1 00:00:24,458 --> 00:00:28,189 [Ward Narrating] When you were a boy, you formed attachments for all sorts of things: 2 00:00:28,262 --> 00:00:32,198 a pet, or a new and exciting toy. 3 00:00:32,266 --> 00:00:35,827 But somewhere along the line, something very special happened to you. 4 00:00:35,903 --> 00:00:38,872 You got your first schoolboy crush. 5 00:00:38,939 --> 00:00:42,272 And that's our story for tonight on Leave It To Beaver. 6 00:00:47,047 --> 00:00:49,515 [Announcer] Leave It To Beaver. 7 00:00:53,720 --> 00:00:58,123 Starring Barbara Billingsley Hugh Beaumont, Tony Dow... 8 00:00:59,192 --> 00:01:02,628 and Jerry Mathers as the Beaver. 9 00:01:10,437 --> 00:01:13,429 Hurry up, Wally. You're gonna be late for school. 10 00:01:17,010 --> 00:01:20,502 Bye, Mom. I'll be home right after school. And Beaver spilled ink on my desk. 11 00:01:23,850 --> 00:01:26,876 Beaver. [Door Closes] 12 00:01:29,456 --> 00:01:32,448 Bye, Mom. I love you. And Wally spilled ink all over his desk. 13 00:01:37,164 --> 00:01:39,928 Mom. Anything wrong? 14 00:01:40,000 --> 00:01:42,696 — I wanna ask you something. —Yes.7 15 00:01:42,769 --> 00:01:44,600 When do I get to be grown up? 16 00:01:44,671 --> 00:01:50,337 Well, you're growing, but, well, I'd say it could take a little while before you're really grown up. 17 00:01:50,410 --> 00:01:53,504 When were you grown up? Oh, I guess when I was about 18. 18 00:01:54,848 --> 00:01:57,282 Is that when you married Dad? 19 00:01:57,351 --> 00:01:59,615 Well, I'd say it was a little later. 20 00:02:00,954 --> 00:02:05,357 I guess it's gonna be a while till I'm 18 and a little later. Thanks anyways. Bye. 21 00:02:07,661 --> 00:02:09,595 [Sighs] 22 00:02:12,699 --> 00:02:15,167 The boys are getting off a little late this morning, aren't they? 23 00:02:15,235 --> 00:02:20,571 Well, the Beaver had some very deep questions to ask about growing up and getting married. 24 00:02:20,641 --> 00:02:25,510 Well, I hope she's a nice girl. Oh, Ward. He couldn't be interested in a girl at his age. 25 00:02:25,579 --> 00:02:27,809 I don't know about that. Second grade. 26 00:02:27,881 --> 00:02:33,717 A boy can get an awful crush on a cute little thing with pigtails and a turned—up nose. 27 00:02:35,889 --> 00:02:38,289 Did you? Did I what? 28 00:02:38,358 --> 00:02:42,260 Get a crush on a cute little thing with pigtails and a turned—up nose? Of course not. 29 00:02:42,329 --> 00:02:45,560 It was the eighth grade. She had braces on her teeth and a platinum blonde pageboy. 30 00:02:45,632 --> 00:02:48,601 The combination was irresistible. Oh. 31 00:02:50,771 --> 00:02:56,607 Oh, Ward. Wouldn't it be cute if the Beaver really did have a crush on some little girl in his class? 32 00:03:17,497 --> 00:03:19,727 Well, that's just fine, Beaver. 33 00:03:19,800 --> 00:03:22,633 You've been such a big help. Thank you so much. 34 00:03:27,140 --> 00:03:29,870 Do you want me to empty out your wastepaper basket, Miss Canfield? 35 00:03:29,943 --> 00:03:32,707 Well, you just emptied it. 36 00:03:33,880 --> 00:03:35,939 I thought you might have “threwn” something else in it. 37 00:03:36,016 --> 00:03:40,544 No, I haven't thrown anything else in it. Thank you just the same. 38 00:03:44,691 --> 00:03:48,149 Uh, well, Beaver, you could put these books on the desk for tomorrow. 39 00:03:48,228 --> 00:03:50,219 I have to take this down the hall. 40 00:03:50,297 --> 00:03:52,424 Yes, Miss Canfield. 41 00:04:09,983 --> 00:04:11,917 What are you doing, Beaver? 42 00:04:11,985 --> 00:04:15,182 Handing out these books for Miss Canfield. What are you doing that for? 43 00:04:15,255 --> 00:04:18,281 He's doing that 'cause he's the teacher's pet. 44 00:04:18,358 --> 00:04:22,317 —I am not the teacher's pet. — Then why are you doing it? 45 00:04:22,395 --> 00:04:25,956 Yeah, then why are you doing it if you're not the teacher's pet? 46 00:04:29,102 --> 00:04:33,596 Did she make you bring her down the ice cream from the cafeteria yesterday? 47 00:04:33,673 --> 00:04:35,800 You're the teacher's pet, all right. 48 00:04:35,876 --> 00:04:39,778 I am not. I hardly don't like her at all. 49 00:04:41,081 --> 00:04:43,106 Prove it. 50 00:04:44,584 --> 00:04:46,848 What do you mean? 51 00:04:46,920 --> 00:04:49,616 Go ahead, prove it. Put this in her desk. 52 00:04:55,028 --> 00:04:57,622 I wouldn't put anything like that in Miss Canfield's desk. 53 00:04:57,697 --> 00:04:59,631 You see? You do like her. 54 00:04:59,699 --> 00:05:02,293 You're chicken, Beaver. You're chicken. 55 00:05:08,642 --> 00:05:10,576 All right. I'll put it in her desk. 56 00:05:24,891 --> 00:05:28,554 Boy, when that jumps out at her, she might even faint. 57 00:05:28,628 --> 00:05:31,961 You're all right, Beaver. Isn't he all right? 58 00:05:32,032 --> 00:05:35,195 Yeah, he's all right. He's not chicken. 59 00:05:35,268 --> 00:05:37,202 Boy, you're sure not chicken, Beaver. 60 00:05:38,872 --> 00:05:41,102 Well, I told you guys I wasn't chicken. 61 00:05:46,646 --> 00:05:48,580 See you tomorrow, Beaver 62 00:05:48,648 --> 00:05:51,310 [Beaver] Yeah. So long guys. Bye, see you 63 00:05:57,691 --> 00:06:01,593 Are you still here, Beaver? Yeah, I guess so, Miss Canfield. 64 00:06:01,661 --> 00:06:04,391 You better get on home. Your mother will be worried about you. 65 00:06:04,464 --> 00:06:08,628 But, Miss Canfield— Beaver, you've been such a big help to me these past few weeks. 66 00:06:08,702 --> 00:06:12,365 I really appreciate it. That's okay. 67 00:06:14,908 --> 00:06:19,208 Miss Canfield, are you gonna be doing any more work at your desk? No. 68 00:06:19,279 --> 00:06:21,611 I'm leaving. I have an appointment. 69 00:06:21,681 --> 00:06:24,650 Yeah, I think I'll stick around here for a little while. 70 00:06:28,021 --> 00:06:30,683 I guess I got a 'pointment too. 71 00:06:41,167 --> 00:06:45,263 Beaver, would you please chew with your mouth closed? 72 00:06:45,338 --> 00:06:47,272 I can't, Dad. 73 00:06:47,340 --> 00:06:49,934 When I close my mouth, there's no room to move my teeth. 74 00:06:55,015 --> 00:06:57,575 Well, do the best you can. 75 00:06:58,885 --> 00:07:01,877 Wally, how'd everything go at school today? 76 00:07:01,955 --> 00:07:04,583 Well, I went out for the track team. I didn't make it though. 77 00:07:04,658 --> 00:07:07,058 — Why not? — Well, I was near the end of the line... 78 00:07:07,127 --> 00:07:09,823 and by the time they got to me, they'd run out of shoes. 79 00:07:12,265 --> 00:07:14,199 Well, that's too bad. 80 00:07:14,267 --> 00:07:18,328 Maybe you should try out for the swimming team. No shoe problem there. [Chuckles] 81 00:07:26,313 --> 00:07:28,838 Well, uh, Theodore, uh, how about you? 82 00:07:28,915 --> 00:07:33,284 Your mother tells me you got home fl'om school late again today Yes, sir. 83 00:07:34,955 --> 00:07:38,049 There must be some attraction keeping you at school. 84 00:07:39,059 --> 00:07:41,289 What's a 'traction? 85 00:07:41,361 --> 00:07:46,025 Well, uh, could be a cute little thing with a turned—up nose. 86 00:07:46,099 --> 00:07:47,828 No, sir. 87 00:07:48,835 --> 00:07:51,497 Why don't you boys ever wanna tell me anything? 88 00:07:51,571 --> 00:07:54,734 I'm really interested in knowing what goes on at school. 89 00:07:54,808 --> 00:07:56,799 Well, nothing ever goes on at school, Dad. 90 00:07:56,876 --> 00:07:59,140 Oh, now, Wally, I can hardly believe that. 91 00:07:59,212 --> 00:08:02,909 We||,you go in the morning, and if you done your homework, it's all right. 92 00:08:02,983 --> 00:08:06,350 If you haven't, they holler at you. That's all there is to school. 93 00:08:09,923 --> 00:08:13,154 — Can I be excused? — I guess so. 94 00:08:13,226 --> 00:08:15,660 — Me too? — Sure. 95 00:08:19,265 --> 00:08:23,861 If you've done your homework, it's okay. If you haven't, they holler at you. That's all there is to school. 96 00:08:23,937 --> 00:08:28,397 Ward, what do you suppose is bothering the Beaver? 97 00:08:28,475 --> 00:08:30,409 He sat there with such a faraway look. 98 00:08:30,477 --> 00:08:33,378 Yeah, I noticed that. Maybe we better have his eyes checked. 99 00:08:33,446 --> 00:08:36,415 Well, it must be something at school. 100 00:08:36,483 --> 00:08:39,816 I wonder if I should call his teacher and ask her if there's anything we can do. 101 00:08:39,886 --> 00:08:42,821 Oh, no, no, don't do that. We did that with Wally's math teacher... 102 00:08:42,889 --> 00:08:45,255 and got into that horrible mess about fractions. 103 00:08:46,426 --> 00:08:50,055 You're right. Well, it's probably nothing serious. 104 00:08:50,130 --> 00:08:52,064 After all, what could he have done? 105 00:08:52,132 --> 00:08:56,125 Beave, you put a snake in Miss Canfield's desk? 106 00:08:56,202 --> 00:08:58,693 Oh, boy. Wait till it jumps out at her. 107 00:08:59,706 --> 00:09:02,072 It's not a live one. It's only a spring snake. 108 00:09:03,309 --> 00:09:05,243 Oh. 109 00:09:07,280 --> 00:09:09,339 Well, that's still pretty neat. 110 00:09:09,416 --> 00:09:11,384 You know, you're not as creepy as I thought. 111 00:09:12,385 --> 00:09:16,082 — Thanks, Wally. — You know, some of the kids said you were the teacher's pet. 112 00:09:17,090 --> 00:09:20,218 The kids made me put it in there. I didn't want to. 113 00:09:20,293 --> 00:09:22,989 What are you worrying about? She likes you. 114 00:09:23,063 --> 00:09:25,896 You 'll be the last one she’ll blame. 115 00:09:25,965 --> 00:09:28,957 Yeah, but I still wish I hadn't put it in there. 116 00:09:34,007 --> 00:09:36,237 Wait a minute. 117 00:09:39,646 --> 00:09:41,580 You mean the kids are right? 118 00:09:41,648 --> 00:09:44,139 You do like Miss Canfield? 119 00:09:44,217 --> 00:09:47,846 She's all right. Boy, I wouldn't think Of liking my teacher. 120 00:09:49,022 --> 00:09:52,116 Yeah, but Miss Canfield's a lot prettier than Mr. Bloomgarten. 121 00:09:54,627 --> 00:09:56,822 Yeah, I guess she is at that. 122 00:10:01,334 --> 00:10:03,859 Wally, I'm not a teacher's pet. 123 00:10:03,937 --> 00:10:07,429 But I gotta get that snake out of her desk before she finds it. 124 00:10:07,507 --> 00:10:09,805 What do you mean? The only way a guy could do that... 125 00:10:09,876 --> 00:10:12,709 would be to sneak in there tonight and get it. 126 00:10:12,779 --> 00:10:15,441 Boy, you're sunk. 127 00:10:21,020 --> 00:10:22,988 Where do you think you're going? 128 00:10:23,056 --> 00:10:27,186 I gotta go get that snake out of Miss Canfield's desk. You wanna come with me? 129 00:10:27,260 --> 00:10:31,560 Are you kidding? If Mr. Johnson the washman caught us, he'd kill us. 130 00:10:31,631 --> 00:10:35,032 Yeah. So long, Wally. 131 00:10:43,009 --> 00:10:48,208 Now, wait a minute. You're not gonna go off and get yourself killed and get me in trouble. 132 00:10:49,716 --> 00:10:52,776 I'll go with you. Would you, Wally? 133 00:10:52,852 --> 00:10:56,185 Sure. If you're gonna sneak in there, I gotta see that you do it right. 134 00:11:03,163 --> 00:11:05,825 Oh. Oh, good evening, Mr.Johnson. 135 00:11:05,899 --> 00:11:08,925 Good evening, Mrs. Rayburn. Working a little late this evening? 136 00:11:09,002 --> 00:11:12,028 Yes, with tests coming on and all. 137 00:11:12,105 --> 00:11:14,039 Yeah, it's almost 10:00. 138 00:11:14,107 --> 00:11:17,270 That's practically the middle of the morning for me. [Chuckling] 139 00:11:17,343 --> 00:11:21,803 It must be lonesome For you here at night. Oh, no. I'm used to it. 140 00:11:21,881 --> 00:11:24,714 Anyhow, I brought a friend with me this evening. 141 00:11:24,784 --> 00:11:26,843 A friend? Yes. 142 00:11:26,920 --> 00:11:28,854 Oh, little rascal. 143 00:11:28,922 --> 00:11:30,947 [Whistles] Here, boy. 144 00:11:34,994 --> 00:11:38,157 That's a good boy, Alfred. I thought it might be a good idea... 145 00:11:38,231 --> 00:11:41,064 If I left Alfred here when I went out for coffee. 146 00:11:41,134 --> 00:11:44,729 Well, I'm sure the school will be safe in Alfred's hands. 147 00:11:44,804 --> 00:11:47,272 Or should we say “paws“? [Chuckling] 148 00:11:57,116 --> 00:12:01,075 Uh, dear, don't you think you better get the boys to bed? It's after 9:30. 149 00:12:01,154 --> 00:12:05,488 They came down about a half an hour ago and said good night. Said they were pretty tired. 150 00:12:05,558 --> 00:12:09,153 Oh? Did you ever find out what was bothering the Beaver? 151 00:12:09,229 --> 00:12:12,130 No, I guess whatever it was, he's forgotten. 152 00:12:12,198 --> 00:12:14,860 Well, that's one good thing about being their age. 153 00:12:14,934 --> 00:12:17,425 Your troubles never interfere with your sleep. 154 00:12:21,407 --> 00:12:23,341 Gee, we got in easy. 155 00:12:23,409 --> 00:12:26,936 I told you Mr.Johnson always leaves the door open when he goes out for coffee. 156 00:12:32,852 --> 00:12:35,343 That Mr.Johnson isn't much of a watchman, is he? 157 00:12:35,421 --> 00:12:39,016 He doesn't have to be. Who'd wanna get into a school? 158 00:12:40,526 --> 00:12:43,256 Come on, let's get down to your classroom. 159 00:12:56,009 --> 00:12:59,843 Wally. I don't like school much in the daytime. 160 00:12:59,912 --> 00:13:02,847 But I really don't like it at night. Shh, come on. 161 00:13:05,885 --> 00:13:08,547 [Growling] 162 00:13:08,621 --> 00:13:12,057 Wally. What? 163 00:13:12,125 --> 00:13:14,719 Was that your stomach rumbling? 164 00:13:14,794 --> 00:13:18,457 No. It wasn't mine either. 165 00:13:19,832 --> 00:13:21,959 I guess it was nothing. 166 00:13:24,304 --> 00:13:28,968 — [Growling] — That nothing sure sounds like something. 167 00:13:29,042 --> 00:13:31,272 You think it's a dog? 168 00:13:31,344 --> 00:13:34,711 I sure hope it's a dog. I sure hope it's a little dog. 169 00:13:36,049 --> 00:13:37,983 Whatever it is, it's right around the corner. 170 00:13:38,051 --> 00:13:40,246 You better take a look, Wally. 171 00:13:43,222 --> 00:13:47,181 [Growling] 172 00:13:48,227 --> 00:13:50,161 It's a dog. 173 00:13:54,167 --> 00:13:56,863 [Growling, Barks] 174 00:13:56,936 --> 00:13:58,995 It sure is a lot of dog. 175 00:13:59,072 --> 00:14:01,199 Maybe he's friendly. 176 00:14:14,687 --> 00:14:16,518 Come on, get up. Again? 177 00:14:16,589 --> 00:14:18,523 Shh. 178 00:14:23,763 --> 00:14:28,598 Uh,June, I think I'd like a glass of hot milk before we go to bed. 179 00:14:28,668 --> 00:14:32,434 All right, dear. I'll get it for you in a minute. I'm going up to check on the boys now. 180 00:14:41,080 --> 00:14:43,310 [Door Opens] 181 00:15:05,138 --> 00:15:07,629 Good heavens. 182 00:15:07,707 --> 00:15:10,574 Ward! Ward! 183 00:15:11,711 --> 00:15:15,272 Ward! Ward! 184 00:15:15,348 --> 00:15:18,647 Ward, the boys, the boys! Calm down, dear. What about the boys? 185 00:15:18,718 --> 00:15:21,278 They're not up there. Their beds are full of books and pillows. 186 00:15:21,354 --> 00:15:23,379 Are you sure? Yes, they've run away. 187 00:15:23,456 --> 00:15:25,947 Well, we'd better see about this. 188 00:15:26,025 --> 00:15:28,016 Oh, come on. 189 00:15:28,094 --> 00:15:31,791 Where do you suppose they could've gone at this time of night? Dear, I haven't the faintest idea. 190 00:15:31,864 --> 00:15:35,197 Their beds are full of boxes and pillows. 191 00:15:52,185 --> 00:15:56,349 Well, they weren't here a minute ago. There were just books and pillows. 192 00:15:56,422 --> 00:16:01,052 Dear, I think we'd both better have a glass of hot milk and go to bed, huh? 193 00:16:04,464 --> 00:16:07,956 Ward, I tell you, they weren't there a minute ago. 194 00:16:08,034 --> 00:16:11,526 Darling, I don't doubt it. Kids do sneak out at night, you know. 195 00:16:11,604 --> 00:16:13,936 Well, don't you think you ought to speak to them about it? 196 00:16:14,006 --> 00:16:17,669 Well, yeah, but not right now. I'll find just the right moment. 197 00:16:19,677 --> 00:16:19,745 Don't worry about it. 198 00:16:19,745 --> 00:16:22,305 I'm sure it's perfectly harmless. 199 00:16:22,381 --> 00:16:26,750 I used to sneak out at night. I used to go out looking for night crawlers... 200 00:16:26,819 --> 00:16:29,845 or borrowing apples off the neighbors' tree... 201 00:16:29,922 --> 00:16:32,652 or-or- 202 00:16:32,725 --> 00:16:37,253 Or looking for the cute little thing with the braces and the platinum blonde pageboy? 203 00:16:39,131 --> 00:16:43,329 Uh, darling, at their age, I'm sure night crawlers have a lot more appeal. 204 00:16:51,010 --> 00:16:55,447 Wally, I just looked in the classroom. Miss Canfield's already there. 205 00:16:55,515 --> 00:16:58,211 Which drawer did you say you put the snake in? 206 00:16:58,284 --> 00:17:00,309 It's the left one on the top. 207 00:17:00,386 --> 00:17:04,015 Well, then, all you gotta do is keep her from opening that drawer. 208 00:17:04,090 --> 00:17:06,957 Sure, that's all I gotta do. 209 00:17:08,761 --> 00:17:11,252 How am I gonna do that, Wally? 210 00:17:11,330 --> 00:17:13,696 Look, I'm late for my class. I gave you a good idea. 211 00:17:13,766 --> 00:17:17,258 Now it's up to you to figure out how you're gonna do it. [Bell Ringing] 212 00:17:31,784 --> 00:17:35,948 Now if you'll all open the pads, I want to show you— 213 00:17:36,022 --> 00:17:38,422 Where's that ruler of mine? 214 00:17:38,491 --> 00:17:40,755 I think it's in your desk, Miss Canfield. 215 00:17:40,826 --> 00:17:42,760 Oh. 216 00:17:42,828 --> 00:17:46,127 — Miss Canfield! — Yes, Beaver? 217 00:17:48,801 --> 00:17:52,897 — Could I be excused? — Well, of course, Beaver. 218 00:17:56,676 --> 00:17:59,577 — [Bell Rings] — Recess, children. 219 00:18:16,963 --> 00:18:20,421 Theodore. Well, aren't you having lunch in the cafeteria? 220 00:18:20,499 --> 00:18:22,967 Uh, I already “eated.” 221 00:18:23,035 --> 00:18:27,199 Oh, you really shouldn't eat so fast. 222 00:18:27,273 --> 00:18:29,366 Yes, Mrs. Rayburn. 223 00:18:29,442 --> 00:18:32,775 Have you seen Miss Canfield's attendance report? 224 00:18:32,845 --> 00:18:34,779 No, Mrs. Rayburn. 225 00:18:34,847 --> 00:18:37,839 Well, it must be here someplace. 226 00:18:42,421 --> 00:18:45,549 Oh, well, here it is. 227 00:18:49,562 --> 00:18:52,224 Why, Theodore, you must've eaten much too fast. 228 00:18:52,298 --> 00:18:54,926 Why, you look positively green. 229 00:18:55,001 --> 00:18:57,128 I feel all right. 230 00:18:57,203 --> 00:18:59,865 Oh, you better come along with me. 231 00:18:59,939 --> 00:19:02,601 We'll have the nurse give you something. 232 00:19:13,119 --> 00:19:15,314 Hurry up, children. We only have a few more minutes. 233 00:19:17,823 --> 00:19:20,986 Psst. 234 00:19:25,765 --> 00:19:28,825 — Yes, Whitey? — Could I borrow your ruler? 235 00:19:28,901 --> 00:19:30,766 Of course. 236 00:19:30,836 --> 00:19:33,930 Ow! 237 00:19:34,006 --> 00:19:36,099 Judy, what's going on? 238 00:19:36,175 --> 00:19:38,507 The Beaver pulled my hair. 239 00:19:38,577 --> 00:19:41,239 Well, Beaver, did you do that? 240 00:19:43,582 --> 00:19:47,245 Yes, Miss Canfield. I pulled her hair, all right. 241 00:19:47,319 --> 00:19:52,757 — Just why? — Well, because, uh— 242 00:19:52,825 --> 00:19:54,986 [Bell Ringing] 243 00:19:55,061 --> 00:19:57,962 The rest of the class, hand in your papers. 244 00:19:58,030 --> 00:20:00,021 Theodore Cleaver, you stay after school. 245 00:20:34,366 --> 00:20:36,960 [Miss Canfield] It's not there, Beaver 246 00:20:37,036 --> 00:20:38,970 What's not there, Miss Canfield? 247 00:20:45,411 --> 00:20:47,345 Is this what you're looking for? 248 00:20:47,413 --> 00:20:51,747 Uh... yes, Miss Canfield. 249 00:20:51,817 --> 00:20:53,910 Did you put this in my desk, Beaver? 250 00:20:55,755 --> 00:20:57,245 Yes, Miss Canfield. 251 00:21:00,359 --> 00:21:03,260 Why did you do this, Beaver? I thought we liked each other. 252 00:21:04,764 --> 00:21:06,698 That's why I did it. 253 00:21:06,766 --> 00:21:09,360 The kids called me teacher's pet. 254 00:21:10,402 --> 00:21:14,736 Oh, they made fun of you, and you wanted to prove you weren't. 255 00:21:15,908 --> 00:21:17,899 Kinda, sorta. 256 00:21:20,579 --> 00:21:22,672 Gee, I hope it didn't scare you too much. 257 00:21:22,748 --> 00:21:26,479 Well, I've been teaching second grade for about six months now. 258 00:21:26,552 --> 00:21:28,486 |wasn't as frightened as I might have been. 259 00:21:29,822 --> 00:21:32,552 I'm awfully sorry, Miss Canfield. 260 00:21:32,625 --> 00:21:34,559 I really like you a whole lots. 261 00:21:34,627 --> 00:21:37,960 Well, I'm very fond of you too, Beaver. 262 00:21:38,030 --> 00:21:40,157 But I'm afraid I made a mistake. 263 00:21:41,567 --> 00:21:45,401 — Do teachers make mistakes? — Oh, indeed they do. 264 00:21:45,471 --> 00:21:50,204 I think it must have seemed to the other children as though I was showing favoritism. 265 00:21:50,276 --> 00:21:53,040 We can't have that, can we, Beaver? 266 00:21:53,112 --> 00:21:55,444 No, Miss Canfield. 267 00:21:57,249 --> 00:21:59,183 Does this mean |can't like you anymore? 268 00:21:59,251 --> 00:22:01,310 Well, of course not. 269 00:22:02,621 --> 00:22:04,555 I'm sure glad of that. 270 00:22:04,623 --> 00:22:08,150 Well, Beaver, it couldn't be that important. 271 00:22:09,495 --> 00:22:11,429 But it is. 272 00:22:11,497 --> 00:22:14,193 I asked my mom this morning when I could marry you. 273 00:22:16,836 --> 00:22:19,100 Oh. 274 00:22:19,171 --> 00:22:23,870 Uh, but, Beaver, I'm quite a bit older than you are. 275 00:22:23,943 --> 00:22:26,537 My mom says I'm growing up. 276 00:22:26,612 --> 00:22:30,104 Well, of course you are. 277 00:22:30,182 --> 00:22:32,116 And, uh, well... 278 00:22:32,184 --> 00:22:35,950 I'm sure before long you'll like some nice little girl your own age. 279 00:22:36,021 --> 00:22:39,957 I don't think so, Miss Canfield. 280 00:22:40,025 --> 00:22:42,357 Little girls don't smell as nice as you do. 281 00:22:44,697 --> 00:22:48,030 Oh, that's a very nice compliment, Beaver. 282 00:22:48,100 --> 00:22:50,034 But I hope you'll remember what I said. 283 00:22:52,538 --> 00:22:55,098 I'll try. 284 00:23:01,347 --> 00:23:05,681 Beaver, I think it will be all right If you don't finish those sentences. 285 00:23:05,751 --> 00:23:08,652 Oh, no, Miss Canfield. You can't show any favoritism. 286 00:23:19,832 --> 00:23:24,201 Uh,June, uh, I think now might be a good time for me... 287 00:23:24,270 --> 00:23:26,568 to talk to the boys about last night. 288 00:23:26,639 --> 00:23:29,574 They really shouldn't be sneaking out without our knowing it. 289 00:23:29,642 --> 00:23:32,873 Dear, I don't think it'll happen again. 290 00:23:32,945 --> 00:23:35,277 Miss Canfield called me today. 291 00:23:36,282 --> 00:23:39,274 It wasn't night crawlers or apples. 292 00:23:39,351 --> 00:23:42,343 It seems the Beaver's in love with Miss Canfield. 293 00:23:44,023 --> 00:23:46,389 Are you serious? Uh-huh. 294 00:23:46,458 --> 00:23:49,450 Honey, maybe you ought to talk to him, kind of help straighten him out. 295 00:23:49,528 --> 00:23:54,022 Well, the trouble is, I don't really know what to say. 296 00:23:54,099 --> 00:23:59,196 Oh, he'll get over it in time, I'm sure. I suppose so. 297 00:24:00,773 --> 00:24:03,105 — Wally. — What is it, Beave? 298 00:24:04,376 --> 00:24:07,038 Did you ever like somebody that was grown up? 299 00:24:07,112 --> 00:24:09,273 Sure. I like Mom and Dad. 300 00:24:10,749 --> 00:24:12,683 I mean like Miss Canfield. 301 00:24:14,853 --> 00:24:17,879 Well— 302 00:24:17,957 --> 00:24:20,357 Well, what? 303 00:24:20,426 --> 00:24:22,360 You remember Miss Hildebrand? 304 00:24:25,197 --> 00:24:28,462 That lady that lived next to us when we were up at the lake? 305 00:24:28,534 --> 00:24:32,630 Yeah, I used to row her across the lake to get the mail. 306 00:24:34,073 --> 00:24:36,837 — You liked her? — A whole lot. 307 00:24:38,010 --> 00:24:41,207 But, Wally, she married the man that smoked a pipe. 308 00:24:42,381 --> 00:24:44,542 I know. 309 00:24:48,253 --> 00:24:52,917 Wally, that girl up at the lake, did you ever really get over her? 310 00:24:55,060 --> 00:24:57,722 You promise not to tell anybody? 311 00:24:57,796 --> 00:24:59,991 I promise I won't tell nobody. 312 00:25:01,400 --> 00:25:04,062 No, Beaver, I never got over her. 313 00:25:06,739 --> 00:25:10,869 You know something? I don't think I'm ever gonna get over Miss Canfield either.