1 00:00:24,358 --> 00:00:28,351 [Ward Narrating] To a boy, his father often seems stern and forbidding 2 00:00:28,428 --> 00:00:33,024 He might even be unfair enough to make you rake the lawn when you wanted to play ball 3 00:00:33,100 --> 00:00:37,298 But once in awhile, you’re surprised to learn he ’s actually on your side. 4 00:00:37,371 --> 00:00:40,636 And that’s our story tonight on Leave It To Beaver. 5 00:00:45,879 --> 00:00:48,347 [Announcer] Leave It To Beaver. 6 00:00:52,486 --> 00:00:56,889 Starring Barbara Billingsley, Hugh Beaumont, Tony Dow... 7 00:00:57,958 --> 00:01:01,394 and Jerry Mathers as the Beaver. 8 00:01:07,067 --> 00:01:09,865 Is that you, darling? No, it's your husband. 9 00:01:11,204 --> 00:01:13,138 What's for supper? 10 00:01:13,206 --> 00:01:16,505 Steak and mushrooms, corn on the cob, lima beans and Waldorf salad. 11 00:01:16,577 --> 00:01:18,568 Mmm. 12 00:01:21,481 --> 00:01:23,847 All right, dear, what did you buy, break or lose? 13 00:01:25,152 --> 00:01:27,416 I was gonna tell you over the Boston cream pie, 14 00:01:27,487 --> 00:01:30,547 but seeing as my elaborate menu's given me away— 15 00:01:30,624 --> 00:01:33,149 I have to leave the first thing Saturday morning. 16 00:01:33,226 --> 00:01:35,160 Peggy had her baby Hum 17 00:01:35,228 --> 00:01:37,560 Oh, a boy? Girl. 18 00:01:37,631 --> 00:01:41,931 Oh. I promised I'd go up for a few days and help her out. 19 00:01:42,002 --> 00:01:46,132 Well, that's fine for Peggy's baby, but what about the two babies you're leaving here? 20 00:01:46,206 --> 00:01:49,801 Three babies I'm leaving here. Oh, thanks. 21 00:01:49,876 --> 00:01:52,709 Oh, darling, you'll be all right. Sure we will. 22 00:01:52,779 --> 00:01:56,340 Aunt Martha's gonna come and stay with you till I get back. 23 00:01:57,351 --> 00:01:59,546 Aunt Martha? 24 00:01:59,620 --> 00:02:02,885 Now, what's the matter with my Aunt Martha? 25 00:02:02,956 --> 00:02:06,016 Well, nothing that you can put your finger on. 26 00:02:06,093 --> 00:02:08,084 It's just that whenever I'm in the room with her, 27 00:02:08,161 --> 00:02:11,130 | feel like| should be apologizing for something. Oh. 28 00:02:11,198 --> 00:02:15,294 I got a great idea. Why doesn't Aunt Martha go and help Peggy and you stay here? 29 00:02:15,369 --> 00:02:20,636 Aunt Martha's never been married. She doesn't know anything about babies and things. 30 00:02:20,707 --> 00:02:24,404 Someone must have explained a few things to her somewhere along the line. 31 00:02:25,912 --> 00:02:28,745 Gee, Mom, the pie was good. But do you have to go away? 32 00:02:28,815 --> 00:02:32,182 Yes, dear, I'm afraid I do. You see, my sister Peggy had a baby. 33 00:02:32,252 --> 00:02:35,085 — Isn't that a wonderful surprise? — But, Mom, if you're gonna be gone, 34 00:02:35,155 --> 00:02:37,089 who's gonna take care Of me and the Beaver? 35 00:02:37,157 --> 00:02:41,253 Your Aunt Martha's gonna come and stay with you. Aunt Martha? 36 00:02:41,328 --> 00:02:44,161 Is she the one with the husband we're not supposed to talk about? 37 00:02:45,432 --> 00:02:48,265 No. That's one of your father's relatives. 38 00:02:50,971 --> 00:02:53,405 Is Aunt Martha the one that sends us soap every Christmas? 39 00:02:53,473 --> 00:02:57,170 [Ward] Oh, no. Aunt Martha understands boys better than that 40 00:02:57,244 --> 00:03:00,008 She sends umbrellas. 41 00:03:00,080 --> 00:03:02,378 Oh, yeah. She's our umbrella aunt. 42 00:03:04,384 --> 00:03:07,046 I 'member her. She has birds on her hat. 43 00:03:07,120 --> 00:03:09,054 That ’s right. [Chuckling] 44 00:03:09,122 --> 00:03:11,113 [Chuckling Stops] 45 00:03:12,859 --> 00:03:16,124 Would you boys take your plates out in the kitchen, please? Okay, Mom. 46 00:03:20,133 --> 00:03:22,124 They're nice birds though. 47 00:03:25,539 --> 00:03:28,804 Ward, I didn't like that remark about the umbrellas. 48 00:03:28,875 --> 00:03:31,605 When Aunt Martha's here, I don't want you undermining her. 49 00:03:31,678 --> 00:03:36,047 Why, dear, I've never been known to go around undermining old ladies. 50 00:03:36,116 --> 00:03:38,584 Now, I know her ideas seem... 51 00:03:38,652 --> 00:03:41,553 old—fashioned and trying at times, but she's very sensitive. 52 00:03:41,621 --> 00:03:45,887 And I want you to see that the boys obey her, they're polite and on their best behavior. 53 00:03:45,959 --> 00:03:50,794 June, believe me, I understand. I've got problem relatives too. 54 00:03:50,864 --> 00:03:56,131 Now, wait a minute, June. Of course I’m not gonna let the boys be rude to her. 55 00:03:56,203 --> 00:04:01,140 We’ll do everything we can to make her stay as pleasant as possible. 56 00:04:02,209 --> 00:04:06,111 If you want me to, I'll even have the boys meet her at the airport carrying their umbrellas. 57 00:04:16,156 --> 00:04:19,250 Well, I must say, Ward you have a very nice place here. 58 00:04:19,326 --> 00:04:21,260 Very nice indeed. 59 00:04:22,596 --> 00:04:25,622 You must be doing rather well... now. 60 00:04:27,934 --> 00:04:32,166 Uh, well, we manage to stay One jump ahead of the sheriff. [Laughs] 61 00:04:34,775 --> 00:04:36,766 The boys should be home any minute now. 62 00:04:36,843 --> 00:04:39,073 They're looking forward to seeing you again, Aunt Martha. 63 00:04:39,146 --> 00:04:42,604 Oh, they must be quite the little gentlemen by now. 64 00:04:42,682 --> 00:04:45,651 I do hope they're getting good use out of their umbrellas. 65 00:04:45,719 --> 00:04:49,780 Oh, indeed they are. They really look forward to the rainy season. 66 00:04:50,957 --> 00:04:54,154 I hope you're still considering an eastern college. 67 00:04:55,762 --> 00:04:59,721 Well, we thought we'd think about that when the time comes. 68 00:04:59,800 --> 00:05:02,735 There's a certain polish it gives a boy that— 69 00:05:02,803 --> 00:05:05,237 [Wally] Hey, Mom, I’m home! [Footsteps Running] 70 00:05:05,305 --> 00:05:08,069 Mom, could we have something to eat? 71 00:05:10,577 --> 00:05:14,707 [Chuckles] Uh, boys, this is your Aunt Martha. 72 00:05:14,781 --> 00:05:16,715 You remember her, of course. 73 00:05:23,890 --> 00:05:26,688 Aunt Martha, this is Wally. 74 00:05:26,760 --> 00:05:30,389 Wallace, I'd know you anywhere. 75 00:05:33,466 --> 00:05:35,730 You certainly look like a Bronson. 76 00:05:35,802 --> 00:05:38,066 Just like a Bronson. 77 00:05:38,138 --> 00:05:40,265 [Chuckles] Yeah. 78 00:05:40,340 --> 00:05:43,673 And, uh, this is the Beaver. 79 00:05:43,743 --> 00:05:46,940 “Beaver“? I thought your name was Theodore. 80 00:05:47,013 --> 00:05:48,913 Oh, I don't use it much. 81 00:05:48,982 --> 00:05:50,916 I didn't know how to pronounce it until last year. 82 00:05:52,652 --> 00:05:55,746 Yeah. Uh, well, boys, now that your Aunt Martha's here, 83 00:05:55,822 --> 00:05:57,756 suppose we take her bags up to her room, huh? 84 00:05:57,824 --> 00:06:01,851 Okay, Dad. Uh, nice to have met you, Aunt Martha. 85 00:06:01,928 --> 00:06:03,919 Thank you, Wallace. 86 00:06:05,265 --> 00:06:08,325 Oh, yeah. Me too. Theodore. 87 00:06:08,401 --> 00:06:10,392 [Chuckling] Yes. 88 00:06:13,673 --> 00:06:16,164 [Whispering] Hey, Dad, what's a Bronson? Shh! 89 00:06:23,516 --> 00:06:26,314 Well, Aunt Martha, would you like another cup of coffee? 90 00:06:26,386 --> 00:06:29,878 No, dear. No. Uh, no, Thank you. 91 00:06:31,358 --> 00:06:33,826 Did you notice a big change in the boys? 92 00:06:33,894 --> 00:06:36,226 Oh, yes. They really have grown. 93 00:06:38,131 --> 00:06:43,398 I suppose the older boy has to wear those bluejeans. Teenagers. 94 00:06:43,470 --> 00:06:46,405 Nothing to be done about that now. 95 00:06:46,473 --> 00:06:49,931 But I must say, little Theodore was somewhat of a shock. 96 00:06:51,578 --> 00:06:55,412 Well, I've tried to get those particular trousers away from him several times, 97 00:06:55,482 --> 00:06:58,246 but he keeps getting them back out of the Goodwill box. 98 00:07:00,553 --> 00:07:06,355 June, while you're gone, I'd just love to take little Theodore shopping. 99 00:07:06,426 --> 00:07:09,361 I thought I could get him something more, uh— 100 00:07:09,429 --> 00:07:14,332 Well, after all, he's a Bronson too, you know. 101 00:07:14,401 --> 00:07:18,565 Oh, now, Aunt Martha, it isn't necessary to do anything like that. 102 00:07:18,638 --> 00:07:20,663 Well, if you think I'm interfering— 103 00:07:20,740 --> 00:07:24,141 Oh, no, no! I didn't mean that at all. 104 00:07:24,210 --> 00:07:26,940 It's really very sweet of you. 105 00:07:32,652 --> 00:07:35,382 Now, look, boys, I'll be home at the end of the week. 106 00:07:35,455 --> 00:07:39,118 Don't forget your baths. And, Beaver, I put four pair of clean socks in your top drawer, 107 00:07:39,192 --> 00:07:41,217 and I don't want to find them there when I get back. 108 00:07:41,294 --> 00:07:43,694 Oh, no, Mom. Hurry up, June. We haven't got much time. 109 00:07:43,763 --> 00:07:46,061 Just a minute. I'm saying good—bye to the boys. 110 00:07:46,132 --> 00:07:48,396 Mom, must you gotta go? 111 00:07:49,869 --> 00:07:52,099 Yes, Beaver, I'm afraid I do. 112 00:07:52,172 --> 00:07:55,039 You see, I'm gonna go and help your Aunt Peggy. 113 00:07:55,108 --> 00:07:57,838 — But while I'm away, you boys can help me. — How, Mom? 114 00:07:57,911 --> 00:08:01,403 Well, I want you to do everything Aunt Martha asks you to. 115 00:08:01,481 --> 00:08:04,644 Even if she gives us milk toast for breakfast again? 116 00:08:07,487 --> 00:08:12,356 Now, look, boys, sometimes older people have different ideas. 117 00:08:12,425 --> 00:08:15,121 You see, it’s been a long time since they were young and— 118 00:08:15,195 --> 00:08:17,220 Well, they sort of forget what it was like. 119 00:08:17,297 --> 00:08:20,323 [Horn Honks] But you just remember while I'm away... 120 00:08:20,400 --> 00:08:24,860 that if you make Aunt Martha happy, you'll make me happy. 121 00:08:24,938 --> 00:08:27,668 Okay, Mom. 122 00:08:27,741 --> 00:08:32,405 Okay, Mom. I'll make you happy, I'll make Aunt Martha happy, and I'll change my socks every day. 123 00:08:32,479 --> 00:08:34,470 [Ward] June! [Horn Honks] 124 00:08:34,547 --> 00:08:37,345 Oh! Look, boys, I have to go. Good—bye, Aunt Martha! 125 00:08:37,417 --> 00:08:39,510 Now, remember. [Boys] Bye, Mom. 126 00:08:39,586 --> 00:08:42,077 Now, don't worry about a thing. 127 00:08:44,224 --> 00:08:47,125 Well, Theodore, right after lunch, 128 00:08:47,193 --> 00:08:50,959 you and I are going on a little shopping tour. 129 00:08:54,034 --> 00:08:56,093 Oh, boy, Wally! You think I might get it? 130 00:08:56,169 --> 00:08:59,832 Get what? The black leather jacket with the eagle on the back. 131 00:09:16,489 --> 00:09:20,220 Now, that's what I call a real little gentleman. 132 00:09:20,293 --> 00:09:23,091 [Chuckles] 133 00:09:25,165 --> 00:09:28,157 Not many mothers nowadays have such excellent taste. 134 00:09:28,234 --> 00:09:30,395 Oh, I'm not his mother. 135 00:09:30,470 --> 00:09:33,405 Uh—uh. My mother went to have a baby with Aunt Peggy. 136 00:09:37,877 --> 00:09:40,846 It's exquisite material. English, isn't it? 137 00:09:40,914 --> 00:09:43,747 Naturally, madam. 138 00:09:43,817 --> 00:09:45,751 My knees are cold. 139 00:09:45,819 --> 00:09:49,585 When my brothers were your age, they wore trousers like that winter and summer. 140 00:09:49,656 --> 00:09:53,023 — Shall I send these, madam? — I think not. 141 00:09:53,093 --> 00:09:55,323 You may, uh, dispose of them. 142 00:09:56,629 --> 00:09:59,655 — I'd be delighted to, madam. —Wait a minute. 143 00:09:59,732 --> 00:10:01,791 I've got something in the pocket. 144 00:10:03,269 --> 00:10:07,535 — Good heavens! What is that? — Just a dead goldfish. 145 00:10:07,607 --> 00:10:10,041 Me and Wally are gonna give it a funeral. 146 00:10:11,411 --> 00:10:14,278 Uh, yes. You may make out a bill for those. 147 00:10:14,347 --> 00:10:16,975 Yes, madam. 148 00:10:17,050 --> 00:10:22,317 Theodore, I think you look very nice. [Chuckles] 149 00:10:22,388 --> 00:10:26,722 I feel funny, almost like I have no clothes on at all. 150 00:10:26,793 --> 00:10:29,023 We mustn't be indelicate. 151 00:10:33,900 --> 00:10:35,834 We're not going back on the bus, are we? 152 00:10:35,902 --> 00:10:40,066 No, we'd be late for supper. I think we'll take a taxi. 153 00:10:40,140 --> 00:10:42,131 [Sigh Of Relief] 154 00:10:44,210 --> 00:10:47,805 Beave, you're kiddin'! No, I'm not. Aunt Martha bought it for me. 155 00:10:47,881 --> 00:10:51,214 Boy, get a load of them knees. 156 00:10:55,155 --> 00:10:57,487 You look like a chicken with all his feathers off. 157 00:10:59,092 --> 00:11:02,084 Do I look that bad, Wally? Boy, I’ll say. 158 00:11:02,162 --> 00:11:05,131 Lucky it's a new suit and you don't have to wear it to school. 159 00:11:05,198 --> 00:11:07,166 The kids would really give you the business. 160 00:11:07,233 --> 00:11:11,363 Yeah, lucky it's a new suit and I don't have to wear it to school, huh, Wally? 161 00:11:11,437 --> 00:11:14,929 — Yeah, brother, I’ll say. You’d get the biggest re— — [Knocking] 162 00:11:15,008 --> 00:11:16,498 [Door Opens] 163 00:11:17,710 --> 00:11:20,543 Theodore, you must be sure and hang up your new clothes. 164 00:11:20,613 --> 00:11:23,104 We want them nice and fresh for school on Monday. 165 00:11:26,386 --> 00:11:28,377 Yes, Aunt Martha. 166 00:11:43,002 --> 00:11:45,869 Theodore, don't slump over your milk toast like that. 167 00:11:45,939 --> 00:11:47,930 You'll have curvature of the spine. 168 00:11:48,007 --> 00:11:50,567 But if I eat close to the bowl, I don't spill so much. 169 00:11:52,412 --> 00:11:57,611 Uh,your Aunt Martha's right, Beaver— uh, Theodore. 170 00:11:57,684 --> 00:12:00,778 Why don't you just sort of meet the spoon halfway? 171 00:12:02,422 --> 00:12:06,188 — Yes, Dad. — Well, I have an early appointment. 172 00:12:06,259 --> 00:12:08,557 I've got to get going. 173 00:12:08,628 --> 00:12:11,028 Oh, excellent breakfast, Martha. 174 00:12:11,097 --> 00:12:13,463 — Excellent. — Dad? 175 00:12:14,534 --> 00:12:16,468 You boys had better hurry too. 176 00:12:16,536 --> 00:12:19,733 I have your clothes all laid out in your room. 177 00:12:20,907 --> 00:12:22,841 Dad! 178 00:12:24,911 --> 00:12:28,108 Dad, could I ask you somethin'? I'm in an awful hurry, Theodore. 179 00:12:28,181 --> 00:12:30,877 I mean Beaver. Is it really important? 180 00:12:30,950 --> 00:12:32,884 Kinda, sorta. You see, Aunt Martha bought me— 181 00:12:32,952 --> 00:12:35,182 Look, Beaver, I'm sorry. I'm late now. 182 00:12:35,255 --> 00:12:37,189 You hang on to it until I get back tonight. 183 00:12:37,257 --> 00:12:40,283 Then we'll have lots of time to talk about it, okay? 184 00:12:40,360 --> 00:12:42,351 Okay. 185 00:12:43,563 --> 00:12:46,896 Hey, did you get to ask him? No. 186 00:12:46,966 --> 00:12:49,958 Maybe I should tell Aunt Martha I can't wear 'em to school. 187 00:12:50,036 --> 00:12:54,268 You can't do that. We promised Mom we wouldn't make any trouble. 188 00:12:54,340 --> 00:12:56,399 Oh, yeah. 189 00:12:56,476 --> 00:13:01,812 Don't worry, Beave. The kids'll probably stop laughin' at you after the first couple of classes. 190 00:13:10,523 --> 00:13:13,617 We got here early. Probably none of the other kids are here yet. 191 00:13:13,693 --> 00:13:16,628 Wally, if I can just get to my desk, 192 00:13:16,696 --> 00:13:19,722 I'm gonna sit there, and I'm not gonna leave it for the whole day. 193 00:13:19,799 --> 00:13:21,994 Yeah? I'm not gonna get up. 194 00:13:22,068 --> 00:13:24,059 Not for nothin'! 195 00:13:31,210 --> 00:13:34,771 Maybe if you can kind of crouch down, they won't look like short pants. 196 00:13:37,250 --> 00:13:40,913 Well, good luck anyway. I gotta get to my class. 197 00:13:45,291 --> 00:13:47,657 [Kids Chattering] 198 00:13:56,869 --> 00:13:58,803 Good morning, Mr. Bloomgarten. 199 00:13:58,871 --> 00:14:01,066 Good morning, Theodore. 200 00:14:01,140 --> 00:14:04,371 [Chattering] 201 00:14:04,444 --> 00:14:06,435 Hi, Beaver. Hi, gang. 202 00:14:08,781 --> 00:14:10,772 [Bell Rings] 203 00:14:30,303 --> 00:14:32,237 [Chuckling] 204 00:14:43,049 --> 00:14:45,916 [Kids Giggling] 205 00:14:52,492 --> 00:14:54,483 [Giggling Continues] 206 00:14:59,599 --> 00:15:01,590 I was just getting a drink of water. 207 00:15:01,667 --> 00:15:05,660 Beaver, what happened to the bottoms of your pants? 208 00:15:05,738 --> 00:15:09,299 — Nothing. — Where'd you get the girls' stockings? 209 00:15:09,375 --> 00:15:12,071 Is that a new kind of underwear, Beaver? 210 00:15:12,145 --> 00:15:14,477 It's a suit, and it's supposed to be like this. 211 00:15:14,547 --> 00:15:17,277 Then why were you hiding all day? 212 00:15:17,350 --> 00:15:20,444 Hey, Beaver, you've got dimples on your knees! 213 00:15:20,520 --> 00:15:24,456 — I have not. — You know something, Beaver, you're a sissy. 214 00:15:24,524 --> 00:15:28,858 — Take it back. — I will not. You're a sissy. 215 00:15:29,896 --> 00:15:32,831 Beaver, you leave Larry alone! Ow! [Chi/d Screams] 216 00:15:32,899 --> 00:15:35,891 [Shouting, Screaming] 217 00:15:37,103 --> 00:15:38,934 [Shouting Screaming Continues] 218 00:15:42,442 --> 00:15:45,138 Here, here! Stop this, children! 219 00:15:45,211 --> 00:15:47,145 Break this up! Come on. 220 00:15:47,213 --> 00:15:50,273 On your feet Everybody. 221 00:15:54,887 --> 00:15:57,879 Now, what happened? Beaver hit Larry. 222 00:15:57,957 --> 00:16:00,721 Beaver hit everybody. [Kids] Yeah! 223 00:16:00,793 --> 00:16:03,523 All right! All right! That'll be enough. 224 00:16:03,596 --> 00:16:05,928 Go on. On your way. Come on. 225 00:16:09,502 --> 00:16:11,493 [Clicking Tongue] 226 00:16:18,811 --> 00:16:22,872 — Did you start this fight, Beaver? — No, sir. My pants did. 227 00:16:28,087 --> 00:16:30,021 I think you better run along home now. 228 00:16:32,925 --> 00:16:34,859 Yes, Mr. Bloomgarten. 229 00:16:48,774 --> 00:16:51,299 Yeah. Yeah, that's right. Mrs. Ward Cleaver. 230 00:16:51,377 --> 00:16:53,743 All right. Thank you. 231 00:16:53,813 --> 00:16:56,179 Glad you're home, Dad. Oh, hi, Wally. 232 00:16:56,249 --> 00:16:58,183 Just put in a long—distance call to your mother. 233 00:16:58,251 --> 00:17:00,276 Kind of lonesome around here without her, isn't it? 234 00:17:00,353 --> 00:17:03,789 Yeah. Uh, can I talk to you about something? 235 00:17:03,856 --> 00:17:06,484 Sure. Uh— 236 00:17:06,559 --> 00:17:09,392 There was a little trouble in school today. 237 00:17:09,462 --> 00:17:11,453 Wally, I told you last night, 238 00:17:11,531 --> 00:17:14,398 you have to invert those fractions before you divide. 239 00:17:14,467 --> 00:17:16,731 No, I did that, but they still came out wrong. 240 00:17:20,139 --> 00:17:22,403 But this is about the Beaver. 241 00:17:22,475 --> 00:17:27,003 — He had a fight today in school. — A fight? That's a fine thing. 242 00:17:27,079 --> 00:17:29,707 Your mother's been gone two days, and he's in trouble already. 243 00:17:29,782 --> 00:17:31,716 It wasn't actually his fault. 244 00:17:31,784 --> 00:17:35,880 —Whose fault was it? — It was Aunt Martha's. 245 00:17:35,955 --> 00:17:41,086 Aunt Martha's! Aunt Martha's? 246 00:17:41,160 --> 00:17:43,822 Yeah. She made the Beaver wear those short pants to school 247 00:17:43,896 --> 00:17:48,993 — The kids picked on him. — She made Beaver wear short pants to school? 248 00:17:49,068 --> 00:17:52,526 —You know how it is. —I sure do. 249 00:17:52,605 --> 00:17:55,574 I had to wear long white stockings to school once. 250 00:17:56,576 --> 00:17:58,635 — Where is he now? — He's up in the room, 251 00:17:58,711 --> 00:18:00,679 and he says he's not going to school tomorrow. 252 00:18:02,548 --> 00:18:04,482 Well, I'll tell you what you do. 253 00:18:04,550 --> 00:18:06,780 You go up there and tell him I'll take care of everything. 254 00:18:06,852 --> 00:18:09,013 Sure be a load off his mind. 255 00:18:11,824 --> 00:18:14,088 Uh, Martha? 256 00:18:14,160 --> 00:18:16,594 Martha, can I speak to you a minute? 257 00:18:18,798 --> 00:18:20,789 Yes, Ward. 258 00:18:22,234 --> 00:18:24,225 Oh, uh— What is it? 259 00:18:24,303 --> 00:18:26,294 Well, nothing really. Uh— 260 00:18:26,372 --> 00:18:28,306 Won't you sit down? 261 00:18:28,374 --> 00:18:32,743 I really should take another peek at my eggplant, but, uh— 262 00:18:33,746 --> 00:18:37,477 Uh, something has come up in connection with the boys, Martha, 263 00:18:37,550 --> 00:18:40,178 and I think we oughta straighten it out. 264 00:18:40,252 --> 00:18:42,914 Something I've done? 265 00:18:42,989 --> 00:18:45,014 Well, as a matter of fact— [Phone Rings] 266 00:18:45,091 --> 00:18:48,390 Oh, excuse me. That must be June. 267 00:18:48,461 --> 00:18:51,453 Hello. Yes, this is Ward Cleaver. 268 00:18:52,598 --> 00:18:55,863 —Oh, hello,June! — Hello, Ward. How are you? 269 00:18:56,869 --> 00:19:00,600 Oh, everything's just fine here. I'm gonna be home sooner than I expected. 270 00:19:01,674 --> 00:19:04,370 The day after tomorrow. How's everything at home? 271 00:19:04,443 --> 00:19:06,673 Oh, everything's fine here. 272 00:19:06,746 --> 00:19:10,477 Just fine. Couldn't be better. [Chuckles] 273 00:19:10,549 --> 00:19:12,949 Oh, yes, Aunt Martha's right here. 274 00:19:13,019 --> 00:19:15,783 Oh, she's been a tremendous help,June. 275 00:19:15,855 --> 00:19:19,052 Whipping up a wonderful dinner tonight— eggplant and everything. 276 00:19:19,125 --> 00:19:22,686 Oh, eggplant? 277 00:19:22,762 --> 00:19:27,563 Well, Ward, I know that Aunt Martha can be a trial at times, 278 00:19:27,633 --> 00:19:31,228 but when I was a little girl, she was practically the only mother I knew, 279 00:19:31,303 --> 00:19:34,670 and... I love her very dearly. 280 00:19:35,875 --> 00:19:38,844 You or the boys won't do anything to upset her, will you? 281 00:19:40,046 --> 00:19:42,514 Oh, no. No, of course not. 282 00:19:42,581 --> 00:19:46,881 Oh, as a matter of fact, we're getting along like four peas in a pod. 283 00:19:46,952 --> 00:19:49,682 [Laughing] 284 00:19:50,756 --> 00:19:53,088 Yes, she's sitting right here. 285 00:19:54,960 --> 00:19:56,894 All right, dear. All right. 286 00:19:56,962 --> 00:19:59,362 I'm glad everything's going well there. Yeah. 287 00:19:59,432 --> 00:20:01,366 And don't worry about us. Yeah. 288 00:20:01,434 --> 00:20:03,868 Good to hear your voice. We miss you. 289 00:20:03,936 --> 00:20:05,927 Bye. 290 00:20:07,573 --> 00:20:12,476 Uh, well, everything's just fine up at Peggy's. 291 00:20:12,545 --> 00:20:16,879 I'm glad to hear that. Now, what was this you were saying? 292 00:20:16,949 --> 00:20:19,509 Something about the boys? 293 00:20:20,519 --> 00:20:23,613 Oh, uh, something about the boys? 294 00:20:23,689 --> 00:20:26,681 [Stammers, Laughs] 295 00:20:26,759 --> 00:20:29,592 Isn't that silly? It's completely slipped my mind. 296 00:20:29,662 --> 00:20:31,755 I must be getting old. [Laughing] 297 00:20:31,831 --> 00:20:34,061 [Polite Chuckle] Yes. 298 00:20:35,801 --> 00:20:38,167 Well, I must get back to my eggplant. 299 00:20:46,979 --> 00:20:49,277 Yeah, Beave, you got nothing to worry about. 300 00:20:49,348 --> 00:20:53,512 Dad says he's gonna take care Of the whole thing. Gee, thanks, Wally. 301 00:20:53,586 --> 00:20:57,215 I don't mind fightin' with Larry and those guys. 302 00:20:57,289 --> 00:20:59,280 But that Judy, she scratches. 303 00:21:04,363 --> 00:21:06,456 I've sewed up the lining, Theodore. 304 00:21:06,532 --> 00:21:10,093 I hope we'll be more careful with our new clothes today. 305 00:21:10,169 --> 00:21:12,103 Yes, Aunt Martha. 306 00:21:13,572 --> 00:21:16,302 Wally, where's Dad? Gee, Beave, I don’t know 307 00:21:16,375 --> 00:21:20,835 — Your father left for the office. — Left? 308 00:21:22,148 --> 00:21:25,345 Uh, well, I got an early class. I better get going. 309 00:21:32,658 --> 00:21:34,888 Uh, bye, Aunt Martha. 310 00:21:37,630 --> 00:21:40,292 Be a good boy, Wallace. Yeah, sure. 311 00:21:47,940 --> 00:21:51,842 Aunt Martha, are you sure Dad left for work? Oh, yes, dear. 312 00:21:53,078 --> 00:21:56,878 — Aunt Martha? — Yes, Theodore? 313 00:21:59,218 --> 00:22:02,312 Never mind. I'd better get to school too. 314 00:22:11,730 --> 00:22:13,721 Theodore! 315 00:22:14,733 --> 00:22:17,327 Wallace forgot his. It looks like rain. 316 00:22:17,403 --> 00:22:19,337 I think you'd better take yours. 317 00:22:19,405 --> 00:22:21,396 Yes, Aunt Martha. 318 00:22:34,253 --> 00:22:36,721 Psst! 319 00:22:36,789 --> 00:22:38,916 [Quietly] Hey, Beaver, come here! 320 00:22:41,827 --> 00:22:44,159 Come on, come on. Come on. Get in here. 321 00:22:44,230 --> 00:22:47,063 Get out of those things. We'll slip these on. 322 00:22:50,970 --> 00:22:53,564 Gee, Dad, I thought you ditched me. I wouldn't do a thing like that. 323 00:22:53,639 --> 00:22:55,573 But she's your mother's favorite aunt, 324 00:22:55,641 --> 00:22:59,407 and we can't hurt her feelings, can we? 325 00:22:59,478 --> 00:23:03,005 You don't have to do that. Put these on right over 'em. 326 00:23:03,082 --> 00:23:06,245 Okay, point your toe. Attaboy. Now the other one. 327 00:23:07,353 --> 00:23:10,880 Here we go. There we are. 328 00:23:10,956 --> 00:23:13,823 You zip 'em up. I'll get your jacket. 329 00:23:15,461 --> 00:23:17,520 Now, when you get home from school today, 330 00:23:17,596 --> 00:23:22,727 you can just slip back in here and change back again, huh? 331 00:23:22,801 --> 00:23:26,464 There you are. Now you look more like the old Beave. 332 00:23:26,538 --> 00:23:31,635 Gee, thanks, Dad. You're almost like one of the fellas. 333 00:23:33,145 --> 00:23:35,340 Beaver, I think that's the nicest thing you ever said to me. 334 00:23:35,414 --> 00:23:38,508 Well, I better be going. Yeah, sure. 335 00:23:38,584 --> 00:23:42,076 Here's your books. And your lunch pail. 336 00:23:45,057 --> 00:23:48,618 Hey, Beaver, come here. Uh— 337 00:23:48,694 --> 00:23:51,788 It looks a little like rain outside. 338 00:23:51,864 --> 00:23:53,855 |think| better take this. 339 00:24:17,790 --> 00:24:20,759 Oh, Aunt Martha, I just can't Thank you enough... 340 00:24:20,826 --> 00:24:24,819 for coming and visiting us and for watching over the boys while I was away. 341 00:24:24,897 --> 00:24:27,525 We got along just fabulously, didn't we, Ward? 342 00:24:27,599 --> 00:24:30,830 Just like four peas in a pod. [Chuckles] 343 00:24:30,903 --> 00:24:32,837 Uh, well, Aunt Martha, you don't wanna miss your plane. 344 00:24:32,905 --> 00:24:35,703 The boys are going with you. I'll call them. Oh! 345 00:24:35,774 --> 00:24:37,708 Wally! Beaver! 346 00:24:37,776 --> 00:24:40,244 They're two fine boys,June. 347 00:24:40,312 --> 00:24:44,146 I'm looking forward to seeing them when they come east to school. 348 00:24:47,453 --> 00:24:49,444 Hey, boys! 349 00:24:51,590 --> 00:24:54,559 Wally, take these out to the car. Okay, Dad. 350 00:24:55,561 --> 00:24:57,552 Beaver! 351 00:25:02,835 --> 00:25:06,066 Beaver, what's the idea? I thought you hated those things. 352 00:25:06,138 --> 00:25:09,835 I do, Dad, but I didn't wanna hurt Aunt Martha's feelings.