1 00:01:18,439 --> 00:01:22,279 Try the chapter on Peacock and the Romantics. 2 00:01:23,359 --> 00:01:25,039 Sure. 3 00:01:25,959 --> 00:01:29,759 Good luck tonight. You'll be late for your lecture, Miss Harding. 4 00:02:23,079 --> 00:02:26,399 'We apologise to customers for the delay to Oxford trains. 5 00:02:26,399 --> 00:02:28,799 This is due to signal malfunction at Didcot.' 6 00:02:42,239 --> 00:02:44,319 Hammy. 7 00:02:44,319 --> 00:02:47,719 Coming to hear the honeyed words of our glorious golden boy? 8 00:02:47,719 --> 00:02:49,959 Yes, I am, Norman. Walking? 9 00:02:51,039 --> 00:02:53,119 You and your carbon footprint. 10 00:02:53,119 --> 00:02:55,959 Beautiful. Which? 11 00:02:55,959 --> 00:02:58,839 Both. They're children. 12 00:03:17,079 --> 00:03:19,119 Ginny, this is Robert. Ginny. 13 00:03:19,119 --> 00:03:22,439 I've heard a lot about you. All good, I hope. 14 00:03:22,439 --> 00:03:24,399 Glowing. 15 00:03:24,399 --> 00:03:26,359 Are you a Dorian Crane fan? 16 00:03:27,439 --> 00:03:29,399 My daughter rates him. 17 00:03:29,399 --> 00:03:32,279 But it's not my cup of tea, all this historical fantasy stuff. 18 00:03:32,279 --> 00:03:34,239 Not a patch on Dan Dare. 19 00:03:34,919 --> 00:03:36,959 Where do you fit in? 20 00:03:36,959 --> 00:03:38,959 Ginny's Dorian's mother. 21 00:03:40,759 --> 00:03:43,279 Oh, sorry. She got us in. 22 00:03:43,279 --> 00:03:45,279 We were students together. It wasn't... 23 00:03:45,279 --> 00:03:48,959 It's fine. Dorian dedicated his first book to Ginny. 24 00:03:48,959 --> 00:03:50,999 I'm very lucky. 25 00:03:50,999 --> 00:03:52,839 You said you weren't coming. 26 00:03:52,839 --> 00:03:55,679 I'm not. I'm going. I just brought Jean and Robert along. 27 00:03:55,679 --> 00:03:58,359 I've got a parents' meeting. How are you, Jean? 28 00:03:58,359 --> 00:04:00,879 Where's your muse? She should be here by now. 29 00:04:03,319 --> 00:04:07,959 Oxford University has long enjoyed tellers of fantastic tales: 30 00:04:07,959 --> 00:04:11,199 Charles Williams with his ghosts and doppelgangers, 31 00:04:11,199 --> 00:04:13,319 the witches and wardrobes of CS Lewis, 32 00:04:13,319 --> 00:04:16,599 Tolkien and his elvish strife. 33 00:04:16,599 --> 00:04:18,719 Quite how this talented 34 00:04:18,719 --> 00:04:21,279 and disgustingly modest young tale-teller 35 00:04:21,279 --> 00:04:23,359 juggles junior research fellow 36 00:04:23,359 --> 00:04:26,319 with best-selling author, I wish I knew his secret. 37 00:04:26,319 --> 00:04:28,959 To read from his new novel Boxlands, 38 00:04:28,959 --> 00:04:30,919 Dorian Crane. 39 00:04:38,839 --> 00:04:40,959 Thank you, Professor Deering. 40 00:04:42,479 --> 00:04:45,839 "The heart pangs of the princess were as nothing 41 00:04:45,839 --> 00:04:48,839 against the cry from her beloved prince, 42 00:04:48,839 --> 00:04:51,559 echoing from the stone halls 43 00:04:51,559 --> 00:04:54,799 into the night, and out into the Halfwoods, 44 00:04:54,799 --> 00:04:57,519 where time disappears... 45 00:04:58,599 --> 00:05:01,479 ..and the known world stops." 46 00:06:16,839 --> 00:06:18,879 Alice. 47 00:06:18,879 --> 00:06:21,839 Bloody train, and I left my phone on the bus. 48 00:06:23,359 --> 00:06:25,519 "Every vasty field and daisy meadow 49 00:06:25,519 --> 00:06:27,439 endured a scouring to the inchworth, 50 00:06:27,439 --> 00:06:30,439 their moonsilver blades sliced through 51 00:06:30,439 --> 00:06:33,839 many a neck in the creaking crickpine forest. 52 00:06:33,839 --> 00:06:36,439 But still, their quest 53 00:06:36,439 --> 00:06:39,239 was countless country miles from done. 54 00:06:39,239 --> 00:06:42,199 And all they had were the talking horses... 55 00:06:43,279 --> 00:06:45,239 ..and 13 days." 56 00:06:57,599 --> 00:06:59,599 Thanks very much. There you go. 57 00:06:59,599 --> 00:07:01,199 Hello. 58 00:07:01,679 --> 00:07:03,599 Can you imagine? 59 00:07:10,959 --> 00:07:13,199 Thanks very much. 60 00:07:13,199 --> 00:07:15,239 Easy, Hayden. 61 00:07:16,359 --> 00:07:19,199 I'll have to call her Calliope now, Jem. 62 00:07:19,199 --> 00:07:21,079 Who? 63 00:07:21,079 --> 00:07:23,999 Calliope is chief of the ancient muses. 64 00:07:23,999 --> 00:07:27,839 "If it wasn't for my fiancee and our intimate make-believe worlds," 65 00:07:27,839 --> 00:07:30,759 confesses Dorian, "Boxlands would never have been born." 66 00:07:30,759 --> 00:07:32,399 Publicity. It's not true. 67 00:07:32,399 --> 00:07:35,079 Make sure you get a cut of the royalties when you're married. 68 00:07:35,079 --> 00:07:37,119 I handed in my notice today. 69 00:07:37,119 --> 00:07:39,159 Harvard here we come. 70 00:07:39,159 --> 00:07:40,919 And what will you do while Dorian 71 00:07:40,919 --> 00:07:43,319 is inculcating the mysteries of creative writing 72 00:07:43,319 --> 00:07:45,479 into those eager, little American minds? 73 00:07:45,479 --> 00:07:48,719 I don't know yet. Stay in Oxford. Come back to college. 74 00:07:48,719 --> 00:07:51,919 Do your doctorate. It's more fun. I can have you to myself. 75 00:07:51,919 --> 00:07:55,319 My deputising service - a patient. 76 00:07:55,319 --> 00:07:58,839 Her second fall this week. I'm afraid I have to call it a night. 77 00:07:58,839 --> 00:08:00,679 Oh, no. Bye, darling. 78 00:08:00,679 --> 00:08:03,239 Cheers, now. Jem. 79 00:08:05,039 --> 00:08:07,559 Lyn? And it's her birthday. 80 00:08:07,559 --> 00:08:10,199 Pretty name. Pretty daughter. 81 00:08:12,279 --> 00:08:14,519 Birthday kisses. Pass them on. 82 00:08:14,519 --> 00:08:16,279 I will. 83 00:08:18,799 --> 00:08:20,879 She'll be dead pleased. 84 00:08:20,879 --> 00:08:23,719 I'm more of a Swallows And Amazons girl myself. 85 00:08:23,719 --> 00:08:25,639 Sorry. Oh, no. 86 00:08:33,919 --> 00:08:35,959 Why don't I come back to your room? 87 00:08:35,959 --> 00:08:37,999 I wish you could. 88 00:08:37,999 --> 00:08:39,959 Especially tonight. 89 00:08:48,399 --> 00:08:50,439 You're so good. 90 00:08:50,439 --> 00:08:52,519 At kissing? 91 00:08:52,519 --> 00:08:54,439 Reading aloud. Oh. 92 00:08:56,799 --> 00:08:58,879 I'm sorry, darling. 93 00:08:58,879 --> 00:09:02,039 It'll be too late by the time I've schmoozed my agent... 94 00:09:02,039 --> 00:09:05,239 This way, Dorian. Here we go. 95 00:09:55,439 --> 00:09:57,479 A fountain of blood. 96 00:09:57,479 --> 00:09:59,559 Fountain? Spurt? 97 00:09:59,559 --> 00:10:01,839 She'd have been dead within two minutes. 98 00:10:01,839 --> 00:10:05,439 The jugular vein was sliced right through. By a piece of the mirror? 99 00:10:05,439 --> 00:10:07,359 On reflection, yes. 100 00:10:07,359 --> 00:10:10,279 It's too early for jokes. And too early for Inspector Lewis. 101 00:10:10,279 --> 00:10:12,799 He's on his way. What's that? 102 00:10:12,799 --> 00:10:16,639 I do bodies, Sergeant. But I am assuming it's her blood. 103 00:10:16,639 --> 00:10:19,639 UQ... Is that an "A" on the end? 104 00:10:19,639 --> 00:10:22,559 Uqbara? 105 00:10:22,559 --> 00:10:24,639 I've heard that word somewhere. 106 00:10:24,639 --> 00:10:26,679 The lacerations either side of the neck 107 00:10:26,679 --> 00:10:28,559 were more or less symmetrical. 108 00:10:28,559 --> 00:10:30,439 And simultaneous? 109 00:10:30,439 --> 00:10:33,599 Possibly. There were deep incisions in her palms, too. 110 00:10:33,599 --> 00:10:35,879 A defence wound. The attacker could have had 111 00:10:35,879 --> 00:10:37,759 a piece of glass in each hand. 112 00:10:37,759 --> 00:10:40,799 Or the attack itself shattered the mirror? 113 00:10:40,799 --> 00:10:42,639 Absolutely. 114 00:10:42,639 --> 00:10:44,719 In which case... 115 00:10:44,719 --> 00:10:47,319 there should be a frame around here somewhere. 116 00:10:54,599 --> 00:10:56,479 Morning. 117 00:10:56,479 --> 00:10:58,679 Loitering within tent. 118 00:10:58,679 --> 00:11:01,399 Where does she get them? Beano? Dandy? 119 00:11:02,479 --> 00:11:04,559 You don't read comics. 120 00:11:04,559 --> 00:11:07,279 I used to look over the rough boys' shoulders, sir. 121 00:11:08,759 --> 00:11:10,839 Marina Hartner. 122 00:11:10,839 --> 00:11:14,479 Born 1985. Her medical card, 5 Felton Road. 123 00:11:14,479 --> 00:11:16,559 Cowley? 124 00:11:16,559 --> 00:11:20,039 From here, she could have been on her way into town or back home. 125 00:11:20,039 --> 00:11:22,599 Probably home. She was found by a rider around dawn, 126 00:11:22,599 --> 00:11:26,119 who said she saw her yesterday afternoon, probably going into town. 127 00:11:26,119 --> 00:11:28,039 Same clothes? And alone. 128 00:11:28,039 --> 00:11:30,719 No phone. She'd have had a phone. 129 00:11:30,719 --> 00:11:33,199 We're doing a fingertip search of the river bed. 130 00:11:35,159 --> 00:11:37,119 Mystique Noir? 131 00:11:40,999 --> 00:11:43,239 Arm and a leg, that stuff. 132 00:11:46,119 --> 00:11:48,919 Lyn bought some for Val the Christmas before we lost her. 133 00:12:14,279 --> 00:12:16,879 So...smash it down over her head 134 00:12:16,879 --> 00:12:19,319 and pull back unrelenting and side to side. 135 00:12:19,319 --> 00:12:21,679 So the jagged glass saws through her neck. 136 00:12:21,679 --> 00:12:24,799 She resists and cuts her hands trying to save herself. 137 00:12:24,799 --> 00:12:26,759 Thanks. 138 00:12:27,839 --> 00:12:29,799 Post-mortem result as soon as I can. 139 00:12:39,439 --> 00:12:43,719 The display for your Lewis Carroll book was much more tasteful. 140 00:12:43,719 --> 00:12:45,799 And much less prominent. 141 00:12:45,799 --> 00:12:48,719 But then I'm not 26 with gorgeous hair and snake hips. 142 00:12:49,759 --> 00:12:52,119 Can I tempt you to breakfast at high table? 143 00:12:52,119 --> 00:12:54,999 My wife always sends me off with a full belly. 144 00:12:54,999 --> 00:12:57,079 Of course. 145 00:12:57,079 --> 00:13:00,359 Have you never considered the various benefits of a wife? 146 00:13:00,359 --> 00:13:02,239 Or a chum? 147 00:13:02,239 --> 00:13:06,119 Domesticity, be it with man or woman, has its attractions. 148 00:13:06,119 --> 00:13:10,159 But carnal desire saps the energy, so why bother? 149 00:13:12,479 --> 00:13:15,959 Hold back on the detail of how she died for the time being. 150 00:13:15,959 --> 00:13:18,279 And that "Uqbara" word or whatever it is. 151 00:13:18,279 --> 00:13:20,319 Oh, I've remembered. What? 152 00:13:20,319 --> 00:13:22,359 Uqbara. Go on. 153 00:13:22,359 --> 00:13:25,679 Actually, usually it's transliterated with a "K" not a "Q". 154 00:13:25,679 --> 00:13:28,399 You could talk the head off a penny, you, eh? 155 00:13:28,399 --> 00:13:30,439 Uqbara is a place in Iraq. 156 00:13:30,439 --> 00:13:32,479 Case solved, then. 157 00:13:32,479 --> 00:13:34,599 Thanks very much. Iraq. 158 00:13:34,599 --> 00:13:38,479 There's no phone on the river bed. They're searching the bank beyond. 159 00:13:38,479 --> 00:13:41,359 A mirror as a murder weapon, what's that all about? 160 00:14:03,977 --> 00:14:06,057 A complete waste of time. 161 00:14:06,057 --> 00:14:10,017 Her neighbour reckons Marina is either Polish or Venezuelan. 162 00:14:10,017 --> 00:14:13,097 And can we have a word with the council about her recycling bin? 163 00:14:13,097 --> 00:14:16,777 Czech Republic. You might have given me a shout. 164 00:14:16,777 --> 00:14:19,297 What seems to be the problem with the recycling bins? 165 00:14:20,577 --> 00:14:23,537 Seems that she moved to England two years ago 166 00:14:23,537 --> 00:14:26,977 and there's payslips in her name from somewhere called The Grapevine. 167 00:14:26,977 --> 00:14:29,097 That's that pub over by the Sheldonian. 168 00:14:29,097 --> 00:14:31,177 Anything else? Letters? A diary? 169 00:14:31,177 --> 00:14:33,777 No, not yet. There might be something in the laptop. 170 00:14:37,577 --> 00:14:41,497 It's Dorian Crane's first book. Did you meet him last night? 171 00:14:41,497 --> 00:14:43,537 Yeah. He signed his new one for our Lyn. 172 00:14:43,537 --> 00:14:45,937 Might be worth something one day. 173 00:14:45,937 --> 00:14:47,897 More of that perfume. 174 00:14:52,377 --> 00:14:55,577 "Darling Marina, Happy Christmas, all love, Ned." 175 00:14:56,697 --> 00:14:58,337 Ned? 176 00:14:58,337 --> 00:15:00,137 Short for Edward. 177 00:15:03,057 --> 00:15:05,017 * You spread your frigid wings... 178 00:15:20,297 --> 00:15:22,257 Hayden? 179 00:15:31,337 --> 00:15:34,897 I'm going to the shops. Do you want anything? Like a life? 180 00:15:34,897 --> 00:15:36,697 Screw you. 181 00:15:36,697 --> 00:15:38,777 Are you hung-over? 182 00:15:38,777 --> 00:15:41,257 No. I heard you crashing in last night. 183 00:15:41,257 --> 00:15:44,537 You woke me up. Dreaming of America? 184 00:15:45,577 --> 00:15:47,617 Hayden. 185 00:15:47,617 --> 00:15:49,697 Why do you have to go with Dorian? 186 00:15:49,697 --> 00:15:52,657 Because we'll be married. So what? 187 00:15:52,657 --> 00:15:54,697 So what? 188 00:15:54,697 --> 00:15:57,017 Leave me alone. 189 00:16:00,737 --> 00:16:03,417 I just don't want to be stuck here with Dad. 190 00:16:05,457 --> 00:16:07,257 That's all. 191 00:16:15,137 --> 00:16:16,857 You're not Immigration? 192 00:16:16,857 --> 00:16:18,697 Certainly not, Kelly. Better suits. 193 00:16:18,697 --> 00:16:20,337 Yours, maybe. 194 00:16:21,657 --> 00:16:24,617 Is there a problem with Marina's work status, then? 195 00:16:24,617 --> 00:16:27,617 She gets edgy if it comes up. Is she in trouble? 196 00:16:27,617 --> 00:16:29,457 What time did she leave last night? 197 00:16:29,457 --> 00:16:31,537 Early. Nine. 198 00:16:31,537 --> 00:16:34,377 Did she say where she was going? She never does really. 199 00:16:34,377 --> 00:16:36,417 Does she have a boyfriend? 200 00:16:36,417 --> 00:16:39,737 Not that she's told me, but I'd be surprised if there wasn't someone. 201 00:16:39,737 --> 00:16:42,657 She gets a lot of attention. From the customers? 202 00:16:42,657 --> 00:16:44,697 All the time. Anyone in particular? 203 00:16:44,697 --> 00:16:47,217 Just general. Do you know any of them by name? 204 00:16:47,217 --> 00:16:50,177 An Edward or a Ned? Did she ever mention those names? 205 00:16:50,177 --> 00:16:53,577 No. Have you got her mobile number, Kelly? 206 00:16:53,577 --> 00:16:55,617 I've only got the payphone at her place. 207 00:16:55,617 --> 00:16:57,817 And it's Professor Jassim, yeah? 208 00:16:57,817 --> 00:16:59,457 Tell him we'll be right over. 209 00:17:02,337 --> 00:17:05,857 Your suit's perfectly serviceable, sir, I'd say. 210 00:17:05,857 --> 00:17:08,217 Oh, thanks. A new tie, maybe. 211 00:17:09,697 --> 00:17:11,737 I'll put it on my Christmas list. 212 00:17:11,737 --> 00:17:13,697 Start saving. 213 00:17:21,377 --> 00:17:23,097 Hello. Hi. 214 00:17:27,977 --> 00:17:30,457 Professor Hamid Jassim? Yes. 215 00:17:30,457 --> 00:17:32,617 Sergeant Hathaway. Inspector Lewis. 216 00:17:32,617 --> 00:17:34,577 Oh, yes, please come in. 217 00:17:35,817 --> 00:17:37,897 I know you from somewhere. 218 00:17:37,897 --> 00:17:41,617 Randolph last night. You apologised to ME when I bumped into YOU. 219 00:17:41,617 --> 00:17:44,537 That's it. A very English courtesy. 220 00:17:44,537 --> 00:17:46,417 Ah, I see. 221 00:17:46,417 --> 00:17:48,737 You reported the theft of a mirror, sir. 222 00:17:48,737 --> 00:17:51,577 Yes. When I arrived this morning, it was gone. 223 00:17:52,617 --> 00:17:54,577 Is that it? 224 00:17:57,537 --> 00:17:59,617 16th-century Persian. 225 00:17:59,617 --> 00:18:01,657 Is that blood? Yes. 226 00:18:01,657 --> 00:18:04,057 Your door doesn't seem to have been forced. 227 00:18:04,057 --> 00:18:06,617 I never lock it. It's not fitting... 228 00:18:06,617 --> 00:18:09,137 or so I believed... to the ethos of this college. 229 00:18:11,617 --> 00:18:14,897 Who would have known it was here? Anyone. Everyone. 230 00:18:14,897 --> 00:18:18,137 I have a lot of visitors. Students, staff. 231 00:18:18,137 --> 00:18:21,537 Titus Burckhardt. What field are you in, sir? 232 00:18:21,537 --> 00:18:24,737 Comparative religion. You're heard of Burckhardt? 233 00:18:24,737 --> 00:18:26,337 I studied theology. 234 00:18:26,337 --> 00:18:28,377 Where? Cambridge. 235 00:18:28,377 --> 00:18:31,537 My God, how's dear old Lizzy Tronswick? 236 00:18:31,537 --> 00:18:33,617 Still beavering away at her Zoroastrians. 237 00:18:34,737 --> 00:18:38,737 So, when do you reckon it was taken, Professor? 238 00:18:38,737 --> 00:18:42,617 Yesterday evening, after I left for Dorian's occasion. 239 00:18:42,617 --> 00:18:44,577 Say, 7:00. 240 00:18:44,577 --> 00:18:48,377 You didn't come back here last night? No. I drove straight home. 241 00:18:48,377 --> 00:18:50,537 To my always-patient wife. 242 00:18:50,537 --> 00:18:52,617 May I ask where you're from, sir? 243 00:18:52,617 --> 00:18:55,537 Iraq. Have you ever heard of Uqbara? 244 00:18:55,537 --> 00:19:00,577 Uqbara was a very important medieval city just outside Baghdad. 245 00:19:00,577 --> 00:19:03,537 Why? Crossword clue. 246 00:19:03,537 --> 00:19:05,777 You know these clever-clogs types. 247 00:19:05,777 --> 00:19:09,137 Do you ever drink at a place called The Grapevine, by any chance? 248 00:19:09,137 --> 00:19:13,097 I don't drink. Do you know a Marina Hartner? 249 00:19:13,097 --> 00:19:15,137 Marina Hartner? 250 00:19:15,137 --> 00:19:17,057 No. 251 00:19:18,177 --> 00:19:20,417 Well, thanks for your time, Professor. 252 00:19:20,417 --> 00:19:22,497 We'll be in touch about your property. 253 00:19:27,417 --> 00:19:29,817 It's quite a coincidence, that. His mirror 254 00:19:29,817 --> 00:19:32,257 and an Iraqi place name at the murder scene. 255 00:19:32,257 --> 00:19:34,577 What if someone tried to incriminate him? 256 00:19:34,577 --> 00:19:36,417 Or that's what he wants us to think. 257 00:19:36,417 --> 00:19:39,337 Titus Burckhardt? What sort of a name's that? 258 00:19:39,337 --> 00:19:41,417 He was a perennialist. 259 00:19:41,417 --> 00:19:44,217 What do they believe in, low-maintenance gardening? 260 00:19:44,217 --> 00:19:47,137 Perennialists proposed that everlasting divine wisdom 261 00:19:47,137 --> 00:19:49,457 goes back to man's beginnings before religion. 262 00:19:49,457 --> 00:19:52,897 Burckhardt was especially interested in its relationship to Islam. 263 00:19:52,897 --> 00:19:56,217 I've got a book I could lend you. I'll pass, thanks. 264 00:19:56,217 --> 00:19:58,137 Hello again. Ginny. 265 00:19:58,137 --> 00:20:01,577 This is my colleague, James Hathaway. 266 00:20:01,577 --> 00:20:03,577 Hi. Excuse me. Hello. 267 00:20:03,577 --> 00:20:06,057 So, how was your parents' meeting? 268 00:20:06,057 --> 00:20:08,737 "Must do better." Them, not me. 269 00:20:09,617 --> 00:20:12,097 What age do you teach? Little ones. 270 00:20:12,097 --> 00:20:14,977 They're not so much trouble, in theory. Tell me about it. 271 00:20:14,977 --> 00:20:18,417 And I only had two of them. Have you been to see Dorian? 272 00:20:18,417 --> 00:20:21,217 No. Why? Oh, I just assumed. 273 00:20:21,217 --> 00:20:24,217 His room's just there. Yeah, I noticed his name. 274 00:20:24,217 --> 00:20:26,657 Well, nice to see you. 275 00:20:26,657 --> 00:20:29,057 You too. Bye. Bye. 276 00:20:31,577 --> 00:20:34,257 No joy on the next of kin for Marina. 277 00:20:34,257 --> 00:20:37,617 I want her positively identified before we release her name. 278 00:20:37,617 --> 00:20:39,737 What about Kelly from The Grapevine? 279 00:20:39,737 --> 00:20:41,497 No, give her a break. 280 00:20:41,497 --> 00:20:44,097 What was Marina's doctor's name on her medical card? 281 00:20:44,097 --> 00:20:46,017 Dr Jem Wishart. 282 00:20:46,017 --> 00:20:47,977 Who's that? 283 00:20:48,657 --> 00:20:50,617 Just someone I met. 284 00:20:55,737 --> 00:20:57,457 Dorian? 285 00:21:07,497 --> 00:21:09,177 Hi. 286 00:21:09,177 --> 00:21:11,137 Looking for Dorian? 287 00:21:11,977 --> 00:21:13,857 I take it he's not here. 288 00:21:13,857 --> 00:21:16,657 I was looking for him myself. I wanted to borrow a book. 289 00:21:17,417 --> 00:21:19,057 But no luck. 290 00:21:42,137 --> 00:21:44,097 Are you all right, Doctor? 291 00:21:47,737 --> 00:21:49,857 It can't be the first time you've seen a dead body. 292 00:21:50,937 --> 00:21:53,017 It is in that state. 293 00:21:53,017 --> 00:21:55,897 But you can confirm she was your patient, Marina Hartner? 294 00:21:55,897 --> 00:21:57,737 Just. 295 00:21:59,337 --> 00:22:02,057 She registered with the surgery the year before last. 296 00:22:03,177 --> 00:22:06,937 I think she works in a bar. Is that why she came to Oxford, to work? 297 00:22:06,937 --> 00:22:10,417 As far as I know. I only saw her a few times. 298 00:22:10,417 --> 00:22:13,297 Did she ever mention a relationship? A boyfriend? 299 00:22:13,297 --> 00:22:15,377 No. 300 00:22:15,377 --> 00:22:17,457 When did this happen? Last night. 301 00:22:17,457 --> 00:22:19,697 On her way home? 302 00:22:19,697 --> 00:22:21,457 From where? 303 00:22:21,457 --> 00:22:24,857 Work? I don't know. 304 00:22:24,857 --> 00:22:26,817 No, nor do we. 305 00:22:28,217 --> 00:22:30,937 Well... Thank you, sir. 306 00:22:36,737 --> 00:22:38,817 Autopsy report. 307 00:22:38,817 --> 00:22:43,337 Post-mortem interval of two to six hours...ish. 308 00:22:43,337 --> 00:22:46,417 What time did they find her? Dawn...ish. 309 00:22:46,417 --> 00:22:51,697 Say, 4:45, gives us a death between 10:45 and 2:45 this morning. 310 00:22:51,697 --> 00:22:54,657 There were small areas of hyperpigmentation, one on her neck 311 00:22:54,657 --> 00:22:56,657 and on one shoulder. Love bites? 312 00:22:56,657 --> 00:22:58,697 Affectionate nibbles. 313 00:22:58,697 --> 00:23:01,057 Consistent with normal intercourse 314 00:23:01,057 --> 00:23:03,577 and shortly before death and with a condom. 315 00:23:04,937 --> 00:23:08,817 Her jewellery - a couple of rings and a locket. 316 00:23:11,177 --> 00:23:13,537 You can place her at The Grapevine at 9:00, 317 00:23:13,537 --> 00:23:16,337 when her colleague Kelly Belford says she left. 318 00:23:16,337 --> 00:23:18,697 But no sightings till her body was discovered? 319 00:23:18,697 --> 00:23:21,337 Not yet, ma'am, but I've only just put out the appeal. 320 00:23:21,337 --> 00:23:24,177 I need to know where she was and what she was doing. 321 00:23:24,177 --> 00:23:27,017 And who she was doing it with if Dr Hobson's right. 322 00:23:27,017 --> 00:23:29,377 You're assuming this wasn't a random attack? 323 00:23:29,377 --> 00:23:31,897 Yeah, I can't see the killer wandering round 324 00:23:31,897 --> 00:23:33,977 with that mirror on the off-chance 325 00:23:33,977 --> 00:23:36,617 that he might bump into a suitable victim. 326 00:23:36,617 --> 00:23:38,817 No, they'd have been waiting for Marina, 327 00:23:38,817 --> 00:23:40,897 which means they knew the route she took. 328 00:23:42,017 --> 00:23:44,577 What do you make of Professor Jassim? 329 00:23:44,577 --> 00:23:46,737 Well, the only thing that links him to the crime 330 00:23:46,737 --> 00:23:48,457 is that stolen mirror of his, 331 00:23:48,457 --> 00:23:50,537 which he himself alerted us to. 332 00:23:50,537 --> 00:23:53,537 And anyone could have taken it, anyone who knew it was there. 333 00:23:53,537 --> 00:23:55,497 But why a mirror? 334 00:23:55,497 --> 00:23:58,497 What about this "Uqbara" word written in blood? 335 00:23:58,497 --> 00:24:01,977 That's a pretty flamboyant gesture. It must mean something. 336 00:24:01,977 --> 00:24:03,937 An ancient Iraqi town. 337 00:24:03,937 --> 00:24:07,337 Maybe there's a political dimension. There's nothing to suggest it. 338 00:24:07,337 --> 00:24:09,737 I hope not. That's the last thing we need. 339 00:24:09,737 --> 00:24:11,897 Did the search turn up Marina's phone? 340 00:24:11,897 --> 00:24:15,137 No. And this was a premeditated killing. 341 00:24:15,137 --> 00:24:17,337 It wasn't a mugging gone wrong. 342 00:24:17,337 --> 00:24:20,657 She wasn't murdered for her phone, so why did they take it? 343 00:24:20,657 --> 00:24:22,497 Excuse me, ma'am. Sir, I've found Ned. 344 00:24:22,497 --> 00:24:25,497 Where is he? On her laptop. 345 00:24:28,577 --> 00:24:32,457 "If you can't travel to Prague to meet the lady of your dreams, 346 00:24:32,457 --> 00:24:34,297 then she can come to you." 347 00:24:34,297 --> 00:24:37,057 This is it. Testimonials. 348 00:24:37,057 --> 00:24:40,937 "Marina is the most beautiful woman I've ever had the fortune to meet. 349 00:24:40,937 --> 00:24:43,457 Ned from Oxford, England." 350 00:25:10,937 --> 00:25:12,937 That's her. 351 00:25:13,977 --> 00:25:15,937 Excuse me! Excuse me! 352 00:25:17,977 --> 00:25:20,857 Police. What were you doing in Marina Hartner's room? 353 00:25:21,977 --> 00:25:25,737 I'm her friend, I came to get my key from her. Where is she? 354 00:25:25,737 --> 00:25:27,857 I'm afraid she's dead. 355 00:25:32,737 --> 00:25:34,497 My name is Leyla Adan. 356 00:25:34,497 --> 00:25:37,417 I'm a chambermaid at the Randolph Hotel. 357 00:25:37,417 --> 00:25:40,057 I have a room there to live with my job. 358 00:25:40,057 --> 00:25:42,137 Go on. 359 00:25:42,137 --> 00:25:44,897 Marina asked to use my room for one night. 360 00:25:44,897 --> 00:25:47,537 I was visiting cousins in Birmingham, 361 00:25:47,537 --> 00:25:50,137 so I left the key for her over the door. 362 00:25:50,137 --> 00:25:52,297 Why did Marina want your room? 363 00:25:52,297 --> 00:25:55,297 To...be with a man. 364 00:25:55,297 --> 00:25:57,417 It's not proper, but... 365 00:25:57,417 --> 00:25:59,217 she was my friend. 366 00:25:59,217 --> 00:26:02,017 Who was he? I don't know. 367 00:26:02,017 --> 00:26:04,937 Do you know anything about him? His name? No. 368 00:26:04,937 --> 00:26:06,977 Why at the hotel? 369 00:26:06,977 --> 00:26:09,457 Why not entertain him at her place? 370 00:26:09,457 --> 00:26:11,497 She said it was like a game. 371 00:26:11,497 --> 00:26:13,977 A surprise for him. 372 00:26:13,977 --> 00:26:16,017 A big surprise. 373 00:26:16,017 --> 00:26:18,297 When did you last speak to her? 374 00:26:18,297 --> 00:26:21,977 I called her from Birmingham when she was arriving in the room. 375 00:26:21,977 --> 00:26:24,937 On her own phone? Her mobile? Yes. 376 00:26:26,017 --> 00:26:28,097 We need that number, please, Leyla. 377 00:26:30,297 --> 00:26:32,857 We need CCTV from the hotel, staff entrance. 378 00:26:32,857 --> 00:26:35,217 Wherever her phone is, it's switched off. 379 00:26:35,217 --> 00:26:38,817 Get on to her service provider. Let's see the records. 380 00:26:39,697 --> 00:26:42,377 Why do they all need a profusion of initials? 381 00:26:42,377 --> 00:26:44,417 JRR Tolkien? 382 00:26:44,417 --> 00:26:47,817 CS Lewis? JK Rowling. 383 00:26:47,817 --> 00:26:51,777 Carroll was Lewis Carroll, plain and simple. 384 00:26:51,777 --> 00:26:53,417 Hardly simple. 385 00:26:53,417 --> 00:26:56,737 Obsessively taking photographs of little girls? 386 00:26:56,737 --> 00:26:58,817 Complex, I'd say. 387 00:26:58,817 --> 00:27:01,617 Don't judge Carroll by today's tawdry standards. 388 00:27:01,617 --> 00:27:03,537 He admired the beauty of children. 389 00:27:04,537 --> 00:27:06,577 If he did have impure thoughts, 390 00:27:06,577 --> 00:27:08,617 then he didn't act on them. 391 00:27:08,617 --> 00:27:10,497 That's the difference. 392 00:27:11,537 --> 00:27:13,897 Oh, damn. 393 00:27:13,897 --> 00:27:15,857 That puts you three up this term. 394 00:27:16,937 --> 00:27:21,337 This young woman who's been murdered with your mirror... 395 00:27:21,337 --> 00:27:23,417 did I see her with you last month 396 00:27:23,417 --> 00:27:25,737 crossing the quad from your staircase? 397 00:27:25,737 --> 00:27:27,777 Me? No. 398 00:27:27,777 --> 00:27:29,577 It was dark. 399 00:27:30,697 --> 00:27:33,737 So I could have been mistaken. You must have been. 400 00:27:34,977 --> 00:27:37,737 Chess next time. See if I can get my own back. 401 00:27:43,977 --> 00:27:45,817 '..has appealed for information 402 00:27:45,817 --> 00:27:47,857 regarding murder victim Marina Hartner. 403 00:27:47,857 --> 00:27:50,537 'Marina came to Oxford to make a life for herself. 404 00:27:50,537 --> 00:27:52,297 But that life was cut short. 405 00:27:52,297 --> 00:27:55,057 This was a brutal killing of a defenceless young woman. 406 00:27:55,057 --> 00:27:58,097 And we need your help to find the person responsible. 407 00:27:58,097 --> 00:28:00,537 I'm especially interested in hearing from anyone 408 00:28:00,537 --> 00:28:03,177 who saw Marina after nine o'clock yesterday evening, 409 00:28:03,177 --> 00:28:06,217 when she left her work at The Grapevine bar in Oxford. 410 00:28:06,217 --> 00:28:09,337 We know that this young woman lived in the Cowley area. 411 00:28:09,337 --> 00:28:13,257 We're working on the assumption she was either on her way home...' 412 00:28:17,137 --> 00:28:18,897 Ned. 413 00:28:18,897 --> 00:28:20,937 I need a favour, Jem. 414 00:28:20,937 --> 00:28:22,497 Desperately. 415 00:28:24,350 --> 00:28:27,110 Great picture of you two at the launch. - Was it? 416 00:28:27,110 --> 00:28:29,830 - The Oxford Mail. - I thought I looked a bit cheesy, 417 00:28:29,830 --> 00:28:31,870 grinning like a Cheshire cat. 418 00:28:31,870 --> 00:28:33,830 Here, help yourselves. 419 00:28:35,870 --> 00:28:38,950 I was very touched by the dedication of Boxlands. 420 00:28:38,950 --> 00:28:41,470 "For Alice, muse and bride." 421 00:28:41,470 --> 00:28:43,550 I meant it. 422 00:28:43,550 --> 00:28:46,150 Well, congratulations on Harvard, darling. 423 00:28:46,150 --> 00:28:48,270 You certainly kept that quiet, I must say. 424 00:28:48,270 --> 00:28:50,190 It's only just been confirmed. 425 00:28:50,190 --> 00:28:52,470 We'll have to bring the wedding forward. 426 00:28:52,470 --> 00:28:56,190 It's all in hand. First Saturday after term ends. 427 00:28:56,190 --> 00:28:57,830 Good. 428 00:28:58,910 --> 00:29:00,990 What's happened to the garden? 429 00:29:00,990 --> 00:29:05,750 SATs tests and level four targets, that's what. 430 00:29:05,750 --> 00:29:09,070 Why, are you volunteering? You asked for that. 431 00:29:09,070 --> 00:29:11,470 We could come up one Sunday. 432 00:29:11,470 --> 00:29:14,710 Why not? Well, once I've sorted out my schedule. 433 00:29:14,710 --> 00:29:16,670 We will, I promise. 434 00:29:17,790 --> 00:29:20,670 Oh, I dropped in to see you yesterday. 435 00:29:20,670 --> 00:29:24,550 Did that girl tell you? Australian. Pretty. 436 00:29:24,550 --> 00:29:27,430 Melanie? She's one of my students. 437 00:29:27,430 --> 00:29:29,270 What was she doing in my room? 438 00:29:29,270 --> 00:29:32,390 Looking for a book. A girl in your room? Oh, yeah? 439 00:29:32,390 --> 00:29:34,630 My secret lover. 440 00:29:34,630 --> 00:29:36,310 NOW he tells you. 441 00:29:36,310 --> 00:29:38,310 You'd have me to answer to. 442 00:29:42,830 --> 00:29:45,150 Alice and I are going to be so happy. 443 00:29:45,150 --> 00:29:46,950 It'll be perfect. 444 00:29:48,190 --> 00:29:51,310 Alice. Muse and bride. 445 00:29:51,310 --> 00:29:53,030 Alice. Alice. 446 00:29:53,030 --> 00:29:54,830 Alice! 447 00:29:59,750 --> 00:30:01,470 Any joy? 448 00:30:01,470 --> 00:30:03,750 For ten months to April last year, Marina called 449 00:30:03,750 --> 00:30:05,750 the same Oxford number nearly every day. 450 00:30:05,750 --> 00:30:09,590 And received calls from that number. Subscriber Professor Norman Deering. 451 00:30:09,590 --> 00:30:11,910 Deering? He was at the hotel at that book launch. 452 00:30:11,910 --> 00:30:13,950 Norman though, not Edward. 453 00:30:13,950 --> 00:30:17,030 Middle initial E. Norman E Deering. 454 00:30:17,030 --> 00:30:19,550 N-E-D equals Ned. We got him. 455 00:30:21,030 --> 00:30:23,190 Perhaps Deering gave Marina that copy 456 00:30:23,190 --> 00:30:25,550 of Crane's first book we found in her house. 457 00:30:26,630 --> 00:30:28,670 There he is, that's him. 458 00:30:28,670 --> 00:30:31,070 Let's try this the fun way. Ned? 459 00:30:31,070 --> 00:30:33,230 Only to my friends. 460 00:30:39,790 --> 00:30:41,830 Marina Hartner. 461 00:30:41,830 --> 00:30:43,870 Is that the girl who was murdered? 462 00:30:43,870 --> 00:30:45,990 Yes, Professor. 463 00:30:45,990 --> 00:30:47,950 Did you give her a present of perfume? 464 00:30:50,750 --> 00:30:53,470 Have you ever visited this website, sir? 465 00:30:54,950 --> 00:30:56,990 I paid her fare from Prague, 466 00:30:56,990 --> 00:30:59,070 helped her find accommodation, 467 00:30:59,070 --> 00:31:01,150 paid her rent for a couple of months. 468 00:31:01,150 --> 00:31:03,270 Till she was able to stand on her own feet. 469 00:31:03,270 --> 00:31:06,990 You brought her to England to have a sexual relationship. 470 00:31:06,990 --> 00:31:11,110 Yes. But don't tell anyone. I have a reputation to maintain. 471 00:31:11,110 --> 00:31:13,030 Meaning what, sir? 472 00:31:13,030 --> 00:31:14,950 Ned Deering doesn't do sex. 473 00:31:16,070 --> 00:31:18,670 Though recently, such desires have crept up on me again, 474 00:31:18,670 --> 00:31:20,350 much to my surprise. 475 00:31:20,350 --> 00:31:22,190 When did you last see Marina? 476 00:31:23,230 --> 00:31:25,270 April Fools' Day last year. 477 00:31:25,270 --> 00:31:27,350 She dismissed me. 478 00:31:27,350 --> 00:31:29,590 Were you angry with her, sir? Cross. 479 00:31:29,590 --> 00:31:32,750 Where were you on Tuesday night after the book launch? 480 00:31:32,750 --> 00:31:34,870 I came back here. And my brother-in-law 481 00:31:34,870 --> 00:31:36,910 phoned me. Jem Wishart. 482 00:31:36,910 --> 00:31:39,110 His daughter's marrying Dorian Crane. 483 00:31:39,110 --> 00:31:41,350 Dr Wishart's your brother-in-law? 484 00:31:41,350 --> 00:31:44,110 Is that why Marina registered with him as her GP? 485 00:31:44,110 --> 00:31:47,750 I recommended him. She needed a doctor. He's a very good one. 486 00:31:47,750 --> 00:31:50,350 Is Dr Wishart aware of your connection with her? 487 00:31:50,350 --> 00:31:53,910 God, no. She's just another patient as far as he's concerned. 488 00:31:53,910 --> 00:31:58,070 And I'd like to keep it that way, please. 489 00:31:58,070 --> 00:31:59,910 Tuesday night? 490 00:31:59,910 --> 00:32:02,470 Jem had been called away from the Randolph 491 00:32:02,470 --> 00:32:04,750 to a patient, but it was a false alarm 492 00:32:04,750 --> 00:32:07,470 so he dropped in here for a brandy or three. 493 00:32:07,470 --> 00:32:09,510 What time was that? 494 00:32:09,510 --> 00:32:11,550 About 11:00. 495 00:32:11,550 --> 00:32:13,590 He stayed for a couple of hours. 496 00:32:13,590 --> 00:32:15,270 Could you be a little more precise? 497 00:32:15,270 --> 00:32:17,670 Rarely, after brandy. 498 00:32:17,670 --> 00:32:20,590 Have you ever heard of a place called Uqbara, sir? 499 00:32:20,590 --> 00:32:23,230 What? In Iraq. 500 00:32:23,230 --> 00:32:24,870 No. I haven't. 501 00:32:24,870 --> 00:32:26,830 Come. 502 00:32:42,590 --> 00:32:44,630 Have you thought about glasses, sir? 503 00:32:44,630 --> 00:32:46,510 For close work. 504 00:32:46,510 --> 00:32:49,830 Sorry, can't hear you. I haven't got my hearing aid in. Whoa! 505 00:32:49,830 --> 00:32:51,870 There she is. 506 00:32:51,870 --> 00:32:53,830 Going in the staff entrance. 507 00:32:55,270 --> 00:32:58,910 9:13. Must have come straight from The Grapevine. 508 00:32:58,910 --> 00:33:01,190 Do you want me to let it run on? 509 00:33:01,190 --> 00:33:04,910 Skip to 10:45 and on from there. Just to be safe. 510 00:33:04,910 --> 00:33:07,750 That's Dr Hobson's earliest time of death. 511 00:33:08,830 --> 00:33:10,990 If Professor Deering is that concerned 512 00:33:10,990 --> 00:33:13,150 about keeping his reputation as a... 513 00:33:13,150 --> 00:33:15,230 What's the word? 514 00:33:15,230 --> 00:33:17,870 Up your street. Celibate. 515 00:33:17,870 --> 00:33:19,750 That's the one. 516 00:33:19,750 --> 00:33:22,390 Maybe... Maybe she's trying to blackmail him. 517 00:33:22,390 --> 00:33:25,510 It'd give us a motive at least. Something to get a handle on. 518 00:33:25,510 --> 00:33:28,510 Instead of antique mirrors and ancient Iraqi towns. 519 00:33:28,510 --> 00:33:30,550 Progress? 520 00:33:30,550 --> 00:33:32,590 Getting there. 521 00:33:32,590 --> 00:33:34,670 Girls' night out. 522 00:33:34,670 --> 00:33:37,950 With Ginny and a couple of others from university days. 523 00:33:37,950 --> 00:33:39,630 Very nice, ma'am. 524 00:33:39,630 --> 00:33:42,670 Thank you. She's lovely, Ginny, don't you think? 525 00:33:43,950 --> 00:33:47,030 She seems...very pleasant, yes, ma'am. 526 00:33:47,030 --> 00:33:48,550 Separated. 527 00:33:50,830 --> 00:33:52,430 50. 528 00:33:53,790 --> 00:33:56,310 She's leaving the hotel at ten to eleven. 529 00:34:07,190 --> 00:34:09,150 Who's she talking to? 530 00:34:11,630 --> 00:34:13,870 There's another possible witness there. 531 00:34:15,830 --> 00:34:18,750 I saw him at the launch with Alice. 532 00:34:19,830 --> 00:34:22,030 Must be the Wishart boy. 533 00:34:35,150 --> 00:34:37,030 How can I help? 534 00:34:37,030 --> 00:34:39,750 We're trying to trace the movements of Marina Hartner 535 00:34:39,750 --> 00:34:42,030 on Tuesday night before she was murdered. 536 00:34:43,110 --> 00:34:45,830 We've established that she was at the Randolph Hotel. 537 00:34:45,830 --> 00:34:48,990 So was I. I was at the Dorian Crane book launch. 538 00:34:48,990 --> 00:34:50,590 Oh. Me, too. 539 00:34:51,870 --> 00:34:53,750 This is my daughter. 540 00:34:53,750 --> 00:34:55,630 She's engaged to Dorian. 541 00:34:55,630 --> 00:34:59,190 These are police officers. They're here about that murder by the river. 542 00:34:59,190 --> 00:35:01,870 She was a patient of mine. I had to identify her. 543 00:35:01,870 --> 00:35:03,950 How ghastly. 544 00:35:03,950 --> 00:35:05,950 We think that your son... Hayden, is it? 545 00:35:05,950 --> 00:35:07,790 ..might have seen her as she left. 546 00:35:07,790 --> 00:35:09,750 Hayden? Is he home? 547 00:35:10,790 --> 00:35:12,670 Well, in a manner of speaking. 548 00:35:14,070 --> 00:35:17,310 He inhabits his own little universe. I'll take them across, Dad. 549 00:35:18,910 --> 00:35:21,710 You didn't happen to notice Marina at the hotel? 550 00:35:21,710 --> 00:35:23,790 No, no, I just said. 551 00:35:23,790 --> 00:35:26,510 Anyway, I left early. I was called away to a patient. 552 00:35:26,510 --> 00:35:29,150 An emergency? As it turned out, no. 553 00:35:29,150 --> 00:35:31,310 I'm afraid I ended up in the early hours 554 00:35:31,310 --> 00:35:34,270 putting the world to rights with my brother-in-law. 555 00:35:34,270 --> 00:35:36,630 Do you remember what time you left? 556 00:35:36,630 --> 00:35:39,910 At least one o'clock. Why? 557 00:35:39,910 --> 00:35:42,350 What about you, Miss Wishart, did you see Marina? 558 00:35:42,350 --> 00:35:45,230 Not that I know of. It might be worth asking Dorian. 559 00:35:45,230 --> 00:35:47,510 He recognised her photo in the paper. 560 00:35:47,510 --> 00:35:49,750 He sometimes drank at that bar she worked at. 561 00:35:58,830 --> 00:36:01,790 Hayden has totally gone into himself since Mum died. 562 00:36:01,790 --> 00:36:04,630 When was that? A year ago. Car accident. 563 00:36:04,630 --> 00:36:06,590 Oh, I see. I'm sorry. 564 00:36:08,710 --> 00:36:11,590 That perfume you've got on, is that Mystique Noir? 565 00:36:11,590 --> 00:36:13,630 Yes, I always wear it. 566 00:36:13,630 --> 00:36:16,310 Uncle Norman spoiling me again. 567 00:36:16,310 --> 00:36:18,390 A present from Professor Deering? 568 00:36:18,390 --> 00:36:22,190 He's very generous. You're good on perfumes, for a man. 569 00:36:23,270 --> 00:36:26,310 It reminds me of someone. 570 00:36:26,310 --> 00:36:28,310 Shall we take it from here? 571 00:36:40,750 --> 00:36:43,550 * Out for blood, they turn the tables * Out for blood, they turn the tables 572 00:36:44,310 --> 00:36:48,030 * The iron fist will rule by fear 573 00:36:48,630 --> 00:36:52,270 * Overcome with greed and violence 574 00:36:52,270 --> 00:36:53,870 * We're back for more 575 00:36:53,870 --> 00:36:55,830 * What cost war? 576 00:36:57,870 --> 00:36:59,310 * What cost war? 577 00:36:59,310 --> 00:37:00,830 Don't! 578 00:37:00,830 --> 00:37:03,390 A centimetre out and it screws up the tactics. 579 00:37:04,470 --> 00:37:08,030 Can we have the music down so I can hear myself think? 580 00:37:10,390 --> 00:37:13,790 * Oh, where has the world gone now? 581 00:37:16,550 --> 00:37:18,030 Cheers. 582 00:37:18,030 --> 00:37:20,070 We need your help, Hayden. 583 00:37:20,070 --> 00:37:22,190 Yeah? 584 00:37:22,190 --> 00:37:26,030 You know there was a murder the night of Dorian Crane's book launch? 585 00:37:26,030 --> 00:37:29,230 A broken mirror slicing into her neck. 586 00:37:29,230 --> 00:37:30,870 It's weird. 587 00:37:30,870 --> 00:37:33,150 Must have given mega blood spread. 588 00:37:33,150 --> 00:37:34,950 This isn't a horror film. 589 00:37:35,990 --> 00:37:38,030 No. 590 00:37:38,030 --> 00:37:39,750 All right. 591 00:37:41,750 --> 00:37:44,190 You saw the victim outside the hotel. 592 00:37:44,190 --> 00:37:47,390 Did I? It was on CCTV. 593 00:37:47,390 --> 00:37:51,390 She came out of the staff entrance and spoke to somebody in a car. 594 00:37:51,390 --> 00:37:53,390 Oh, yeah. 595 00:37:54,430 --> 00:37:56,470 Was that her? 596 00:37:56,470 --> 00:37:58,510 Yes. 597 00:37:58,510 --> 00:38:01,030 Did you see who was in the car? 598 00:38:02,590 --> 00:38:04,150 Sorry. 599 00:38:05,750 --> 00:38:08,310 Did you hear any of the conversation? 600 00:38:12,230 --> 00:38:14,110 Thanks, anyway. 601 00:38:16,230 --> 00:38:19,030 Try advancing the Gadrillions on your left flank. 602 00:38:26,070 --> 00:38:28,110 What he needs is some fresh air. 603 00:38:28,110 --> 00:38:30,150 Cooped up with his toy soldiers. 604 00:38:30,150 --> 00:38:32,230 War-gaming figures. 605 00:38:32,230 --> 00:38:35,590 Same difference. He's had a hard time. He's lost his mum. 606 00:38:35,590 --> 00:38:38,830 Don't make excuses for him. He's not doing himself any favours. 607 00:38:38,830 --> 00:38:42,510 Backing off into a fantasy world cos life's given him a kick in the face. 608 00:38:51,350 --> 00:38:54,750 * What cost war? 609 00:39:17,150 --> 00:39:19,110 Mr Crane. 610 00:39:20,190 --> 00:39:22,230 Backgammon with Professor Jassim? 611 00:39:22,230 --> 00:39:23,510 Chess. 612 00:39:24,270 --> 00:39:26,230 That's your room. 613 00:39:27,350 --> 00:39:30,790 Oh, there was a young girl from Australia. 614 00:39:30,790 --> 00:39:33,670 Who painted her arse like a dahlia. Good night. 615 00:39:34,750 --> 00:39:37,150 You know what you are, Dorian? 616 00:39:37,150 --> 00:39:39,670 A gold-plated tart. 617 00:39:59,270 --> 00:40:01,230 Come in. 618 00:40:08,590 --> 00:40:10,830 I can't drink this. You've had a good try. 619 00:40:10,830 --> 00:40:12,110 A pint of best, please. 620 00:40:12,110 --> 00:40:15,430 I wouldn't risk the best if you value your taste buds, it's off. 621 00:40:15,430 --> 00:40:17,750 It is not off, sir. It is not off. 622 00:40:17,750 --> 00:40:20,510 It is cloudier than a sad Sunday in Birmingham. 623 00:40:20,510 --> 00:40:23,270 And it tastes like a camel's armpit. Bitter, please. 624 00:40:23,270 --> 00:40:25,990 You've obviously had a more exciting life than me. 625 00:40:25,990 --> 00:40:29,150 Not very difficult, I imagine. You've managed to drink half of it. 626 00:40:29,150 --> 00:40:31,110 Barely a quarter. 627 00:40:31,950 --> 00:40:35,310 If your beer keeping's anything like your fractions, no wonder it's off. 628 00:40:35,310 --> 00:40:38,070 If a beer's off, you can tell from the first sip. 629 00:40:38,070 --> 00:40:39,950 It WAS my first sip. 630 00:40:39,950 --> 00:40:41,710 I had a raging thirst. 631 00:40:42,790 --> 00:40:44,990 I'll bar you one of these days. 632 00:40:44,990 --> 00:40:47,550 Give madam another half. Half? 633 00:40:47,550 --> 00:40:49,670 I paid for a pint! Allow me. 634 00:40:56,790 --> 00:41:00,030 My saviour. How charming. Thank you very much. 635 00:41:00,030 --> 00:41:02,790 Mine host will see you right. LANDLORD SIGHS 636 00:41:02,790 --> 00:41:05,990 They said I'd get a better class of customer in Oxford. 637 00:41:05,990 --> 00:41:09,070 She a regular? Professor Rutherford? A regular nuisance. 638 00:41:09,070 --> 00:41:11,150 So that's Professor Rutherford. 639 00:41:11,150 --> 00:41:13,070 Same again? Please. Yeah. 640 00:41:14,710 --> 00:41:16,750 No, on the house. 641 00:41:16,750 --> 00:41:18,510 Cheers. 642 00:41:20,910 --> 00:41:23,150 I've got a great birthday present for you. 643 00:41:25,230 --> 00:41:27,190 Wait and see. 644 00:41:30,150 --> 00:41:32,110 No, nothing much. Just... 645 00:41:33,270 --> 00:41:35,230 ..catching up on work, you know? 646 00:41:37,870 --> 00:41:39,910 Yeah, course I do, love. 647 00:41:39,910 --> 00:41:41,870 I think of her all the time. 648 00:41:45,830 --> 00:41:47,670 No. 649 00:41:47,670 --> 00:41:49,430 Out of the blue, you know? 650 00:41:50,510 --> 00:41:52,470 I don't have to try. 651 00:41:55,190 --> 00:41:57,150 Anyway... 652 00:41:58,230 --> 00:42:00,190 Yeah. You too, love. 653 00:42:01,190 --> 00:42:03,150 Sleep tight, Lyn. 654 00:42:36,310 --> 00:42:39,230 "A good square mirror from an Eastern clime 655 00:42:39,230 --> 00:42:41,670 adorned the royal bedchamber, 656 00:42:42,710 --> 00:42:45,190 its darkly gnarlwood frame lustred 657 00:42:45,190 --> 00:42:48,110 with mother-of-pearl in perfect symmetry. 658 00:42:49,390 --> 00:42:51,590 Since he was a child, young Aldred 659 00:42:51,590 --> 00:42:54,030 had marvelled at tales of the magic mirror. 660 00:42:55,150 --> 00:42:59,510 And how - to those who dared oppose the unrighteous evil 661 00:42:59,510 --> 00:43:03,150 and did earn the princess's wrath - 662 00:43:03,150 --> 00:43:06,230 it brought down a swift and ugly death." 663 00:43:16,990 --> 00:43:18,950 Do you know if Dorian Crane's in? 664 00:43:18,950 --> 00:43:21,870 He's at Prof Deering's lecture. And where's that? 665 00:43:22,910 --> 00:43:25,950 At which point, according to the Hatter, 666 00:43:25,950 --> 00:43:28,750 the Queen of Hearts bawled, 667 00:43:28,750 --> 00:43:30,790 "Off with his head!" 668 00:43:30,790 --> 00:43:33,990 Not "Mad" Hatter, by the way. 669 00:43:33,990 --> 00:43:35,830 Carroll never called him that. 670 00:43:35,830 --> 00:43:40,790 And if you pad out your essays with such tedious irrelevancies, 671 00:43:40,790 --> 00:43:42,750 I shall deduct marks heavily. 672 00:43:45,070 --> 00:43:48,430 This university has a tradition of literary whimsy 673 00:43:48,430 --> 00:43:51,110 from Alice In Wonderland to The Hobbit, 674 00:43:51,110 --> 00:43:53,910 and those simply sickly Narnia sagas. 675 00:43:53,910 --> 00:43:57,150 But only Lewis Carroll, I suggest, 676 00:43:57,150 --> 00:44:01,110 can truly be judged a major literary talent 677 00:44:01,110 --> 00:44:04,230 who will stand the test of time. 678 00:44:09,670 --> 00:44:11,990 It's meant to be the original of Peter's sword 679 00:44:11,990 --> 00:44:14,150 from The Lion, The Witch And The Wardrobe. 680 00:44:14,150 --> 00:44:16,110 I hope they've got it insured. 681 00:44:20,790 --> 00:44:22,750 Mr Crane? 682 00:44:24,590 --> 00:44:26,590 I signed a copy of my book for you. 683 00:44:26,590 --> 00:44:28,670 To um...Lyn. 684 00:44:28,670 --> 00:44:30,870 Well remembered, sir. May we have a word? 685 00:44:34,310 --> 00:44:36,550 You've reformed the Inklings? 686 00:44:36,550 --> 00:44:38,710 Who were they, a rock band? 687 00:44:38,710 --> 00:44:42,150 No. They were a group of writers who met at The Eagle and Child 688 00:44:42,150 --> 00:44:44,750 to read their new work to each other over a pint. 689 00:44:44,750 --> 00:44:47,070 Tolkien was one. And CS Lewis. 690 00:44:47,070 --> 00:44:49,310 Very cosy. 691 00:44:49,310 --> 00:44:51,910 I'm doing my doctorate on CS Lewis. 692 00:44:51,910 --> 00:44:54,230 The influence of Islam on his third Narnia book, 693 00:44:54,230 --> 00:44:56,030 The Horse And His Boy. 694 00:44:56,030 --> 00:44:57,950 Have you heard of Uqbara? 695 00:44:59,990 --> 00:45:01,750 Not Uqbara, no. 696 00:45:01,750 --> 00:45:03,790 Why, what's this about? 697 00:45:03,790 --> 00:45:06,230 The murder of Marina Hartner. 698 00:45:06,230 --> 00:45:08,430 The girl who worked at The Grapevine? 699 00:45:08,430 --> 00:45:10,430 I saw her picture in the paper. 700 00:45:11,710 --> 00:45:13,670 What happened? 701 00:45:13,670 --> 00:45:16,230 I didn't read the full story. Did you know her? 702 00:45:17,350 --> 00:45:19,830 As a girl who sold me a drink occasionally, yeah. 703 00:45:19,830 --> 00:45:21,710 Her killer smashed a mirror over her head 704 00:45:21,710 --> 00:45:23,750 and cut her throat with it. 705 00:45:23,750 --> 00:45:25,710 That's horrible. 706 00:45:27,070 --> 00:45:28,750 A mirror? 707 00:45:28,750 --> 00:45:32,070 One identically described by you in chapter five of your new book. 708 00:45:36,030 --> 00:45:38,150 That mirror belongs to Professor Jassim. 709 00:45:39,670 --> 00:45:42,710 He's on this staircase, comparative religion. We know. 710 00:45:42,710 --> 00:45:45,870 The mirror was stolen from his room on Tuesday evening. 711 00:45:45,870 --> 00:45:48,910 How do you come to describe it so well? 712 00:45:48,910 --> 00:45:51,350 I borrowed it from him last year. 713 00:45:51,350 --> 00:45:54,950 For inspiration when I was writing Boxlands. It sat on my desk. 714 00:45:54,950 --> 00:45:57,030 I see. 715 00:45:57,030 --> 00:46:02,030 What struck me was that this mirror is used in a brutal murder 716 00:46:02,030 --> 00:46:05,510 and that you write about it bringing down a swift and ugly death. 717 00:46:05,510 --> 00:46:07,310 Yeah, by magic. 718 00:46:07,310 --> 00:46:09,030 It's not literal. 719 00:46:09,030 --> 00:46:11,790 You obviously didn't read to the end of the chapter. 720 00:46:11,790 --> 00:46:14,310 I'm a policeman, Mr Crane, not a fan. 721 00:46:14,310 --> 00:46:16,350 You knew the victim. 722 00:46:16,350 --> 00:46:18,390 You described the murder weapon. 723 00:46:18,390 --> 00:46:20,230 Hardly KNEW her. 724 00:46:20,230 --> 00:46:22,470 And I've explained about the mirror. 725 00:46:22,470 --> 00:46:25,790 We found a copy of your first novel Halfwoods in Marina's room. 726 00:46:25,790 --> 00:46:28,550 What can I say? It sold very well. 727 00:46:28,550 --> 00:46:30,550 Why shouldn't she have it? 728 00:46:30,550 --> 00:46:34,430 She wasn't given it by you? I told you, I didn't know her. 729 00:46:36,150 --> 00:46:38,430 Where did you go after the book launch? 730 00:46:40,350 --> 00:46:42,390 Came back here, went to bed. 731 00:46:42,390 --> 00:46:44,150 Can anyone vouch for you? 732 00:46:44,150 --> 00:46:45,750 Miss Wishart, perhaps? 733 00:46:46,830 --> 00:46:48,630 No. I put her in a taxi home. 734 00:46:49,630 --> 00:46:53,510 I had to talk business with my agent and my publisher. 735 00:46:53,510 --> 00:46:55,190 May I? 736 00:46:55,190 --> 00:46:58,110 It's my Armstrong Lang award for Halfwoods. 737 00:46:58,110 --> 00:47:00,230 It's really impressive. Thank you. 738 00:47:14,030 --> 00:47:17,190 He was lying about Uqbara. It means something to him. 739 00:47:17,190 --> 00:47:19,990 And no alibi. I wonder what he's got in that box. 740 00:47:19,990 --> 00:47:22,030 Hathaway. 741 00:47:22,030 --> 00:47:24,270 What about? 742 00:47:26,230 --> 00:47:28,190 No, ask him to wait. I'll see him myself. 743 00:47:35,110 --> 00:47:37,710 It came this morning. 744 00:47:37,710 --> 00:47:39,750 Did Alice ask you to report it? 745 00:47:39,750 --> 00:47:42,190 No, she said to ignore it, 746 00:47:42,190 --> 00:47:45,110 that it's just some sad loner jealous of Dorian's success. 747 00:47:45,110 --> 00:47:48,030 But if they're unbalanced, they could be dangerous. 748 00:47:50,830 --> 00:47:53,990 Thank you, Doctor. We'll look into this. 749 00:47:53,990 --> 00:47:55,910 Thank you. 750 00:47:57,590 --> 00:47:59,270 Sir? 751 00:47:59,270 --> 00:48:01,270 We've been barking up the wrong tree. 752 00:48:02,350 --> 00:48:04,270 Last night at Wishart's place, 753 00:48:04,270 --> 00:48:06,870 I caught sight of Alice in silhouette in the dark. 754 00:48:06,870 --> 00:48:10,150 Marina was the same age, the same build, the same hair. 755 00:48:10,150 --> 00:48:12,390 And it was pitch black down by the river. 756 00:48:12,390 --> 00:48:15,790 The killer got the wrong woman, Marina instead of Alice? 757 00:48:15,790 --> 00:48:18,230 They even wore the same perfume, didn't they? 758 00:48:36,392 --> 00:48:38,432 Thank you, Professor. 759 00:48:38,432 --> 00:48:40,232 You can call me Bernie. 760 00:48:40,232 --> 00:48:43,112 I would never have had you down as a detective, Mr Hathaway. 761 00:48:43,112 --> 00:48:45,832 I would never have had you down as a Bernie, Bernie. 762 00:48:45,832 --> 00:48:48,072 I do like you. 763 00:48:48,952 --> 00:48:51,032 Actually it's Bernice. 764 00:48:51,032 --> 00:48:52,952 I appreciate you seeing me like this. 765 00:48:52,952 --> 00:48:55,672 I'm intrigued. You want some help over a bloody word? 766 00:48:55,672 --> 00:48:58,512 I thought in view of your expertise in deciphering - 767 00:48:58,512 --> 00:49:00,472 Let's have a look at it. 768 00:49:05,808 --> 00:49:08,328 I'm a big fan of your work on the Dead Sea Scrolls. 769 00:49:08,328 --> 00:49:10,488 Flattery will get you everywhere. 770 00:49:10,488 --> 00:49:14,288 Actually I've been superseded by a brilliant newfangled X-ray machine 771 00:49:14,288 --> 00:49:17,328 in the case of the scrolls that are too delicate to unroll. 772 00:49:17,328 --> 00:49:20,928 A far cry from scrabbling around in the Judean desert with my glass. 773 00:49:20,928 --> 00:49:22,968 What do you think this word is? 774 00:49:22,968 --> 00:49:24,848 Uqbara? 775 00:49:24,848 --> 00:49:28,608 Good try. Except, no, that isn't an "A" at the end. 776 00:49:28,608 --> 00:49:31,608 This is an "A". You can see how the horizontal stroke 777 00:49:31,608 --> 00:49:34,328 starts well to the left of the inclined vertical. 778 00:49:34,328 --> 00:49:38,408 the left of the inclined vertical. 779 00:49:38,408 --> 00:49:41,568 I'd say there wasn't a horizontal stroke at all. 780 00:49:41,568 --> 00:49:43,528 Well, if it's not an "A", what is it? 781 00:49:44,608 --> 00:49:46,528 A sanguineous smudge, if you ask me. 782 00:49:46,528 --> 00:49:48,608 It's certainly not a letter. 783 00:49:48,608 --> 00:49:52,488 Is there a South American dimension to your case at all, Mr Hathaway? 784 00:49:52,488 --> 00:49:54,448 No, not as far as I know, no. 785 00:49:54,448 --> 00:49:57,328 Well, what about literature? Fantasy literature? 786 00:50:01,848 --> 00:50:05,608 You don't believe Marina Hartner was the intended victim? 787 00:50:05,608 --> 00:50:08,688 No, ma'am. Alice Wishart was. It's possible. 788 00:50:08,688 --> 00:50:11,408 It's more than possible. Pure hate, that. 789 00:50:11,408 --> 00:50:14,608 Why Uqbara? What about the mirror? 790 00:50:14,608 --> 00:50:18,448 I've got Hathaway ringing round his circle of wise men about Uqbara 791 00:50:18,448 --> 00:50:20,568 and I've got an idea about the mirror. 792 00:50:20,568 --> 00:50:22,928 It could be that Uqbara is not the word after all. 793 00:50:22,928 --> 00:50:24,808 We weren't sure about the final "A". 794 00:50:24,808 --> 00:50:27,208 Does Uqbar without the "A" mean anything? 795 00:50:27,208 --> 00:50:30,248 According to my new source, Uqbar is a fictional land 796 00:50:30,248 --> 00:50:33,128 created by the characters in a story by JL Borges. 797 00:50:33,128 --> 00:50:35,168 Who is he when he's home? 798 00:50:35,168 --> 00:50:37,848 Argentinean writer. 799 00:50:37,848 --> 00:50:40,088 Gauchos, tangos and the nature of reality. 800 00:50:40,088 --> 00:50:42,128 That takes me back. 801 00:50:42,128 --> 00:50:45,248 Does anyone still read Borges? Dorian Crane would. 802 00:50:45,248 --> 00:50:47,608 He was hesitant when we mentioned Uqbara. 803 00:50:47,608 --> 00:50:50,208 It's right up Hayden Wishart's street, as well. 804 00:50:50,208 --> 00:50:53,168 "CS Lewis, Tolkien, JK Rowling, 805 00:50:53,168 --> 00:50:56,968 none created a fantasy world so perfect as Borges's Uqbar." 806 00:50:56,968 --> 00:50:59,008 See, fantasy world? 807 00:50:59,008 --> 00:51:01,008 That would explain the mirror. 808 00:51:02,528 --> 00:51:04,288 Alice, Alice Through The Looking Glass. 809 00:51:05,408 --> 00:51:08,768 If you're right, it's sick. Well, it's Oxford. 810 00:51:08,768 --> 00:51:10,768 Plus, we've got a Lewis Carroll connection 811 00:51:10,768 --> 00:51:13,328 slap bang in the middle of this with Professor Deering. 812 00:51:13,328 --> 00:51:16,648 Her uncle? Always look to the family first. 813 00:51:16,648 --> 00:51:19,888 It was him that gave Marina and Alice that perfume. 814 00:51:19,888 --> 00:51:22,448 But if he knew Alice was going to be at the book launch, 815 00:51:22,448 --> 00:51:26,168 why would he think she'd walk by the river? Why would ANYONE think so? 816 00:51:27,248 --> 00:51:29,008 We'll ask her. 817 00:51:32,408 --> 00:51:34,168 You said I couldn't come 818 00:51:34,168 --> 00:51:36,568 because you had to be with your agent. It's true. 819 00:51:36,568 --> 00:51:40,768 Are you sure you weren't meeting that Australian girl? No. 820 00:51:40,768 --> 00:51:42,688 You were with her last night, weren't you? 821 00:51:44,208 --> 00:51:46,768 Look, she's just one of my students. Trust me. 822 00:51:46,768 --> 00:51:48,808 This is the real world, not Boxlands, 823 00:51:48,808 --> 00:51:51,168 where Prince Aldred kept it in his trousers 824 00:51:51,168 --> 00:51:53,208 for his one true maiden. 825 00:51:53,208 --> 00:51:55,168 What's wrong with you? 826 00:52:00,368 --> 00:52:02,528 I ask to be no other man than I am, Alice. 827 00:52:05,488 --> 00:52:07,448 Grow up. 828 00:52:08,928 --> 00:52:10,768 Alice. 829 00:52:22,128 --> 00:52:26,008 Hayden, have you seen Alice? No. 830 00:52:26,008 --> 00:52:28,568 You're a bad liar. Leave me alone. 831 00:52:28,568 --> 00:52:30,128 Tell me. Get off me! 832 00:52:30,128 --> 00:52:32,168 Just tell me! 833 00:52:32,168 --> 00:52:34,048 You stupid little boy. 834 00:52:49,608 --> 00:52:51,568 Still haven't got hold of Alice. 835 00:52:52,688 --> 00:52:55,168 She's lost her phone, according to her dad. 836 00:52:55,168 --> 00:52:57,208 But she's going to be at The Eagle and Child 837 00:52:57,208 --> 00:52:59,048 later for Dorian's appearance. 838 00:52:59,048 --> 00:53:02,128 So Hathaway is waiting for her. I'm supposed to meet him there. 839 00:53:03,648 --> 00:53:07,008 Good. Robert, why not come for dinner one night? 840 00:53:09,008 --> 00:53:12,208 Why not, ma'am? Thank you. I could ask Ginny. 841 00:53:13,488 --> 00:53:15,248 I'll give you her number 842 00:53:15,248 --> 00:53:18,928 so you can liaise directly about available dates. 843 00:53:21,408 --> 00:53:23,168 I'll give her a ring. 844 00:53:23,168 --> 00:53:24,848 Good. 845 00:53:40,448 --> 00:53:42,488 Hello. Ginny? 846 00:53:42,488 --> 00:53:45,328 Speaking. Hi, it's Robert Lewis. 847 00:53:45,328 --> 00:53:47,608 Robbie. Oh, hello. 848 00:53:47,608 --> 00:53:51,128 Hi, Superintendent Innocent gave me your number. 849 00:53:51,128 --> 00:53:53,088 She wants to invite us for dinner. 850 00:53:55,008 --> 00:53:57,088 Ah, I thought she might. 851 00:53:57,088 --> 00:54:00,208 Erm... look, I don't mean to be rude... 852 00:54:00,208 --> 00:54:02,368 I think you're very nice, but I'm not ready... 853 00:54:02,368 --> 00:54:03,728 ..don't think that we... 854 00:54:06,208 --> 00:54:09,088 Although I can see why she thinks it might have been... 855 00:54:09,088 --> 00:54:11,248 ..a viable project. 856 00:54:11,248 --> 00:54:13,328 Well, that's Jean. 857 00:54:13,328 --> 00:54:15,448 She's all head and no heart sometimes. 858 00:54:17,048 --> 00:54:20,248 Oh, I'm sorry, I'm gonna have to go. There's someone at the door. 859 00:54:20,248 --> 00:54:21,848 Bye. 860 00:54:21,848 --> 00:54:23,808 Bye, then. 861 00:54:29,168 --> 00:54:31,208 I don't know what to do. 862 00:54:31,208 --> 00:54:33,488 You know Dorian better than anyone. 863 00:54:33,488 --> 00:54:35,528 I should do. 864 00:54:35,528 --> 00:54:37,608 I know how much he loves you. 865 00:54:37,608 --> 00:54:39,608 He never talks about his real mother. 866 00:54:40,688 --> 00:54:42,648 Sorry, his birth mother. 867 00:54:44,968 --> 00:54:47,128 He's told me about you fostering him. 868 00:54:47,128 --> 00:54:49,088 Has he? 869 00:54:51,488 --> 00:54:53,528 When he was 15, 870 00:54:53,528 --> 00:54:55,568 and we'd moved, 871 00:54:55,568 --> 00:54:57,648 and he changed schools, 872 00:54:57,648 --> 00:55:02,288 he made me promise that we would always be mother and son 873 00:55:02,288 --> 00:55:04,248 as far as the world was concerned. 874 00:55:05,808 --> 00:55:08,208 He was desperate for security. 875 00:55:08,208 --> 00:55:09,968 Was his birth mother violent? 876 00:55:11,048 --> 00:55:13,088 No, just...just inadequate. 877 00:55:13,088 --> 00:55:15,448 Seriously inadequate. 878 00:55:17,568 --> 00:55:20,448 I don't want there to be any secrets between Dorian and me. 879 00:55:20,448 --> 00:55:22,528 I hate secrets. 880 00:55:22,528 --> 00:55:27,248 Well, once you're away from Oxford, and settled and married, 881 00:55:27,248 --> 00:55:30,248 anything that seems a problem for him now... 882 00:55:30,248 --> 00:55:32,808 he'll clear the air. 883 00:55:34,248 --> 00:55:35,968 Yeah. 884 00:55:35,968 --> 00:55:38,008 I'll make things up with him tonight. 885 00:55:38,008 --> 00:55:40,008 Oh, yes, it's The Eagle and Child. 886 00:55:40,008 --> 00:55:42,408 He's giving that talk to the new Inklings. 887 00:55:42,408 --> 00:55:45,408 Are you going? I've got a pile of marking. 888 00:55:45,408 --> 00:55:47,808 Oh, come on. Moral support. 889 00:55:47,808 --> 00:55:50,528 All right. Why not? 890 00:55:51,688 --> 00:55:54,528 Hammy, are you coming to this Inklings thing later? 891 00:56:31,808 --> 00:56:33,408 Dorian? 892 00:56:34,448 --> 00:56:36,408 I want to talk. 893 00:56:38,408 --> 00:56:40,368 Come on. 894 00:56:49,848 --> 00:56:54,168 Princess Rooksnarl entered young Aldred's chamber 895 00:56:54,168 --> 00:56:57,568 all a-quiver in the crow-black darkness, 896 00:56:57,568 --> 00:57:00,528 when suddenly... 897 00:57:00,528 --> 00:57:01,968 Argh! 898 00:57:09,608 --> 00:57:11,568 SIRENS BLARE 899 00:57:31,408 --> 00:57:33,448 Don't go in there, whatever you do. 900 00:57:33,448 --> 00:57:35,488 Why, is the beer off? 901 00:57:35,488 --> 00:57:37,488 No, it's far worse than that. 902 00:57:37,488 --> 00:57:39,768 The place is full of fools who think that Tolkien 903 00:57:39,768 --> 00:57:42,768 and the rest of his infantile bunch are worthy of a celebration. 904 00:57:42,768 --> 00:57:44,528 I only went in for a quiet pint. 905 00:57:44,528 --> 00:57:46,688 So you consider Tolkien to be infantile? 906 00:57:46,688 --> 00:57:49,448 All fantasy is infantile until it turns sinister, 907 00:57:49,448 --> 00:57:51,688 which it does if you don't grow out of it. 908 00:57:51,688 --> 00:57:55,448 Arrested adolescence is a dangerous thing, Mr Hathaway. 909 00:57:55,448 --> 00:57:57,248 Nasty and dangerous. 910 00:58:10,048 --> 00:58:13,648 Sir, is this the inn where the hobbits quaffed their ale? 911 00:58:13,648 --> 00:58:15,688 They still do when the moon is full. 912 00:58:15,688 --> 00:58:17,768 Evening, Professor. 913 00:58:17,768 --> 00:58:20,368 Are you both here, too, to see the new Inklings? 914 00:58:20,368 --> 00:58:22,448 Dorian is speaking. 915 00:58:22,448 --> 00:58:24,848 "The theological implications of CS Lewis's 916 00:58:24,848 --> 00:58:26,728 unfinished work The Dark Tower." 917 00:58:26,728 --> 00:58:28,768 I wonder why he didn't finish it. 918 00:58:28,768 --> 00:58:30,808 Too busy polishing his sword. 919 00:58:30,808 --> 00:58:32,888 Is Alice coming? 920 00:58:32,888 --> 00:58:35,048 Yes, she said so when I saw her earlier. 921 00:58:35,048 --> 00:58:37,688 Hello. Hammy. 922 00:58:37,688 --> 00:58:39,768 Good evening, Sergeant. 923 00:58:39,768 --> 00:58:42,368 Evening. What's the sword of truth doing here? 924 00:58:42,368 --> 00:58:44,888 It's Dorian's idea, 925 00:58:44,888 --> 00:58:47,408 to link the new Inklings with the originals. 926 00:58:47,408 --> 00:58:50,728 Is it true that CS Lewis used to wave this around in his tutorials? 927 00:58:50,728 --> 00:58:53,568 Really? How disgustingly flamboyant. 928 00:59:03,008 --> 00:59:04,648 Miss Wishart. 929 00:59:04,648 --> 00:59:07,808 Is Dorian here yet? No. Can I have a word about Tuesday night? 930 00:59:07,808 --> 00:59:11,088 It's important. Were you always intending on going to the launch? 931 00:59:11,088 --> 00:59:12,728 Yes, of course. 932 00:59:12,728 --> 00:59:15,648 Anything out of the ordinary happen that evening? 933 00:59:15,648 --> 00:59:18,968 I was a bit late getting there, because of the trains. But, no. 934 00:59:18,968 --> 00:59:22,408 And if you were going to go home, which route would you have taken? 935 00:59:22,408 --> 00:59:25,408 I normally walk by the river. Why? MOBILE RINGS 936 00:59:25,408 --> 00:59:27,248 Yeah, sir. 937 00:59:27,248 --> 00:59:29,128 No, she's just arrived. 938 00:59:29,128 --> 00:59:31,088 Well, shouldn't I wait with her? 939 00:59:32,128 --> 00:59:34,208 Yeah. OK. 940 00:59:34,208 --> 00:59:36,448 Will you wait with Ginny till I get back? 941 00:59:36,448 --> 00:59:39,728 Yes, fine, but why? I'll explain later. 942 00:59:49,648 --> 00:59:52,368 What was she doing in Dorian's room? 943 00:59:52,368 --> 00:59:54,568 ..about three days, try not to get it wet. 944 00:59:55,648 --> 00:59:57,568 Two minutes? One. 945 01:00:00,768 --> 01:00:04,328 So, did you get any idea at all of who did it? 946 01:00:04,328 --> 01:00:06,928 Big? Small? Man? Woman? 947 01:00:06,928 --> 01:00:08,608 Just a bastard. 948 01:00:08,608 --> 01:00:10,688 Why did you go to the room? 949 01:00:12,808 --> 01:00:16,488 I went there to tell Dori... that it was over. 950 01:00:16,488 --> 01:00:19,448 You were having a relationship? If only. 951 01:00:19,448 --> 01:00:23,408 He came to my room the other night to tell me to back off. 952 01:00:23,408 --> 01:00:25,488 In the sweetest possible way. 953 01:00:25,488 --> 01:00:27,528 Last night, I just wanted to see him... 954 01:00:28,648 --> 01:00:30,848 ..to tell him, OK, I'd got the message. 955 01:00:30,848 --> 01:00:33,128 You knew he was engaged? 956 01:00:33,128 --> 01:00:35,088 Your point being? 957 01:00:36,208 --> 01:00:39,408 Someone slashed a photo of Alice and sent it to her. 958 01:00:40,488 --> 01:00:42,368 It was not me. 959 01:00:44,208 --> 01:00:46,288 What did Alice say? 960 01:00:46,288 --> 01:00:48,528 That the river was her usual route home. 961 01:00:48,528 --> 01:00:51,248 So if Marina's killer did mistake her for Alice, 962 01:00:51,248 --> 01:00:54,008 then they didn't know Alice was going to the launch. 963 01:00:54,008 --> 01:00:57,408 Or they had reason to believe that she'd changed her plan. 964 01:01:03,848 --> 01:01:06,968 Suppose whoever attacked Melanie was waiting for Dorian. 965 01:01:06,968 --> 01:01:09,408 It doesn't look much like a burglary, does it? 966 01:01:10,608 --> 01:01:12,648 It could be, though. 967 01:01:12,648 --> 01:01:14,608 Where's his box? 968 01:01:22,248 --> 01:01:24,208 Keep it down, Hayden. 969 01:01:26,928 --> 01:01:28,688 What happened? 970 01:01:32,408 --> 01:01:34,208 Let me have a look. 971 01:01:34,208 --> 01:01:36,168 You're not Mum. 972 01:01:39,008 --> 01:01:41,008 I miss her, too. 973 01:01:41,008 --> 01:01:42,848 Oh, yeah? 974 01:01:49,608 --> 01:01:51,408 I know what you did. 975 01:01:59,008 --> 01:02:01,688 OK, see you later. Bye. 976 01:02:07,128 --> 01:02:10,008 Is Mr Crane still here? He didn't turn up. 977 01:02:10,008 --> 01:02:12,648 Some spotty youth substituted with a paper on 978 01:02:12,648 --> 01:02:15,528 The Politics of Middle-earth. Most people left. 979 01:02:15,528 --> 01:02:17,368 No sign of Ginny or Alice. 980 01:02:17,368 --> 01:02:20,568 Alice went before Professor Jassim. 981 01:02:20,568 --> 01:02:22,648 Do you do theft, or just murder? 982 01:02:24,688 --> 01:02:27,488 Someone pinched the sword of truth. 983 01:02:58,144 --> 01:03:01,704 "There is joy in the presence of the angels of God... 984 01:03:02,744 --> 01:03:05,184 ..over one sinner that repenteth." 985 01:03:05,184 --> 01:03:09,224 Luke, chapter 15, verse 10. 986 01:03:10,384 --> 01:03:13,224 But...is the joy of angels 987 01:03:13,224 --> 01:03:16,264 regarded as sufficient in the Talmud? 988 01:03:16,264 --> 01:03:18,224 Or the Koran? 989 01:03:20,144 --> 01:03:22,944 Is the act of repentance enough 990 01:03:22,944 --> 01:03:25,784 to assuage God's demand... 991 01:03:26,944 --> 01:03:28,904 ..for punishment? 992 01:03:33,944 --> 01:03:36,704 I've been thinking. That goes with the job. 993 01:03:37,784 --> 01:03:39,784 I'm sure that was the murdered girl 994 01:03:39,784 --> 01:03:41,864 I saw you with, even though it was dark. 995 01:03:41,864 --> 01:03:44,704 No. I'm convinced of it. 996 01:03:44,704 --> 01:03:47,744 Especially since I found her photo in your room. 997 01:03:50,984 --> 01:03:52,544 I must start locking my door. 998 01:03:54,304 --> 01:03:56,904 And I'm convinced, Norman, 999 01:03:56,904 --> 01:04:00,744 that Dorian Crane was telling me the truth about you, 1000 01:04:00,744 --> 01:04:03,064 about you trying it on with him last year. 1001 01:04:03,064 --> 01:04:07,304 Most reluctant to remove your rapacious paws, he said. 1002 01:04:09,144 --> 01:04:13,344 Why would he tell you about that? We were discussing loose morals. 1003 01:04:15,384 --> 01:04:17,464 He never made a formal complaint. 1004 01:04:17,464 --> 01:04:23,984 But if the incident were, somehow, to become widely known now, 1005 01:04:23,984 --> 01:04:26,784 under these sad circumstances... 1006 01:04:28,184 --> 01:04:30,704 What circumstances? 1007 01:04:31,944 --> 01:04:33,904 You haven't heard! 1008 01:04:37,464 --> 01:04:40,904 Dorian Crane died within minutes of being stabbed through the heart. 1009 01:04:40,904 --> 01:04:42,984 I'd say the killer held the sword against him 1010 01:04:42,984 --> 01:04:44,904 when Dorian was in a standing position, 1011 01:04:44,904 --> 01:04:47,384 before pushing it home with a single thrust. 1012 01:04:47,384 --> 01:04:49,464 Alice was covered in blood. 1013 01:04:49,464 --> 01:04:53,744 Well, it's consistent with finding him and cradling him in her arms. 1014 01:04:53,744 --> 01:04:56,904 We still haven't managed to question her. She had to be sedated. 1015 01:04:56,904 --> 01:05:00,624 Are you getting anywhere with this case? Yes, thanks, Doctor. 1016 01:05:00,624 --> 01:05:02,624 For a start, we think Alice was meant to be 1017 01:05:02,624 --> 01:05:05,464 the first victim, not Marina. It has to do with the mirror. 1018 01:05:05,464 --> 01:05:08,304 Her name's Alice, and Alice Through The Looking Glass. 1019 01:05:09,984 --> 01:05:13,184 Now you've got the sword from The Lion, The Witch And The Wardrobe. 1020 01:05:13,184 --> 01:05:15,144 What next? Noddy killing Big Ears? 1021 01:05:17,584 --> 01:05:19,544 Oh, incidentally. One of my students 1022 01:05:19,544 --> 01:05:21,904 was looking at the post-mortem photographs. 1023 01:05:21,904 --> 01:05:25,304 That piece of jewellery she wore was a Taweez locket, apparently. 1024 01:05:25,304 --> 01:05:27,264 It's an Islamic thing. 1025 01:05:28,464 --> 01:05:30,544 She was a Muslim? 1026 01:05:30,544 --> 01:05:32,944 Aren't there any Muslims in the Czech Republic? 1027 01:05:32,944 --> 01:05:35,944 Well, not as many, I imagine, as there are in other countries. 1028 01:05:35,944 --> 01:05:40,104 She was nervous of her immigration status. So? 1029 01:05:40,104 --> 01:05:41,904 So we should keep our options open. 1030 01:05:41,904 --> 01:05:44,184 We don't know Marina was mistaken for Alice, 1031 01:05:44,184 --> 01:05:45,984 however special the perfume was. 1032 01:05:45,984 --> 01:05:48,944 I want to have a word with Marina's friend - Leyla Adan? 1033 01:05:49,784 --> 01:05:51,584 Fair enough. If you want. 1034 01:05:54,024 --> 01:05:57,384 People compared Dorian to CS Lewis. 1035 01:05:59,704 --> 01:06:04,264 But then Lewis was pushing 40 before he had success as a writer. 1036 01:06:04,264 --> 01:06:06,344 The Allegory Of Love. 1037 01:06:08,304 --> 01:06:10,344 Do you know it? 1038 01:06:10,344 --> 01:06:12,424 Not offhand, no. 1039 01:06:12,424 --> 01:06:15,464 Well, it was very perceptive about the subject... 1040 01:06:16,664 --> 01:06:18,744 ..from a man who'd yet to know love. 1041 01:06:20,824 --> 01:06:22,984 Well, at least Dorian had known love, Ginny. 1042 01:06:26,384 --> 01:06:28,344 Have you contacted your husband? 1043 01:06:29,424 --> 01:06:32,464 What for? To tell him. 1044 01:06:34,504 --> 01:06:37,264 Oh...Nick's not Dorian's father. 1045 01:06:39,584 --> 01:06:41,624 We fostered him. 1046 01:06:41,624 --> 01:06:43,664 Oh, I see. 1047 01:06:43,664 --> 01:06:45,584 We couldn't have kids. 1048 01:06:45,584 --> 01:06:49,304 We thought about adopting, and then the fostering thing came up... 1049 01:06:50,344 --> 01:06:52,024 ..and we took Dorian. 1050 01:06:52,024 --> 01:06:53,704 He was ten. 1051 01:06:53,704 --> 01:06:55,664 And he stayed. 1052 01:07:00,264 --> 01:07:02,304 For the first month, 1053 01:07:02,304 --> 01:07:04,504 he insisted he was an orphan prince. 1054 01:07:08,784 --> 01:07:10,744 But then he grew up. 1055 01:07:12,424 --> 01:07:14,464 So where's Nick now? 1056 01:07:14,464 --> 01:07:16,424 Oh, Lord knows. 1057 01:07:17,504 --> 01:07:19,504 Walked out 11 years ago, 1058 01:07:19,504 --> 01:07:21,944 Dorian's 15th birthday. 1059 01:07:21,944 --> 01:07:24,624 That's rotten. He's rotten. 1060 01:07:26,104 --> 01:07:27,944 Left me high and dry. 1061 01:07:31,384 --> 01:07:34,904 There was something taken from Dorian's room last night, 1062 01:07:34,904 --> 01:07:37,344 a decorated box from the shelf. 1063 01:07:37,344 --> 01:07:39,424 Oh, I gave that to him. 1064 01:07:40,464 --> 01:07:43,344 I found it in a junk shop the year he went up to Oxford. 1065 01:07:43,344 --> 01:07:45,104 Any idea what he kept in it? 1066 01:07:45,104 --> 01:07:47,304 Odds and ends, I suppose. 1067 01:07:48,344 --> 01:07:50,104 Personal bits and pieces. 1068 01:07:55,424 --> 01:07:58,104 He...he had an extraordinary talent. 1069 01:08:01,784 --> 01:08:04,704 Have you um...read Boxlands? 1070 01:08:05,824 --> 01:08:08,904 Just a bit of a chapter about a magical mirror. 1071 01:08:10,304 --> 01:08:13,144 Well, I know it's not your sort of thing, Robbie, 1072 01:08:13,144 --> 01:08:15,984 but...try and get to the end. 1073 01:08:16,784 --> 01:08:18,744 I'd like to think you could understand. 1074 01:08:22,464 --> 01:08:24,504 I've got to keep myself busy. 1075 01:08:24,504 --> 01:08:26,664 The garden's in a hell of a state. 1076 01:08:44,864 --> 01:08:46,824 Take your time. 1077 01:08:48,504 --> 01:08:50,344 Dorian and I had a row 1078 01:08:50,344 --> 01:08:52,824 about that Australian student, Melanie Harding. 1079 01:08:52,824 --> 01:08:55,184 I found out that he'd been in her room 1080 01:08:55,184 --> 01:08:58,264 the night before last, late. How did you know? 1081 01:08:58,264 --> 01:09:01,344 Uncle Norman, Professor Deering, told me. 1082 01:09:01,344 --> 01:09:05,024 But when I asked Dorian about it, he just said to trust him. 1083 01:09:06,184 --> 01:09:08,144 But I didn't believe him. 1084 01:09:09,344 --> 01:09:11,304 Then I went to see Ginny. 1085 01:09:12,384 --> 01:09:14,704 I wanted to see Dorian in the pub to make up. 1086 01:09:14,704 --> 01:09:16,664 And when he didn't come... 1087 01:09:18,984 --> 01:09:21,504 ..I went looking for him, and I found him... 1088 01:09:24,064 --> 01:09:25,784 ..his life bleeding away. 1089 01:09:29,064 --> 01:09:31,104 Why didn't you believe him? 1090 01:09:33,184 --> 01:09:37,144 I never told Dorian, but...I got an anonymous letter 1091 01:09:37,144 --> 01:09:39,584 and I thought it was from her, Melanie. 1092 01:09:39,584 --> 01:09:41,304 When was this? 1093 01:09:41,304 --> 01:09:43,624 Last month, when all the book publicity started. 1094 01:09:46,264 --> 01:09:48,104 He had this box on a shelf. 1095 01:09:48,104 --> 01:09:51,504 Yeah, what was in that? I don't know. 1096 01:09:51,504 --> 01:09:53,784 And the letter said why hadn't he shown me? 1097 01:09:53,784 --> 01:09:56,424 And maybe it's because of some horrible secret. 1098 01:09:56,424 --> 01:09:59,784 I asked, and he said it was just stuff. 1099 01:09:59,784 --> 01:10:02,624 But he made me promise not to look inside, so I never did. 1100 01:10:02,624 --> 01:10:04,664 Do you still have the letter? 1101 01:10:04,664 --> 01:10:06,824 I tore it up and flushed it away. 1102 01:10:09,344 --> 01:10:11,104 Dad! 1103 01:10:13,144 --> 01:10:15,744 I brought you some stuff from home. Oh, thanks. 1104 01:10:15,744 --> 01:10:17,584 Some make-up, and a hairbrush. 1105 01:10:17,584 --> 01:10:19,784 Oh. My phone. 1106 01:10:19,784 --> 01:10:22,384 Someone handed it in, amazingly. 1107 01:10:24,304 --> 01:10:26,584 Alice... 1108 01:10:26,584 --> 01:10:28,504 when exactly did you lose your phone? 1109 01:10:28,504 --> 01:10:30,424 On the day of the launch. 1110 01:10:32,984 --> 01:10:34,544 Could I borrow that, please? 1111 01:10:39,984 --> 01:10:42,504 That's why we couldn't find Marina's phone! 1112 01:10:42,504 --> 01:10:45,264 Because the killer took it, thinking it was Alice's! 1113 01:10:45,264 --> 01:10:47,624 Why did the killer believe Alice would be walking 1114 01:10:47,624 --> 01:10:49,864 by the river rather than being in the Randolph? 1115 01:10:49,864 --> 01:10:51,984 He sent her a message to change her plans. 1116 01:10:51,984 --> 01:10:55,024 Yeah, but she never got it because she'd lost the phone. 1117 01:10:55,024 --> 01:10:58,264 The last text she got was the day before. Oh, damn. 1118 01:10:58,264 --> 01:11:01,384 There could be an e-mail if she saved her password on automatic. 1119 01:11:01,384 --> 01:11:03,024 Yeah. 1120 01:11:03,024 --> 01:11:06,344 "Don't come to Randolph, go home. Top secret surprise. Dorian." 1121 01:11:06,344 --> 01:11:08,144 Dorian? 1122 01:11:08,144 --> 01:11:11,184 It's webmail. Anyone who knew his password could have sent it. 1123 01:11:11,184 --> 01:11:14,504 So who else would have known the password? 1124 01:11:14,504 --> 01:11:16,264 Give Alice a call. 1125 01:11:22,064 --> 01:11:26,064 Boxlands? Yeah, there's a chapter that I need to finish. 1126 01:11:27,184 --> 01:11:29,104 Did you get any more CCTV footage 1127 01:11:29,104 --> 01:11:31,504 from the car that stopped for Marina Hartner? 1128 01:11:31,504 --> 01:11:34,344 Traffic cameras? No, ma'am. Drew a blank. 1129 01:11:34,344 --> 01:11:38,184 But this whole thing's about Dorian Crane and his fantasy world. 1130 01:11:38,184 --> 01:11:41,984 Special boxes, magic mirrors, God knows what else. 1131 01:11:41,984 --> 01:11:44,664 No, Marina was in the wrong place at the wrong time. 1132 01:11:44,664 --> 01:11:47,944 Alice says she was always telling Dorian to change his password. 1133 01:11:47,944 --> 01:11:50,944 He'd had it for years, ever since she'd known him. 1134 01:11:50,944 --> 01:11:53,384 "82", year of his birth, and "Uqbar." 1135 01:11:53,384 --> 01:11:56,024 She says she never knew what Uqbar meant. 1136 01:11:56,024 --> 01:11:59,784 Leyla Adan's here. Right. 1137 01:12:03,064 --> 01:12:05,864 It has inside a Taweez, 1138 01:12:05,864 --> 01:12:08,704 which is a verse from the Holy Koran. 1139 01:12:08,704 --> 01:12:11,584 It protects against evil. 1140 01:12:11,584 --> 01:12:13,784 Her real name was Sabira Omerovic, 1141 01:12:13,784 --> 01:12:15,944 and she was from Bosnia. 1142 01:12:15,944 --> 01:12:17,984 She had to pay a big price 1143 01:12:17,984 --> 01:12:20,504 for her passport in Prague to make her legal. 1144 01:12:20,504 --> 01:12:23,304 Why didn't you tell us last time who she really was? 1145 01:12:24,424 --> 01:12:26,984 I thought I would be in trouble for it. 1146 01:12:26,984 --> 01:12:29,664 Is there anything else you didn't tell us last time? 1147 01:12:29,664 --> 01:12:32,024 Like who she was in your room at the hotel with? 1148 01:12:32,024 --> 01:12:34,424 I don't know. I promise. 1149 01:12:34,424 --> 01:12:37,104 Is there anyone else she mentioned? Someone at work? 1150 01:12:37,104 --> 01:12:39,304 Not a boyfriend, no. 1151 01:12:40,624 --> 01:12:44,224 She did tell me about one boy who was...strange. 1152 01:12:45,384 --> 01:12:48,464 He made photos. Photos? 1153 01:12:48,464 --> 01:12:51,024 He thought she did not know, but...she did, 1154 01:12:51,024 --> 01:12:53,224 and he followed her, she believed. 1155 01:12:53,224 --> 01:12:55,984 And what was he like? 1156 01:12:55,984 --> 01:12:58,824 She said 16 or such, with er... 1157 01:12:58,824 --> 01:13:00,664 wild hair. 1158 01:13:01,704 --> 01:13:03,664 Anything else about him, Leyla? 1159 01:13:04,784 --> 01:13:07,744 Sometimes he had model figures. 1160 01:13:07,744 --> 01:13:10,064 Er... 1161 01:13:10,064 --> 01:13:11,544 ..like soldiers. 1162 01:13:37,944 --> 01:13:41,264 Leave that, now! Move away from the computer, please! 1163 01:13:42,904 --> 01:13:46,024 You admitted you saw Marina outside the hotel the other night, 1164 01:13:46,024 --> 01:13:48,344 you didn't tell us you knew her! Why not? 1165 01:13:48,344 --> 01:13:50,704 I didn't know her. But you wanted to. 1166 01:13:50,704 --> 01:13:52,504 It's called stalking, Hayden. 1167 01:13:52,504 --> 01:13:55,344 No, it wasn't that. That's not why I... Leave him alone! 1168 01:13:58,584 --> 01:14:00,624 Why don't you show them? 1169 01:14:21,304 --> 01:14:23,104 Princess Ultima. 1170 01:14:26,344 --> 01:14:29,504 I made her. Why? 1171 01:14:29,504 --> 01:14:32,224 That's what kids do when they're into all that stuff. 1172 01:14:32,224 --> 01:14:33,744 It's harmless. 1173 01:14:35,184 --> 01:14:38,664 Where were you last night? And what happened to your lip? 1174 01:14:40,104 --> 01:14:42,864 Dorian hit me. Why? 1175 01:14:42,864 --> 01:14:45,424 Because he was looking for Alice. 1176 01:14:45,424 --> 01:14:48,624 They'd had this row and I wouldn't tell him where she'd gone. 1177 01:14:48,624 --> 01:14:50,864 After he'd hit you, what happened? 1178 01:14:52,224 --> 01:14:54,504 I went to The Eagle and Child to look for him, 1179 01:14:54,504 --> 01:14:56,184 but he didn't turn up. 1180 01:14:56,184 --> 01:14:59,824 Why were you looking for him? Trying to finish what you'd started? 1181 01:14:59,824 --> 01:15:02,064 No, I went to say sorry. I don't like fighting. 1182 01:15:02,064 --> 01:15:04,824 You'd had a few drinks at the book launch the other day. 1183 01:15:04,824 --> 01:15:07,624 Did you see Marina, decide to follow her? No. 1184 01:15:07,624 --> 01:15:10,184 What was she doing at the hotel, Hayden? Do you know? 1185 01:15:10,184 --> 01:15:13,864 Unless you're arresting him, you shouldn't ask him more questions. 1186 01:15:13,864 --> 01:15:15,904 He's clearly upset. It's obvious to me 1187 01:15:15,904 --> 01:15:18,544 he doesn't know anything about Marina's murder. 1188 01:15:18,544 --> 01:15:20,504 Sir, it's that car again. 1189 01:15:22,104 --> 01:15:23,784 Further on. 1190 01:15:26,704 --> 01:15:28,864 This time, she's getting in. 1191 01:15:30,184 --> 01:15:33,304 Run a check on that number plate. 1192 01:15:33,304 --> 01:15:36,424 We'll be back here, you wait and see. I don't bloody believe this! 1193 01:15:36,424 --> 01:15:39,664 We don't have much choice, sir. We've got his car picking up Marina, 1194 01:15:39,664 --> 01:15:42,944 he says he doesn't know her, and the murder weapon's hanging on his wall. 1195 01:16:00,864 --> 01:16:04,424 Hamid Jassim, I'm arresting you on suspicion of murder. 1196 01:16:08,704 --> 01:16:10,464 Hammy! 1197 01:16:23,713 --> 01:16:28,393 I'm showing Professor Jassim photos of Sabira Omerovic, 1198 01:16:28,393 --> 01:16:31,273 otherwise known as Marina Hartner, 1199 01:16:31,273 --> 01:16:34,713 getting into and being driven away in a car, 1200 01:16:34,713 --> 01:16:37,553 registration number VO57 RJZ. 1201 01:16:38,633 --> 01:16:42,193 Are you the registered keeper of the vehicle? Yes, I am. 1202 01:16:42,193 --> 01:16:45,233 Were you driving it? Yes. 1203 01:16:47,793 --> 01:16:50,073 I'd seen her coming out of the Randolph 1204 01:16:50,073 --> 01:16:53,153 and I offered her a lift, but she said, "No, thanks." 1205 01:16:53,153 --> 01:16:56,713 Then I stopped and asked her again, as you see. 1206 01:16:56,713 --> 01:16:58,913 This time, she changed her mind. 1207 01:16:58,913 --> 01:17:00,753 Well, I had to drop her at the river, 1208 01:17:00,753 --> 01:17:02,633 as er...my wife had phoned me. 1209 01:17:02,633 --> 01:17:07,113 We'll come to that. Had you met her before? Yes, often. 1210 01:17:08,193 --> 01:17:10,513 The first time was in a cafe. 1211 01:17:10,513 --> 01:17:12,553 She was sad. 1212 01:17:12,553 --> 01:17:14,633 On her own. 1213 01:17:14,633 --> 01:17:19,753 She was trying to refasten a locket onto a broken chain. 1214 01:17:19,753 --> 01:17:21,793 Her Taweez? 1215 01:17:21,793 --> 01:17:23,753 Yes. 1216 01:17:24,633 --> 01:17:28,473 I asked her if she was a Muslim and she told me her story. 1217 01:17:28,473 --> 01:17:30,313 Which was? 1218 01:17:30,313 --> 01:17:32,753 Fatherless at six, 1219 01:17:32,753 --> 01:17:35,113 because he'd been ethnically cleansed. 1220 01:17:36,273 --> 01:17:39,593 Motherless a year later, when a mortar dropped 1221 01:17:39,593 --> 01:17:42,113 on some market queue in Sarajevo. 1222 01:17:43,433 --> 01:17:46,033 Sabira managed to survive somehow, 1223 01:17:46,033 --> 01:17:48,833 prostituting herself eventually... 1224 01:17:49,953 --> 01:17:54,593 ..until she arrived here in Oxford as Marina from Prague. 1225 01:17:54,593 --> 01:17:57,913 Ordered over the internet like a commodity. 1226 01:17:59,313 --> 01:18:01,553 No longer knowing who she truly is. 1227 01:18:03,673 --> 01:18:05,993 We used to meet up from time to time, 1228 01:18:05,993 --> 01:18:08,953 to discuss what it was like to be a Muslim in this land. 1229 01:18:10,193 --> 01:18:13,993 Did you disapprove of the way she was living? Yes. 1230 01:18:15,113 --> 01:18:18,193 More than you can imagine, I imagine. 1231 01:18:20,033 --> 01:18:21,993 But I'm hardly the Taliban. 1232 01:18:23,353 --> 01:18:24,993 What did you think of Dorian Crane? 1233 01:18:26,073 --> 01:18:30,073 We got on. I enjoyed his company. 1234 01:18:30,073 --> 01:18:32,993 His academic work was derivative, though, 1235 01:18:32,993 --> 01:18:36,313 much like his literary efforts. 1236 01:18:37,433 --> 01:18:43,393 Even the title, Boxlands, is a nod to your namesake, Inspector. 1237 01:18:43,393 --> 01:18:48,033 At the age of eight, CS Lewis wrote a story called Boxen. 1238 01:18:48,033 --> 01:18:51,793 About an imaginary world based on his toys, with um... 1239 01:18:51,793 --> 01:18:55,993 King Bunny and Golliwog the servant. 1240 01:18:55,993 --> 01:18:58,913 Didn't he bury his toys when his father died? Yes. 1241 01:18:58,913 --> 01:19:01,633 Professor, did Marina, Sabira, 1242 01:19:01,633 --> 01:19:04,353 say why she was in the Randolph hotel? 1243 01:19:05,673 --> 01:19:08,713 To meet a man - a doctor. 1244 01:19:09,833 --> 01:19:14,233 She was proud. A very clever, clever doctor. 1245 01:19:14,233 --> 01:19:16,673 Doctor? Her GP? 1246 01:19:17,753 --> 01:19:19,833 You know what these foreigners are like. 1247 01:19:21,513 --> 01:19:23,953 Perhaps she meant an academic. 1248 01:19:33,273 --> 01:19:35,873 Are you sure you've passed your Advanced Driver's test? 1249 01:19:41,153 --> 01:19:43,113 I'm trying to read! 1250 01:19:49,753 --> 01:19:52,713 Come on through. Alice. 1251 01:19:55,153 --> 01:19:57,313 I'm glad you're here too, Professor. 1252 01:19:57,313 --> 01:20:00,513 How are you, Alice? I don't know. 1253 01:20:00,513 --> 01:20:02,953 You might like to leave the room for a while. 1254 01:20:02,953 --> 01:20:05,393 What I've got to say might be a bit upsetting. 1255 01:20:06,553 --> 01:20:08,513 Upsetting? 1256 01:20:10,273 --> 01:20:12,233 Right. 1257 01:20:13,793 --> 01:20:16,753 We now know that Marina Hartner was using a room 1258 01:20:16,753 --> 01:20:18,993 at the Randolph hotel to be with a man. 1259 01:20:20,073 --> 01:20:23,793 You told us you were called away from the book launch to a patient. 1260 01:20:25,113 --> 01:20:27,513 You say Dr Wishart came back from his call-out 1261 01:20:27,513 --> 01:20:30,633 to your rooms to drink brandy. Yes. 1262 01:20:30,633 --> 01:20:32,593 Who was the patient? 1263 01:20:33,633 --> 01:20:35,673 Oh, um...an elderly woman. 1264 01:20:35,673 --> 01:20:37,953 She'd...she'd had a fall. 1265 01:20:37,953 --> 01:20:39,673 What was her name? 1266 01:20:39,673 --> 01:20:41,753 Oh, er... 1267 01:20:41,753 --> 01:20:44,353 If you can't remember, we can call your practice. 1268 01:20:44,353 --> 01:20:46,393 Just tell them. 1269 01:20:46,393 --> 01:20:48,553 Or I will. 1270 01:20:48,553 --> 01:20:50,713 What is it? 1271 01:20:50,713 --> 01:20:52,633 Uncle Norman? 1272 01:20:54,073 --> 01:20:57,673 "The time has come, the Walrus said, to talk of many things." 1273 01:20:57,673 --> 01:21:00,993 Like how you tried to provide each other with false alibis, 1274 01:21:00,993 --> 01:21:04,433 because you'd both been involved with Marina Hartner? 1275 01:21:04,433 --> 01:21:08,433 There was no late-night brandy drinking in your room, was there? 1276 01:21:08,433 --> 01:21:09,993 Nor a call-out to a patient. 1277 01:21:12,073 --> 01:21:13,633 No. 1278 01:21:15,953 --> 01:21:19,633 So which of you was with Marina on the night she was killed? 1279 01:21:19,633 --> 01:21:21,233 Me. 1280 01:21:22,353 --> 01:21:25,153 We were lovers. Oh, no! 1281 01:21:25,153 --> 01:21:28,753 It was long after Mum died. I was lonely, Alice. 1282 01:21:28,753 --> 01:21:30,313 You had us, Dad! 1283 01:21:35,153 --> 01:21:38,273 And you knew? He brought her here once. 1284 01:21:39,953 --> 01:21:41,553 They thought I was out. 1285 01:21:42,553 --> 01:21:45,513 But I saw them, in Mum and Dad's room. 1286 01:21:48,753 --> 01:21:51,953 And that's why you turned Marina into a fantasy? 1287 01:21:53,633 --> 01:21:57,753 To put her where you wanted? Make her...just little? 1288 01:21:58,673 --> 01:22:03,193 So that text you received at the launch, it wasn't from a patient? 1289 01:22:03,193 --> 01:22:05,553 It was Marina's idea of a surprise. 1290 01:22:06,993 --> 01:22:09,513 She was upstairs, she said that she was 1291 01:22:09,513 --> 01:22:12,033 in a friend's room, a chambermaid's. 1292 01:22:12,033 --> 01:22:13,713 We... 1293 01:22:13,713 --> 01:22:15,673 We made love. 1294 01:22:16,793 --> 01:22:19,393 And she left by the staff entrance. I came home. 1295 01:22:19,393 --> 01:22:21,713 Were you aware that your brother-in-law 1296 01:22:21,713 --> 01:22:24,193 had started this affair with your ex-lover? 1297 01:22:24,193 --> 01:22:26,473 No, I didn't know until Jem told me. 1298 01:22:26,473 --> 01:22:29,313 I had asked him to help me out with an alibi 1299 01:22:29,313 --> 01:22:32,193 in case the police discovered about Marina and me. 1300 01:22:32,193 --> 01:22:33,793 Why did you need an alibi? 1301 01:22:34,913 --> 01:22:36,993 To avoid embarrassment. 1302 01:22:36,993 --> 01:22:41,113 Why? What were you really up to on the night she was killed? 1303 01:22:41,113 --> 01:22:44,873 I went to visit a... What are we meant to call them? 1304 01:22:46,153 --> 01:22:48,833 A sex worker. A prostitute. 1305 01:22:48,833 --> 01:22:52,433 I can give you her name. I think you'd better. 1306 01:22:52,433 --> 01:22:55,633 How long were you with her, four hours? Hardly. 1307 01:22:55,633 --> 01:22:57,953 But thanks for the compliment. 1308 01:22:57,953 --> 01:23:02,073 No, four hours is the window for the murder. Ah. 1309 01:23:03,593 --> 01:23:05,433 Go on, then, Sergeant. 1310 01:23:06,513 --> 01:23:10,273 I'll be inviting you both to provide a DNA sample on a voluntary basis, 1311 01:23:10,273 --> 01:23:13,073 until and if one or another of you is arrested 1312 01:23:13,073 --> 01:23:16,033 on suspicion of the murder of Marina Hartner. 1313 01:23:16,033 --> 01:23:18,113 In the meantime, I'm arresting you both 1314 01:23:18,113 --> 01:23:19,993 for obstructing police inquiries. 1315 01:23:29,913 --> 01:23:32,713 Surely you don't think either of them could be a killer? 1316 01:23:32,713 --> 01:23:34,753 I think Sergeant Hathaway does. 1317 01:23:34,753 --> 01:23:36,713 What about Dorian? 1318 01:23:36,713 --> 01:23:39,233 His murder and Marina's, is there a connection? 1319 01:23:39,233 --> 01:23:42,353 I think the connection is you, Alice. Me? 1320 01:23:43,473 --> 01:23:46,033 Can you think of anyone who hated Dorian, 1321 01:23:46,033 --> 01:23:48,393 really hated him for any reason? 1322 01:23:48,393 --> 01:23:51,473 People found him difficult to get close to sometimes, 1323 01:23:51,473 --> 01:23:53,673 but he was what he was. 1324 01:23:56,913 --> 01:23:59,473 "I ask to be no other man than I am." 1325 01:24:00,793 --> 01:24:02,993 That was the last thing that he said to me. 1326 01:24:08,193 --> 01:24:10,153 That's from Boxlands. 1327 01:24:11,353 --> 01:24:13,313 The hero says it at the end of that chapter. 1328 01:24:14,353 --> 01:24:17,113 And I saw it in Dorian's room, too. 1329 01:24:18,033 --> 01:24:22,393 "I am a child of..." something, "..and I won't..." 1330 01:24:22,393 --> 01:24:26,953 "I am a child of fortune and I shall not be shamed. 1331 01:24:26,953 --> 01:24:28,793 I ask to be no other man than I am." 1332 01:24:29,713 --> 01:24:32,593 He's nicked that from Sophocles - Oedipus Rex. 1333 01:24:32,593 --> 01:24:34,633 Oedipus. 1334 01:24:34,633 --> 01:24:38,113 The one who married his...mother. 1335 01:24:39,913 --> 01:24:42,233 Oh, no. 1336 01:24:44,393 --> 01:24:46,273 Get onto the Chief Super. 1337 01:24:46,273 --> 01:24:49,913 I want to know exactly when she was reading that JL Borges bloke. 1338 01:24:49,913 --> 01:24:51,873 Was it at university? 1339 01:25:22,433 --> 01:25:23,913 We rang your door, Ginny. 1340 01:25:26,873 --> 01:25:30,353 I'm...I'm burying Dorian's childhood. 1341 01:25:32,833 --> 01:25:35,033 May we pay our respects? 1342 01:25:40,673 --> 01:25:42,633 This is Boxlands, isn't it? 1343 01:25:52,913 --> 01:25:55,833 Maps, language, people. 1344 01:25:56,553 --> 01:25:58,193 A whole world. 1345 01:25:58,193 --> 01:26:00,073 I have a right to it! 1346 01:26:00,073 --> 01:26:01,633 Ginny. 1347 01:26:01,633 --> 01:26:04,033 Put it down. Why? 1348 01:26:04,033 --> 01:26:06,153 You're my friend. 1349 01:26:07,353 --> 01:26:09,313 You remember university? 1350 01:26:10,393 --> 01:26:12,073 You loved the stories of Borges. 1351 01:26:13,593 --> 01:26:16,633 Uqbar? Yes. 1352 01:26:17,673 --> 01:26:19,713 Imaginary land. 1353 01:26:19,713 --> 01:26:21,913 It could hold all one's imaginings. 1354 01:26:23,193 --> 01:26:26,233 Yes, I introduced Dorian to that wonderful story. 1355 01:26:26,233 --> 01:26:30,073 And to Boxen - CS Lewis's imaginary land. 1356 01:26:30,073 --> 01:26:31,913 Yeah. 1357 01:26:31,913 --> 01:26:33,273 Tell us about it, Ginny. 1358 01:26:35,313 --> 01:26:38,673 No-one will take that world away from you. No-one ever could. 1359 01:26:40,073 --> 01:26:42,633 Alice wasn't Dorian's muse, was she? 1360 01:26:42,633 --> 01:26:45,353 Whatever his publicity said, you were. 1361 01:26:46,553 --> 01:26:48,513 I was more than that. 1362 01:26:50,233 --> 01:26:53,473 Did you finish the chapter? Oh, yes. 1363 01:26:53,473 --> 01:26:56,313 I wasn't sure you'd realise what it meant. 1364 01:26:57,553 --> 01:26:59,593 Are you horrified? 1365 01:26:59,593 --> 01:27:02,633 I think it's fair to say that... 1366 01:27:02,633 --> 01:27:05,793 if it means you had a sexual relationship with your foster son. 1367 01:27:05,793 --> 01:27:07,953 Does it? 1368 01:27:16,913 --> 01:27:19,273 Did it start when your husband left? 1369 01:27:20,313 --> 01:27:23,113 Look, he betrayed us. 1370 01:27:24,153 --> 01:27:26,193 We comforted each other. 1371 01:27:29,353 --> 01:27:31,433 We spent more time with... 1372 01:27:31,433 --> 01:27:35,793 with talking and drawing and telling stories 1373 01:27:35,793 --> 01:27:37,753 than we ever did in bed. 1374 01:27:38,913 --> 01:27:40,873 We made our own secret world... 1375 01:27:41,953 --> 01:27:44,193 ..with its own rules. 1376 01:27:44,193 --> 01:27:46,193 How long did the relationship continue? 1377 01:27:47,513 --> 01:27:49,553 Till university. 1378 01:27:49,553 --> 01:27:51,673 We made a clean break of it. 1379 01:27:53,713 --> 01:27:56,073 I told him to move on into the real world. 1380 01:27:57,393 --> 01:27:59,433 And then the first book came out - 1381 01:27:59,433 --> 01:28:01,553 Halfwoods. 1382 01:28:02,633 --> 01:28:06,073 And I recognised our creation. 1383 01:28:07,353 --> 01:28:11,113 Course, he had transformed it into something that everyone could love, 1384 01:28:11,113 --> 01:28:14,473 but then he is brilliant. 1385 01:28:16,673 --> 01:28:20,673 He dedicated that one to you, but he dedicated Boxlands to Alice. 1386 01:28:21,913 --> 01:28:23,553 "Muse and bride." 1387 01:28:24,633 --> 01:28:26,713 Bride, fine. 1388 01:28:26,713 --> 01:28:30,033 I would have worn a nice hat and been delirious for them... 1389 01:28:31,073 --> 01:28:32,913 ..but muse? 1390 01:28:32,913 --> 01:28:35,073 That wasn't Alice's fault. 1391 01:28:35,073 --> 01:28:38,513 Innocent people suffer all the time. 1392 01:28:40,793 --> 01:28:43,993 Like that poor girl I killed by mistake. 1393 01:28:43,993 --> 01:28:46,593 I thought it was Alice in the dark. 1394 01:28:48,433 --> 01:28:52,033 And then...Alice came to see me, and... 1395 01:28:52,033 --> 01:28:53,993 and she said... 1396 01:28:53,993 --> 01:28:56,393 she said he had told her about being fostered. 1397 01:28:57,873 --> 01:29:00,393 He'd never said that to anyone before. 1398 01:29:01,513 --> 01:29:05,353 And I knew then... I knew once they were away from here, 1399 01:29:05,353 --> 01:29:07,753 once I had lost him forever... 1400 01:29:08,873 --> 01:29:11,793 ..that he would tell her the biggest secret of all. 1401 01:29:15,633 --> 01:29:17,233 Us. 1402 01:29:20,353 --> 01:29:22,393 Oh, Jean! 1403 01:29:22,393 --> 01:29:24,753 I let my heart rule my head! 1404 01:29:25,793 --> 01:29:27,953 You know the last thing he said? 1405 01:29:29,033 --> 01:29:34,513 He said, "The heart can and should obey the head." 1406 01:29:36,233 --> 01:29:38,353 It wasn't even his own words. 1407 01:29:42,553 --> 01:29:45,673 I pushed the sword of truth...home... 1408 01:29:46,913 --> 01:29:48,873 ..into his heart. 1409 01:29:51,473 --> 01:29:53,113 My... 1410 01:30:58,873 --> 01:31:00,913 I wish I could say good result. 1411 01:31:00,913 --> 01:31:02,873 Ma'am. 1412 01:31:09,753 --> 01:31:12,393 You're dying to tell me something, aren't you? 1413 01:31:12,393 --> 01:31:16,993 That quote about the heart and the head. Lewis, CS. 1414 01:31:16,993 --> 01:31:19,073 It would be. 1415 01:31:19,073 --> 01:31:21,793 Do you know what one of the Inklings is meant to have said 1416 01:31:21,793 --> 01:31:24,433 when Tolkien started reading them Lord Of The Rings? 1417 01:31:24,433 --> 01:31:28,313 Oh, spare me, Sergeant! I've had enough of imaginary worlds. 1418 01:31:28,313 --> 01:31:31,473 You'll like it, sir, I promise. Go on, then. 1419 01:31:31,473 --> 01:31:35,353 They said, "Not more flipping elves!" 1420 01:31:35,353 --> 01:31:37,593 Except that he didn't say flipping. 1421 01:31:43,593 --> 01:31:45,553 I like it. 1422 01:31:47,073 --> 01:31:49,033 Home, James. 1423 01:32:08,993 --> 01:32:10,953 - chocolate - innuit