1 00:00:23,624 --> 00:00:27,116 [Ward Narrating] When you’re young, there are some things you have to learn. 2 00:00:27,194 --> 00:00:29,253 How to catch a baseball 3 00:00:29,329 --> 00:00:32,594 And good table manners don’t come too easily. 4 00:00:32,666 --> 00:00:37,831 But when you’re a boy, losing things Is one of the few lessons you don ’t have to learn. 5 00:00:37,905 --> 00:00:41,170 And that’s our story tonight on Leave It To Beaver. 6 00:00:46,547 --> 00:00:49,015 [Announcer] Leave It To Beaver. 7 00:00:53,220 --> 00:00:57,623 Starring Barbara Billingsley, Hugh Beaumont, Tony Dow... 8 00:00:58,692 --> 00:01:02,128 and Jerry Mathers as the Beaver. 9 00:01:14,708 --> 00:01:16,642 What are you looking for? 10 00:01:16,710 --> 00:01:19,975 I lost one of my wings. Oh. 11 00:01:20,047 --> 00:01:21,981 One of your wings? 12 00:01:22,049 --> 00:01:24,017 Well, one of the Beaver's wings. 13 00:01:24,084 --> 00:01:26,018 Oh, that's even more improbable. 14 00:01:26,086 --> 00:01:28,577 I'm working on his costume for the school play. 15 00:01:28,655 --> 00:01:31,146 Miss Canfield has him playing an angel. 16 00:01:31,224 --> 00:01:34,057 I'm glad to hear he's been promoted. Last year he played a dwarf. 17 00:01:34,127 --> 00:01:39,030 Ah, here we are. One wing. 18 00:01:39,099 --> 00:01:43,968 Uh, by the way, how is— how is Beaver reacting to his role? 19 00:01:44,037 --> 00:01:46,267 Does it offend his masculine dignity? 20 00:01:46,340 --> 00:01:49,366 I don't think so. I think it's upset him a little bit. 21 00:01:49,443 --> 00:01:54,540 Miss Canfield called this afternoon and said that he hadn't eaten lunch in school for three days. 22 00:01:54,615 --> 00:01:57,641 Well, did he take his lunch money with him? Yes, his whole week's allowance. 23 00:01:57,718 --> 00:01:59,015 Huh. 24 00:01:59,086 --> 00:02:03,785 I don't like to have him going without his lunch. 25 00:02:03,857 --> 00:02:07,816 I talked to him about it, but I didn't get anywhere. 26 00:02:07,894 --> 00:02:11,625 —Ward, would you? — Okay. 27 00:02:11,698 --> 00:02:13,689 All right. Sure, I'll talk to him. 28 00:02:13,767 --> 00:02:16,201 Darling, thanks. You're so good at it. 29 00:02:16,269 --> 00:02:18,203 Yeah. 30 00:02:19,439 --> 00:02:22,272 [June] Beaver! 31 00:02:22,342 --> 00:02:24,310 Hey, Beave, they're calling ya. 32 00:02:24,378 --> 00:02:26,505 I don't think I hear 'em. 33 00:02:26,580 --> 00:02:28,946 Beaver! 34 00:02:29,016 --> 00:02:31,041 Now I think I gotta hear 'em. 35 00:02:34,888 --> 00:02:38,688 Now look, Beave, Whatever you did, don't drag me into it. 36 00:02:42,295 --> 00:02:46,197 Now look, Beave. I know what you told Miss Canfield, 37 00:02:46,266 --> 00:02:51,499 but just between us men, why didn't you go to the cafeteria for lunch? 38 00:02:53,006 --> 00:02:55,668 Just between us men? Uh-huh. 39 00:02:55,742 --> 00:02:57,972 I wasn't hungry. 40 00:02:59,713 --> 00:03:03,547 Uh, Beaver, you know you kind of hurt my feelings. 41 00:03:03,617 --> 00:03:06,711 I, uh—I thought you liked your old dad well enough... 42 00:03:06,787 --> 00:03:10,314 to not have any secrets from him. 43 00:03:10,390 --> 00:03:13,086 Now, come on, why didn't you have your lunch? 44 00:03:13,160 --> 00:03:15,390 If I tell you, you'll be mad at me. 45 00:03:15,462 --> 00:03:18,556 That's ridiculous. Now come on, tell me. 46 00:03:18,632 --> 00:03:20,930 I "losted” my money. 47 00:03:21,001 --> 00:03:24,493 Again? Oh, Beaver. 48 00:03:24,571 --> 00:03:26,596 Your mother and I have been very patient with you, 49 00:03:26,673 --> 00:03:29,039 but this habit of losing money has got to stop. 50 00:03:29,109 --> 00:03:31,509 I told you you'd be mad at me. 51 00:03:31,578 --> 00:03:35,014 I'm not mad at you. Okay, shake. 52 00:03:37,217 --> 00:03:41,051 [Laughs] Okay, Beaver. 53 00:03:41,121 --> 00:03:44,420 But we've gotta do something about this business Of losing money. 54 00:03:44,491 --> 00:03:48,484 Couldn't I have another chance? I don't mean to losted anything. 55 00:03:52,666 --> 00:03:55,931 Oh! [Chuckles] 56 00:03:56,002 --> 00:03:58,368 Well, what took you so long? Oh, honey, 57 00:03:58,438 --> 00:04:03,603 even with inflation, it takes a while to spend $23.86. 58 00:04:05,979 --> 00:04:09,540 Where are the boys? Oh, Wally's out playing ball somewhere. 59 00:04:09,616 --> 00:04:11,743 I sent the Beaver down to get a haircut. 60 00:04:13,220 --> 00:04:15,552 You sent him to the barbershop? 61 00:04:15,622 --> 00:04:18,022 You know a better place to get a haircut? 62 00:04:18,091 --> 00:04:20,753 [Chuckles] No, I figured as long as he was going to be in the school play, 63 00:04:20,827 --> 00:04:22,761 I didn't want him to be a shaggy angel. 64 00:04:22,829 --> 00:04:25,389 What I mean is did you give him the money to get a haircut? 65 00:04:25,465 --> 00:04:28,696 I gave him a dollar and a half for the haircut, and a 25—cent tip for the barber. 66 00:04:28,769 --> 00:04:32,466 You gave him $1.75 after the way he's been losing money? 67 00:04:32,539 --> 00:04:36,566 Aw, June, I feel it's important to give him another chance. 68 00:04:36,643 --> 00:04:40,602 You know, like in the air force. When a pilot crashes, they send him right back up again... 69 00:04:40,680 --> 00:04:42,614 so he won't lose his nerve. 70 00:04:42,682 --> 00:04:46,174 Beaver won't lose his nerve, just your money. 71 00:04:46,253 --> 00:04:51,384 I don't know about that. Don't forget, we had a little talk last night, man—to—man. 72 00:04:51,458 --> 00:04:53,790 I don't think it'll happen again. 73 00:04:53,860 --> 00:04:57,796 Anyway,just to make sure, I buttoned it in his shirt pocket personally. 74 00:04:58,899 --> 00:05:02,460 I told him, told him at least a half a dozen times: 75 00:05:02,536 --> 00:05:04,595 How can the Elks beat the firemen? 76 00:05:04,671 --> 00:05:08,300 They ain't got a man on the team who can bowl over 200. 77 00:05:08,375 --> 00:05:11,105 [Customer] Yeah, but the firemen have a new rule. 78 00:05:11,178 --> 00:05:13,840 They can draw on guys in the sanitation department 79 00:05:13,914 --> 00:05:17,315 They’re loaded for the finals. 80 00:05:17,384 --> 00:05:19,978 When he gets back, be sure and tell Stanley I was in. 81 00:05:21,021 --> 00:05:22,955 You'll be next, son. 82 00:05:36,036 --> 00:05:37,970 Okay, son. 83 00:05:39,739 --> 00:05:41,798 That's $2.25 with the shine. 84 00:05:41,875 --> 00:05:43,900 Put it on my tab— Mr. Todd. 85 00:05:43,977 --> 00:05:46,571 Okay. Okay, Mr. Todd. 86 00:05:54,654 --> 00:05:58,351 What's the matter? I'm looking for something. 87 00:06:00,427 --> 00:06:02,361 I think I losted my money. 88 00:06:02,429 --> 00:06:05,262 Looks like you "founded" everything else in town. 89 00:06:06,333 --> 00:06:08,528 Can you give me a haircut anyways? 90 00:06:08,602 --> 00:06:10,900 I've gotta be an angel in school. 91 00:06:10,971 --> 00:06:13,940 Well, I'd like to, but Stanley the boss is on vacation, 92 00:06:14,007 --> 00:06:16,237 and he won't let me give a haircut without money. 93 00:06:17,544 --> 00:06:20,604 Oh. Put it on my tab. 94 00:06:20,680 --> 00:06:22,545 You have a tab? 95 00:06:22,616 --> 00:06:24,516 I might have. 96 00:06:24,584 --> 00:06:26,518 What is a tab? 97 00:06:26,586 --> 00:06:30,682 Well, it's a charge account like Mr. Todd has. 98 00:06:30,757 --> 00:06:33,749 All right, put it on his tab. 99 00:06:33,827 --> 00:06:36,421 Oh, I can't do that, son. 100 00:06:40,634 --> 00:06:42,932 Will you give me a haircut for a glass doorknob? 101 00:06:43,003 --> 00:06:44,937 It's hardly scratched at all. 102 00:06:45,005 --> 00:06:48,702 Well, that's a nice—looking doorknob, 103 00:06:48,775 --> 00:06:53,144 but, uh, I don't think the union will go along with me. 104 00:06:53,213 --> 00:06:56,808 Would the union go along with a couple of lead soldiers? 105 00:06:56,883 --> 00:07:00,979 I'm afraid not. I tell you what we do, son. 106 00:07:01,054 --> 00:07:04,854 Suppose I call up your parents and tell 'em you lost the money, and they'll okay the haircut. 107 00:07:04,925 --> 00:07:08,622 How does that sound? Yeah. 108 00:07:08,695 --> 00:07:11,095 I think our phone's been discontinued. 109 00:07:11,164 --> 00:07:14,827 Well, then,just suppose you go home and explain it to your parents. 110 00:07:14,901 --> 00:07:18,268 They'll understand. After all, anybody can lose money. 111 00:07:18,338 --> 00:07:20,806 Yeah, but not as good as I can. 112 00:07:20,874 --> 00:07:23,775 Well— 113 00:07:23,843 --> 00:07:27,574 Thanks anyways. I guess I have to think of something else. 114 00:07:27,647 --> 00:07:29,581 Sorry, son. 115 00:07:31,318 --> 00:07:33,252 Next? 116 00:07:38,925 --> 00:07:41,917 Stand still, Wally. 117 00:07:41,995 --> 00:07:44,020 I'm trying to fit this. 118 00:07:44,097 --> 00:07:46,827 Gee, Mom, why can't the Beaver model his own wings? 119 00:07:46,900 --> 00:07:49,562 He went to get a haircut, and I haven't seen him since. 120 00:07:49,636 --> 00:07:52,264 Well, what if some of the kids walked in and saw me like this? 121 00:07:52,339 --> 00:07:55,399 Oh, never mind. Now hold still. 122 00:07:56,743 --> 00:07:59,871 Wally, why aren't you in the school play? 123 00:07:59,946 --> 00:08:02,813 Oh, I'm in it. What do you do? 124 00:08:02,882 --> 00:08:06,716 I hold a sign saying "just a minute” while the wise men are putting on their beards. 125 00:08:08,888 --> 00:08:12,984 Better get your blue suit pressed. Yeah. Can I get out of these things now? 126 00:08:13,059 --> 00:08:17,223 Oh, all right. You can get out of these things. Come on. 127 00:08:19,632 --> 00:08:22,032 Boy, it makes me look Like a sissy. 128 00:08:28,975 --> 00:08:31,068 Wally? 129 00:08:31,144 --> 00:08:33,476 Have you seen my scissors? No, Mom. 130 00:08:34,581 --> 00:08:36,515 Oh, well, they'll turn up. 131 00:08:41,187 --> 00:08:43,121 [Scissors Cutting] 132 00:08:49,129 --> 00:08:52,189 Hey, Beaver, are you in there? 133 00:08:52,265 --> 00:08:54,199 /’n in here, Wally. 134 00:08:57,170 --> 00:09:01,470 Well, what are you doin'? I’m not doin’ nothin’. Nothin’ at all, Wally. 135 00:09:01,541 --> 00:09:03,475 [Scissors Cutting] 136 00:09:08,448 --> 00:09:11,713 [Scissors Cutting] Beaver, you come on outta there. 137 00:09:13,219 --> 00:09:16,313 If you don't, I'm gonna tell Dad. 138 00:09:16,389 --> 00:09:18,323 Alright 139 00:09:30,837 --> 00:09:33,305 What's that? 140 00:09:33,373 --> 00:09:35,307 A haircut, I think. 141 00:09:36,876 --> 00:09:38,810 Wow. 142 00:09:38,878 --> 00:09:42,609 You look like Wilson's Airedale when he had the mange. 143 00:09:44,117 --> 00:09:46,142 Why didn't you let Stanley Cut your hair? 144 00:09:46,219 --> 00:09:50,212 Stanley wasn't there. And anyways I losted my money. 145 00:09:50,290 --> 00:09:55,489 What a goof! How could you lose the money again? I don't know. 146 00:09:55,562 --> 00:09:57,996 Wait till Dad gets a load of that head. 147 00:10:02,869 --> 00:10:06,805 Wally, couldn't you fix it up for me? Don’t be crazy 148 00:10:06,873 --> 00:10:09,000 I can't give anybody a haircut. 149 00:10:09,075 --> 00:10:10,940 Did you ever give anybody one? 150 00:10:11,010 --> 00:10:13,911 — No. — Then how do you know? 151 00:10:15,982 --> 00:10:19,509 It's a real small head. 152 00:10:19,586 --> 00:10:23,078 Well, I guess I could make it Look a little bit better than it does now. 153 00:10:23,156 --> 00:10:26,990 — Sure you could. — Okay, hand 'em over. 154 00:10:35,502 --> 00:10:37,561 You're a wonderful brother. 155 00:10:43,510 --> 00:10:45,444 [Scissors Cutting] 156 00:10:58,324 --> 00:11:01,782 Well, I think that's about it. 157 00:11:01,861 --> 00:11:06,230 Are you finished? I don't know, but I think I'd better stop. 158 00:11:25,285 --> 00:11:27,981 I've never seen one like it, have you? 159 00:11:28,054 --> 00:11:29,919 It's different. 160 00:11:32,025 --> 00:11:34,585 Yeah. Yeah. 161 00:11:43,937 --> 00:11:47,839 How long do you think before it grows back? At least a week. 162 00:11:49,075 --> 00:11:52,602 Well, I can't hide for a whole week. 163 00:11:52,679 --> 00:11:55,546 No. 164 00:11:55,615 --> 00:11:57,674 [Sighs] I'm sorry, Beave. 165 00:11:58,918 --> 00:12:02,319 Oh, that's okay. It's only your first haircut. 166 00:12:02,388 --> 00:12:04,720 You'll get better as you go along. 167 00:12:04,791 --> 00:12:08,887 What are we gonna do? They're gonna be awful mad at us when they see it. 168 00:12:10,230 --> 00:12:12,698 Maybe we could think of a way so they won't see it. 169 00:12:12,765 --> 00:12:15,290 Yeah, let me think. 170 00:12:25,245 --> 00:12:27,770 Well, did you get the Beaver converted to an angel yet? 171 00:12:27,847 --> 00:12:31,874 He wasn't around today. Had to use Wally as a stand—in angel. 172 00:12:31,951 --> 00:12:34,613 When is the big event? Wednesday night. 173 00:12:34,687 --> 00:12:38,020 You know, honey, I may be a little prejudiced, 174 00:12:38,091 --> 00:12:41,083 I think he's gonna be the cutest angel there. 175 00:12:41,160 --> 00:12:44,459 Well, I must admit, I can see why they picked him. He's so, uh— 176 00:12:56,476 --> 00:12:59,070 Hi, Dad. 177 00:12:59,145 --> 00:13:01,443 Hi, Mom. 178 00:13:01,514 --> 00:13:03,880 — What's for supper? — [Sighs] 179 00:13:03,950 --> 00:13:07,249 Pot roast, potato pancakes and what's the big idea? 180 00:13:07,320 --> 00:13:09,618 I just wanted to know. 181 00:13:09,689 --> 00:13:15,127 Uh, your mother wants to know, what's the big idea of the caps? 182 00:13:16,496 --> 00:13:18,691 Oh, the caps. Um— 183 00:13:18,765 --> 00:13:20,858 What is the idea of the caps, Wally? 184 00:13:20,933 --> 00:13:25,700 Um, well, you see, Dad, the Beaver and I joined this new club. 185 00:13:25,772 --> 00:13:30,869 And for initiation, you gotta wear these stocking caps for a whole week. 186 00:13:30,943 --> 00:13:34,310 Yeah, if you take 'em off, you're uninitiated. 187 00:13:35,548 --> 00:13:37,516 Well, if you have to wear them. 188 00:13:40,253 --> 00:13:43,120 Uh, what kind of a club is it? 189 00:13:43,189 --> 00:13:48,149 Uh, well, it's kind of a secret club, Dad. You know. 190 00:13:48,227 --> 00:13:51,128 A secret society 191 00:13:51,197 --> 00:13:53,461 What's the club called? 192 00:13:54,500 --> 00:13:57,867 Um, well, that's kind of a secret too. 193 00:13:57,937 --> 00:14:00,337 Oh, you mean the name of the club is a secret? 194 00:14:00,406 --> 00:14:02,374 That's right. 195 00:14:02,442 --> 00:14:04,672 Yeah, they won't even tell us. 196 00:14:05,745 --> 00:14:08,976 Do you have to wear those awful caps night and day for a whole week? 197 00:14:09,048 --> 00:14:11,642 That oughta do it. 198 00:14:11,718 --> 00:14:15,176 /, uh, think we’d better eat 199 00:14:25,665 --> 00:14:27,929 We sure fooled 'em, didn't we, Wally? 200 00:14:28,000 --> 00:14:30,901 Yeah, I guess we fooled 'em. What's the matter? 201 00:14:32,171 --> 00:14:34,366 Well, I'm not so sure we fooled 'em. 202 00:14:34,674 --> 00:14:36,574 Gee, they didn't say anything. 203 00:14:36,642 --> 00:14:39,440 Well, that's the way they are sometimes. 204 00:14:39,512 --> 00:14:43,073 You know, they go along nice and easy and smiling, 205 00:14:43,149 --> 00:14:45,777 but all the while they're getting ready to jump on you. 206 00:14:45,852 --> 00:14:50,687 Gee, sometimes Mom and Dad are pretty tricky, aren't they? 207 00:14:50,757 --> 00:14:53,317 No, they're not being tricky. 208 00:14:53,393 --> 00:14:56,362 They're just trying to be fair. 209 00:14:56,429 --> 00:14:58,727 And that's what usually messes us up. 210 00:15:01,000 --> 00:15:03,969 What do you suppose they're up to with those skating caps? 211 00:15:04,036 --> 00:15:07,802 I don't know, but this secret society business sounds pretty fishy to me. 212 00:15:07,874 --> 00:15:11,105 Mm. Funny hats, initiation, secret names. 213 00:15:11,177 --> 00:15:16,046 Yeah, you have to be an adult to be silly enough to join something like that. 214 00:15:18,551 --> 00:15:23,147 Ward, do you suppose those hats have anything to do with the haircut the Beaver was supposed to get? 215 00:15:23,222 --> 00:15:25,315 That's just exactly what I suppose. 216 00:15:25,391 --> 00:15:27,325 He probably lost the money, didn't get the haircut, 217 00:15:27,393 --> 00:15:31,489 then they cooked up this secret society business to cover up. 218 00:15:31,564 --> 00:15:33,657 What are we gonna do about it? Do? 219 00:15:33,733 --> 00:15:36,065 Well, I'm gonna go right upstairs and make him take that cap off. 220 00:15:36,135 --> 00:15:39,298 Ward, you can't do that. After all, if there is a secret club, 221 00:15:39,372 --> 00:15:42,569 that would be a terrible thing to do. 222 00:15:42,642 --> 00:15:45,304 Yeah, I guess you're right. 223 00:15:45,378 --> 00:15:48,541 Can't just violate their privacy. 224 00:15:49,982 --> 00:15:51,916 I tell you what we could do. 225 00:15:51,984 --> 00:15:54,145 We could, uh— We could wait till they're asleep, 226 00:15:54,220 --> 00:15:58,418 and then sneak up and peek under the Beaver's stocking cap. 227 00:15:58,491 --> 00:16:01,051 Then if we're wrong, there's no harm done. 228 00:16:01,127 --> 00:16:04,187 Ward, wouldn't that be downright sneaky? Sure it would. 229 00:16:04,263 --> 00:16:06,857 It's the only way we can survive as parents. 230 00:16:41,567 --> 00:16:45,298 Ward, let me see. Uh, I think it's better if you don't look. 231 00:16:45,371 --> 00:16:48,306 Ward, I want to see. 232 00:16:48,374 --> 00:16:50,308 All right. 233 00:16:54,914 --> 00:16:56,848 Aah! 234 00:17:09,095 --> 00:17:13,031 It's all right. Come on, don't worry about it. 235 00:17:13,099 --> 00:17:16,830 It'll be all right. There you go. 236 00:17:16,903 --> 00:17:19,201 You feel better now? 237 00:17:19,272 --> 00:17:21,866 Did you see my little baby? 238 00:17:21,941 --> 00:17:25,377 My poor little baldheaded angel. 239 00:17:25,444 --> 00:17:28,436 No wonder I couIdn't find my scissors. 240 00:17:28,514 --> 00:17:31,506 Well, well, it'll grow back. 241 00:17:31,584 --> 00:17:34,712 Oh, yes, but not in time for the school play. 242 00:17:34,787 --> 00:17:38,723 Ward, we're gonna be disgraced. We'll just have to send him away somewhere. 243 00:17:38,791 --> 00:17:40,884 Well, it's bad enough about the play, 244 00:17:40,960 --> 00:17:44,953 But I don't like him trying to get away with something like this. 245 00:17:45,031 --> 00:17:48,762 Boy, when I was a kid, my father would have whaled the tar out of me. 246 00:17:48,834 --> 00:17:50,768 Now, Ward! 247 00:17:50,836 --> 00:17:54,272 Well, don't worry. I'm not going to resort to physical violence. 248 00:17:54,340 --> 00:17:57,366 I'm tempted though. What are we going to do? 249 00:17:58,844 --> 00:18:01,244 Well, I guess there's nothing we can do, 250 00:18:01,314 --> 00:18:05,444 except lay our cards on the table and give them a chance to tell the truth. 251 00:18:05,518 --> 00:18:07,452 Mm. 252 00:18:07,520 --> 00:18:10,785 Well, come on. It's time to turn in. 253 00:18:10,856 --> 00:18:13,120 Oh! June, what's the matter? 254 00:18:13,192 --> 00:18:15,490 I just thought of his head again. 255 00:18:16,629 --> 00:18:18,563 Come on. 256 00:18:40,987 --> 00:18:42,921 Morning, boys. 257 00:18:46,959 --> 00:18:49,757 Boys, I wanna talk to you. 258 00:18:58,204 --> 00:19:02,607 Now, Beaver, yesterday I gave you $ 7.75 to get a haircut 259 00:19:02,675 --> 00:19:04,700 Is that right? Yes, sir. 260 00:19:04,777 --> 00:19:07,337 — Did you get a haircut? —I sure did. 261 00:19:08,547 --> 00:19:12,005 — At the barbershop? — I went to the barbershop. 262 00:19:12,084 --> 00:19:14,143 Did you get a haircut there? 263 00:19:15,388 --> 00:19:17,322 I got a haircut, all right. 264 00:19:18,724 --> 00:19:22,820 [Clears Throat] Beaver, did you get a haircut at the barbershop? 265 00:19:24,697 --> 00:19:27,598 I went to the barbershop, and then I got a haircut. 266 00:19:27,667 --> 00:19:29,601 Beaver, take ofi' that cap! 267 00:19:29,669 --> 00:19:32,832 I can't. It's 'itiation for the secret club. 268 00:19:36,108 --> 00:19:39,077 —Tell 'em, Wally. — There is no secret club. 269 00:19:39,145 --> 00:19:41,079 Please remove that cap. 270 00:19:46,419 --> 00:19:48,853 [Gasps] 271 00:19:50,089 --> 00:19:52,614 All right, Beaver, 272 00:19:52,692 --> 00:19:57,720 is this the haircut the barber gave you at the barbershop yesterday? 273 00:19:57,797 --> 00:20:01,255 No, sir. Did you give yourself this haircut? 274 00:20:01,333 --> 00:20:03,961 Excuse me. 275 00:20:04,036 --> 00:20:07,528 [Clears Throat] I said... 276 00:20:07,606 --> 00:20:10,404 did you give yourself this haircut? 277 00:20:13,245 --> 00:20:15,179 Not 'xactly. 278 00:20:16,582 --> 00:20:18,607 Wally, what do you know about this haircut? 279 00:20:18,684 --> 00:20:21,517 Um,well I, I think it'll grow back in a week. 280 00:20:23,889 --> 00:20:26,221 [Clears Throat] I'm very sorry, boys, 281 00:20:26,292 --> 00:20:30,922 but this time I'm really going to have to punish you. 282 00:20:30,996 --> 00:20:34,864 Beaver, it would have been very easy for me to forgive you If you had just stood up and said, 283 00:20:34,934 --> 00:20:37,926 "Dad, I lost my money, and Wally gave me the haircut." 284 00:20:39,271 --> 00:20:42,365 Dad, I lost the money, and Wally gave me the haircut. 285 00:20:44,777 --> 00:20:48,406 [Clears Throat] I'm sorry, but it's too late for that now. 286 00:20:53,452 --> 00:20:57,149 You better both go up to your room and wait there, while your mother and I decide what to do about this. 287 00:21:07,533 --> 00:21:12,163 [Sighs] I just cannot understand it. 288 00:21:13,606 --> 00:21:16,769 I have tried so hard to win their confidence, 289 00:21:16,842 --> 00:21:19,106 to prove to them that I'm on their side. 290 00:21:19,178 --> 00:21:21,442 Why should they lie to me? Certainly it isn't my fault. 291 00:21:21,514 --> 00:21:26,315 It certainly is. No man has ever tried harder to be a buddy to— to— 292 00:21:29,421 --> 00:21:32,879 What did you say? It certainly is your fault and mine. 293 00:21:32,958 --> 00:21:37,258 Why, don't you realize what a spot we put him on? Oh, that's ridiculous. 294 00:21:37,329 --> 00:21:39,320 Put yourself in his place. 295 00:21:39,398 --> 00:21:41,628 He loses his lunch money three days in a row. 296 00:21:41,700 --> 00:21:45,602 And then after being warned that this is his last chance, he loses his haircut money. 297 00:21:45,671 --> 00:21:47,866 Naturally he's afraid to tell us. 298 00:21:47,940 --> 00:21:51,967 What's so natural about it? Are we monsters? Do we hit him? Do we beat him? 299 00:21:52,044 --> 00:21:56,606 Ward, the only guide the little fellow has is the love and approval of his parents. 300 00:21:56,682 --> 00:21:59,310 Now, if he thinks he's lost that, it's worse than a beating. 301 00:22:03,055 --> 00:22:05,888 Well, I don't know. 302 00:22:05,958 --> 00:22:10,793 Look. He was afraid to tell us the truth, wasn't he? Yeah. 303 00:22:10,863 --> 00:22:13,491 Who's frightening him If it isn't you and me? 304 00:22:15,868 --> 00:22:18,894 I guess that's one of the troubles with being a parent. 305 00:22:18,971 --> 00:22:21,633 You love your kids so much, you scare the pants off of 'em. 306 00:22:27,313 --> 00:22:29,645 You know something, Wally? What? 307 00:22:30,716 --> 00:22:34,846 I think we would have got away with that secret club if we had a name for it. 308 00:22:34,920 --> 00:22:36,854 Cut it out. 309 00:22:41,193 --> 00:22:43,627 What do you think they're gonna do to us? 310 00:22:43,696 --> 00:22:48,724 I don't know. You should have told them in the first place you lost your money. 311 00:22:48,801 --> 00:22:51,326 Yeah, then we wouldn't be in this mess. 312 00:22:51,403 --> 00:22:54,600 Yeah, we. 313 00:22:54,673 --> 00:22:58,200 [Sighs] Why did I have to go and help you? 314 00:22:58,277 --> 00:23:03,340 I'm glad you did. It's a lot better being in a mess with somebody else. 315 00:23:05,751 --> 00:23:07,912 [Footsteps Approaching] 316 00:23:07,987 --> 00:23:10,455 Uh—oh, here they come. Yeah, here they come. 317 00:23:24,336 --> 00:23:28,397 I, uh, brought you the comics. Thanks, Dad. 318 00:23:31,210 --> 00:23:35,271 Your father and I, well, we've been talking over this haircut business. 319 00:23:35,347 --> 00:23:38,214 And, uh, we decided not to punish you. 320 00:23:40,185 --> 00:23:42,210 You're not gonna punish us? 321 00:23:42,288 --> 00:23:45,815 [Ward] That’s right H ow com e? 322 00:23:45,891 --> 00:23:48,052 Well, for a lot of reasons, Beaver, 323 00:23:48,127 --> 00:23:51,221 but mainly because we want you to feel... 324 00:23:51,297 --> 00:23:53,629 that you can come to me or to your mother... 325 00:23:53,699 --> 00:23:58,830 at any time with any problem, and we'll understand. 326 00:23:58,904 --> 00:24:02,237 Now, come on. Let's get dressed. We're gonna go out for breakfast. 327 00:24:02,308 --> 00:24:04,868 That's great, Dad. 328 00:24:04,944 --> 00:24:07,071 Yeah, that's great, Dad. 329 00:24:08,247 --> 00:24:11,478 And, uh, afterwards, we might even take in a movie. 330 00:24:13,185 --> 00:24:15,119 Mm—mm! 331 00:24:23,128 --> 00:24:25,722 You think it's a trick, Wally? 332 00:24:25,798 --> 00:24:29,598 No. You just can't ever figure 'em out, that's all. 333 00:24:31,403 --> 00:24:34,372 You know something though, Wally? What? 334 00:24:34,440 --> 00:24:36,567 I Like 'em. 335 00:24:36,642 --> 00:24:38,837 Me too. Come on, let's get dressed. 336 00:24:46,385 --> 00:24:52,255 [Choir] # joyful all ye nations rise,# 337 00:24:52,324 --> 00:24:57,694 # join the triumph of the skies,# 338 00:24:57,763 --> 00:25:03,292 # With angelic host proclaim # 339 00:25:03,369 --> 00:25:08,705 # 'Christ is born in Bethlehem # 340 00:25:08,774 --> 00:25:14,303 # Hark! The herald angels sing # 341 00:25:14,380 --> 00:25:19,511 # Glory to the newborn king #