1 00:00:00,590 --> 00:00:03,753 Well, I, uh—I picked this up for you downtown this afternoon. 2 00:00:03,827 --> 00:00:06,261 Gee, thanks, Dad! 3 00:00:06,329 --> 00:00:08,422 Incidentally, it's regulation. 4 00:00:08,498 --> 00:00:12,764 Gee, Dad, that's swell, but you didn't have to go to all that trouble. 5 00:00:12,836 --> 00:00:15,532 Yeah, it's just as easy to play at the Dennisons'. 6 00:00:15,605 --> 00:00:19,564 I know that, Beaver, but sometimes I like to have you play over here. 7 00:00:19,643 --> 00:00:23,306 Uh, your, uh—your mother likes to know where you are. 8 00:00:28,852 --> 00:00:32,845 You know, Wally? I think it's Dad that likes to know where we are. 9 00:00:35,892 --> 00:00:38,360 [Announcer] Leave It To Beaver. 10 00:00:42,566 --> 00:00:46,969 Starring Barbara Billingsley, Hugh Beaumont, Tony Dow... 11 00:00:48,038 --> 00:00:51,474 and Jerry Mathers as the Beaver. 12 00:00:58,915 --> 00:01:01,645 Well, shall I tell the boys to get ready for supper? 13 00:01:01,718 --> 00:01:04,482 The boys are going out tonight. We're eating in here. 14 00:01:04,554 --> 00:01:09,150 Oh, well, that's a good idea. I mean, why mess up the dining room just for me? 15 00:01:09,225 --> 00:01:11,216 Just what I thought. 16 00:01:13,296 --> 00:01:17,596 Uh, where are the boys going? Hey, that looks edible. 17 00:01:20,804 --> 00:01:23,830 Mr. Dennison's taking them to the Sportsman's Show with his boy. 18 00:01:23,907 --> 00:01:26,535 Ah, that's nice of Dennison. Mm—hmm. 19 00:01:26,610 --> 00:01:30,273 They're spending a lot of time over at the Dennisons' lately. 20 00:01:30,347 --> 00:01:33,680 When they get home, they're always talking about Mr. Dennison. 21 00:01:33,750 --> 00:01:37,049 I wonder, when they're over at the Dennisons', if they talk about me. 22 00:01:37,120 --> 00:01:39,611 Well, what would they say, dear? 23 00:01:39,689 --> 00:01:42,522 Well, they could, uh— 24 00:01:42,592 --> 00:01:45,459 I'll have to think of something. 25 00:01:46,696 --> 00:01:48,994 Oh, bye, Mom. Bye, Dad. We're goin'. 26 00:01:49,065 --> 00:01:51,795 Yeah, we told Mr. Dennison we'd be there by 7:00. 27 00:01:51,868 --> 00:01:55,167 Well, good—bye, fellas. Have fun. Okay, Mom. 28 00:01:55,238 --> 00:01:57,365 Uh, say, fellows, um, 29 00:01:57,440 --> 00:02:00,534 I thought we talked about going to the Sportman's Show together. 30 00:02:00,610 --> 00:02:03,545 Sure, Dad, but we waited all week. Tonight's the last night. 31 00:02:03,613 --> 00:02:05,979 Every time we asked you, you were kind of busy. 32 00:02:07,484 --> 00:02:10,851 Yeah, I guess Mr. Dennison isn't as busy as you is, Dad. 33 00:02:10,920 --> 00:02:13,013 Yeah, I guess not. 34 00:02:13,089 --> 00:02:16,786 Don't plan on waiting up for us. We'll climb in the window or something. 35 00:02:16,860 --> 00:02:19,886 You'll do no such thing. We'll wait up. 36 00:02:19,963 --> 00:02:23,023 Well, so long. Good—bye, fellas. Have fun. 37 00:02:23,099 --> 00:02:25,124 [Beaver] So long, Mom! So long, Dad! 38 00:02:25,201 --> 00:02:27,135 So long. 39 00:02:28,138 --> 00:02:31,539 Nice of Mr. Dennison to take the boys to the Sportsman's Show. 40 00:02:31,608 --> 00:02:34,543 Yes, it was very nice, except, uh— 41 00:02:34,611 --> 00:02:36,704 Except what? 42 00:02:36,780 --> 00:02:40,511 Ah, nothing. I, uh,just wish I hadn't been that busy this week. 43 00:02:41,584 --> 00:02:45,384 You've been “that busy” for two or three weeks now. 44 00:02:45,455 --> 00:02:48,447 Yeah, they, uh— they've been going over to the Dennisons' a lot. 45 00:02:48,525 --> 00:02:52,928 I, uh— [Chuckles] sure hope they haven't found a home away from home. 46 00:02:52,996 --> 00:02:56,727 I hope they haven't found a father away from father. 47 00:02:56,800 --> 00:02:58,791 Oh. Our dinner. 48 00:03:02,672 --> 00:03:06,438 Hey, aren't these boats neat, Beaver? Remember? Mohawk Canoes. 49 00:03:08,344 --> 00:03:12,144 Hey, Wally, you think the guy that gave us this folder at the Sportsman's Show... 50 00:03:12,215 --> 00:03:14,149 is a real Indian? 51 00:03:14,217 --> 00:03:16,378 Na/7. 52 00:03:16,453 --> 00:03:18,978 Why not? He had real feathers and everything. 53 00:03:19,055 --> 00:03:21,717 Yeah, but I saw him at the auto show last month. 54 00:03:21,791 --> 00:03:24,089 He was wearing a tuxedo and takin' tickets. 55 00:03:26,029 --> 00:03:27,963 Hi, Dad. Hi, Dad. 56 00:03:28,031 --> 00:03:30,761 Hi. 57 00:03:30,834 --> 00:03:35,430 Say, now, fellas, you don't want to leave all this trash lying around For your mother to pick up. 58 00:03:35,505 --> 00:03:39,601 Gee, Dad, that ain't trash. That's a lot of valuable junk. 59 00:03:39,676 --> 00:03:41,405 Oh. 60 00:03:41,478 --> 00:03:43,844 Yeah, and we got it at the Sportsman's Show last night. 61 00:03:43,913 --> 00:03:45,904 Mr. Dennison gave us money. 62 00:03:45,982 --> 00:03:49,474 We bought hot dogs and hamburgers and popcorn and a lot of junk. 63 00:03:49,552 --> 00:03:53,010 I twas swell. I almost got sick in the car on the way home. 64 00:03:53,089 --> 00:03:55,751 Sounds like a fabulous evening. 65 00:03:55,825 --> 00:03:58,191 Well, say, fellas, I, uh— 66 00:03:58,261 --> 00:04:01,890 I was just wondering, if, uh— If you're not too tired, 67 00:04:01,965 --> 00:04:04,832 how'd you like to take a run up to Friend's Lake for a little fishing today? 68 00:04:04,901 --> 00:04:06,698 Gee, Dad, we'd like to, 69 00:04:08,104 --> 00:04:11,198 but we gotta be at the Dennisons' by 10:00. 70 00:04:11,274 --> 00:04:13,265 At the Dennisons'? 71 00:04:13,343 --> 00:04:16,335 Yeah, us and all the guys are gonna play basketball with Willie Dennison. 72 00:04:18,047 --> 00:04:22,450 Well, but, Beaver, surely you don't play basketball with all those big fellas? 73 00:04:22,519 --> 00:04:26,216 Oh, sure. They let me get the ball when it goes in the bushes. 74 00:04:26,289 --> 00:04:28,280 Oh. 75 00:04:28,358 --> 00:04:31,657 Well, why don't you have all the fellas over here to play, like you used to? 76 00:04:31,728 --> 00:04:35,164 Mr. Dennison put up a brand—new basket with a blackboard behind it. 77 00:04:35,231 --> 00:04:38,223 Yeah, Dad and it's basketball season. 78 00:04:38,301 --> 00:04:42,032 They're having tryouts at school, and we wanna get in all the practice we can. 79 00:04:42,105 --> 00:04:44,505 And Mr. Dennison don't care how loud we yells. 80 00:04:44,574 --> 00:04:47,065 I see. 81 00:04:47,143 --> 00:04:50,408 Well, I hope you have a fine day at the Dennisons'. 82 00:04:56,386 --> 00:04:58,650 You know somethin', Wally? 83 00:04:58,721 --> 00:05:00,985 What? 84 00:05:01,057 --> 00:05:05,756 I still think he was a real Indian, even if he was wearin' a tuxedo at the auto show. 85 00:05:07,497 --> 00:05:09,965 What time are you and the boys leaving for the lake? 86 00:05:10,033 --> 00:05:14,527 Oh, we're not going. They're going over to the Dennisons' to play basketball. 87 00:05:16,539 --> 00:05:20,168 Well, dear, why don't they ever come over here and play? 88 00:05:20,243 --> 00:05:24,441 Well, because we don't have a basket with a “blackboard“ behind it, 89 00:05:24,514 --> 00:05:28,848 and because that all—American father, Mr. Dennison, doesn't care how loud they yell. 90 00:05:29,919 --> 00:05:31,853 Oh. 91 00:05:33,189 --> 00:05:36,283 Yes? Hey, June. 92 00:05:36,359 --> 00:05:38,691 You wouldn't wanna go fishing, would you? 93 00:05:38,761 --> 00:05:41,992 Oh, dear, I'd love to, but I have to go shopping. 94 00:05:46,035 --> 00:05:49,937 [Whistling] 95 00:05:55,111 --> 00:05:57,045 [Horn Honking] 96 00:05:57,113 --> 00:05:59,104 0h, hi, dear! 97 00:06:00,617 --> 00:06:03,051 What are you doing up there? 98 00:06:03,119 --> 00:06:05,451 I'm building a soccer goal, dear. 99 00:06:05,521 --> 00:06:10,288 Oh, you are not. That's one of those thingamajigs for basketball. 100 00:06:11,895 --> 00:06:16,195 I must have put up hundreds of those all over the South Pacific when I was in the Seabees. 101 00:06:16,266 --> 00:06:20,100 Well, I guess we all contributed to victory in our own way. 102 00:06:23,907 --> 00:06:25,898 Hey, you got a lot of stuff today. 103 00:06:25,975 --> 00:06:30,002 Oh, not so much. I only went $12 over the food budget. 104 00:06:30,079 --> 00:06:32,070 Oh, good. Good. 105 00:06:37,287 --> 00:06:39,221 Thank you. 106 00:06:42,792 --> 00:06:44,987 [Sighs] 107 00:06:45,061 --> 00:06:47,461 Ward, that backboard out there— Hmm? 108 00:06:47,530 --> 00:06:50,988 You're not trying to compete with Mr. Dennison, are you? Of course not, June. 109 00:06:51,067 --> 00:06:53,399 That's the farthest thing from my mind. 110 00:06:53,469 --> 00:06:55,460 Well— Where are you going? 111 00:06:55,538 --> 00:06:59,474 I've gotta call the Dennisons. Isn't it about time for the boys to come home for lunch? 112 00:06:59,542 --> 00:07:02,602 Uh-huh. Now I get your little plot. 113 00:07:02,679 --> 00:07:05,170 They come home for lunch, they see the new backboard, 114 00:07:05,248 --> 00:07:07,739 they stay here and play with all their little friends... 115 00:07:07,817 --> 00:07:10,445 and you score 10 points on Mr. Dennison. 116 00:07:11,521 --> 00:07:15,013 I'll teach him to try and be a father to my kids. 117 00:07:17,694 --> 00:07:19,662 [Chattering, Shouting] 118 00:07:19,729 --> 00:07:22,721 Come on, boy. You can make it. Hey! 119 00:07:22,799 --> 00:07:25,267 Good shot. Yea! 120 00:07:25,335 --> 00:07:27,963 Come on, Wally. Let's go, Wally! 121 00:07:28,037 --> 00:07:30,733 Right in there! Yea! 122 00:07:32,642 --> 00:07:34,701 Okay, let's go. 123 00:07:34,777 --> 00:07:38,304 Come on, Eddie. Let's go. 124 00:07:38,381 --> 00:07:41,145 Come on, Eddie. Shoot. Come on, Eddie. We don't have all day. Let's go. 125 00:07:41,217 --> 00:07:44,880 — Yeah, come on, Eddie. — Shh. Quiet down. I gotta sink this. 126 00:07:44,954 --> 00:07:48,151 Shh. Shh. Quiet. Joe Pro's shooting. 127 00:07:51,127 --> 00:07:53,595 [All Laughing] 128 00:07:53,663 --> 00:07:55,824 There's something wrong with that backboard, I tell ya. 129 00:07:55,898 --> 00:07:58,765 Yeah, there's something wrong with the backboard. That's it. 130 00:07:58,835 --> 00:08:01,565 Oh, sure, there is. You go show 'im, Tooey. Sure, the backboard. Yeah. 131 00:08:02,805 --> 00:08:05,433 Come on, Tooey. Let's go, Tooey. 132 00:08:05,508 --> 00:08:08,170 Come on, Tooey. Show 'em how to do it. 133 00:08:11,314 --> 00:08:13,839 Good shot! Yea! 134 00:08:13,916 --> 00:08:16,282 Good job, Tooey. 135 00:08:18,121 --> 00:08:20,055 it's just luck. 136 00:08:20,123 --> 00:08:22,648 Well, that's more like it. 137 00:08:22,725 --> 00:08:25,558 Nice to see the boys playing over here again, huh? 138 00:08:27,697 --> 00:08:29,790 Hey! That's Willie Dennison out there. 139 00:08:29,866 --> 00:08:33,063 Uh-huh. [Chuckling] 140 00:08:33,136 --> 00:08:35,434 You, uh, making sandwiches for 'em? 141 00:08:35,505 --> 00:08:39,407 Yes. And I must remember not to put mayonnaise on Eddie's. 142 00:08:39,475 --> 00:08:42,467 He's informed me he's allergic to it. Oh. 143 00:08:44,147 --> 00:08:47,605 [Beaver] Let go of that ball, Eddie! Let go, Eddie! 144 00:08:47,683 --> 00:08:49,617 Come on, Eddie. Let go! 145 00:08:49,685 --> 00:08:52,210 Come on. Let go! Let go! 146 00:08:52,288 --> 00:08:55,485 Cut it out! Hey, watch who you're shoving him into, Eddie. 147 00:08:55,558 --> 00:08:58,152 Ooh, that Eddie Haskell. 148 00:08:58,227 --> 00:09:02,926 Ooh. just for that, I'm gonna put mayonnaise on his sandwich. 149 00:09:03,933 --> 00:09:05,924 That's my girl. 150 00:09:18,581 --> 00:09:21,482 [All Shouting] 151 00:09:21,551 --> 00:09:23,951 Quiet down. Come on, Eddie! 152 00:09:24,020 --> 00:09:25,954 [Laughing] 153 00:09:26,022 --> 00:09:28,013 Wanna borrow my glasses, Eddie? 154 00:09:28,091 --> 00:09:30,184 Yeah, maybe you could see better with 'em. 155 00:09:31,561 --> 00:09:34,860 I'm telling you guys, there's something wrong with that backboard. 156 00:09:34,931 --> 00:09:37,525 Oh, sure! You got a tape measure? 157 00:09:37,600 --> 00:09:39,932 Sure. There's one in the garage. 158 00:09:41,104 --> 00:09:44,403 [Shouting] 159 00:09:46,576 --> 00:09:50,205 [All Arguing] 160 00:09:50,279 --> 00:09:53,043 I'll show you. It's probably 20 feet too low. 161 00:09:53,116 --> 00:09:55,607 Come on. He always has to ruin our game. 162 00:09:58,421 --> 00:10:01,549 [Arguing Continues] 163 00:10:01,624 --> 00:10:03,558 Just as I thunk. 164 00:10:03,626 --> 00:10:07,357 This goofy basket's a foot too low. It's only nine feet high. 165 00:10:07,430 --> 00:10:12,094 Well, it looks a hundred feet high from down here. 166 00:10:12,168 --> 00:10:14,159 No wonder I could never make it. 167 00:10:14,237 --> 00:10:16,797 Well, so what? Let's choose up and have a game. 168 00:10:16,873 --> 00:10:19,865 Not me. I'm goin' out for forward at school. 169 00:10:19,942 --> 00:10:23,639 I don't want to ruin my shootin' eye with a basket that's not regulation. 170 00:10:23,713 --> 00:10:26,739 That's right. We should be shootin' at the right size basket. Yeah. 171 00:10:26,816 --> 00:10:29,376 Well, maybe my father couldn't put it any higher. 172 00:10:29,452 --> 00:10:32,910 That's tough. Come on, Willie. Let's go over to your house. 173 00:10:32,989 --> 00:10:35,981 Your backboard's official. Yeah, let's go back over there. 174 00:10:36,058 --> 00:10:39,550 — Is that all right with you other guys? — I guess so. 175 00:10:39,629 --> 00:10:42,154 [Chester] It's all right with me. How 'bout you, Wally? 176 00:10:42,231 --> 00:10:44,222 Well, I guess I'll go along too. 177 00:10:44,300 --> 00:10:48,134 It's all right for me too. Well, with our old Beaver, it's unanimous. 178 00:10:48,204 --> 00:10:50,229 It's gotta be all right with him. 179 00:10:51,841 --> 00:10:54,002 Oh, hi, Mom. Hi, Mrs. Cleaver. 180 00:10:54,076 --> 00:10:57,603 Gee, that's a nice sweater. Thank you, Eddie. 181 00:10:57,680 --> 00:11:00,843 Wally, I made you boys a tray of sandwiches. Well, thanks. 182 00:11:00,917 --> 00:11:04,114 We'll take 'em along. We're going over to Willie Dennison's to play. 183 00:11:04,187 --> 00:11:06,178 I thought you were all having fun here. 184 00:11:06,255 --> 00:11:09,247 We were, but Eddie measured the basket, and it's a foot too low. 185 00:11:09,325 --> 00:11:12,021 The guys wanna play on one that's regulation height. 186 00:11:12,094 --> 00:11:15,757 Eddie measured it? Yes, Mrs. Cleaver. Your husband put it up wrong. 187 00:11:15,831 --> 00:11:18,095 Come on, guys. 188 00:11:18,167 --> 00:11:22,001 Wally! Don't forget to give Eddie his sandwich. 189 00:11:22,071 --> 00:11:24,005 Okay. 190 00:11:29,145 --> 00:11:33,013 What's the matter? Where are the boys going? Back to the Dennisons'. 191 00:11:33,082 --> 00:11:35,380 Why? They were having such a good time here. 192 00:11:35,451 --> 00:11:37,942 They were, until Eddie Haskell measured the basket. 193 00:11:38,020 --> 00:11:41,615 It's a foot too low or something. A foot too— 194 00:11:41,691 --> 00:11:46,355 Oh, for Pete's sake. I just put it up for 'em to fool around with. 195 00:11:46,429 --> 00:11:48,989 I didn't think they were gonna put a micrometer on it. 196 00:11:49,065 --> 00:11:53,399 Maybe that's part of Mr. Dennison's irresistible charm— he measures things. 197 00:11:54,870 --> 00:11:57,304 Ward, don't be upset about this. 198 00:11:57,373 --> 00:11:59,364 My goodness, you've been busy lately, 199 00:11:59,442 --> 00:12:02,639 and the boys have just got in the habit of playing over at the Dennisons'. 200 00:12:02,712 --> 00:12:06,204 It's a habit I don't want my children getting in the habit of. 201 00:12:06,282 --> 00:12:10,446 You gonna raise the basket? If I have to, I'll lower the garage. 202 00:12:27,737 --> 00:12:32,106 Boy, my arm's tired from shootin' baskets over at Willie's. 203 00:12:32,174 --> 00:12:36,975 I'm tired too. I must've got that ball out Of the bushes a million times. 204 00:12:40,216 --> 00:12:42,650 You think Eddie will get on the team? 205 00:12:42,718 --> 00:12:47,155 I don't know. For a guy with great form, he's the worst player I've ever seen. 206 00:12:48,157 --> 00:12:50,648 That Tooey's twice as good, 207 00:12:50,726 --> 00:12:53,160 and he doesn't even look at the basket. 208 00:12:53,229 --> 00:12:57,757 Boy, that Eddie's a character. Over here at our house, when he missed, he blamed it on the basket. 209 00:12:57,833 --> 00:13:01,894 Over at the Dennisons', he claimed it was because he ate mayonnaise. 210 00:13:03,372 --> 00:13:05,306 Oh, hi, Dad. Hi. 211 00:13:05,374 --> 00:13:08,810 Say, Wally, you're going to ruin your eyes. Yes, Dad. 212 00:13:10,146 --> 00:13:14,947 Oh, uh, by the way, fellows, sorry about that basket this afternoon. 213 00:13:15,017 --> 00:13:17,815 I should have known better. I used to play basketball myself. 214 00:13:17,887 --> 00:13:21,823 We know, Dad. We've seen your pictures in those old college books. 215 00:13:21,891 --> 00:13:25,327 Yeah. They sure wore funny pants in those days. 216 00:13:26,962 --> 00:13:29,624 Well, uh, styles change, Beaver. 217 00:13:29,699 --> 00:13:32,429 Anyway, I was still pretty fast on the court. 218 00:13:32,501 --> 00:13:35,993 I picked this up for you downtown this afternoon. 219 00:13:36,072 --> 00:13:38,666 Gee, thanks, Dad! 220 00:13:38,741 --> 00:13:42,336 Incidentally, it's regulation. Boy, it's neat. 221 00:13:43,412 --> 00:13:47,109 Oh, by the way, the basket is regulation now too. I raised it a foot. 222 00:13:47,183 --> 00:13:49,617 So if you fellows wanna play basketball over here, 223 00:13:49,685 --> 00:13:52,176 you don't have to worry about losing your shooting eye. 224 00:13:52,254 --> 00:13:56,782 Gee, Dad, that's swell, but you didn't have to go to all that trouble. 225 00:13:56,859 --> 00:13:59,692 Yeah, it's just as easy to play at the Dennisons'. 226 00:13:59,762 --> 00:14:04,756 I know that, Beaver, but sometimes I like to have you play over here. 227 00:14:04,834 --> 00:14:08,099 Uh, your, uh—your mother likes to know where you are. 228 00:14:14,510 --> 00:14:18,708 You know, Wally, I think it's Dad that likes to know where we are. 229 00:14:18,781 --> 00:14:22,080 Yeah. You know, Beave, he's been working at home these past weekends, 230 00:14:22,151 --> 00:14:25,643 and I didn't think he wanted us around to bother him. 231 00:14:25,721 --> 00:14:28,713 But maybe we kind of owe it to him to bother him. 232 00:14:28,791 --> 00:14:30,725 Yeah, I guess so. 233 00:14:30,793 --> 00:14:34,490 But, Wally, we were supposed to meet the guys over at the Dennisons' tomorrow. 234 00:14:34,563 --> 00:14:38,727 Well, we're gonna play over here, and if the guys don't like it, they can lump it. 235 00:14:38,801 --> 00:14:43,795 Yeah, and if they don't like it, we can choose up sides between ourselves and play. 236 00:14:48,144 --> 00:14:50,977 [Shouting, Cheering] 237 00:14:53,482 --> 00:14:55,473 Hey, you try it, Willie. 238 00:15:00,823 --> 00:15:02,814 Aw! Too bad. 239 00:15:02,892 --> 00:15:05,417 Come on, Eddie. Let's get it in there! 240 00:15:05,494 --> 00:15:07,519 [Wally] 1et's go. Right in there. 241 00:15:07,596 --> 00:15:11,657 — Come on, Eddie. Shoot it. — Aw, come on, Eddie. Let's see you sink it now. 242 00:15:11,734 --> 00:15:13,827 Yeah. We haven 't got all day. Hurry up. 243 00:15:13,903 --> 00:15:16,098 You have no excuses. It's regulation height. 244 00:15:16,172 --> 00:15:19,539 Come on. Hustle. Come on. let's go. Right in there. 245 00:15:20,876 --> 00:15:23,106 Maybe you oughta check the air in the ball. 246 00:15:24,747 --> 00:15:28,046 — It's regulation air. — [Both] Regulation air! 247 00:15:28,117 --> 00:15:30,813 [laughing] Oh, dry up. 248 00:15:31,921 --> 00:15:34,754 Come on. Let's go, Chester. Come on. Shoot it. 249 00:15:34,824 --> 00:15:37,088 Hey, thataway! [Cheering] 250 00:15:37,159 --> 00:15:39,821 Let's go, Willie! 251 00:15:39,895 --> 00:15:41,863 There you go, Tooey. Come on, Tooey! 252 00:15:45,367 --> 00:15:48,165 Good shot, Tooey! I'll get it! 253 00:15:48,237 --> 00:15:51,297 I can't understand it. I had it lined up perfect. 254 00:15:53,442 --> 00:15:57,606 It's all right. It just landed in the Donaldsons' fiowers. 255 00:15:57,680 --> 00:15:59,648 Hurt anything? 256 00:15:59,715 --> 00:16:03,549 No, it just got a little bit muddy. You better wipe it off. 257 00:16:03,619 --> 00:16:05,678 Yeah. 258 00:16:05,754 --> 00:16:08,552 Come on. Get it up. Let's go! That's it. 259 00:16:08,624 --> 00:16:11,718 Ah, go in! Come on, Wally. 260 00:16:11,794 --> 00:16:14,160 You getting in the game, Beaver? 261 00:16:14,230 --> 00:16:17,427 No. I get to chase the ball once in a while. Oh. 262 00:16:17,500 --> 00:16:21,869 Come on, Willie. Right in there, Willie. Right in there. 263 00:16:21,937 --> 00:16:24,838 [All Shouting] 264 00:16:24,907 --> 00:16:29,241 — Any of you guys ever try a hook shot? — The coach don't want us to try fancy stuff yet, Mr. Cleaver. 265 00:16:29,311 --> 00:16:31,074 Oh, it's not so fancy. 266 00:16:31,146 --> 00:16:33,580 Here. Let me have the ball. Get over here. 267 00:16:33,649 --> 00:16:37,608 Now, the important thing is never try to control the ball with the palm of your hand. 268 00:16:37,686 --> 00:16:40,154 Always use your fingers. See? 269 00:16:42,324 --> 00:16:46,021 Gee, that's a good shot. That's pretty good, Mr. Cleaver. 270 00:16:46,095 --> 00:16:50,293 I, uh, scored pretty well with that shot against Meullenburg. Well— 271 00:16:52,968 --> 00:16:55,630 Come on, Wally. Shoot it up. 272 00:16:55,704 --> 00:16:58,332 Come on. Shoot it up. Shoot it up, Wally. Come on. 273 00:16:58,407 --> 00:17:00,967 Oh, Wally, Wally, Wally. No, no. 274 00:17:01,043 --> 00:17:04,945 No, no. You haven 't got time for that sort of stuff with a set shot, Son. 275 00:17:05,014 --> 00:17:08,313 You gotta come in, sight the basket, set, 276 00:17:08,384 --> 00:17:10,716 Let 'er go. 277 00:17:10,786 --> 00:17:12,777 Here, let me try it again. 278 00:17:12,855 --> 00:17:15,585 Well,you get the idea now, huh? 279 00:17:15,658 --> 00:17:17,649 Oh, sure, Mr. Cleaver. 280 00:17:18,961 --> 00:17:21,862 Come on. Come on. Let's go, Eddie. Come on. 281 00:17:21,931 --> 00:17:25,594 Oh, no, no, no! Eddie, Eddie! Travel! 282 00:17:25,668 --> 00:17:28,728 You took steps. Here. There we go. 283 00:17:28,804 --> 00:17:30,738 Now— 284 00:18:01,737 --> 00:18:03,830 That's 72 in a row 285 00:18:14,917 --> 00:18:17,715 Oh, Ward. Please don't overdo it. 286 00:18:22,424 --> 00:18:25,393 Now, there, you see, uh, if you control the ball, 287 00:18:25,461 --> 00:18:27,929 you can shoot even when you're off—balance. 288 00:18:27,997 --> 00:18:32,934 Now then, let's see which one of you boys wants to try to do it right, huh? 289 00:18:33,002 --> 00:18:35,562 Well, we're kind of tired, Mr. Cleaver. 290 00:18:35,638 --> 00:18:39,665 Yeah, I guess we've had enough basketball. Yeah, we've had about enough. 291 00:18:48,951 --> 00:18:53,183 Hey, where you guys going? No place special. 292 00:18:53,255 --> 00:18:55,689 Maybe we'll go over to Willie's house. 293 00:18:55,758 --> 00:18:58,022 Wanna come along Wally? 294 00:18:58,093 --> 00:19:01,551 Uh, no. I guess me and the Beaver will stay here. 295 00:19:03,832 --> 00:19:06,062 Yeah, I guess me and Wally will stay here. 296 00:19:06,135 --> 00:19:08,365 See ya. Yeah, I'll see ya tomorrow. 297 00:19:08,437 --> 00:19:10,371 Bye, Beave. Bye, Mr. Cleaver. 298 00:19:10,439 --> 00:19:13,374 So long, Chester. So long, Tooey. So long. 299 00:19:14,943 --> 00:19:17,275 Dad? Yeah, Beaver? 300 00:19:17,346 --> 00:19:19,439 Show us the hook shot. 301 00:19:19,515 --> 00:19:21,449 All right. 302 00:19:24,253 --> 00:19:26,414 Here. You try, Wally. 303 00:19:26,488 --> 00:19:28,422 Well— I'm sorry, Son. 304 00:19:28,490 --> 00:19:31,687 That's okay, Dad. I wasn't paying attention. 305 00:19:31,760 --> 00:19:35,127 Yeah. Well, uh, look, I have some work to do. 306 00:19:35,197 --> 00:19:37,358 Why don't you fellas go on over to the Dennisons'? 307 00:19:37,433 --> 00:19:40,095 You really want us to, Dad? Sure. Go ahead. 308 00:19:42,838 --> 00:19:45,807 Dad? Yeah, Beaver? 309 00:19:45,874 --> 00:19:48,672 Your shirttail's out. 310 00:19:48,744 --> 00:19:50,735 Yeah. Thanks, Beaver. 311 00:20:09,364 --> 00:20:13,061 Golf? I thought you were playing basketball with the boys. 312 00:20:13,135 --> 00:20:15,865 I was. I, uh, was trying to give them a few pointers. 313 00:20:15,938 --> 00:20:18,065 They— They walked out on me. 314 00:20:18,140 --> 00:20:20,631 You didn't get mad and yell at them, did you? 315 00:20:20,709 --> 00:20:23,200 Now, June, you know I wouldn't do a thing like that. 316 00:20:23,278 --> 00:20:26,008 Well, when you were teaching Beaver how to catch a baseball, 317 00:20:26,081 --> 00:20:28,447 you ended up mad, and he ended up in tears. 318 00:20:28,517 --> 00:20:32,009 That was only because the ball accidentally hit him on the head. 319 00:20:32,087 --> 00:20:34,783 I don't understand it. They'll play all day over at Dennisons'. 320 00:20:34,857 --> 00:20:38,520 They come over here, I try to show 'em a few things, and they walk out on me. 321 00:20:38,594 --> 00:20:40,585 Dear, maybe you're trying too hard. 322 00:20:40,662 --> 00:20:42,721 How can you try too hard to be a good parent? 323 00:20:42,798 --> 00:20:46,598 I don't know, but it looks like you've mastered it. 324 00:20:46,668 --> 00:20:48,659 [Sighs] I'll see you later. 325 00:20:48,737 --> 00:20:51,934 I think I can get more understanding from the boys in the locker room. 326 00:20:52,007 --> 00:20:53,941 Dear? What? 327 00:20:54,009 --> 00:20:57,001 Shirttail's out. I like it that way. 328 00:21:14,530 --> 00:21:16,998 Well, hi, Ward. Have a good game? 329 00:21:17,065 --> 00:21:19,693 Oh, hi, Dennison. Uh, yeah, not bad. 330 00:21:21,837 --> 00:21:26,171 I got in 27 holes. That last nine, I was sure beat, I'll tell ya. 331 00:21:26,241 --> 00:21:29,074 Yeah. Say, uh, Chuck. 332 00:21:29,144 --> 00:21:32,739 I, uh— I wanted to thank you for being so nice to my boys. 333 00:21:32,815 --> 00:21:34,806 Oh, you mean about the Sportsman's Show? 334 00:21:34,883 --> 00:21:38,375 I was glad to take 'em. Glad they enjoyed themselves. 335 00:21:38,453 --> 00:21:41,183 Well, no, I don't mean just about the show. 336 00:21:41,256 --> 00:21:44,225 I mean,you know, about the basketball over at your house and everything. 337 00:21:44,293 --> 00:21:47,990 Oh. The kids been playing basketball over at my house? 338 00:21:49,298 --> 00:21:52,631 I had a fellow come over and put up one of those backboards. 339 00:21:52,701 --> 00:21:55,898 Glad to know that they're using it. [Chuckles] 340 00:21:55,971 --> 00:21:58,201 Well, you know, from the way the boys talked, 341 00:21:58,273 --> 00:22:01,436 I sort of got the impression you were right out there with them. 342 00:22:01,510 --> 00:22:04,104 Me? Oh, no. 343 00:22:04,179 --> 00:22:06,841 I learned my lesson from my two older boys. 344 00:22:06,915 --> 00:22:10,908 Oh, I used to be out there with them, throwing passes, pitching baseballs. 345 00:22:11,987 --> 00:22:14,956 Even tried to teach Roger how to run once. 346 00:22:15,023 --> 00:22:18,220 Imagine, trying to teach a 10—year—old boy how to run. 347 00:22:18,293 --> 00:22:21,660 Yeah. Might as well teach a fish how to swim. 348 00:22:21,730 --> 00:22:23,857 Yeah. Yeah, I guess so. 349 00:22:23,932 --> 00:22:27,368 The way I kept after my two older boys, it's a wonder, in school, 350 00:22:27,436 --> 00:22:30,200 they ever went out for sports at all. 351 00:22:30,272 --> 00:22:32,399 Yeah, of course, I've always thought, though, 352 00:22:32,474 --> 00:22:35,136 that a father should try to teach his boys, uh— 353 00:22:35,210 --> 00:22:39,977 well, some things, you know, like how to throw a ball or catch a pass, things like that. 354 00:22:40,048 --> 00:22:44,178 Well, now, Ward, you weren't a bad athlete in school. 355 00:22:44,253 --> 00:22:46,915 Did your father ever teach you how to catch a baseball? 356 00:22:46,989 --> 00:22:49,253 Well, no, I picked that up from other kids. 357 00:22:49,324 --> 00:22:52,316 As a matter of fact, I'd have been embarrassed if my fa— 358 00:22:57,466 --> 00:23:01,459 Chuck, it's amazing how little we learn about children from our own childhood. 359 00:23:02,704 --> 00:23:05,298 Well, I'm certainly not the all—American father. 360 00:23:05,374 --> 00:23:08,309 I've made plenty of mistakes, but if you ask me, 361 00:23:08,377 --> 00:23:13,178 the secret of getting close to your kids is to know when to stay away from them. 362 00:23:13,248 --> 00:23:16,411 Well, I gotta get going. Glad to have run into you, Ward. 363 00:23:16,485 --> 00:23:18,976 Yeah,yeah. Real glad to have run into you, Chuck. 364 00:23:30,832 --> 00:23:33,596 [Whistling] 365 00:23:33,669 --> 00:23:36,433 Dinner will be ready in a few minutes. Would you tell the boys, please? 366 00:23:36,505 --> 00:23:39,201 Okay. I think they're, uh, playing outside. 367 00:23:39,274 --> 00:23:42,539 Yes, they came home from the Dennisons' about a half hour ago. 368 00:23:51,219 --> 00:23:53,483 Dinner will be ready in a few minutes, fellas. 369 00:23:53,555 --> 00:23:56,353 Okay, Dad. We're just gonna catch a few more. 370 00:23:59,428 --> 00:24:01,658 Uh, Beaver. 371 00:24:01,730 --> 00:24:04,722 Somethin' wrong, Dad? Well, you— 372 00:24:04,800 --> 00:24:07,735 No, no. No, not a thing, Beaver. You're doing fine. 373 00:24:19,381 --> 00:24:22,839 Well, how come you didn't join in the game, coach? 374 00:24:22,918 --> 00:24:25,409 Oh, dear, you just don't understand boys. 375 00:24:25,487 --> 00:24:29,685 The way to get close to your kids is to know when to stay away from them. 376 00:24:29,758 --> 00:24:32,420 Where'd you read that? I didn't read it. 377 00:24:32,494 --> 00:24:35,122 Chuck Dennison and I were talking about it over at the club, 378 00:24:35,197 --> 00:24:39,691 and, uh, we sort of worked out this bit of philosophy between us. 379 00:24:40,702 --> 00:24:43,432 Oh. 380 00:24:43,505 --> 00:24:46,872 You know, dear, you oughta play golf with Mr. Dennison more often. 381 00:24:46,942 --> 00:24:49,934 Does wonders for your outlook as a father.