1 00:00:23,557 --> 00:00:26,856 [Ward Narrating] When you were young, you had your own set of values— 2 00:00:26,927 --> 00:00:29,555 values that nothing could change. 3 00:00:29,630 --> 00:00:33,726 An ice-cream (one was a sno-capped mountain of sheer delight. 4 00:00:35,002 --> 00:00:38,062 An autographed baseball was more precious than rubies. 5 00:00:39,473 --> 00:00:44,240 And a note from the teacher meant only one thing— disaster. 6 00:00:44,311 --> 00:00:47,644 And that’s our story tonight on Leave It To Beaver. 7 00:00:52,953 --> 00:00:55,421 [Announcer] Leave It To Beaver. 8 00:00:59,626 --> 00:01:04,029 Starring Barbara Billingsey, Hugh Beaumont, Tony Dow... 9 00:01:05,098 --> 00:01:08,534 and Jerry Mathers as the Beaver. 10 00:01:12,539 --> 00:01:17,340 [Girl] "Mother and Father went to the picnic 11 00:01:17,411 --> 00:01:19,743 “Alice and I... 12 00:01:19,813 --> 00:01:24,079 “went with Mother and Father to the picnic. 13 00:01:24,151 --> 00:01:29,282 “Mother and Father had fun at the picnic. 14 00:01:29,356 --> 00:01:34,623 “Alice and I had fun at the picnic. 15 00:01:34,695 --> 00:01:38,756 We all had fun... at the picnic.” 16 00:01:38,832 --> 00:01:41,460 That's very good, Judy. 17 00:01:42,536 --> 00:01:45,096 Now can anyone tell us What a picnic is? 18 00:01:45,172 --> 00:01:47,163 Harold. 19 00:01:47,240 --> 00:01:51,336 A picnic is where you go out in the country and eat food off the dirt. 20 00:01:52,713 --> 00:01:55,978 Oh, well, that's not bad. What else do we know about picnics? 21 00:01:57,317 --> 00:01:59,308 Theodore? 22 00:01:59,386 --> 00:02:02,822 When we go on a picnic, we eat hot dogs and “hamburglars.” 23 00:02:02,889 --> 00:02:05,050 Hamburglars? 24 00:02:05,125 --> 00:02:09,619 He means hamburgers, Miss Canfield. Beaver always talks that way. 25 00:02:09,696 --> 00:02:13,462 Oh. Thank you,, Theodore. 26 00:02:13,533 --> 00:02:15,467 Now— [Bell Rings] 27 00:02:15,535 --> 00:02:17,526 That's all for today, class. 28 00:02:19,573 --> 00:02:21,734 [Children Chattering] 29 00:02:21,808 --> 00:02:23,742 Oh, Theodore? 30 00:02:29,483 --> 00:02:32,782 Theodore, I — My name's Beaver. 31 00:02:32,853 --> 00:02:35,014 Beaver? Is that your given name? 32 00:02:35,088 --> 00:02:37,556 Yes, ma'am. My brother “given“ it to me. 33 00:02:38,992 --> 00:02:41,722 Well, in the classroom, I'd better call you Theodore. 34 00:02:41,795 --> 00:02:43,729 Yes, Miss Canfield 35 00:02:43,797 --> 00:02:46,630 Theodore, I have a note here to your mother and father. 36 00:02:51,438 --> 00:02:53,531 You'll be sure to give it to them, won't you? 37 00:02:56,343 --> 00:02:59,107 Well, hadn't you better put that in one of your pockets? 38 00:03:00,414 --> 00:03:03,110 Uh—uh. They're full of dirt for my turtle. 39 00:03:03,183 --> 00:03:04,707 Oh. 40 00:03:14,027 --> 00:03:16,222 What did she do to you, Beaver? 41 00:03:16,296 --> 00:03:18,787 Didn't do nothing. She just gave me a note to take home. 42 00:03:18,865 --> 00:03:21,459 For your parents? 43 00:03:21,535 --> 00:03:23,526 Sure. What's wrong with that? 44 00:03:23,603 --> 00:03:26,595 You must have done something really awful. 45 00:03:26,673 --> 00:03:28,971 I don't remember it. 46 00:03:29,042 --> 00:03:32,307 How about the time you hid in the locker during fire drill? 47 00:03:33,947 --> 00:03:37,474 Jackie Pryor took a note home and was expelled. 48 00:03:39,219 --> 00:03:42,313 I'll bet you're gonna get it. They'll throw you right out of school. 49 00:03:43,990 --> 00:03:46,584 Won't they throw him out of school? 50 00:04:00,640 --> 00:04:02,631 Thank you, dear. Mm—hmm. 51 00:04:03,744 --> 00:04:06,144 Well, no dessert, Beaver? No. 52 00:04:06,213 --> 00:04:08,443 No, what? 53 00:04:08,515 --> 00:04:10,779 No, I won't have any. 54 00:04:14,154 --> 00:04:17,646 You have a new teacher— Miss Canfield. What's she like? 55 00:04:17,724 --> 00:04:20,693 Uh, all right, I guess. 56 00:04:20,761 --> 00:04:23,389 What happened at school today? 57 00:04:24,431 --> 00:04:26,422 She called me Theodore. 58 00:04:29,236 --> 00:04:31,636 Can I be “scused”? 59 00:04:31,705 --> 00:04:33,866 Yeah, I guess so. 60 00:04:36,743 --> 00:04:39,177 Well, Wally, uh, what about you? 61 00:04:39,246 --> 00:04:42,841 How you like Mr. Wilkerson? Oh, he tells jokes in class. 62 00:04:42,916 --> 00:04:44,850 Funny jokes? No. 63 00:04:49,890 --> 00:04:52,859 — May I be excused too? — Yeah. 64 00:04:54,427 --> 00:04:57,624 I want you boys to take a bath tonight before you go to bed. Okay, Mom. 65 00:04:57,697 --> 00:04:59,756 Don't forget. Okay. 66 00:05:12,646 --> 00:05:16,446 Wally, weren't we supposed to take a bath before we went to bed? 67 00:05:16,516 --> 00:05:18,507 Oh, yeah. 68 00:05:22,155 --> 00:05:25,750 Hey, Beave, uh— Well, what happened to you in school today? 69 00:05:25,826 --> 00:05:27,987 [Water Running] 70 00:05:28,061 --> 00:05:30,052 Well, they remembered to take their baths. 71 00:05:30,130 --> 00:05:32,121 I'll get that. 72 00:05:35,969 --> 00:05:39,234 You're gonna be expelled, out of the second grade? 73 00:05:39,306 --> 00:05:41,570 What gave you that crazy idea? 74 00:05:41,641 --> 00:05:43,802 Miss Canfield gave me a note to take home. 75 00:05:43,877 --> 00:05:46,573 A note? Well, what's in it? I don't know. 76 00:05:49,850 --> 00:05:52,182 It's a note, all right. 77 00:05:52,252 --> 00:05:54,413 There's a lot of writing in there. 78 00:05:54,487 --> 00:05:57,615 Why didn't you give it to Mom? I'm “a—scared” of what's in it. 79 00:05:57,691 --> 00:06:00,558 But you don't know what's in it. That's why I'm a—scared. 80 00:06:06,800 --> 00:06:08,859 Wally? Yeah? 81 00:06:08,935 --> 00:06:11,768 Did you ever get a note from school? 82 00:06:11,838 --> 00:06:14,398 Yeah, once. 83 00:06:14,474 --> 00:06:17,375 What happened? I had to go to summer school. 84 00:06:27,287 --> 00:06:29,721 —Wally? —What is it now? 85 00:06:31,091 --> 00:06:35,221 Would they “spell“ ya If you hid in a locker during fire drill? 86 00:06:35,295 --> 00:06:37,286 I don’t think so. 87 00:06:39,366 --> 00:06:42,767 One of the big kids from the third grade said they just might “suspender” me. 88 00:06:44,604 --> 00:06:47,402 Well, they did that to a couple of kids last year, 89 00:06:47,474 --> 00:06:50,466 but they're not gonna throw you out unless you done something really bad. 90 00:07:05,325 --> 00:07:07,384 What else did you do? 91 00:07:07,460 --> 00:07:09,485 Well, 92 00:07:09,562 --> 00:07:11,792 me and Billy Andrews hid in the cloak room... 93 00:07:11,865 --> 00:07:14,595 And jumped out at all the girls. 94 00:07:14,668 --> 00:07:16,602 That's kid stuff. 95 00:07:16,670 --> 00:07:19,935 They wouldn't expel you for that They wouldn't even suspend you 96 00:07:20,006 --> 00:07:23,134 Hey, weren't you sent out of the cafeteria on Thursday? 97 00:07:24,411 --> 00:07:27,175 Yes, but that wasn't my fault. 98 00:07:27,247 --> 00:07:30,808 Larry Mondello pushed me, and I bumped into Mr. Thompson's cocoa. 99 00:07:36,122 --> 00:07:39,114 Maybe Miss Canfield just has a grudge against you. 100 00:07:40,293 --> 00:07:44,229 If she's gonna be mean, mustn't she have a reason? Of course not. 101 00:07:44,297 --> 00:07:48,461 When you're an older person, you don't have to have a reason to be mean. 102 00:07:48,535 --> 00:07:51,197 Hey, you know something, Beaver? What, Wally? 103 00:07:51,271 --> 00:07:55,867 You'll be the first kid to ever be thrown out of the second grade in the history of the school. 104 00:07:59,879 --> 00:08:01,813 Wally. 105 00:08:01,881 --> 00:08:04,145 couldn't we open the note? 106 00:08:04,217 --> 00:08:06,879 Of course not. That'd be dishonest. 107 00:08:07,954 --> 00:08:09,945 [Plug Pops] 108 00:08:13,259 --> 00:08:15,591 Hey, Beave, can I borrow some of your turtle dirt? 109 00:08:15,662 --> 00:08:17,653 Sure, Wally. 110 00:08:21,234 --> 00:08:23,225 It'll leave a ring. 111 00:08:27,807 --> 00:08:29,798 [Boy] Good—bye, Miss Canfield. Bye. 112 00:08:29,876 --> 00:08:32,276 Bye. Bye. 113 00:08:35,515 --> 00:08:37,506 Uh, Theodore. 114 00:08:42,889 --> 00:08:45,449 I found this under your desk at lunch hour. 115 00:08:45,525 --> 00:08:47,516 Uh, somebody must've dropped it there. 116 00:08:48,595 --> 00:08:51,894 Isn't this the note I asked you to give to your parents last night? 117 00:08:54,934 --> 00:08:57,232 I must've “gots” it. 118 00:08:57,303 --> 00:08:59,237 Oh, you mean, forgot it. 119 00:08:59,305 --> 00:09:02,365 I must've “forgots” it. 120 00:09:02,442 --> 00:09:05,570 But, Theodore, you promised me you'd give it to them. 121 00:09:05,645 --> 00:09:09,137 Well, I was gonna, but there was a fire. 122 00:09:11,151 --> 00:09:13,142 What fire? 123 00:09:14,454 --> 00:09:17,184 Our stove blew up. 124 00:09:17,257 --> 00:09:19,589 Oh, dear. Was anyone hurt? 125 00:09:19,659 --> 00:09:23,151 Yea— No. My big brother Wally quick put it out. 126 00:09:23,229 --> 00:09:25,288 He grabbed a “stinguisher.” 127 00:09:25,365 --> 00:09:29,358 It went— [Blowing] 128 00:09:30,503 --> 00:09:32,437 Well, that's a shame, 129 00:09:32,505 --> 00:09:36,100 but, uh, couldn't you have given your mother the note after the fire was out? 130 00:09:37,444 --> 00:09:40,572 She had to go bring back Dad. He was in the hospital. 131 00:09:41,815 --> 00:09:44,807 Oh, I'm sorry to hear that. What's the trouble? 132 00:09:46,152 --> 00:09:48,143 I think the doctor said he's got symptoms. 133 00:09:48,221 --> 00:09:50,314 Can I go home now? 134 00:09:50,390 --> 00:09:52,381 I have to help my mother. 135 00:09:52,459 --> 00:09:55,485 Well, of course. I-I know how busy she is, 136 00:09:55,562 --> 00:09:58,030 but do try and bring an answer back from her tomorrow, hmm? 137 00:09:58,098 --> 00:10:00,089 Yes, Miss Canfield. 138 00:10:02,268 --> 00:10:04,259 Isn't that the little Cleaver boy? 139 00:10:04,337 --> 00:10:08,068 Having problem with a note, Mrs. Rayburn. He forgot to give it to his parents. 140 00:10:08,141 --> 00:10:11,838 Well, they have such important things on their minds at that age. 141 00:10:11,911 --> 00:10:13,845 Well, I know he's upset. 142 00:10:13,913 --> 00:10:16,848 It seems they brought his father home from the hospital last night. 143 00:10:16,916 --> 00:10:18,850 Oh, what a shame. 144 00:10:18,918 --> 00:10:21,182 He's on our fathers' committee. 145 00:10:21,254 --> 00:10:24,382 I'll tell you what. Before I drive you home, let me stop at the office. 146 00:10:24,457 --> 00:10:26,448 I'll send him some flowers. 147 00:10:28,361 --> 00:10:31,057 Hello, Miss Canfield, Mrs. Rayburn. Oh, Wally. 148 00:10:31,131 --> 00:10:33,531 Quick thinking last night with your father laid up. 149 00:10:33,600 --> 00:10:35,591 Oh, yeah. 150 00:10:40,106 --> 00:10:43,371 Well, that's funny. He looked as though he didn't know what I was talking about. 151 00:10:43,443 --> 00:10:47,436 Well, he's in the eighth grade. It's a stage they go through. 152 00:10:47,514 --> 00:10:49,846 This note you sent home with little Theodore— 153 00:10:49,916 --> 00:10:53,181 He's not getting in trouble in class, is he? Oh, no. 154 00:10:53,253 --> 00:10:55,585 We're having our fire prevention pageant next month. 155 00:10:55,655 --> 00:10:57,919 I want him to play Smokey the Bear. Oh. 156 00:10:59,893 --> 00:11:02,885 J; [Whistling] 157 00:11:07,267 --> 00:11:09,258 Mmm—mm! 158 00:11:10,770 --> 00:11:13,898 Okay, what did you buy? I didn't buy anything, silly. 159 00:11:13,973 --> 00:11:16,237 It's what you did, and right out of the blue. 160 00:11:16,309 --> 00:11:18,971 Oh, darling. I t overwhelmed me! 161 00:11:19,045 --> 00:11:21,445 The new seat covers on the car? 162 00:11:21,514 --> 00:11:23,846 No, silly. The flowers. Oh, the fi— 163 00:11:23,917 --> 00:11:25,851 They just came. Come on. [Mouths Words] 164 00:11:26,920 --> 00:11:30,788 Oh, Ward, they're lovely. You haven't done this in years. 165 00:11:30,857 --> 00:11:33,257 I still haven't done it. 166 00:11:33,326 --> 00:11:36,591 I didn't send 'em. Oh. 167 00:11:36,663 --> 00:11:40,394 Well, then who did? Huh. Maybe you have a secret admirer. 168 00:11:42,569 --> 00:11:44,560 I don't, but you do. 169 00:11:44,637 --> 00:11:48,630 “Hope to see you back on your feet soon. Cornelia Rayburn.” 170 00:11:48,708 --> 00:11:50,767 Who's Cornelia Rayburn? 171 00:11:50,843 --> 00:11:53,778 And when did she see you off your feet? 172 00:11:53,846 --> 00:11:57,577 The only Rayburn I know is Mrs. Rayburn, the grammar school principal. 173 00:11:57,650 --> 00:12:00,244 Well, why would she send you flowers? 174 00:12:00,320 --> 00:12:02,720 How should I know? Maybe it's Arbor Day. 175 00:12:05,124 --> 00:12:08,457 “Hope to see you back on your feet again.” 176 00:12:08,528 --> 00:12:11,019 Why, she intended this for someone who is ill. 177 00:12:12,232 --> 00:12:14,632 Well, I'll call her up tomorrow and let her know. 178 00:12:16,302 --> 00:12:18,293 Ward? Mm—hmm. 179 00:12:18,371 --> 00:12:21,033 Why don't you ever send me flowers? 180 00:12:21,107 --> 00:12:23,598 I'm the kind who says it with seat covers. 181 00:12:36,356 --> 00:12:39,154 Hey, how could you have lost the note in the first place? 182 00:12:39,225 --> 00:12:42,058 I don't know. I didn't go anywhere. 183 00:12:42,128 --> 00:12:44,289 I twas in my shoe when I left school. 184 00:12:44,364 --> 00:12:46,832 Then I went to the candy shop, 185 00:12:46,899 --> 00:12:49,993 and then I watched the men change a tire on a bus, 186 00:12:50,069 --> 00:12:52,902 and then I helped johnny Cooper look for four—leafclovers. 187 00:12:52,972 --> 00:12:55,702 I couldn't have lost it. Somebody must've “tooken” it. 188 00:12:55,775 --> 00:12:58,039 Boy, you're in a mess. 189 00:13:01,748 --> 00:13:03,841 If I don't bring an answer to Miss Canfield, 190 00:13:03,916 --> 00:13:05,907 she's gonna send for Mom. 191 00:13:05,985 --> 00:13:07,976 Miss Canfield might even hit me! 192 00:13:08,054 --> 00:13:10,352 Only the coach can hit you. 193 00:13:13,259 --> 00:13:16,194 Wally, they're gonna “spell“ me sure. 194 00:13:16,262 --> 00:13:18,730 If— What are we doin'? 195 00:13:18,798 --> 00:13:21,858 We're writin' an answer to the note, and wipe your nose. 196 00:13:23,736 --> 00:13:27,228 How can we write an answer to the note if we don't know what was in the note? 197 00:13:27,307 --> 00:13:30,970 Look, it's from your teacher, so it has to be something bad. 198 00:13:31,044 --> 00:13:33,877 But I don't remember what bad I did. 199 00:13:35,348 --> 00:13:38,647 I'm writing an answer that'll cover anything bad you ever did. 200 00:13:40,086 --> 00:13:42,520 That's a good idea. Do you think it'll work? 201 00:13:45,992 --> 00:13:48,324 “Dear Miss Canfield, 202 00:13:48,394 --> 00:13:51,420 “I have received your note dated two days ago— 203 00:13:51,497 --> 00:13:54,330 the one you sent home with Beaver.” 204 00:13:54,400 --> 00:13:57,301 She calls me Theodore. 205 00:14:05,478 --> 00:14:08,072 “The— 206 00:14:08,147 --> 00:14:10,411 “O— 207 00:14:10,483 --> 00:14:12,610 “dore. 208 00:14:13,986 --> 00:14:16,853 “I have whipped him. His father has whipped him. 209 00:14:16,923 --> 00:14:19,858 “He is very sorry. We are very sorry. 210 00:14:19,926 --> 00:14:23,293 Your friend, Mrs. Ward Cleaver, the Beaver's mother." 211 00:14:25,031 --> 00:14:27,192 She calls me Theodore. 212 00:14:33,740 --> 00:14:35,867 “I have whipped him. 213 00:14:35,942 --> 00:14:38,342 “His father has whipped him. 214 00:14:38,411 --> 00:14:40,538 “He is very sorry. 215 00:14:40,613 --> 00:14:43,013 “We are very sorry. 216 00:14:43,082 --> 00:14:46,210 “Your friend, Mrs. Ward Cleaver, 217 00:14:46,285 --> 00:14:48,219 Theodore's mother." 218 00:14:48,287 --> 00:14:50,881 I know the household must be upset... 219 00:14:50,957 --> 00:14:53,221 with the fire and Mr. Cleaver in the hospital, 220 00:14:53,292 --> 00:14:55,817 but why would they punish the little boy... 221 00:14:55,895 --> 00:14:58,455 simply because I want him to play Smokey the Bear? 222 00:14:58,531 --> 00:15:03,059 Miss Canfield, this is your first term with the second grade. 223 00:15:03,136 --> 00:15:07,300 There's something you should know about little boys and notes. 224 00:15:07,373 --> 00:15:09,238 Yes, Mrs. Rayburn? 225 00:15:10,443 --> 00:15:13,105 I think the best way to clear the situation... 226 00:15:13,179 --> 00:15:16,671 is to have Mrs. Cleaver come in tomorrow for a little talk. 227 00:15:16,749 --> 00:15:18,740 I'll call her this evening. 228 00:15:28,694 --> 00:15:30,958 Hurry up, boys. You're gonna be late for school. 229 00:15:31,030 --> 00:15:33,430 [Door Closes] 230 00:15:33,499 --> 00:15:36,024 Bye, Mom. I'll be home right after school, 231 00:15:36,102 --> 00:15:39,003 and tell Dad to bring home the fish food. 232 00:15:39,071 --> 00:15:41,062 Beaver! 233 00:15:42,842 --> 00:15:46,300 Bye, Mom! I love you, and I'll pick up my room later! 234 00:15:48,014 --> 00:15:50,107 [Exhales] 235 00:15:50,183 --> 00:15:52,117 [Sighs] 236 00:15:55,855 --> 00:15:59,018 Mom, are you goin' someplace today? 237 00:15:59,091 --> 00:16:02,390 Yes, Beaver. As a matter of fact, I am. I'm going down to your school. 238 00:16:02,462 --> 00:16:04,953 Any idea why your principal would want to talk to me? 239 00:16:05,031 --> 00:16:08,694 Uh, maybe Wally done something bad. 240 00:16:10,102 --> 00:16:12,093 Bye! 241 00:16:13,372 --> 00:16:15,363 Bye. 242 00:16:17,109 --> 00:16:20,909 Mr. Cleaver and I'd be only too happy to let the Beaver be in the pageant. 243 00:16:20,980 --> 00:16:23,448 I'm sorry he misunderstood about the note, 244 00:16:23,516 --> 00:16:26,110 and I'm gonna speak to Wally about his part in it too. 245 00:16:26,185 --> 00:16:28,517 Well, I hope Theodore isn't too upset, 246 00:16:28,588 --> 00:16:31,853 and I hope he'll be back in school tomorrow. Yes, well, good— 247 00:16:34,293 --> 00:16:36,454 Back in school tomorrow? 248 00:16:36,529 --> 00:16:38,861 But he left home this morning. Isn't he here now? 249 00:16:38,931 --> 00:16:41,764 Well, I'm afraid not. Miss Canfield reported him absent. 250 00:16:41,834 --> 00:16:45,326 Gee, that was over two hours ago. Where do you suppose he is? 251 00:16:45,404 --> 00:16:47,668 I wouldn't worry. 252 00:16:47,740 --> 00:16:49,867 They never go far. 253 00:17:03,089 --> 00:17:06,081 Oh, Ward. Do you really think he's run away? [Wally Shouting] Beaver! 254 00:17:06,158 --> 00:17:08,319 No, but I'd feel a lot better if we found him. 255 00:17:08,394 --> 00:17:11,124 Beaver! Beaver! 256 00:17:14,267 --> 00:17:18,033 Is he in there, Wally? No, but he's been here. Here's his lunch box. 257 00:17:19,205 --> 00:17:23,141 Oh, wouldn't you know? Didn't eat his tomato again. 258 00:17:23,209 --> 00:17:26,201 Now look, Wally. I want you to take us every place you think he might be. 259 00:17:26,279 --> 00:17:28,270 Okay. 260 00:17:29,348 --> 00:17:32,840 Beaver? Beaver! 261 00:17:33,853 --> 00:17:37,789 [June] Beaver. Beaver. 262 00:17:39,191 --> 00:17:44,026 Well, he was around here the other evening Brought me a mason jar full of fireflies. 263 00:17:44,096 --> 00:17:46,564 Don't believe I've seen him since. 264 00:17:46,632 --> 00:17:49,624 These people looking for your brother 'cause he done something wrong? 265 00:17:49,702 --> 00:17:51,897 We're looking for him because we're his parents. 266 00:17:51,971 --> 00:17:55,134 His parents, huh? Hmm. 267 00:17:55,207 --> 00:17:57,675 You sure don't look like he described you. 268 00:18:03,182 --> 00:18:06,674 Beaver? Beaver! 269 00:18:08,521 --> 00:18:10,512 [Ward] Beaver? 270 00:18:11,591 --> 00:18:13,582 Beaver/ 271 00:18:15,861 --> 00:18:18,853 No, Wally, I ain't seen the Beaver in a couple of days. 272 00:18:18,931 --> 00:18:22,264 He was in last Saturday to borrow a can of grease off of me, 273 00:18:22,335 --> 00:18:24,860 but I ain't seen him since. 274 00:18:24,937 --> 00:18:27,337 Yeah, well— well, thanks a lot, Fats. 275 00:18:27,406 --> 00:18:31,069 Yes, much obliged, uh, Fats. 276 00:18:36,749 --> 00:18:40,549 Yeah, they were here. Been looking all over for you. 277 00:18:40,620 --> 00:18:42,611 What've you been up to? 278 00:18:44,457 --> 00:18:47,517 You won't say anything, will ya, Gus? Course not. 279 00:18:47,593 --> 00:18:51,085 I'm running away 'cause I got “spelled“ from school. Oh. 280 00:18:51,163 --> 00:18:53,654 I gotta go now. You won't say anything? 281 00:18:53,733 --> 00:18:56,566 Not a word. Thanks, Gus. 282 00:18:56,636 --> 00:18:59,036 Say, Beaver, that father of yours— 283 00:18:59,105 --> 00:19:03,098 You're sure he's the one that run the whole navy during the war? 284 00:19:07,980 --> 00:19:10,141 I don't know where else he'd be, Dad. 285 00:19:18,090 --> 00:19:21,150 Hey, uh, have— have you fellows seen a little boy? 286 00:19:21,227 --> 00:19:24,162 We just been playing. We ain't seen anybody, mister. 287 00:19:24,230 --> 00:19:26,698 [Sighs] Well— Well, he's about eight years old. 288 00:19:26,766 --> 00:19:28,757 He's my brother. Your brother, huh? 289 00:19:28,834 --> 00:19:31,428 What's he look like? 290 00:19:31,504 --> 00:19:33,699 You know, he looks like a kid. 291 00:19:34,707 --> 00:19:37,198 He was wearing jeans and a blue sweater. 292 00:19:37,276 --> 00:19:41,440 Does he have a baseball cap on, lady? Well, yes! 293 00:19:41,514 --> 00:19:43,914 Would that be him up there? 294 00:19:49,088 --> 00:19:52,114 Beaver, what in the world are you doing up there? 295 00:19:52,191 --> 00:19:55,354 — Sittin' in a tree, Dad. — Well, come down out— 296 00:19:55,428 --> 00:19:58,226 Ward, don't frighten him. He might fall. 297 00:19:58,297 --> 00:20:01,926 Uh, well, Beaver, come on down, boy. Supper's ready. 298 00:20:02,001 --> 00:20:04,663 Uh—uh. 299 00:20:04,737 --> 00:20:07,069 Beaver, please come down out of that tree. 300 00:20:07,139 --> 00:20:08,902 I can't. You'll hit me. 301 00:20:08,974 --> 00:20:10,965 He's been up there an hour, lady. 302 00:20:11,043 --> 00:20:13,034 Well, we've been looking for him all day. 303 00:20:13,112 --> 00:20:16,172 Beaver, come on down here. What's the trouble? 304 00:20:16,248 --> 00:20:18,739 There's a boy up there in that tree. 305 00:20:18,818 --> 00:20:21,651 Oh, I thought it was a cat. Come on, dear. 306 00:20:23,622 --> 00:20:26,648 — Hi,Wally. — Hi, Beave. 307 00:20:26,726 --> 00:20:30,992 — You squealed on me. — I had to. 308 00:20:31,063 --> 00:20:33,531 You know how it is. 309 00:20:33,599 --> 00:20:38,502 Theodore Cleaver, I demand you come down out of that tree this minute and stop this foolishness. 310 00:20:38,571 --> 00:20:41,631 I’m not coming down. You’ll hit me! 311 00:20:41,707 --> 00:20:44,039 Well, you just better bet I— 312 00:20:46,612 --> 00:20:49,172 Oh, why, Beaver, you know we never hit you. 313 00:20:50,583 --> 00:20:53,074 What about the time I spilled the ink on the rug? 314 00:20:55,354 --> 00:20:57,345 Uh, never mind. 315 00:20:57,423 --> 00:21:00,915 I don't think he's coming down. He'll come down, all right. 316 00:21:00,993 --> 00:21:04,656 Beaver, you come on down out of that tree, or I'm coming up there after you. 317 00:21:04,730 --> 00:21:09,292 Uh—uh. I'm gonna stay here until I die, and then you'll be sorry. 318 00:21:09,368 --> 00:21:11,359 All right, I— 319 00:21:11,437 --> 00:21:14,929 Well, all right, Beaver. If you wanna stay up there, 320 00:21:15,007 --> 00:21:19,000 I guess your father and Wally and I'll just have to go home and have supper. 321 00:21:19,078 --> 00:21:21,342 You're gonna leave me here alone? 322 00:21:21,413 --> 00:21:23,472 time} Well, that’s what you want 323 00:21:25,551 --> 00:21:27,542 But if it rains, I'll get all wet. 324 00:21:27,620 --> 00:21:29,986 Yes, I guess you will. 325 00:21:32,091 --> 00:21:35,822 Maybe I better come home and get my raincoat, and then come back up here. 326 00:21:37,196 --> 00:21:39,187 You know, that's a good idea. 327 00:21:40,699 --> 00:21:43,190 Boy, when they get him home, they'll really kill him. 328 00:21:48,140 --> 00:21:51,871 I gave the Beaver a hot bath. He was a little worse for wear. 329 00:21:51,944 --> 00:21:55,175 [Chuckles] I'm not in such good shape myself. 330 00:21:56,415 --> 00:21:59,077 Ward. Uh-huh? 331 00:21:59,151 --> 00:22:01,984 Do you think he would really have stayed up there until he died? 332 00:22:02,054 --> 00:22:04,648 Sure. I would have when I was a kid. 333 00:22:04,723 --> 00:22:07,214 If you said you were going to, you did. 334 00:22:10,663 --> 00:22:12,824 Ward. Uh-huh? 335 00:22:12,898 --> 00:22:17,232 Oh, the note and the Beaver being scared and running away— 336 00:22:17,303 --> 00:22:20,101 You think Miss Canfield will understand all that? 337 00:22:20,172 --> 00:22:24,108 She might. I think there's a pretty good chance she was a kid once herself. 338 00:22:35,788 --> 00:22:40,054 Theodore, you can catch up with the rest of the class tomorrow. 339 00:22:48,868 --> 00:22:52,360 You know now what was in that note I wrote to your mother and father, don't you? 340 00:22:52,438 --> 00:22:56,306 Yeah. You wanted me to play Smokey the Bear. 341 00:22:56,375 --> 00:22:58,366 Well, that's right. 342 00:22:59,845 --> 00:23:03,008 Why did you assume that what I wrote in the note was something bad? 343 00:23:04,016 --> 00:23:07,884 I don't know. Well, you must've had a reason. 344 00:23:07,953 --> 00:23:11,252 Well— Well, what? 345 00:23:11,323 --> 00:23:13,314 I guess it was 'cause you're a teacher. 346 00:23:16,662 --> 00:23:21,929 Well, Theodore, teachers aren't the natural enemies of little boys. 347 00:23:22,001 --> 00:23:24,663 You know, it's very hard to be a good teacher. 348 00:23:24,737 --> 00:23:28,605 Well, someone once said that a good teacher is like a candle. 349 00:23:28,674 --> 00:23:31,302 I t consumes itself to light the way for others. 350 00:23:32,645 --> 00:23:34,806 Do you understand? Kinda, sorta. 351 00:23:36,515 --> 00:23:39,313 You know, this is your first year in the second grade, 352 00:23:39,385 --> 00:23:41,649 and it's my first year too. 353 00:23:41,720 --> 00:23:44,348 We could learn a lot from one another. Would you help me? 354 00:23:44,423 --> 00:23:46,755 I’ll try. 355 00:23:46,825 --> 00:23:48,759 For one thing, 356 00:23:48,827 --> 00:23:51,295 don't make the boys wear aprons when we do finger painting. 357 00:23:53,399 --> 00:23:57,028 Well, that's a very good suggestion. I'll remember that, Theodore. 358 00:23:58,170 --> 00:24:01,503 Miss Canfield, will you do me a favor? 359 00:24:01,573 --> 00:24:04,007 Sure. Call me Beaver? 360 00:24:05,577 --> 00:24:08,068 It's a deal, Beaver. 361 00:24:08,147 --> 00:24:10,479 Can I go home now? Of course. 362 00:24:23,562 --> 00:24:26,622 Hurry up, boys. You're gonna be late for school. 363 00:24:26,699 --> 00:24:29,099 [Door Closes] 364 00:24:29,168 --> 00:24:33,571 Bye, Mom. I'll be home right after school, and tell Dad to bring home the fish food. 365 00:24:35,374 --> 00:24:37,365 Beaver! [Door Closes] 366 00:24:39,378 --> 00:24:42,506 Bye, Mom. I love you, and I'll clean up my room later! 367 00:24:42,581 --> 00:24:44,947 Oh! 368 00:24:45,017 --> 00:24:47,349 Hey! 369 00:24:47,419 --> 00:24:50,411 — What's this? — It's my shrunken head 370 00:24:50,489 --> 00:24:53,151 Oh. So it is. 371 00:24:53,225 --> 00:24:55,625 Why are you taking it to school? 372 00:24:57,329 --> 00:24:59,320 I thought Miss Canfield might like it. 373 00:25:02,634 --> 00:25:04,898 You know, I think she might too. 374 00:25:04,970 --> 00:25:06,961 Here. 375 00:25:11,477 --> 00:25:13,468 Bye.