Ow! No, do... no! Aah, stop, stop! 359 00:14:44,040 --> 00:14:45,609 What the hell are you doing? 360 00:14:45,873 --> 00:14:47,717 Haa! 361 00:14:48,122 --> 00:14:49,402 I was trying to kill you, sir. 362 00:14:49,449 --> 00:14:51,949 Not with this! There's a gun in the drawer! 363 00:14:52,092 --> 00:14:53,460 Aah! 364 00:14:53,508 --> 00:14:54,675 Oh. 365 00:14:54,723 --> 00:14:56,257 So sorry. Okay. 366 00:14:56,304 --> 00:14:57,099 Amazing. 367 00:14:57,153 --> 00:14:59,879 You missed every vital organ, Jengo. 368 00:14:59,910 --> 00:15:01,644 - Oh... - Found it. 369 00:15:01,654 --> 00:15:04,122 All right, now kill me, Jengo. Hurry, please! 370 00:15:04,579 --> 00:15:07,592 (screams) 371 00:15:09,294 --> 00:15:10,769 Not in the knee! 372 00:15:10,818 --> 00:15:12,463 I thought you might want an open casket. 373 00:15:12,511 --> 00:15:15,064 You are an idiot! (groans) 374 00:15:15,112 --> 00:15:17,213 Don't say that. I did try my best. 375 00:15:17,261 --> 00:15:19,793 Shoot me in the head, you imbecile! 376 00:15:20,352 --> 00:15:22,887 (groans) God. 377 00:15:23,466 --> 00:15:24,433 Good-bye, commander. 378 00:15:24,460 --> 00:15:26,309 (cocks gun) 379 00:15:26,339 --> 00:15:29,069 You sorry-ass piece of sh... (gun clicks) 380 00:15:30,031 --> 00:15:30,960 (clicking) 381 00:15:32,068 --> 00:15:34,734 Did you just insult me as you were about to fire? 382 00:15:35,262 --> 00:15:38,802 Oh, well, you had insulted me earlier. 383 00:15:39,070 --> 00:15:41,590 I th... I thought you would be dead. 384 00:15:41,977 --> 00:15:44,451 Ah, ooh. So sorry. 385 00:15:44,522 --> 00:15:45,494 Ow! 386 00:15:45,702 --> 00:15:47,482 Ow! Ow! Ow! 387 00:15:47,503 --> 00:15:49,951 Stop... stop it! What the hell are you doing? 388 00:15:49,997 --> 00:15:52,491 The gun is empty. Would you like I stab you again? 389 00:15:52,498 --> 00:15:53,798 No, no, no! Please! 390 00:15:54,105 --> 00:15:56,901 Jengo, there are bullets! They are over there! 391 00:15:56,987 --> 00:15:58,053 Okay. 392 00:15:58,141 --> 00:16:01,601 Jengo, please hurry! I am in agony! 393 00:16:02,201 --> 00:16:03,116 (clatters) 394 00:16:03,183 --> 00:16:04,250 Ow! 395 00:16:04,915 --> 00:16:06,459 What the blazes, man? 396 00:16:06,493 --> 00:16:07,927 I thought I could kill you very quick. 397 00:16:07,989 --> 00:16:09,938 by hitting you with that big cooking pot. 398 00:16:10,114 --> 00:16:12,349 Oh, my God, would you please, I mean, please get it over with? 399 00:16:12,961 --> 00:16:14,812 I did not find the bullets. 400 00:16:14,812 --> 00:16:15,712 - What? - But better. 401 00:16:15,920 --> 00:16:17,220 Boiling hot water. 402 00:16:17,248 --> 00:16:18,115 What are you going to do with... 403 00:16:18,182 --> 00:16:19,681 (screams) 404 00:16:20,702 --> 00:16:22,000 I surrender! 405 00:16:22,104 --> 00:16:24,505 I am the general Dominique Bujune! 406 00:16:24,633 --> 00:16:27,835 Commander! Don't go! They'll torture you! 407 00:16:29,378 --> 00:16:31,312 (soul music) 408 00:16:31,651 --> 00:16:34,413 Well, you guys like, uh... You guys like Ryan Gosling? 409 00:16:34,483 --> 00:16:37,618 (cheers and applause) Yeah. 410 00:16:37,652 --> 00:16:40,844 - But dude does not act, though. - No, that's the thing. 411 00:16:40,883 --> 00:16:43,050 He does not act. He's not doing anything. 412 00:16:43,118 --> 00:16:45,152 That's his secret is he's got... 413 00:16:45,190 --> 00:16:47,271 He uses the Kuleshov Effect. That's the thing. 414 00:16:47,310 --> 00:16:48,978 - Coolest... what? - The Kuleshov Effect. 415 00:16:48,986 --> 00:16:50,854 It's... it just means that he doesn't have... 416 00:16:50,863 --> 00:16:52,797 Like, all you have to know is what the movie's about, 417 00:16:52,812 --> 00:16:54,078 and then he just has to look like this, 418 00:16:54,078 --> 00:16:55,260 and then you think he's thinking that. 419 00:16:55,691 --> 00:16:56,891 That's his gift. 420 00:16:56,899 --> 00:16:58,666 (laughter) You know, it's like... you know... 421 00:16:58,748 --> 00:17:01,462 "In a world where a man loses his father..." 422 00:17:01,467 --> 00:17:02,593 And then it's just his face going... 423 00:17:04,497 --> 00:17:06,454 And then you go, "Oh, man, Ryan Gosling is sad." 424 00:17:06,489 --> 00:17:09,502 Mm, [bleep] hot. I don't care how he acts. 425 00:17:09,536 --> 00:17:10,579 (giggles) 426 00:17:11,598 --> 00:17:14,433 He can make all the non-faces he wants. 427 00:17:14,468 --> 00:17:16,503 (laughs) 428 00:17:17,047 --> 00:17:20,049 (dramatic music) 429 00:17:20,374 --> 00:17:24,486 ♪ ♪ 430 00:17:47,338 --> 00:17:50,140 Okay, man, you know what? It wasn't my fault, all right? 431 00:17:50,143 --> 00:17:52,344 I-I-I-I had the money like you said 432 00:17:52,347 --> 00:17:54,012 in a trash bag in the back of my car, 433 00:17:54,177 --> 00:17:57,683 and I was gonna go straight to the drop spot. 434 00:17:58,208 --> 00:17:59,644 All right? 435 00:18:06,651 --> 00:18:08,740 No, no... Hol... Okay. Okay, okay. 436 00:18:08,824 --> 00:18:11,125 Okay, no... no, hey, hey, hey, hey, man. 437 00:18:11,160 --> 00:18:12,794 There ain't no need for you to get comfortable. 438 00:18:12,862 --> 00:18:14,987 Okay? Because... because I'm telling you, man. 439 00:18:15,008 --> 00:18:16,986 What happened wasn't my fault, all right? 440 00:18:17,053 --> 00:18:20,697 I-I-I-I-I-I drove to the agreed upon location, man. 441 00:18:20,865 --> 00:18:22,890 Oh... oh, man. 442 00:18:24,011 --> 00:18:26,404 What? Okay... okay, okay! 443 00:18:26,475 --> 00:18:29,010 Okay, bec... bec... okay. 444 00:18:29,143 --> 00:18:33,207 Because there's no need to have anything crazy in a paper bag. 445 00:18:33,276 --> 00:18:34,342 I'm telling you. 446 00:18:34,432 --> 00:18:36,495 There's an explanation for what went down! 447 00:18:37,268 --> 00:18:40,104 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Okay! 448 00:18:40,203 --> 00:18:43,199 Let's calm down now. Let's calm down, man. 449 00:18:43,263 --> 00:18:44,931 There ain't no need. 450 00:18:45,127 --> 00:18:47,524 Oh, not a juice box? 451 00:18:47,762 --> 00:18:49,296 There ain't no need to eat a meal 452 00:18:49,783 --> 00:18:52,318 and then do some crazy [bleep] 453 00:18:52,386 --> 00:18:55,131 with the sandwich container and the juice box! 454 00:18:55,201 --> 00:18:58,007 Oh, man, come on. 455 00:18:58,014 --> 00:19:00,950 Come on, man. Just chill out a little bit. 456 00:19:00,950 --> 00:19:02,389 Just... you need to relax, man. 457 00:19:02,420 --> 00:19:03,620 You need to take it easy and rela... 458 00:19:03,656 --> 00:19:07,047 Oh, [bleep]! Oh, goddamn! 459 00:19:07,126 --> 00:19:09,472 Now, come on, man! Don't do it, don't do it! 460 00:19:09,553 --> 00:19:11,428 Don't do it, man! You sh... come on, man. 461 00:19:11,497 --> 00:19:13,593 Oh, you're eating the sandwich! You're eating the sandwich. 462 00:19:13,619 --> 00:19:14,962 (sobbing) 463 00:19:15,005 --> 00:19:16,939 Oh, man, how you gonna sandwich me, dog? 464 00:19:17,522 --> 00:19:20,590 How you gonna sandwich me? Oh, [bleep]! 465 00:19:20,625 --> 00:19:22,713 Okay, look, it's gettin' crazy now! 466 00:19:22,714 --> 00:19:25,835 It's gotta stop! It's gotta stop right now, okay? 467 00:19:25,835 --> 00:19:28,092 You cleanin' yourself up before you do some ill [bleep]? 468 00:19:28,092 --> 00:19:29,158 Come on, man! 469 00:19:29,161 --> 00:19:30,738 What you doin'? What you wanna know? 470 00:19:30,809 --> 00:19:32,833 What... I'll tell you whatever you wanna know, man! 471 00:19:32,862 --> 00:19:34,977 Just please stop this cold-ass [bleep], man! 472 00:19:35,015 --> 00:19:38,856 I'm beggin' you, dog, please. Oh, [bleep]! No! No, okay! 473 00:19:38,885 --> 00:19:40,553 Look, okay, may... maybe it was my fault a little bit. 474 00:19:40,587 --> 00:19:42,421 Maybe it was my fault a little bit, but don't just... 475 00:19:42,425 --> 00:19:43,969 What you gonna do with that juice box, man? 476 00:19:43,969 --> 00:19:45,084 What're you gonna do with that j... 477 00:19:45,084 --> 00:19:46,218 What're you gonna do with the straw? 478 00:19:46,349 --> 00:19:48,317 What're you gonna do with the straw? 479 00:19:48,385 --> 00:19:50,492 Come on, man, do... listen, listen. 480 00:19:50,496 --> 00:19:52,618 No, no. No, I did it! I did it! I did it, okay? I did it! 481 00:19:52,618 --> 00:19:55,033 I did it, I left the car! I left for three minutes! 482 00:19:55,085 --> 00:19:57,287 So please don't do anything with the straw! 483 00:19:57,354 --> 00:19:59,846 Why aren't you stopping? Fine! Fine! 484 00:19:59,861 --> 00:20:02,398 Aah! (screams) Aah! Man! 485 00:20:02,467 --> 00:20:05,501 Okay, man! Ha, ha! I beat you to it! 486 00:20:05,865 --> 00:20:09,201 Okay? I got your point, all right, man? 487 00:20:09,591 --> 00:20:10,658 Ha! 488 00:20:10,886 --> 00:20:13,939 Oh, man, that's a bitch! 489 00:20:13,980 --> 00:20:16,815 (muffled screaming) 490 00:20:19,986 --> 00:20:21,820 (beeping) 491 00:20:25,156 --> 00:20:27,691 Will we be having any more problems out of him, sir? 492 00:20:28,275 --> 00:20:29,914 (tiny voice) No. 493 00:20:30,238 --> 00:20:33,974 Yeah. That's what I'm talkin' about. 494 00:20:36,465 --> 00:20:38,479 (cheers and applause) Seriously, we're done. 495 00:20:38,513 --> 00:20:40,247 So just say good-bye, Megan. 496 00:20:40,605 --> 00:20:41,705 - No! - Say it! 497 00:20:41,741 --> 00:20:42,741 Uh-uh! 498 00:20:42,777 --> 00:20:44,142 - Say good-bye! - No! 499 00:20:44,184 --> 00:20:46,070 Would you [bleep] say good-bye? 500 00:20:46,270 --> 00:20:47,827 - Get away from me! - Just say it! 501 00:20:47,904 --> 00:20:50,038 You are literally an asshole! 502 00:20:50,042 --> 00:20:52,086 Bye, man! Say good-bye! (cheers and applause) 503 00:20:52,140 --> 00:20:54,897 Sync & corrections by dwigt www.addic7ed.com 504 00:20:54,924 --> 00:20:57,692 ♪ I'm gonna do my one line here ♪ 505 00:20:57,954 --> 00:20:59,980 Oh, yeah. 505 00:21:00,305 --> 00:21:06,674 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org