1 00:00:25,726 --> 00:00:27,819 Tickets. 2 00:00:33,166 --> 00:00:36,397 Wally, the conductor's comin' this way. 3 00:00:38,605 --> 00:00:40,732 Is he collectin' tickets? 4 00:00:43,043 --> 00:00:45,034 He sure is. 5 00:00:45,112 --> 00:00:47,808 What do you think he'll do to us, throw us off the train? 6 00:00:47,881 --> 00:00:51,282 Nah. They only do that in movies. 7 00:00:51,351 --> 00:00:53,376 [Conductor] Tickets. 8 00:00:56,723 --> 00:00:58,987 [Announcer] Leave It To Beaver. 9 00:01:03,363 --> 00:01:07,629 Starring Barbara Billingsley, Hugh Beaumont, Tony Dow... 10 00:01:08,869 --> 00:01:11,861 and Jerry Mathers as the Beaver. 11 00:01:16,944 --> 00:01:20,038 What are you looking for? Comics. 12 00:01:20,113 --> 00:01:22,741 I promised Wally and the Beaver I'd save them for them. 13 00:01:22,816 --> 00:01:25,910 Well, don't muss 'em up. I haven't seen them yet. 14 00:01:25,986 --> 00:01:27,977 I'll read them to you later. 15 00:01:29,957 --> 00:01:34,291 You know, those boys have only been gone for three days. It seems like weeks. 16 00:01:34,361 --> 00:01:38,161 The first couple of days, the silence around here was overwhelming. 17 00:01:39,733 --> 00:01:42,463 It was nice of Aunt Martha to invite them up to Riverside. 18 00:01:42,536 --> 00:01:45,733 Hope they're not giving her any trouble. I don't think they are. 19 00:01:45,806 --> 00:01:48,274 Before they left, I made them promise that, all the time they were there, 20 00:01:48,342 --> 00:01:51,675 they absolutely would not behave like they do around here. 21 00:01:54,748 --> 00:01:57,012 Well, uh,you know what I mean. 22 00:01:58,652 --> 00:02:01,621 Hope Aunt Martha's enjoying their visit. 23 00:02:01,688 --> 00:02:04,589 Nothing harder to understand than someone else's children. 24 00:02:04,658 --> 00:02:07,650 Yeah, especially when you've never had any of your own. [Chuckles] 25 00:02:07,728 --> 00:02:09,753 [Rings] 26 00:02:12,232 --> 00:02:15,258 Hello? Oh, hello, Aunt Martha. 27 00:02:15,335 --> 00:02:19,431 Oh, I've had the most charming visit with the boys. 28 00:02:21,541 --> 00:02:25,773 Well, there was a little discussion last night about washing our feet. 29 00:02:25,846 --> 00:02:29,009 But otherwise, everything has gone just wonderfully. 30 00:02:29,082 --> 00:02:31,880 Oh, that's fine, Aunt Martha. 31 00:02:31,952 --> 00:02:34,546 What train are the boys taking? Ward and I wanna meet them. [Mouthing Words] 32 00:02:34,621 --> 00:02:38,682 I'm putting them on the 1 0:05. Oh, I'd better go. 33 00:02:38,759 --> 00:02:41,091 And thanks so much for letting me have them, dear. 34 00:02:41,161 --> 00:02:44,824 Well, you're welcome, Aunt Martha. Ward wants to speak to you. 35 00:02:46,099 --> 00:02:50,297 Hello. Aunt Martha? Listen, would you tell the boys a couple of things for me? 36 00:02:50,370 --> 00:02:53,237 Certainly, Ward. 37 00:02:53,306 --> 00:02:55,331 Of course I will. 38 00:02:56,810 --> 00:02:58,869 Yes, Ward, I'll tell them. 39 00:03:00,080 --> 00:03:02,071 And by the way, Ward. 40 00:03:02,149 --> 00:03:05,744 I bought Theodore some warm undershirts. He was wheezing at night. 41 00:03:05,819 --> 00:03:09,915 Well, thank you, Aunt Martha. Yes, we'll be there to meet them. 42 00:03:09,990 --> 00:03:12,015 Good—bye. 43 00:03:13,093 --> 00:03:15,459 She bought them some undershirts. 44 00:03:15,529 --> 00:03:17,929 Oh? 45 00:03:19,166 --> 00:03:22,260 Well, I've just talked to your mother and father. 46 00:03:22,335 --> 00:03:24,599 Your father tells me this is your first trip, 47 00:03:24,671 --> 00:03:26,764 and he expects you to behave on the train. 48 00:03:26,840 --> 00:03:29,172 Yes, Aunt Martha. 49 00:03:30,711 --> 00:03:33,111 Aunt Martha, do we have to wear these tags all the way home? 50 00:03:33,180 --> 00:03:37,640 Why, of course, Theodore. Suppose you and Wallace got lost? 51 00:03:37,718 --> 00:03:39,743 That's your identification. 52 00:03:39,820 --> 00:03:43,847 Why, my two brothers always wore tags like that when they went visiting. 53 00:03:45,992 --> 00:03:47,960 Gee, Aunt Martha, weren't they embarrassed? 54 00:03:48,028 --> 00:03:50,326 Embarrassed? 55 00:03:50,397 --> 00:03:53,423 Dear me, no. They were Bronsons. 56 00:03:53,500 --> 00:03:56,663 —Oh,yeah. — Hmm. 57 00:03:56,737 --> 00:03:59,763 Now, I'll buy your tickets and see that you get on the right train. 58 00:03:59,840 --> 00:04:04,368 Gee, Aunt Martha, couldn't we get our own tickets and get on the train by ourselves? 59 00:04:04,444 --> 00:04:07,538 Yeah. Dad let us buy our own tickets comin' up here. 60 00:04:07,614 --> 00:04:10,583 Oh, I see. 61 00:04:10,650 --> 00:04:14,950 You boys are so grown up, you don't want a fussy old aunt putting you on the train. 62 00:04:15,021 --> 00:04:18,616 Oh, we don't mind you being fussy. 63 00:04:18,692 --> 00:04:22,355 Uh, I mean, we can do things by ourselves. 64 00:04:24,097 --> 00:04:26,031 Couldn't we buy our own tickets? Huh, Aunt Martha? 65 00:04:27,434 --> 00:04:31,768 Well, your train does leave in a few minutes just over there on Track number 5. 66 00:04:32,939 --> 00:04:34,873 I suppose we could say good—bye here. 67 00:04:34,941 --> 00:04:40,243 thank you, Aunt Martha. Good—bye. Wallace. 68 00:04:42,983 --> 00:04:46,111 Theodore. Good—bye, Aunt Martha. 69 00:04:46,186 --> 00:04:48,211 Good—bye. 70 00:04:48,288 --> 00:04:51,553 And remember, don't talk to any strangers. 71 00:04:54,628 --> 00:04:59,691 [Man On RA.] Mrs. R.G. Castle, please go to the stationmaster’s office. 72 00:04:59,766 --> 00:05:03,793 Your little boy has been located Wally, couldn't we take these tags off? 73 00:05:04,971 --> 00:05:07,371 Oh, maybe Aunt Martha wouldn't like it. 74 00:05:07,440 --> 00:05:09,908 We can always put 'em back on in case we get lost. 75 00:05:15,849 --> 00:05:20,411 June, I just called the station. The boys' train will be leaving Riverside about 45 minutes late. 76 00:05:20,487 --> 00:05:23,615 Oh. You suppose they'll be all right? 77 00:05:23,690 --> 00:05:25,783 Sure, they'll be all right. What are you doing? 78 00:05:25,859 --> 00:05:28,157 Making raisin—nut cookies. 79 00:05:28,228 --> 00:05:31,129 Well, uh, why all the equipment? 80 00:05:31,198 --> 00:05:35,897 Well, I like them with raisins and nuts, and you like them without nuts. 81 00:05:35,969 --> 00:05:39,666 Wally likes them without raisins, and the Beaver likes 'em without anything. 82 00:05:39,739 --> 00:05:42,003 Sol figured it was easier to make four batches... 83 00:05:42,075 --> 00:05:44,475 than to have everybody dig the stuff out later. 84 00:05:44,544 --> 00:05:48,571 Hmm. All this time, I thought we were one big, happy family. 85 00:05:50,650 --> 00:05:54,279 If there's gonna be a delay, I'm glad Aunt Martha's with the boys. 86 00:05:54,354 --> 00:05:57,619 I hope they don't get bored waiting in the station. Oh, June. 87 00:05:57,691 --> 00:06:00,717 How could two normal boys get bored in a railroad station? 88 00:06:00,794 --> 00:06:03,092 All kinds of fascinating things to do. 89 00:06:03,163 --> 00:06:06,189 When I was a kid, I used to go down just to watch people run for trains. 90 00:06:06,266 --> 00:06:08,291 [Chuckles] Sometimes, if you were lucky, 91 00:06:08,368 --> 00:06:10,802 one of their suitcases would fly open. 92 00:06:12,606 --> 00:06:14,938 That doesn't sound so interesting. 93 00:06:15,008 --> 00:06:18,034 Or you could always watch a fat lady hit a kid. 94 00:06:18,111 --> 00:06:20,671 Why would they do that? I don't know. 95 00:06:20,747 --> 00:06:22,772 But I've never been in a railroad station yet... 96 00:06:22,849 --> 00:06:25,682 where there wasn't a fat lady hitting a kid. 97 00:06:25,752 --> 00:06:28,880 Oh, Ward. You're making all this up. 98 00:06:28,955 --> 00:06:31,355 [Chuckles] 99 00:06:31,424 --> 00:06:36,452 Erwin, I've told you four times— Don't disappear when the train's about to leave. 100 00:06:36,529 --> 00:06:39,623 Look at you. Where's your cap? I left it in there. 101 00:06:39,699 --> 00:06:41,860 It's too late now. We're just going to have to leave without it. 102 00:06:41,935 --> 00:06:44,096 Every time we go someplace, I tell you the same thing over and over again. 103 00:06:44,170 --> 00:06:46,661 [Scolding Continues, Indistinct] 104 00:06:47,874 --> 00:06:51,366 Wally, why was that lady yelling at that little boy like that? 105 00:06:51,444 --> 00:06:55,904 I don't know. Grown—ups always gotta get excited when they're goin' somewhere. 106 00:06:58,051 --> 00:06:59,985 [Yawns] 107 00:07:05,992 --> 00:07:09,155 — What should we do now, get our tickets? — Nah. We got a lot of time yet. 108 00:07:10,297 --> 00:07:12,458 [Foot Rests] [Foot Rests] 109 00:07:12,532 --> 00:07:18,129 Wanna get another soda? I don't think so. The last one gave me the burps. 110 00:07:20,674 --> 00:07:23,871 It's a nice big room for it though. 111 00:07:23,944 --> 00:07:27,038 Well, I thinkl'll get us a couple more candy bars out of the machine. 112 00:07:27,113 --> 00:07:30,310 You watch the bags. Okay. 113 00:07:30,383 --> 00:07:34,149 Remember what Aunt Martha said, don't talk to any strangers. 114 00:07:34,220 --> 00:07:36,154 [Man On RA.] Your attention, please. 115 00:07:36,222 --> 00:07:40,886 Redcap number 37. Redcap number 37. 116 00:07:40,961 --> 00:07:45,398 Please report to the Po we/son Room. 117 00:07:45,465 --> 00:07:48,195 Mister, are you a stranger? 118 00:07:48,268 --> 00:07:50,930 Not me, sonny. I've lived here all my life. 119 00:07:51,004 --> 00:07:52,938 Oh. What time is it? 120 00:07:53,006 --> 00:07:54,940 Quarter of] 1:00. 121 00:07:55,008 --> 00:07:59,445 — thank you, mister. — Say, why did you ask If I was a stranger? 122 00:07:59,512 --> 00:08:03,414 I just wanted to make sure, 'cause I'm not supposed to talk to any strangers. 123 00:08:03,483 --> 00:08:06,475 [Mouthing Word] 124 00:08:13,593 --> 00:08:17,620 Wally, I thunk you was gonna get two candy bars. I was, but I lost one of the dimes. 125 00:08:19,232 --> 00:08:21,894 — Was it your dime or mine? — Yours. 126 00:08:23,136 --> 00:08:25,366 — Oh. — That's all right. 127 00:08:25,438 --> 00:08:27,463 I'll let you have some of mine. 128 00:08:31,044 --> 00:08:34,445 After we finish your candy bar, let's go watch the man at the gate punch tickets. 129 00:08:34,514 --> 00:08:37,642 Beaver, you sure get a lot of fun outta doin' nothin'. 130 00:08:39,352 --> 00:08:41,286 Come on. 131 00:08:44,891 --> 00:08:46,984 It's a quarter of] 1:00. Yeah. 132 00:08:49,095 --> 00:08:51,393 That was a very wise decision, Aunt Martha. 133 00:08:51,464 --> 00:08:53,591 Yeah. All right. Bye. 134 00:08:58,938 --> 00:09:02,772 Well, got the first batch of cookies in the oven. Yeah. 135 00:09:02,842 --> 00:09:05,470 Anything wrong? Oh, no. No, uh— 136 00:09:05,545 --> 00:09:07,945 Well, Aunt Martha left the boys at the station by themselves. 137 00:09:08,014 --> 00:09:10,414 She was a little worried about it. 138 00:09:10,483 --> 00:09:13,577 Well, come to think about it, so am I. 139 00:09:13,653 --> 00:09:16,417 Now, why would she leave those boys at the station by themselves? 140 00:09:16,489 --> 00:09:20,619 I don't know why she'd leave 'em there, but there's nothing to worry about. Nothing to worry about? 141 00:09:20,693 --> 00:09:24,390 When I was Wally's age, I went all the way to Chicago by myself. They're two young boys. 142 00:09:24,464 --> 00:09:26,932 And I didn't even own an undershirt. 143 00:09:27,000 --> 00:09:29,560 Just because you were a— a hoodlum when you were young... 144 00:09:29,636 --> 00:09:33,572 is no reason to have my babies traveling around the countryside like a couple of gypsies. 145 00:09:33,640 --> 00:09:37,838 Uh— Why don't we go and put the raisins in your cookies, huh? 146 00:09:43,983 --> 00:09:46,781 Don't be so messy, Beaver. Lick the mustard off your fingers. 147 00:09:53,827 --> 00:09:56,352 Yes, boys? We want two tickets to Mayfield. 148 00:09:56,429 --> 00:09:58,989 I'm a full fare, and he's a half one. Mm—hmm. 149 00:09:59,065 --> 00:10:01,829 Uh, that'll be 4.86. 150 00:10:14,714 --> 00:10:16,705 There you are. 151 00:10:17,951 --> 00:10:20,476 Uh— 152 00:10:20,553 --> 00:10:23,386 Uh, well, we'd better come back later, mister. 153 00:10:32,065 --> 00:10:35,694 What's the matter, Wally? We spent too much on sandwiches and stuff. 154 00:10:35,768 --> 00:10:37,702 We don't got enough money. 155 00:10:37,770 --> 00:10:40,136 What are we gonna do? 156 00:10:40,206 --> 00:10:42,140 Wait a minute. 157 00:10:44,644 --> 00:10:48,637 Hey, mister. How far can me and my brother get towards Mayfield for $1.20? 158 00:10:48,715 --> 00:10:51,582 Mm, Bellport. That's the first stop. 159 00:10:51,651 --> 00:10:54,711 Okay, mister, we'll take 'em. 160 00:10:56,322 --> 00:10:59,086 A few minutes ago, you boys were asking about Mayfield. 161 00:10:59,159 --> 00:11:01,593 Are you kids sure you know what you're doing? 162 00:11:01,661 --> 00:11:04,687 Oh, sure, mister. Okay. 163 00:11:09,035 --> 00:11:11,299 There you are. thank you. 164 00:11:16,543 --> 00:11:18,568 Wally. 165 00:11:21,247 --> 00:11:23,306 Instead of buying the tickets to Bellport, 166 00:11:23,383 --> 00:11:26,375 shouldn't we call Mom or Dad or Aunt Martha? 167 00:11:26,452 --> 00:11:29,319 Well, suppose we would've called and nobody would've been home... 168 00:11:29,389 --> 00:11:31,380 and we lost our money in the phone. 169 00:11:31,457 --> 00:11:34,119 We wouldn't even have had enough money to get to Bellport. 170 00:11:38,164 --> 00:11:40,598 You know, Wally, maybe when we get on the train, 171 00:11:40,667 --> 00:11:43,966 some nice old rich man will give us a bagful of money. 172 00:11:44,037 --> 00:11:46,130 Beaver, you're silly. 173 00:11:47,373 --> 00:11:50,706 Anyways, stuff like that only happens a long time ago. 174 00:11:57,183 --> 00:11:59,344 Hey, you put raisins and nuts in all of these. 175 00:11:59,419 --> 00:12:02,047 I know. At the last minute, I asserted my independence, 176 00:12:02,121 --> 00:12:04,180 and I put everything in everybody's. 177 00:12:04,257 --> 00:12:06,885 Oh, they're not bad. What's all this? 178 00:12:06,960 --> 00:12:09,053 While the boys have been away, I've been cleaning up their room. 179 00:12:09,128 --> 00:12:11,722 I wanna throw this junk away before the boys get back. 180 00:12:11,798 --> 00:12:14,130 Hey. That looks like a pretty good sports jacket. 181 00:12:14,200 --> 00:12:17,465 Not anymore— one sleeve. 182 00:12:17,537 --> 00:12:20,199 Now, how could that have happened? I don't know. 183 00:12:20,273 --> 00:12:23,709 Wally came home from dancing school like that once. 184 00:12:23,776 --> 00:12:27,837 Well, they must be getting some pretty aggressive little girls over there. 185 00:12:27,914 --> 00:12:30,678 Did he say how it happened? Not a word. 186 00:12:30,750 --> 00:12:34,743 As a matter of fact, he seemed surprised when I pointed it out to him. 187 00:12:34,821 --> 00:12:36,948 Well, it seems kind of a shame to throw it away. 188 00:12:37,023 --> 00:12:39,048 [Sighs] Honey? 189 00:12:39,125 --> 00:12:41,150 Isn't it time to leave for the station yet? 190 00:12:41,227 --> 00:12:44,628 Relax, June. I told you the boys' train was 45 minutes late. 191 00:12:44,697 --> 00:12:46,722 They're just about going through Bellport now. 192 00:12:46,799 --> 00:12:49,393 [Horn Blowing] 193 00:12:55,775 --> 00:12:57,709 Tickets. 194 00:13:04,150 --> 00:13:06,641 Wally, the conductor's comin' this way. 195 00:13:08,655 --> 00:13:10,589 Is he collectin' tickets? 196 00:13:12,925 --> 00:13:14,859 He sure is. 197 00:13:14,927 --> 00:13:17,794 What do you think he'll do to us, throw us off the train? 198 00:13:17,864 --> 00:13:21,698 Nah. They only do that in movies. 199 00:13:21,768 --> 00:13:26,068 Tickets. Tickets. 200 00:13:38,851 --> 00:13:44,050 Boys, these are for Bellport. You rode past your stop. 201 00:13:44,123 --> 00:13:48,287 Well, we couldn't get off, mister. There was this fat man in the aisle. 202 00:13:48,361 --> 00:13:51,888 Well, I wish you'd have said something. I'd have seen that you got off. 203 00:13:51,964 --> 00:13:54,364 Now we'll have to find a way to get you back there. 204 00:13:54,434 --> 00:13:58,598 Don't bother, mister. We don't know anybody in Bellport anyways. 205 00:13:59,706 --> 00:14:02,470 Uh, well, you see, mister, we're goin' to Mayfield. 206 00:14:02,542 --> 00:14:04,908 Then why did you buy tickets for Bellport? 207 00:14:06,379 --> 00:14:09,075 Because we only had that far money. 208 00:14:09,148 --> 00:14:13,551 Well, boys, I'm sorry, but you can't ride to Mayfield without tickets. 209 00:14:13,619 --> 00:14:18,750 We gotta get there, mister. We're comin' back from visitin' our Aunt Martha. 210 00:14:18,825 --> 00:14:21,589 Well, didn't she give you money for the tickets? 211 00:14:22,929 --> 00:14:24,988 Well, not 'xactly. 212 00:14:26,399 --> 00:14:28,731 She doesn't have enough to eat. 213 00:14:28,801 --> 00:14:33,101 — She lives in the poorhouse. — [Passengers Chuckling] 214 00:14:33,172 --> 00:14:35,663 We was visiting her. 215 00:14:37,210 --> 00:14:39,508 You have relatives in Mayfield? 216 00:14:39,579 --> 00:14:42,241 Oh, no, sir. Just our mother and father. 217 00:14:44,550 --> 00:14:46,916 Couldn't they have sent you the money for the tickets? 218 00:14:49,822 --> 00:14:53,952 Well, they could've, but our father's in the hospital. 219 00:14:55,228 --> 00:14:58,857 Oh, that's a shame. Just what's wrong with him? 220 00:15:03,836 --> 00:15:05,770 I think he fell out of an airplane. 221 00:15:07,373 --> 00:15:09,933 Didn't he, Wally? 222 00:15:10,009 --> 00:15:13,968 — Uh, well— — Well, did he, son? 223 00:15:14,046 --> 00:15:18,608 Well, I guess so, but he's been kind of unconscious. 224 00:15:18,684 --> 00:15:21,118 He couldn't tell us much about it. 225 00:15:21,187 --> 00:15:26,124 Now, boys, you don't really expect me to believe all this, do you? 226 00:15:28,928 --> 00:15:34,332 Mm, no, sir. He just said that 'cause he thought you were gonna throw him off the train. 227 00:15:34,400 --> 00:15:37,392 Yeah. We spent all our money On junk— at the station. 228 00:15:37,470 --> 00:15:41,566 I think we can figure a way out of this. 229 00:15:41,641 --> 00:15:43,575 I'll take care of it myself. 230 00:15:45,745 --> 00:15:48,305 I'm, uh, going to give you my address. 231 00:15:48,381 --> 00:15:50,645 And you give it to your parents... 232 00:15:50,716 --> 00:15:54,482 and uh, have them send me the money. 233 00:15:54,554 --> 00:15:58,149 Gee, thanks, mister. We'll sure send it. 234 00:15:59,525 --> 00:16:02,517 —I know you will, boys. —thank you, sir. 235 00:16:04,464 --> 00:16:08,423 Fellas, when you got on the train, 236 00:16:08,501 --> 00:16:12,494 you didn't really think you were going to ride all the way to Mayfield for nothing, did you? 237 00:16:12,572 --> 00:16:15,040 Oh, no, sir. 238 00:16:15,107 --> 00:16:20,841 No, sir. We thunk some nice old rich man would give us a bagful of money. 239 00:16:20,913 --> 00:16:23,780 He's always thinkin' things like that, mister. He's just a kid. 240 00:16:25,418 --> 00:16:27,443 Yeah, I'm just a kid. 241 00:16:29,789 --> 00:16:31,814 Tickets. [No Audible Dialogue] 242 00:16:35,561 --> 00:16:38,325 You know somethin', Wally? What, Beave? 243 00:16:38,397 --> 00:16:41,059 I wish Aunt Martha did live in a poorhouse. 244 00:16:41,133 --> 00:16:43,294 I never seen one. 245 00:16:43,369 --> 00:16:45,394 Here. Look at the pictures. 246 00:16:53,946 --> 00:16:57,143 Boys, how's it feel to be home? Oh, great, Dad. 247 00:16:58,384 --> 00:17:01,046 This house seems to have gotten smaller since we went away. 248 00:17:01,120 --> 00:17:03,281 [Chuckling] Well, maybe you've gotten bigger. 249 00:17:03,356 --> 00:17:06,382 Boys, I want you to unpack your bags right away. 250 00:17:06,459 --> 00:17:08,051 I wanna put your dirty clothes in the laundry. 251 00:17:08,127 --> 00:17:10,220 We don't have no dirty clothes. 252 00:17:10,296 --> 00:17:14,460 But, boys, I packed all those clean clothes. 253 00:17:14,534 --> 00:17:16,126 Didn't you even change your socks? 254 00:17:16,202 --> 00:17:19,660 Uh—uh. We washed our feet instead. 255 00:17:21,507 --> 00:17:23,338 Yeah, Aunt Martha made us. 256 00:17:23,409 --> 00:17:25,570 Yes, we heard something about that. 257 00:17:25,645 --> 00:17:28,170 Well, come on, Beave. 258 00:17:30,550 --> 00:17:32,575 Hey, fellas, wait a minute. 259 00:17:32,652 --> 00:17:35,246 You haven't even told us. How was the train trip? 260 00:17:35,321 --> 00:17:37,983 Yes. We're anxious to hear all about it. 261 00:17:38,057 --> 00:17:40,116 This is the first time you've had a trip by yourselves. 262 00:17:42,161 --> 00:17:45,790 Uh, you know how train trips are. 263 00:17:45,865 --> 00:17:48,732 You get on at one station, and you get off at another. 264 00:17:48,801 --> 00:17:51,998 And in between, you look out at cows and stuff. 265 00:17:52,071 --> 00:17:54,596 Come on, Beave. 266 00:17:58,411 --> 00:18:01,642 Ward, they have spent four days with Aunt Martha. [Door Closes] 267 00:18:01,714 --> 00:18:04,239 They've had a long train trip by themselves for the first time. 268 00:18:04,317 --> 00:18:06,911 Why don't they tell us about it? 269 00:18:06,986 --> 00:18:11,252 Well, kids don't feel that their parents are really interested in what they do. 270 00:18:11,324 --> 00:18:14,885 They think, when we ask them questions, we're just trying to find something to criticize them for. 271 00:18:23,669 --> 00:18:26,763 Hey, Beave. Where's that starfish we got on the beach? 272 00:18:26,839 --> 00:18:29,808 We gotta put it in some kind of junk to keep it from getting rotten. 273 00:18:30,810 --> 00:18:33,973 I put it between the shirts so the arms wouldn't get busted. 274 00:18:34,046 --> 00:18:35,980 Good idea. 275 00:18:45,891 --> 00:18:49,054 — Is that the paper the conductor gave you? — Yeah. 276 00:18:54,600 --> 00:18:56,534 When are we gonna give that to Dad? 277 00:18:56,602 --> 00:18:59,730 Well, you know, Beave, I've been thinkin'. 278 00:18:59,805 --> 00:19:01,773 Maybe we could save our allowance for a couple of weeks... 279 00:19:01,841 --> 00:19:03,775 and give the conductor the money ourselves. 280 00:19:03,843 --> 00:19:07,210 Yeah. We could use the money I was savin' for a new fishing reel. 281 00:19:10,416 --> 00:19:13,613 We could use the 50 cents Mrs. Donaldson gave me for catching her parakeet. 282 00:19:26,332 --> 00:19:28,323 [Doorbell Rings] 283 00:19:35,041 --> 00:19:37,066 Hi, Ward. Hello, George. 284 00:19:37,143 --> 00:19:39,805 [June] Who is it, dear? It's George Haskell, dear. 285 00:19:39,879 --> 00:19:41,972 Go on in, George. 286 00:19:43,482 --> 00:19:46,508 Agnes asked me to bring this over. This is June's knitting. 287 00:19:46,585 --> 00:19:50,180 The girls are, uh, making an afghan for the bazaar. 288 00:19:50,256 --> 00:19:53,487 It's sort of a community project, and this is June's week to knit. 289 00:19:53,559 --> 00:19:56,323 Oh, uh— Well, it's nice of you to drop it by. 290 00:19:56,395 --> 00:20:00,024 Yeah. Uh, Ward, is it all right if I put it down? 291 00:20:00,099 --> 00:20:02,397 They've been workin' on it for three weeks, and it's kinda heavy. 292 00:20:02,468 --> 00:20:04,527 Oh, sure, sure. I'm sorry. 293 00:20:07,606 --> 00:20:11,064 I sure got a kick outta your kids today. 294 00:20:11,143 --> 00:20:13,168 Oh, Wally and the Beaver? Huh? 295 00:20:13,245 --> 00:20:16,806 Oh, yes, yes. On the train on the way in from the city. 296 00:20:16,882 --> 00:20:21,251 Oh, they were a scream. I suppose they told you all about it. 297 00:20:21,320 --> 00:20:24,153 All about what? About how they didn't have tickets for the train. 298 00:20:24,223 --> 00:20:27,192 They— The— 299 00:20:27,259 --> 00:20:29,193 Oh, uh, sit down, George. 300 00:20:29,261 --> 00:20:31,559 Sure. 301 00:20:31,630 --> 00:20:35,999 Uh, no tickets, huh? No. No tickets. 302 00:20:36,068 --> 00:20:38,730 Boy, I certainly had to admire their ingenuity. 303 00:20:38,804 --> 00:20:41,602 The story they gave that conductor was great— 304 00:20:41,674 --> 00:20:45,371 all about how they'd been visiting an aunt who lives in a poorhouse, 305 00:20:45,444 --> 00:20:48,777 and then they had to come back and see you in the hospital 306 00:20:48,848 --> 00:20:50,975 [Laughing] June oughta know about this. 307 00:20:51,050 --> 00:20:54,110 — June. — George, uh— 308 00:20:54,186 --> 00:20:56,120 Uh— [Clears Throat] 309 00:20:56,188 --> 00:20:58,679 It was my idea in the first place that the boys take this trip, 310 00:20:58,758 --> 00:21:01,921 and I'd just as soon June didn't hear about it right now. 311 00:21:01,994 --> 00:21:03,791 Oh. 312 00:21:03,863 --> 00:21:05,888 [Hushed] I-I get ya. 313 00:21:05,965 --> 00:21:09,594 At my house, I always say what Agnes doesn't know won't hurt me. 314 00:21:09,668 --> 00:21:12,831 Oh, no. It's nothing like that. It's, uh— 315 00:21:12,905 --> 00:21:14,896 Well, it's something like that. 316 00:21:16,542 --> 00:21:20,376 Well, hello, George. Did you call me? 317 00:21:20,446 --> 00:21:24,906 Yeah. I, uh, brought the afghan over. 318 00:21:24,984 --> 00:21:27,748 Oh. Yeah. 319 00:21:27,820 --> 00:21:29,913 [Clears Throat] 320 00:21:31,891 --> 00:21:35,452 Well, I, uh—I think I left the water running. 321 00:21:35,528 --> 00:21:37,553 Uh-huh. 322 00:21:43,536 --> 00:21:47,836 Ward, those kids of yours were really something. [Laughing] 323 00:21:47,907 --> 00:21:50,432 They—They had half that train in stitches. 324 00:21:50,509 --> 00:21:53,910 And that little Gopher of yours— [Laughing] Uh— 325 00:21:53,979 --> 00:21:56,277 Do you know how you wound up in the hospital? 326 00:21:56,348 --> 00:21:58,509 [Laughing] 327 00:21:58,584 --> 00:22:01,553 You fell out of an airplane. [Laughing] 328 00:22:01,620 --> 00:22:04,214 [Chuckles] 329 00:22:04,290 --> 00:22:06,918 [Both Laughing] 330 00:22:11,397 --> 00:22:14,662 We'll get a stamp and mail this to the conductor tomorrow. 331 00:22:14,733 --> 00:22:17,566 You know, Wally, I'm sure glad this day is over. 332 00:22:17,636 --> 00:22:19,729 Yeah, me too. 333 00:22:19,805 --> 00:22:24,606 Listen, Beaver, why'd you have to tell the conductor that crazy story? 334 00:22:24,677 --> 00:22:26,736 You could've got us in big trouble. 335 00:22:26,812 --> 00:22:29,212 I know, but I was scared. 336 00:22:29,281 --> 00:22:33,081 Anyway, while I was tellin' it, I almost believed it was true. 337 00:22:34,153 --> 00:22:36,383 Hi, fellas. [WE/M 0h, hi, Dad 338 00:22:36,455 --> 00:22:38,616 Your father and I came up to say good night. 339 00:22:38,691 --> 00:22:40,716 You kids all washed up? 340 00:22:40,793 --> 00:22:42,920 All except our feet. We done that at Aunt Martha's. 341 00:22:42,995 --> 00:22:44,986 I know. 342 00:22:45,064 --> 00:22:48,158 Um, sure good to have you fellas back. 343 00:22:48,234 --> 00:22:50,259 Sure good to be back, Dad. 344 00:22:50,336 --> 00:22:53,499 I want you boys to go right to sleep, all right? Okay, Mom. 345 00:22:54,540 --> 00:22:57,168 Good night. Good night, Mom. 346 00:22:57,243 --> 00:22:59,609 Good night. Good night, Dad. 347 00:22:59,678 --> 00:23:03,910 Say, by the way, fellas, what are you gonna do about that little matter you have to take care of? 348 00:23:03,983 --> 00:23:06,850 You know, between you and the train conductor. 349 00:23:10,756 --> 00:23:12,951 Uh— 350 00:23:13,025 --> 00:23:15,653 Well, we're gonna mail it to him tomorrow, Dad. 351 00:23:15,728 --> 00:23:18,060 Oh, fine. Fine. 352 00:23:18,130 --> 00:23:20,997 That's a pretty nice poorhouse Aunt Martha lives in, isn't it? 353 00:23:21,066 --> 00:23:23,534 It sure is. 354 00:23:25,271 --> 00:23:27,535 Well, good night. [Wally] Goodnight, Dad 355 00:23:27,606 --> 00:23:32,543 Oh, uh, boys, by the way, you'll be glad to learn I'm fully recovered. 356 00:23:34,580 --> 00:23:38,641 — Recovered? — Yeah, from that nasty fall I took out of the airplane. 357 00:23:38,717 --> 00:23:41,880 — Well, good night. — Good night, Dad. 358 00:23:41,954 --> 00:23:45,048 What are you talking about? Never mind,June. 359 00:23:47,860 --> 00:23:50,260 How do you suppose they found out? 360 00:23:50,329 --> 00:23:52,354 I don't know. 361 00:23:52,431 --> 00:23:55,559 Sometimes he finds out stuff you know he couldn't find out. 362 00:23:58,771 --> 00:24:00,796 It sure is spooky. 363 00:24:05,711 --> 00:24:10,341 You know, Wally, maybe it's the same way “Santy” Claus finds out about stuff. 364 00:24:10,416 --> 00:24:14,147 Santy Claus? Beaver, don't you know— 365 00:24:15,421 --> 00:24:17,412 Uh, we'd better get to bed. 366 00:24:26,532 --> 00:24:29,092 Oh,June. I was reading “Letters to the Editor.” 367 00:24:29,168 --> 00:24:31,398 I want to know what this is all about. 368 00:24:31,470 --> 00:24:33,461 Now, all that business with the conductor... 369 00:24:33,539 --> 00:24:35,769 and Aunt Martha living in a poorhouse... 370 00:24:35,841 --> 00:24:39,004 and you falling out of an airplane. 371 00:24:39,078 --> 00:24:41,774 Those boys get in any trouble on that train? 372 00:24:41,847 --> 00:24:44,111 June, the boys had a nice visit with Aunt Martha. 373 00:24:44,183 --> 00:24:46,208 They got on the train and came home. 374 00:24:46,285 --> 00:24:49,277 Now they're upstairs safe and sound in their own beds. 375 00:24:49,355 --> 00:24:52,688 Now, doesn't all that satisfy your instincts as a mother? 376 00:24:52,758 --> 00:24:55,727 It doesn't satisfy my instincts as a woman. 377 00:24:55,794 --> 00:24:58,957 I wanna know what happened. Oh. 378 00:24:59,031 --> 00:25:02,523 Well, uh, why don't you ask George Haskell to tell you all about it when— 379 00:25:02,601 --> 00:25:06,799 Oh, no, you don't. You're gonna tell me and right now. 380 00:25:06,872 --> 00:25:10,069 June, are you threatening me? Yes, I am. 381 00:25:10,142 --> 00:25:12,269 Well, in that case— 382 00:25:12,344 --> 00:25:15,541 Uh, here, you'd better get a firm grip on your afghan.