1 00:00:49,177 --> 00:00:51,857 Present your muskets! 3 00:01:04,777 --> 00:01:06,257 Charge! 5 00:01:24,977 --> 00:01:27,537 Fire! 6 00:01:30,977 --> 00:01:33,177 The field is lost! Retreat! 8 00:01:47,657 --> 00:01:49,577 Come on, Philip. Don't milk it. 9 00:01:51,697 --> 00:01:53,617 Philip! 10 00:02:00,457 --> 00:02:02,337 Get me a doctor! I've been shot! 11 00:02:29,377 --> 00:02:31,897 We're here, mate. You're back in the garage. Time to get off. 13 00:03:25,577 --> 00:03:27,697 Detective Sergeant Hathaway! 14 00:03:30,537 --> 00:03:32,377 All right? Yep. 15 00:03:36,257 --> 00:03:38,697 I affirm the evidence I give shall be the truth, 16 00:03:38,697 --> 00:03:41,297 the whole truth and nothing but the truth. 17 00:03:42,337 --> 00:03:45,937 The attic was dark, dusty, 18 00:03:48,177 --> 00:03:50,057 confined. 19 00:03:51,897 --> 00:03:53,857 I lifted the lid from the um... 20 00:03:55,377 --> 00:03:57,297 the uh... 21 00:03:58,657 --> 00:04:00,737 water cistern... 22 00:04:00,737 --> 00:04:02,617 and... 24 00:04:13,057 --> 00:04:14,977 Yeah? 25 00:04:16,617 --> 00:04:19,017 You don't remember seeing him get on the bus? 26 00:04:19,017 --> 00:04:21,217 No, but he could have got on at any stage. 27 00:04:21,217 --> 00:04:23,217 There's only four stops on the route, 28 00:04:23,217 --> 00:04:25,017 and I usually get out to have a cuppa. 29 00:04:25,017 --> 00:04:27,217 And the vehicle's not locked? 30 00:04:27,217 --> 00:04:29,417 Some of the older passengers come along for the views 31 00:04:29,417 --> 00:04:31,297 and prefer to stay on board. 32 00:04:31,297 --> 00:04:34,417 All right. Well, look, you have a word with Constable Nixon there. 33 00:04:34,417 --> 00:04:36,577 He'll want to take a full statement from you. 34 00:04:37,937 --> 00:04:40,097 Hi. No James today? 35 00:04:40,097 --> 00:04:42,337 No. He's in court. 36 00:04:42,337 --> 00:04:47,777 Knickers off clotheslines again? Let's hope the judge shows leniency. 37 00:04:47,777 --> 00:04:50,177 It's the Zelinsky case. Ah. 38 00:04:53,217 --> 00:04:55,937 So, what have you got for me? A suspicious death. 39 00:04:58,017 --> 00:05:00,577 Middle-aged. Overweight. 40 00:05:00,577 --> 00:05:02,617 A smoker. 41 00:05:02,617 --> 00:05:04,817 Been drinking too. 42 00:05:04,817 --> 00:05:06,617 If I had a pound for every suspicious 43 00:05:06,617 --> 00:05:09,137 that turned out to be common or garden heart attack... 44 00:05:09,137 --> 00:05:11,017 What about the blood on his chin? 45 00:05:12,337 --> 00:05:14,297 Could have bit his tongue. People do. 46 00:05:14,897 --> 00:05:16,777 Any ID on him? 47 00:05:20,897 --> 00:05:24,577 He...found the girl, didn't he? Hathaway? 48 00:05:24,577 --> 00:05:26,337 He's a big lad. 49 00:05:26,337 --> 00:05:28,897 Oh, you boys. Never let anyone in. 50 00:05:29,937 --> 00:05:33,737 What is that, do you suppose? Learned behaviour, fathers and sons? 51 00:05:33,737 --> 00:05:35,617 Monkey see, monkey do. 52 00:05:36,297 --> 00:05:39,337 Seriously, has he seen anyone? 53 00:05:39,337 --> 00:05:41,417 Like who? A counsellor? 54 00:05:41,417 --> 00:05:45,337 He'll be all right. Better than Dr Stephen Black. 55 00:05:45,337 --> 00:05:48,737 Oh, I take it all back. It wasn't a heart attack. 56 00:05:52,297 --> 00:05:55,977 We need to establish where he joined this magical mystery tour. 57 00:05:55,977 --> 00:05:58,937 Nobody saw him get on? Well, you know these tours. 58 00:05:58,937 --> 00:06:03,577 People are busy gawping. They don't pay heed to their fellow travellers. 59 00:06:03,577 --> 00:06:06,217 I think I might notice if there was a corpse sat next to me. 60 00:06:06,217 --> 00:06:09,817 There's an itinerary. See if anybody saw him along the way. 61 00:06:09,817 --> 00:06:11,897 Where will you be? Kidlington for starters. 62 00:06:11,897 --> 00:06:14,337 Tudor Crescent, where he lived. 63 00:06:15,097 --> 00:06:17,257 I'll try and find out a bit more about him. 64 00:06:19,777 --> 00:06:21,697 How'd it go? 65 00:06:22,617 --> 00:06:26,257 Zelinsky changed his plea after all. Result, then. 66 00:06:26,257 --> 00:06:28,137 What? 67 00:06:28,137 --> 00:06:30,977 Remanded for sentencing pending a social report, 68 00:06:30,977 --> 00:06:33,817 which will probably say he had a very unhappy childhood. 69 00:06:33,817 --> 00:06:35,777 And did he? Who didn't? 70 00:06:35,777 --> 00:06:37,857 We don't go around abducting 10-year-old girls. 71 00:06:37,857 --> 00:06:39,737 Court's decision, thankfully. 72 00:06:40,817 --> 00:06:43,297 We just nick 'em. 73 00:06:43,297 --> 00:06:45,977 Why God created beer. 74 00:06:47,657 --> 00:06:49,657 Listen... You didn't find her. 75 00:06:52,697 --> 00:06:54,657 No. I know. 76 00:06:57,177 --> 00:07:00,577 Oh, you'll probably bump into Hooper and some of the other lads. 77 00:07:00,577 --> 00:07:04,657 There was a firearms incident at one of the staging posts this morning. 78 00:07:04,657 --> 00:07:06,537 Creevecoeur... Crevecoeur Hall. 79 00:07:20,097 --> 00:07:22,297 Oh, stand to. It's the Brains Trust. 80 00:07:22,297 --> 00:07:25,017 Heard you've got a body on a bus, sarge. 81 00:07:25,017 --> 00:07:27,617 And you? One of that lot shot one of them. 82 00:07:27,617 --> 00:07:31,417 Re-enactment society, only some daft sod actually loaded his rifle. 83 00:07:31,417 --> 00:07:33,857 Musket, Hooper. Huh. 84 00:07:33,857 --> 00:07:36,857 Apparently there was a battle here, back in the day. 85 00:07:36,857 --> 00:07:39,497 God knows what it was about. The divine right of kings. 86 00:07:39,497 --> 00:07:42,137 English Civil War. It wasn't a battle, it was a skirmish. 87 00:07:42,137 --> 00:07:44,057 Third Siege of Oxford, May, 1646. 88 00:07:45,457 --> 00:07:47,857 Graduate entry scheme, eh? Where would we be? 89 00:07:49,257 --> 00:07:51,897 The house is up there, if that's what you're looking for. 90 00:07:51,897 --> 00:07:55,017 Can't miss it, great big ship of a place. Never seen anything like it. 93 00:08:44,137 --> 00:08:46,657 You have one message. 94 00:08:46,657 --> 00:08:49,457 Stephen, it's me. It's gone 11. Where are you? 95 00:08:51,217 --> 00:08:54,217 'You've reached the voicemail for Frances Woodville.' 96 00:08:54,217 --> 00:08:56,057 'Please leave a message after the tone.' 97 00:09:16,257 --> 00:09:18,457 Excuse me! 98 00:09:18,457 --> 00:09:20,457 Why are there police cars all over the... 99 00:09:23,857 --> 00:09:26,017 James? 100 00:09:27,017 --> 00:09:30,297 My God! It's James Hathaway, isn't it? 101 00:09:30,297 --> 00:09:32,577 Hello, Scarlett. 102 00:09:40,348 --> 00:09:43,428 There. Good. 103 00:09:43,428 --> 00:09:45,468 Who's that with Scarlett? 104 00:09:45,468 --> 00:09:47,988 Policeman, I expect. 105 00:09:47,988 --> 00:09:49,868 How can you tell? 106 00:09:51,868 --> 00:09:53,828 Looks like a policeman. 107 00:09:55,468 --> 00:10:00,388 The place is rancid with them. If Billy will go getting shot... 108 00:10:02,468 --> 00:10:07,228 I think perhaps I should call Titus and see what the hospital says. 109 00:10:08,508 --> 00:10:12,228 What do you think, darling? You've only just put the phone down. 110 00:10:12,228 --> 00:10:14,628 I'm not asking you to do it, am I? 111 00:10:20,988 --> 00:10:23,708 I'm not sure I can quite see you as Father Hathaway. 112 00:10:24,748 --> 00:10:27,068 Nor could I in the end. 113 00:10:27,068 --> 00:10:29,468 What about you? What have you been doing with yourself? 114 00:10:29,468 --> 00:10:32,508 Me? I'm one of the idle rich. Surely you read about us. 115 00:10:32,508 --> 00:10:35,828 I read that you got married. Mmm...yes, Fabio. 116 00:10:35,828 --> 00:10:39,308 That was er... Oh, I'd almost forgotten about him. 117 00:10:39,308 --> 00:10:41,548 We all make mistakes. 118 00:10:41,548 --> 00:10:44,188 You? Mistakes? Plenty, I'm sure. 119 00:10:44,188 --> 00:10:46,068 Of the matrimonial variety? No. 121 00:10:48,268 --> 00:10:50,548 Perhaps we should compare notes. Sorry. 122 00:10:51,788 --> 00:10:55,668 Of course, well... Call me. 123 00:10:55,668 --> 00:10:58,348 Or not. I... I don't have your number. 124 00:10:58,348 --> 00:11:00,268 You're a detective, aren't you? 125 00:11:04,028 --> 00:11:06,188 Sir? You're not on piecework, you know! 126 00:11:06,188 --> 00:11:08,188 'Sir.' So, progress? 127 00:11:08,188 --> 00:11:13,028 No one remembers anyone like Black at Blenheim or Woodstock. 128 00:11:13,028 --> 00:11:16,148 Might have more luck if we had a snap of him, if you can find one. 129 00:11:16,148 --> 00:11:18,548 'After here, I'm off to Lechlade. ' Where's here? 130 00:11:18,548 --> 00:11:23,148 Crevecoeur Hall. What about you? I'm still at Tudor Crescent. 131 00:11:23,148 --> 00:11:27,748 Looks like Dr Black was an academic. In Oxford? Who would have thought? 132 00:11:27,748 --> 00:11:30,748 Also a crossword fiend, God help us! 133 00:11:31,348 --> 00:11:34,868 We've letters from Lonsdale College. Is that it? 134 00:11:34,868 --> 00:11:38,508 No. I want you to follow up a Frances Woodville. 135 00:11:38,508 --> 00:11:40,868 She left a message on his answerphone. 136 00:11:40,868 --> 00:11:44,068 Oh, and we're going to want Animal Welfare out. 137 00:11:52,628 --> 00:11:54,628 Yes, sir? 138 00:11:54,628 --> 00:11:57,788 Detective Sergeant Hathaway, Oxford...Police. 139 00:11:57,788 --> 00:12:01,188 Paul? That's correct, sir. Hopkiss, sir. 140 00:12:01,188 --> 00:12:03,708 James Hathaway. Good heavens! 141 00:12:05,068 --> 00:12:09,908 Well, bless me. My apologies. I should have recognised you at once. 142 00:12:09,908 --> 00:12:12,508 How nice to see you again at Crevecoeur, after all this time. 143 00:12:12,788 --> 00:12:16,028 What's it been now? Oh, near enough 20 years. 144 00:12:16,028 --> 00:12:17,908 20 years... 145 00:12:17,908 --> 00:12:20,348 Butch and Sundance ride again, sir. 146 00:12:24,868 --> 00:12:27,268 Do your parents still live at the gatehouse? 147 00:12:27,268 --> 00:12:30,068 Father passed away, I'm afraid, sir, some years ago. 148 00:12:31,348 --> 00:12:33,228 I'm sorry. Thank you, sir. 149 00:12:33,228 --> 00:12:35,908 Mother remarried. Lives in Guernsey now. 150 00:12:37,108 --> 00:12:39,028 Sorry, sir! Briony! 151 00:12:39,028 --> 00:12:41,548 I'm sorry, Mr Hopkiss! No, no. Absolutely my fault. 152 00:12:41,548 --> 00:12:44,348 Very kind of you to say so, sir, I'm sure. 153 00:12:44,348 --> 00:12:46,468 Don't just stand there, girl. Clear up. Spit spot! 154 00:12:46,468 --> 00:12:48,228 If you'll come this way, sir? 155 00:12:48,228 --> 00:12:50,428 I'm afraid we're at sixes and sevens 156 00:12:50,428 --> 00:12:53,188 with preparations for Lady Scarlett's engagement. 159 00:13:03,748 --> 00:13:06,348 Detective Sergeant Hathaway, my lord. 160 00:13:08,068 --> 00:13:10,308 Hathaway? 161 00:13:10,308 --> 00:13:14,508 Well, I never! James... 162 00:13:14,508 --> 00:13:17,748 James! James the Just. 163 00:13:17,748 --> 00:13:20,628 That's what we used to call you! I don't remember, sir. 164 00:13:20,628 --> 00:13:22,348 It was a long time ago, wasn't it? 165 00:13:25,028 --> 00:13:27,548 You're here about the accident, I suppose. 166 00:13:27,548 --> 00:13:30,548 I understand Philip doesn't want to press charges. 167 00:13:31,588 --> 00:13:35,788 Philip, sir? Coleman, my late sister's boy. 168 00:13:35,788 --> 00:13:38,668 He was a bit older than you. No, my lord. 169 00:13:38,668 --> 00:13:41,668 I'm trying to trace a man who may have been here, Dr Stephen Black. 170 00:13:41,668 --> 00:13:45,148 Titus is back from the hospital with...with Philip. 171 00:13:45,148 --> 00:13:49,268 Oh, I was just telling James he doesn't want any sort of fuss. 172 00:13:49,268 --> 00:13:52,548 Please do excuse my husband. He's terribly rude sometimes. 173 00:13:52,548 --> 00:13:54,788 Selina Mortmaigne. How do you do? 174 00:13:54,788 --> 00:13:57,548 Sergeant Hathaway is with the police, darling. 175 00:13:57,548 --> 00:14:00,908 Oh. He used to live here. 176 00:14:00,908 --> 00:14:04,508 Well, on the estate, of course. id you? Heavens. What a small world. 177 00:14:04,508 --> 00:14:07,268 So, are you going to come, darling? 178 00:14:07,268 --> 00:14:09,548 Well, I'm sure the sight of you alone 179 00:14:09,548 --> 00:14:12,228 will be sufficient to revive his spirits, my darling, 180 00:14:12,228 --> 00:14:14,388 but yes, I'll be along later. 181 00:14:14,388 --> 00:14:17,068 It's...very nice to meet you. You too. 182 00:14:20,428 --> 00:14:23,908 So, where were we? Dr Black, my lord. 183 00:14:23,908 --> 00:14:28,308 Ah, well, there have been a couple of thousand people here today. 184 00:14:28,308 --> 00:14:32,308 You're best talking to Ralph Grahame, my estate manager. 185 00:14:32,308 --> 00:14:36,188 He organises these open days. Damn nuisance! 186 00:14:36,188 --> 00:14:39,748 But still, noblesse oblige. 187 00:14:39,748 --> 00:14:44,388 He er...should be at Lodge Farm, if you can remember the way, 188 00:14:44,388 --> 00:14:47,668 or I can get Hop... I'll find my way, sir. Thank you. 189 00:14:49,188 --> 00:14:52,828 It's wonderful to see you again. 190 00:14:52,828 --> 00:14:55,068 A policeman. 191 00:14:55,068 --> 00:14:59,388 Your parents must be very proud of you. 192 00:15:14,748 --> 00:15:19,068 Sergeant Hathaway, if you'll forgive me, I took the liberty... 193 00:15:19,068 --> 00:15:22,908 About a 15½, would you be? No. Thanks, Paul. There's no need. 194 00:15:22,908 --> 00:15:25,828 You can't go about like that, sir, not on official business. 195 00:15:25,828 --> 00:15:29,548 I'll get it washed and ironed and sent on. Yes. 196 00:15:47,228 --> 00:15:50,348 Pa. How's my very best girl? 197 00:15:51,148 --> 00:15:54,628 I'm fine. Are you all right? 198 00:15:54,628 --> 00:15:56,548 Me? Well, I haven't been shot, so... 199 00:16:01,828 --> 00:16:04,508 Darling girl, whatever's the matter? I don't know. 200 00:16:04,508 --> 00:16:06,388 I... I saw the police, and um... 201 00:16:08,228 --> 00:16:11,148 I don't know what I thought, but you mustn't worry. 202 00:16:12,468 --> 00:16:16,508 It's all going to be all right. Of course it is. Of course it is. 203 00:16:18,468 --> 00:16:22,348 But...keep it from your intended, I think. Don't you? 204 00:16:23,908 --> 00:16:26,708 After all, just an accident. 205 00:16:26,708 --> 00:16:30,268 We carry on as if it never happened. That's the ticket. 206 00:16:53,868 --> 00:16:56,108 Help you with something? 207 00:16:56,108 --> 00:16:57,708 Mr Grahame? Yes. 208 00:16:57,708 --> 00:16:59,788 Sergeant Hathaway, Oxford Police. 209 00:16:59,788 --> 00:17:02,788 I'm trying to trace the movements of someone who was here today. 210 00:17:02,788 --> 00:17:05,068 The re-enactment, is it? Possibly. 211 00:17:05,068 --> 00:17:07,788 You wouldn't have CCTV here, would you? 212 00:17:07,788 --> 00:17:09,668 Uh...no, nothing like that. 213 00:17:10,308 --> 00:17:12,228 Briony, can you walk Thimble out? 214 00:17:12,228 --> 00:17:14,508 Dad, Ti was just going to take me to town. 215 00:17:14,508 --> 00:17:16,788 Well, I'm sure he won't mind waiting 10 minutes. 216 00:17:16,788 --> 00:17:19,228 Will you, my lord? Not at all. I'll come with you. 217 00:17:22,068 --> 00:17:25,028 What about the chapel? Does it still have a visitors' book? 218 00:17:25,028 --> 00:17:28,028 It does, yes, though you'll need to ask at the house for a key. 219 00:17:28,028 --> 00:17:30,508 Thank you. Unless... The Folly's closer. 220 00:17:30,508 --> 00:17:32,868 I believe Father Jasper keeps a spare. 221 00:17:32,868 --> 00:17:34,748 Cheers. 223 00:17:44,148 --> 00:17:46,588 I'm not sure where health and safety stand on pets. 224 00:17:46,588 --> 00:17:50,308 Ah... Belonged to Dr Black, ma'am. I didn't like to leave it. 225 00:17:50,308 --> 00:17:52,228 That's what Animal Welfare's for. 226 00:17:52,228 --> 00:17:54,188 A lorryload of hens went over on the bypass. 227 00:17:54,188 --> 00:17:56,068 A bit of a flap on, you might say. 228 00:17:56,868 --> 00:17:58,788 James back yet? 229 00:17:58,788 --> 00:18:01,428 He's still out at Crevecoeur Hall, boss, with some posh sort, 230 00:18:01,428 --> 00:18:03,748 one of the family, I think. She knew him, anyway. 231 00:18:03,748 --> 00:18:06,068 At least that was my impression. Was it? 232 00:18:06,068 --> 00:18:09,228 Looked right at home, he did, hobnobbing with Lord and Lady Muck. 233 00:18:09,228 --> 00:18:10,908 Have you got a report on the shooting? 234 00:18:10,908 --> 00:18:12,668 Yes, ma'am. 235 00:20:11,349 --> 00:20:13,269 And the key was like this? 236 00:20:13,269 --> 00:20:16,349 don't touch anything. 237 00:20:17,909 --> 00:20:22,189 I found this on the pew over there, today's date and Tudor Cr. 238 00:20:22,189 --> 00:20:24,589 That's Tudor Crescent, Dr Black's home address. 239 00:20:25,749 --> 00:20:28,749 Is this the murder weapon? I need a match for blood and hair, 240 00:20:28,749 --> 00:20:32,149 but it's not inconsistent with the injuries caused. 241 00:20:32,149 --> 00:20:34,629 So he was sitting there waiting, 242 00:20:34,629 --> 00:20:37,309 and somebody clocked him round the back of the head. 243 00:20:37,309 --> 00:20:40,789 And the killer stuffed the murder weapon into Black's briefcase. 244 00:20:40,789 --> 00:20:42,549 Anything taken? Couldn't say. 245 00:20:43,429 --> 00:20:46,429 I thought you knew the place? Hooper said. 246 00:20:46,429 --> 00:20:48,509 Did he? Impression he got. 247 00:20:50,269 --> 00:20:53,189 My father was the Mortmaignes' estate manager. 248 00:20:53,189 --> 00:20:54,949 I lived here till I was 12 years old. 249 00:20:56,389 --> 00:20:59,229 So you know them, up at the hall? Knew, sort of. 250 00:20:59,229 --> 00:21:02,789 Me and some of the other kids here used to play with the Mortmaignes. 251 00:21:02,789 --> 00:21:04,829 What? Nothing. 252 00:21:04,829 --> 00:21:08,269 Just never had you down as one of the kids off the estate. 253 00:21:13,429 --> 00:21:17,269 How far are we from the coach park? Half a mile. 254 00:21:17,269 --> 00:21:19,429 Yeah, which begs the question, 255 00:21:19,429 --> 00:21:22,869 how did the killer get Black's body from the chapel to the coach park 256 00:21:22,869 --> 00:21:25,429 in broad daylight without anybody... 257 00:21:25,429 --> 00:21:28,549 What is that? That's a folly. 258 00:21:28,549 --> 00:21:31,429 The present occupant is a Father Jasper. 259 00:21:31,429 --> 00:21:34,669 I tried to raise him when I first arrived, but couldn't get an answer. 260 00:21:34,669 --> 00:21:37,949 They do keep their spare key to the chapel in there though. 261 00:21:37,949 --> 00:21:41,029 I think we'd better knock a bit harder this time, don't you? 262 00:21:42,949 --> 00:21:45,149 Oh. 263 00:21:45,149 --> 00:21:47,229 It was here. When? 264 00:21:47,229 --> 00:21:50,149 Yesterday. The day before, possibly. I'm not sure. 265 00:21:51,469 --> 00:21:54,069 Has something happened? You overlook the chapel. 266 00:21:54,069 --> 00:21:56,069 I do, yes. 267 00:21:56,069 --> 00:21:58,389 You haven't seen anyone coming or going today? 268 00:21:59,189 --> 00:22:01,189 No. No. I've been at prayer. 269 00:22:01,189 --> 00:22:03,109 Or at least tried to be. 270 00:22:03,109 --> 00:22:06,269 With the noise of the shooting, I could barely complete my exercises. 271 00:22:07,669 --> 00:22:09,869 Spiritual exercises, sir, 272 00:22:09,869 --> 00:22:11,949 a series of prayers and contemplations 273 00:22:11,949 --> 00:22:14,069 laid down by St Ignatius of Loyola. 274 00:22:14,069 --> 00:22:16,949 You're a Jesuit, Father. I am. 275 00:22:16,949 --> 00:22:19,429 You haven't had cause to visit the chapel at all? 276 00:22:19,429 --> 00:22:22,709 No. As I say, I've been here the whole time. 277 00:22:23,789 --> 00:22:28,469 You wouldn't have seen this man around Crevecoeur today or... 278 00:22:28,949 --> 00:22:30,869 Father? 279 00:22:30,869 --> 00:22:33,989 No. You sure? 280 00:22:35,709 --> 00:22:37,989 Quite. Right. 281 00:22:38,829 --> 00:22:40,869 Thanks. We'll leave you to your... 282 00:22:41,749 --> 00:22:44,229 If you could spare time from your devotions 283 00:22:44,229 --> 00:22:46,629 to meditate on when you last saw the key? 284 00:22:46,629 --> 00:22:48,229 Of course. 285 00:22:56,789 --> 00:22:59,829 The present Marquess Tygon the 12th is Augustus. 286 00:22:59,829 --> 00:23:01,909 What does he do? Well, he's a marquess. 287 00:23:02,509 --> 00:23:04,989 Until last year, he was chair of the family bank. 288 00:23:04,989 --> 00:23:07,469 You won't have heard of it. Naturally. 289 00:23:07,469 --> 00:23:10,749 Well, it's an investment bank. Not unless you're into stocks and shares. 290 00:23:10,749 --> 00:23:12,309 Was? Went under. 291 00:23:12,309 --> 00:23:14,309 Lost with all hands, I believe. 292 00:23:14,309 --> 00:23:16,629 Augustus got out before it turned turtle, 293 00:23:16,629 --> 00:23:18,869 but the vast majority of shareholders... 294 00:23:18,869 --> 00:23:21,669 Caught a cold, did they? More like the Spanish flu. 295 00:23:22,229 --> 00:23:25,069 Augustus didn't inherit until he was in his 40s. 296 00:23:25,069 --> 00:23:27,469 Two children, one from each of his two wives. 297 00:23:27,469 --> 00:23:29,469 Scarlett from Jacinta, who died, 298 00:23:29,469 --> 00:23:31,389 and Titus, the son and heir, 299 00:23:31,389 --> 00:23:33,629 from Selina, the present Lady Mortmaigne. 300 00:23:33,629 --> 00:23:35,949 Not much chance of running into a Joan or a Doreen 301 00:23:35,949 --> 00:23:37,829 round Crevecoeur Hall, eh? 302 00:23:37,829 --> 00:23:39,749 Not above stairs, sir. No. 303 00:23:41,269 --> 00:23:43,749 Will this take long, gentlemen? I hope not, madam. 304 00:23:43,749 --> 00:23:45,869 Inspector, do you mind telling us what's going on? 305 00:23:45,869 --> 00:23:48,029 You are who, sir? 306 00:23:48,029 --> 00:23:51,029 Philip Coleman, Lieutenant Colonel, Oxford Rifles. Retired. 307 00:23:51,029 --> 00:23:53,149 I'm sorry to inconvenience you, 308 00:23:53,149 --> 00:23:56,509 but I will need statements from each of you as to your movements today. 309 00:23:56,509 --> 00:23:59,789 Our movements? Good heavens, that sounds terribly sinister! 310 00:23:59,789 --> 00:24:02,109 James? 311 00:24:02,109 --> 00:24:03,829 The man we spoke of, my lord, Dr Black. 312 00:24:03,829 --> 00:24:05,949 We believe he was murdered here today. 313 00:24:05,949 --> 00:24:08,429 At Crevecoeur? You're not serious! 314 00:24:08,429 --> 00:24:11,229 Very likely in your chapel. Good God! 315 00:24:11,229 --> 00:24:14,349 You don't imagine this man's death has anything to do with us? 316 00:24:14,349 --> 00:24:16,229 It's purely procedural, 317 00:24:16,229 --> 00:24:19,749 but I would be grateful, sir, for a list of all your tenants. 318 00:24:20,669 --> 00:24:22,869 Also any other members of staff who live out. 319 00:24:22,869 --> 00:24:25,109 Oh, yes, of course. Of course. 320 00:24:25,109 --> 00:24:29,869 Um...Hopkiss can provide you with all you need for the staff 321 00:24:29,869 --> 00:24:32,149 and as for the tenants, Ralph Grahame. 322 00:24:33,269 --> 00:24:35,709 He'll tell you anything you need to know. 323 00:24:56,429 --> 00:25:00,589 Augustus tells me you knew my predecessor when you were a boy. 324 00:25:00,589 --> 00:25:02,749 A little, yeah. 325 00:25:02,749 --> 00:25:05,709 People say we look alike. Do you think so? 326 00:25:06,629 --> 00:25:09,269 I don't remember her well enough, I'm afraid. 327 00:25:09,269 --> 00:25:11,669 You and his lordship have been married... 328 00:25:11,669 --> 00:25:16,509 I was 17, and yes, before you ask, it did cause something of a stir. 329 00:25:16,509 --> 00:25:18,869 That bother you? Not in the slightest. 330 00:25:18,869 --> 00:25:22,669 When tongues wag, one must just stare back and smile, 331 00:25:23,749 --> 00:25:26,669 which, of course, usually annoys people all the more. 332 00:25:28,309 --> 00:25:30,869 We mustered at elevenish. 333 00:25:30,869 --> 00:25:33,189 Began the re-enactment at midday. 334 00:25:34,069 --> 00:25:37,029 Got shot... That's about it. 335 00:25:37,029 --> 00:25:39,229 All in all, I've had better days. 336 00:25:39,229 --> 00:25:43,349 Has it been ascertained yet which of the re-enactors loaded his musket? 337 00:25:43,349 --> 00:25:45,229 I don't think anyone's going to own up to it. 338 00:25:45,229 --> 00:25:46,949 I was hoping your lot might help. 339 00:25:46,949 --> 00:25:50,109 But there's no one with whom you've had a falling-out? 340 00:25:50,109 --> 00:25:52,949 I hope not. Thoroughly decent chaps, if a little mad. 341 00:25:52,949 --> 00:25:55,149 Mostly culled from the estate. 342 00:25:55,149 --> 00:25:58,549 I say culled - press-ganged would be closer to the truth. 343 00:25:58,549 --> 00:26:01,869 Grahame, Ralph Grahame, can be a bit of a tartar, you know. 344 00:26:01,869 --> 00:26:05,389 Besides, I was only pulled in at the last moment. 345 00:26:05,389 --> 00:26:07,189 Oh, really? Yes. 346 00:26:07,189 --> 00:26:10,749 Scarlett's affianced was due to do the honours, but he dropped out. 347 00:26:10,749 --> 00:26:14,029 But you definitely never met Stephen Black? 348 00:26:14,029 --> 00:26:16,429 You're sure about that? No. Afraid not. 349 00:26:16,909 --> 00:26:20,189 How long have you been at Crevecoeur, Colonel Coleman? 350 00:26:20,189 --> 00:26:23,509 Um...six months. Circumstances have been somewhat strained. 351 00:26:25,069 --> 00:26:27,789 I say, can I have another look at that snapshot? 352 00:26:27,789 --> 00:26:30,189 Do you know, I may have seen him, down by the lake. 353 00:26:30,189 --> 00:26:31,949 Today? No, a couple of weeks ago. 354 00:26:31,949 --> 00:26:34,909 One morning when I was walking the dogs, and then later, one evening. 355 00:26:34,909 --> 00:26:37,949 What was he doing? Just wandering up to the chase. 356 00:26:37,949 --> 00:26:39,869 I took him for staff or a tenant. 357 00:26:41,229 --> 00:26:45,229 I can't be sure it was him, but pretty certain. Hopkiss will know. 358 00:26:45,229 --> 00:26:47,509 Mr Hopkiss? Yes. He spoke to him. 359 00:26:49,469 --> 00:26:52,069 I didn't attend the re-enactment myself. 360 00:26:52,069 --> 00:26:56,509 I took his lordship across, and returned to my duties here. 361 00:26:56,509 --> 00:26:58,669 Did your route back take you near the chapel? 362 00:26:58,669 --> 00:27:00,749 No, sir. I came back via the chase. 363 00:27:01,909 --> 00:27:04,549 You didn't see anyone unexpected loitering about? 364 00:27:04,549 --> 00:27:07,669 No, sir. Not a soul. The place was as quiet as you please. 365 00:27:08,949 --> 00:27:11,149 What about this man? 366 00:27:11,149 --> 00:27:13,789 Have you ever seen him around Crevecoeur at any time? 367 00:27:13,789 --> 00:27:15,909 Yes, actually. A few weeks ago, 368 00:27:15,909 --> 00:27:19,669 on my way back from the summerhouse. I saw him crossing the lawn, 369 00:27:19,669 --> 00:27:21,749 so I stopped and asked him his business. 370 00:27:21,749 --> 00:27:24,509 What did he say? I'm not certain. 371 00:27:24,509 --> 00:27:26,189 I think he said he was looking for Lodge Farm. 373 00:27:57,869 --> 00:27:59,989 Good night. Ma'am. 374 00:27:59,989 --> 00:28:02,669 Bye now. Present from Mr Hopkiss. 375 00:28:02,669 --> 00:28:04,549 I won't ask. 376 00:28:05,509 --> 00:28:07,549 So? 377 00:28:07,549 --> 00:28:09,549 Selina was due to ride out with Scarlett, 378 00:28:09,549 --> 00:28:12,549 but she cried off with a migraine, took some tablets and went to bed. 379 00:28:12,549 --> 00:28:14,429 Anyone vouch for her? 380 00:28:14,429 --> 00:28:16,549 She says she spoke to a Professor Pelham. 381 00:28:16,549 --> 00:28:19,869 Art historian. He's looking into some of his lordship's paintings. 382 00:28:19,869 --> 00:28:21,909 He's a fellow of Lonsdale. College rooms. 383 00:28:21,909 --> 00:28:23,909 What about the daughter, Scarlett? 384 00:28:23,909 --> 00:28:26,789 Er...arrived at the same time I did this afternoon. 385 00:28:26,789 --> 00:28:28,869 And? Flying visit, apparently. 386 00:28:28,869 --> 00:28:31,869 Selina said she was dropping off place cards for her engagement. 387 00:28:31,869 --> 00:28:34,869 A big do the day after tomorrow. So His Lordship said. 388 00:28:34,869 --> 00:28:37,629 You don't think any of them are involved, do you? 389 00:28:37,629 --> 00:28:42,029 We'll have a clearer idea once we find out a bit more about Dr Black. 390 00:28:42,029 --> 00:28:44,149 Oh, did you get on to Frances Woodville? 391 00:28:44,149 --> 00:28:46,109 Oh, sorry, sir. I haven't had a chance. 392 00:28:46,109 --> 00:28:51,189 No, it's all right. Not to worry. I'll track her down. You cut along. 393 00:28:51,189 --> 00:28:53,389 What about the estate manager? 394 00:28:53,389 --> 00:28:55,269 Grahame. It's all right. I'll take it. 395 00:28:55,669 --> 00:28:58,269 You've had a long day, court and so forth. 396 00:29:00,589 --> 00:29:03,109 All right... You know, James... 397 00:29:03,109 --> 00:29:06,149 I'll go, then, sir, if there's nothing else. 398 00:29:06,149 --> 00:29:08,189 No, no. Nothing else. 399 00:29:08,189 --> 00:29:10,069 Good night. 400 00:30:00,389 --> 00:30:02,269 I'll say good night here, then. 401 00:30:04,029 --> 00:30:05,909 Thanks for walking me back. 402 00:30:08,109 --> 00:30:11,669 Is everything all right? Yeah. Why wouldn't it be? 403 00:30:12,789 --> 00:30:15,309 I don't know. You just seemed a bit... 404 00:30:17,149 --> 00:30:19,789 I don't know, not yourself tonight. A bit far away. 405 00:30:20,429 --> 00:30:22,469 I'm all right. 406 00:30:24,229 --> 00:30:26,629 I do love you, you know? 407 00:30:44,549 --> 00:30:47,189 Dad might see. He'll be asleep by now, won't he? 408 00:30:51,269 --> 00:30:53,389 I'll see you tomorrow. 410 00:31:08,909 --> 00:31:10,829 Lodge Farm. 411 00:31:11,509 --> 00:31:13,829 Hang on a minute. I'll just get him for you. 412 00:31:13,829 --> 00:31:16,629 Dad? Dad! 413 00:31:19,829 --> 00:31:21,749 Hold on. I'll just check the yard. 414 00:31:24,309 --> 00:31:25,829 Dad? 415 00:31:26,869 --> 00:31:28,789 Dad? 416 00:31:52,429 --> 00:31:54,029 Dad... 417 00:32:02,081 --> 00:32:05,801 What's the story? Body was found in the barn, ma'am. 418 00:32:05,801 --> 00:32:08,721 Looks like suicide, but can't be sure. 419 00:32:08,721 --> 00:32:10,841 OK. 420 00:32:10,841 --> 00:32:12,721 From all I've been able to get out of her, 421 00:32:12,721 --> 00:32:14,561 Titus dropped her off around midnight. 422 00:32:14,561 --> 00:32:17,081 She assumed her father had gone to bed, so she did the same. 423 00:32:17,081 --> 00:32:18,921 Just her, is it? No brothers or sisters? 424 00:32:18,921 --> 00:32:21,001 Just her. The mum walked out nine years ago. 425 00:32:21,001 --> 00:32:23,241 Contact details? Went without a by-your-leave. 426 00:32:23,241 --> 00:32:25,121 Came back one day, she'd cleared out. 427 00:32:25,121 --> 00:32:27,121 Hard on the girl, I suppose. 428 00:32:27,121 --> 00:32:29,721 Wouldn't have thought there was any suppose about it. 429 00:32:30,881 --> 00:32:33,041 Ma'am. 430 00:32:33,041 --> 00:32:34,921 Right, sir. Just hold it there a minute. 431 00:32:34,921 --> 00:32:36,561 See what he wants. 432 00:32:40,121 --> 00:32:42,001 Been working him a bit hard, ma'am. 433 00:32:42,761 --> 00:32:44,481 The Zelinsky case can't have helped. 434 00:32:44,481 --> 00:32:47,841 I don't suppose so. No, ma'am. 435 00:32:52,161 --> 00:32:54,961 Suicide? 'Good morning' wouldn't go amiss. 436 00:32:54,961 --> 00:32:57,801 Sorry. I should think so. 437 00:32:57,801 --> 00:33:00,561 I'm a game girl, God knows, but picking through brain and bone 438 00:33:00,561 --> 00:33:02,961 before breakfast, I call above and beyond. 439 00:33:04,121 --> 00:33:06,361 But, yes, nothing to say otherwise. 440 00:33:07,201 --> 00:33:09,561 A preliminary swab for gunpowder residue 441 00:33:09,561 --> 00:33:12,081 suggests he'd recently discharged a firearm. 442 00:33:12,081 --> 00:33:15,641 I don't suppose he left a note? Well, nothing in his pockets. 443 00:33:15,641 --> 00:33:20,121 Time of death an hour or two before 10:00pm, if that helps. 444 00:33:20,121 --> 00:33:23,641 I called in here about eight. Couldn't raise anyone, so... 445 00:33:24,921 --> 00:33:28,601 Anyway, when you've finished, I'd like the rest of the estate swabbed. 446 00:33:28,601 --> 00:33:30,601 It's a working estate, sir. 447 00:33:30,601 --> 00:33:33,561 Likely as not, at least half the subjects will test positive. 448 00:33:33,561 --> 00:33:35,961 Well, that would rule out the other half, wouldn't it? 449 00:33:40,241 --> 00:33:42,161 I er...I wouldn't read too much 450 00:33:42,161 --> 00:33:44,641 into the absence of a 'goodbye, cruel world', sir. 451 00:33:44,641 --> 00:33:48,041 Statistically, suicide notes in Grahame's demographic 452 00:33:48,041 --> 00:33:50,161 are in the 12-20% range. 453 00:33:50,161 --> 00:33:52,121 Where do you get this stuff? 454 00:33:52,121 --> 00:33:53,721 The back of cereal boxes. 455 00:33:54,561 --> 00:33:56,441 What? 456 00:33:56,441 --> 00:33:58,761 Let's just say some days I'm grateful you're on our side. 458 00:34:09,161 --> 00:34:11,401 Scarlett Mortmaigne's intended, I believe. 459 00:34:13,001 --> 00:34:17,161 Who's the lucky lad? Tarek Shimali. City boy. 460 00:34:17,161 --> 00:34:20,921 Shimali? What's that? Saudi? Lebanese. Father works in shipping. 461 00:34:37,441 --> 00:34:39,361 How had your dad been recently? 462 00:34:40,761 --> 00:34:42,721 Nothing worrying him? 463 00:34:44,201 --> 00:34:46,921 I don't know...financial troubles? 464 00:34:50,001 --> 00:34:51,921 Is there anyone I can contact for you? 465 00:34:51,921 --> 00:34:53,841 An aunt? Uncle? Grandparents? 466 00:34:53,841 --> 00:34:55,881 No. 467 00:34:55,881 --> 00:34:57,921 No. It's just us. 468 00:34:57,921 --> 00:35:00,001 Anyone I can notify? A school? 469 00:35:02,561 --> 00:35:05,521 I'm waiting to hear back on a place at music college. 470 00:35:06,401 --> 00:35:08,361 That your thing, is it? Music? 471 00:35:09,881 --> 00:35:11,681 My mum put me to it when I was little. 472 00:35:12,881 --> 00:35:14,761 We didn't have a piano then, 473 00:35:14,761 --> 00:35:17,681 but his lordship let me practise on the one in the summerhouse. 474 00:35:17,681 --> 00:35:20,201 That's good of him. 475 00:35:20,201 --> 00:35:22,201 Yeah. 476 00:35:22,201 --> 00:35:25,041 He's been very kind s... since Mum... 477 00:35:26,441 --> 00:35:29,281 She used to take me down there a couple of times a week. 478 00:35:30,601 --> 00:35:32,521 How old were you when she left? 479 00:35:33,801 --> 00:35:35,801 It was just before my seventh birthday. 480 00:35:37,321 --> 00:35:40,201 Hey, hey, hey, hey... OK. It's OK. 481 00:35:40,201 --> 00:35:41,681 It's OK. 482 00:35:46,641 --> 00:35:49,601 What have you done to yourself? It's nothing. 483 00:35:49,601 --> 00:35:51,801 Excuse me. 484 00:35:54,081 --> 00:35:56,001 All right... OK... 485 00:35:57,161 --> 00:35:59,961 We just need to clean this up a bit. All right? 486 00:36:01,641 --> 00:36:05,041 She might not want to be found. The girl is 16 years old. 487 00:36:05,041 --> 00:36:07,481 Whatever her mother fell out with Grahame about, 488 00:36:07,481 --> 00:36:10,441 she has a duty to her daughter. Find her. Make that clear. 489 00:36:12,681 --> 00:36:15,081 What's bitten His Holiness's backside? 490 00:36:15,081 --> 00:36:17,841 Same thing as will bite yours if you don't step to. 491 00:36:17,841 --> 00:36:20,361 Running all the way, boss. Hey... 492 00:36:20,361 --> 00:36:23,881 You realise what's going on there? Yeah, I have got eyes. 493 00:36:23,881 --> 00:36:27,281 But it's not an excuse for you to go dishing it out to the troops. 494 00:36:28,641 --> 00:36:30,481 Come on, what's up? I'm fine. 495 00:36:31,921 --> 00:36:33,801 Really. 496 00:36:40,041 --> 00:36:42,561 Well, this is terrible news! 497 00:36:42,561 --> 00:36:45,361 Did he leave any indication as to why? 498 00:36:46,361 --> 00:36:48,641 I rather hoped you might be able to help us with that. 499 00:36:48,641 --> 00:36:50,561 Didn't his wife leave him? 500 00:36:51,041 --> 00:36:54,201 That's right. Linda. Yes, that's right. 501 00:36:55,081 --> 00:36:58,681 He never quite recovered, poor chap. 502 00:36:58,681 --> 00:37:02,601 Wasn't there talk that she'd run off with one of the labourers? 503 00:37:03,561 --> 00:37:05,841 How was that? 504 00:37:05,841 --> 00:37:09,521 We'd had some chaps working here on a Millennium Grant Project, 505 00:37:09,521 --> 00:37:12,641 and the rumour was that she'd become involved... 506 00:37:13,801 --> 00:37:17,761 Backstairs gossip. I never gave it any credit myself. 507 00:37:17,761 --> 00:37:21,481 Good man, Grahame. Not many like him around. 508 00:37:22,121 --> 00:37:24,041 Poor Briony. 509 00:37:24,561 --> 00:37:28,921 Well, we shall see she has all she needs, of course. 510 00:37:28,921 --> 00:37:31,401 That'll be a matter for social services, your grace. 511 00:37:31,401 --> 00:37:35,201 Well, naturally. I was just thinking... 512 00:37:35,201 --> 00:37:36,881 Well... 513 00:37:36,881 --> 00:37:39,921 Titus is so very fond of her. 514 00:37:39,921 --> 00:37:42,121 We all are. 515 00:37:42,121 --> 00:37:44,601 Mrs Grahame helped out sometimes when we were short, 516 00:37:44,601 --> 00:37:48,201 as Briony does now, but she was never staff. 517 00:37:48,201 --> 00:37:50,161 That's for the Egyptian Room. 518 00:37:50,161 --> 00:37:52,161 Make sure you change the water for the lilies. 519 00:37:52,161 --> 00:37:54,041 Yes, sir. 520 00:37:54,041 --> 00:37:57,321 It came as a great shock to us all when she just upped and left, sir. 521 00:37:57,321 --> 00:37:59,761 There's really no need to call me sir, Paul. 522 00:37:59,761 --> 00:38:03,121 It would be inappropriate for me to presume to familiarity 523 00:38:03,121 --> 00:38:05,161 on the basis of a childhood association. 524 00:38:06,441 --> 00:38:08,641 Do you think back much, sir, to those days? 525 00:38:09,721 --> 00:38:12,361 We all used to play together. Do you remember? 526 00:38:12,361 --> 00:38:15,161 You, me, Lady Scarlett, all the other boys and girls, 527 00:38:16,401 --> 00:38:18,321 down in the woods, hide and seek, 528 00:38:19,081 --> 00:38:21,081 in and out of all the old sheds and barns. 529 00:38:22,401 --> 00:38:24,321 It was a long time ago. 530 00:38:28,281 --> 00:38:30,761 Oh, yes, but... 531 00:38:30,761 --> 00:38:33,241 happy days, as I remember them. 532 00:38:45,761 --> 00:38:47,961 Magnificent, isn't he? 533 00:38:47,961 --> 00:38:51,881 Richard Mortmaigne, 1607-1668, 534 00:38:51,881 --> 00:38:54,041 fourth Marquess Tygon. 535 00:38:54,041 --> 00:38:57,241 Bloody Richard they called him, and not without cause. 536 00:38:57,241 --> 00:38:59,441 William Dobson? 537 00:38:59,441 --> 00:39:03,201 Allegedly. Hence yours truly. You have a good eye. 538 00:39:05,161 --> 00:39:08,041 the Oxford connection, and he was here during the war, wasn't he? 539 00:39:08,041 --> 00:39:11,681 Indeed he was, and painted most of the leading Royalists. 540 00:39:11,681 --> 00:39:13,481 No signature. 541 00:39:13,481 --> 00:39:16,321 The canvas may have been reframed at some point, 542 00:39:16,321 --> 00:39:19,481 so we'll give the old boy a wash and brush-up 543 00:39:19,481 --> 00:39:21,841 and see if we can't settle the attribution. 544 00:39:21,841 --> 00:39:24,281 There's some doubt, is there? Some. 545 00:39:24,281 --> 00:39:26,321 There's been additional work done. 546 00:39:26,321 --> 00:39:28,401 Retouching? More than that. 547 00:39:28,401 --> 00:39:31,681 Certain details appear to have been added. 548 00:39:31,681 --> 00:39:34,921 The folly. That's the most obvious anachronism. 549 00:39:34,921 --> 00:39:37,961 It wasn't built until 100 years after this was painted. 550 00:39:37,961 --> 00:39:41,521 When were they added? That's what I hope to ascertain. 551 00:39:41,521 --> 00:39:44,521 May affect the price, you see. Price? 552 00:39:44,521 --> 00:39:48,121 Oh, yes. His lordship is looking to realise the value 553 00:39:48,121 --> 00:39:51,281 of the greater part of the Mortmaigne collection. 554 00:39:53,201 --> 00:39:55,321 What are we looking for exactly? 555 00:39:55,321 --> 00:39:57,681 Anything that links Black with Ralph Grahame. 556 00:40:01,561 --> 00:40:03,841 So, what else did Prof Pelham say? 557 00:40:04,761 --> 00:40:08,001 Well, he confirmed that he saw Selina yesterday around midday, 558 00:40:08,001 --> 00:40:10,161 and he knew Black slightly. 559 00:40:10,161 --> 00:40:13,881 How was that? Through Lonsdale College. 560 00:40:13,881 --> 00:40:16,321 As a matter of fact, he'd sent him a letter recently. 561 00:40:16,321 --> 00:40:19,121 What about? He'd heard on the bush telegraph 562 00:40:19,121 --> 00:40:21,761 that Pelham was working on the Mortmaigne collection 563 00:40:21,761 --> 00:40:25,121 and asked if he might see his way to giving him a private viewing. 564 00:40:25,121 --> 00:40:27,481 Pelham turned him down. It's not the done thing. 565 00:40:29,081 --> 00:40:30,961 What does he want with the paintings? 566 00:40:32,761 --> 00:40:34,681 James? 567 00:40:49,481 --> 00:40:52,121 We found a bunch of letters at Dr Black's home. 568 00:40:52,121 --> 00:40:56,161 Love letters. Appear to be from Linda Grahame. 569 00:40:56,161 --> 00:40:58,361 Appear? 570 00:40:58,361 --> 00:41:01,241 We haven't got any writing to compare them with, 571 00:41:01,241 --> 00:41:03,761 but there were some snaps of her in with them, 572 00:41:03,761 --> 00:41:05,801 including one with Briony. 573 00:41:05,801 --> 00:41:08,001 So what's the theory? 574 00:41:08,001 --> 00:41:10,361 Grahame tracks down the man his wife ran off with, 575 00:41:10,361 --> 00:41:13,681 gets him to Crevecoeur Hall on some pretext or other, 576 00:41:13,681 --> 00:41:16,401 kills him and then does himself in before you can put two and two? 577 00:41:17,681 --> 00:41:21,161 What? Well... I don't know, ma'am. 578 00:41:21,161 --> 00:41:23,801 It just seems too neat, almost. You know? 579 00:41:23,801 --> 00:41:28,601 Murder and suicide? Not uncommon. No. No. I suppose not. 580 00:41:28,601 --> 00:41:30,441 So that's that, then. 581 00:41:37,921 --> 00:41:40,241 You arranged to meet Dr Black yesterday. 582 00:41:41,201 --> 00:41:43,361 We found your number on his answerphone. 583 00:41:43,361 --> 00:41:49,241 He called a couple of days ago, asked me to meet him at the Turl. 584 00:41:50,521 --> 00:41:52,441 When he didn't turn up, well... 585 00:41:53,721 --> 00:41:57,761 You heard my message. Now I know why. 586 00:41:58,641 --> 00:42:01,521 What did he want? He wouldn't say. 587 00:42:06,001 --> 00:42:08,881 Fond of a bit of cloak and dagger, was our Stephen. 588 00:42:08,881 --> 00:42:11,841 You wouldn't happen to know what he was working on? 589 00:42:11,841 --> 00:42:14,721 By all accounts, he'd been pretty much living at the Bodleian. 590 00:42:15,681 --> 00:42:18,241 The chief librarian might shed some light. 591 00:42:18,241 --> 00:42:21,721 When did you last see him? Two months ago, at a college dinner 592 00:42:22,921 --> 00:42:26,321 to celebrate his appointment to the Commonwealth Chair. 593 00:42:26,321 --> 00:42:28,201 How did he seem? Tiggerish. 594 00:42:29,561 --> 00:42:32,161 He said in his rather grand way 595 00:42:32,161 --> 00:42:36,041 that his great work was about to reach its apotheosis. 596 00:42:36,041 --> 00:42:38,201 What did you take that to mean? 597 00:42:38,201 --> 00:42:41,161 Impossible to say with Stephen, especially in his cups. 598 00:42:41,161 --> 00:42:43,161 Oh, he liked a drink, did he? 599 00:42:43,161 --> 00:42:44,921 I like a drink. 600 00:42:45,761 --> 00:42:48,761 Stephen, it was the real thing. 601 00:42:48,761 --> 00:42:51,201 It doesn't sound like you thought a lot of him. 602 00:42:51,201 --> 00:42:53,321 We had our moments. 603 00:42:53,321 --> 00:42:56,961 He borrowed much of the work which underpinned my doctorate 604 00:42:56,961 --> 00:42:59,161 to secure the Commonwealth Chair. 605 00:42:59,161 --> 00:43:01,801 Isn't that against the rules? Have you been in Oxford long? 606 00:43:03,081 --> 00:43:05,881 Stand us a pint and I'll give you the grisly. 607 00:43:18,681 --> 00:43:21,841 Damn it! Where's Hopkiss? Here, let me. 608 00:43:27,201 --> 00:43:29,081 Clumsy bear. 609 00:43:30,481 --> 00:43:32,041 Thank you. 610 00:43:33,481 --> 00:43:35,401 Does it hurt terribly? 611 00:43:36,241 --> 00:43:38,161 I think I'll survive. 612 00:43:39,841 --> 00:43:42,001 Darling, I wonder if I can persuade you 613 00:43:42,001 --> 00:43:44,921 to tear yourself away from Philip for just a few moments? 614 00:43:46,081 --> 00:43:49,601 The Shimalis are getting a little weary of my company, I fear. 615 00:43:56,361 --> 00:43:59,641 All right, what was Stephen like? 616 00:44:00,601 --> 00:44:05,081 That would depend on whether you mean before or after the accident. 617 00:44:05,081 --> 00:44:06,801 What accident? 618 00:44:06,801 --> 00:44:09,721 About six years ago, he ran his car into a student, 619 00:44:09,721 --> 00:44:11,841 Freddie Randall. 620 00:44:11,841 --> 00:44:14,081 The boy's fault. The coroner said as much. 621 00:44:14,081 --> 00:44:16,281 How was that? 622 00:44:16,281 --> 00:44:19,281 The lad had been drinking. He just stepped out in front of the car. 623 00:44:19,281 --> 00:44:21,241 Nothing he could have done, 624 00:44:21,241 --> 00:44:23,721 but Stephen vowed never to get behind the wheel again, 625 00:44:24,641 --> 00:44:26,921 and he really started putting it away. 626 00:44:26,921 --> 00:44:28,921 And is that why you didn't go public 627 00:44:28,921 --> 00:44:32,441 on his what would you call it, theft of intellectual property? 628 00:44:32,441 --> 00:44:34,601 What, a few dusty old lines on John Thurloe? 629 00:44:35,401 --> 00:44:37,321 Hardly worth going to war over. 630 00:44:38,801 --> 00:44:41,081 No. Actually, I felt sorry for him. 631 00:44:41,081 --> 00:44:43,201 He'd been my tutor. 632 00:44:43,201 --> 00:44:46,361 Terrible to watch a brilliant man fall apart so completely. 633 00:44:51,601 --> 00:44:53,561 Sarge... 634 00:45:11,161 --> 00:45:13,761 Did he ever mention a Linda Grahame? No. 635 00:45:13,761 --> 00:45:17,161 But, as I say, Stephen's love life was a closed book. 636 00:45:18,361 --> 00:45:22,401 This work, it couldn't have anything to do with Crevecoeur Hall, could it? 637 00:45:23,601 --> 00:45:25,681 Possibly. 638 00:45:25,681 --> 00:45:27,641 English Civil War 101. 639 00:45:28,881 --> 00:45:32,761 By 1648, King Charles was a prisoner of the Scots. 640 00:45:32,761 --> 00:45:35,401 There was always a rumour 641 00:45:35,401 --> 00:45:39,801 that he entrusted Richard Mortmaigne, fourth Marquess Tygon, 642 00:45:39,801 --> 00:45:42,241 with certain priceless treasures for safekeeping. 643 00:45:42,241 --> 00:45:46,041 What sort of treasures? A king's ransom. Literally. 644 00:45:46,041 --> 00:45:48,241 Now, one source alleges 645 00:45:48,241 --> 00:45:50,441 he tried to buy his release 646 00:45:50,441 --> 00:45:53,521 with part of that treasury in Mortmaigne's safekeeping. 647 00:45:53,521 --> 00:45:55,961 Why do I get the feeling there's a however coming? 648 00:45:55,961 --> 00:45:58,121 Because I suspect you're much smarter than you look. 649 00:45:59,401 --> 00:46:01,881 It's a compliment. Aye, backhanded! 650 00:46:01,881 --> 00:46:06,841 When word was sent to Crevecoeur, Richard Mortmaigne claimed, 651 00:46:06,841 --> 00:46:09,761 with much regret, that it had been lost. 652 00:46:09,761 --> 00:46:11,521 Richard Mortmaigne stole the treasure? 653 00:46:11,521 --> 00:46:14,161 And concealed it somewhere on the estate. 654 00:46:26,641 --> 00:46:28,841 I'm er...I'm not following you, honestly. 655 00:46:31,281 --> 00:46:33,641 You don't have to deny it quite so vehemently. 656 00:46:35,521 --> 00:46:37,881 What are you... Me? Blood Patterning. 657 00:46:37,881 --> 00:46:39,761 And you? 658 00:46:40,961 --> 00:46:43,081 Housman? I mislaid my copy. 659 00:46:43,081 --> 00:46:45,521 You know how one sometimes has a hankering? 660 00:46:45,521 --> 00:46:49,121 I couldn't remember if it was 'Happy highways where I walked', or 'went'. 661 00:46:49,121 --> 00:46:51,721 Went, definitely. Went. 662 00:46:53,921 --> 00:46:57,321 It suddenly seemed the most important thing in the world. 663 00:46:57,321 --> 00:46:59,081 Excuse me. Sorry. 664 00:47:01,361 --> 00:47:05,441 So, how are you? Since yesterday? 665 00:47:05,441 --> 00:47:07,441 It's not been the most uneventful 24 hours. 666 00:47:07,441 --> 00:47:10,401 Last thing you need, with the engagement coming up. 667 00:47:10,401 --> 00:47:13,321 Is there any news as to why he did it? I don't suppose you can say. 668 00:47:13,321 --> 00:47:15,521 No. We're still working on it. Of course. 669 00:47:17,241 --> 00:47:20,601 Well, it's um... Yeah. Yeah, you too. 670 00:47:32,121 --> 00:47:33,641 Scarlett! 671 00:47:36,121 --> 00:47:38,481 You left this on the counter. Thanks. 672 00:47:38,481 --> 00:47:41,961 I thought for a moment you'd chased me to declare your undying love. 673 00:47:41,961 --> 00:47:43,961 Not sure men do that nowadays. Do they? 674 00:47:43,961 --> 00:47:45,961 Perhaps they should. 675 00:47:49,441 --> 00:47:51,481 Take me out somewhere. 676 00:47:51,481 --> 00:47:53,881 Tonight. Anywhere. I don't care. 677 00:47:55,601 --> 00:47:57,641 Is that wise? I don't want to be wise. 678 00:47:58,441 --> 00:48:00,641 I want to be happy. 679 00:48:00,641 --> 00:48:06,161 I want to drink too much and laugh too much, and... 680 00:48:07,561 --> 00:48:09,041 Please? 681 00:48:12,599 --> 00:48:15,759 SOCO's confirmed traces of blood in the back of Grahame's Land Rover. 682 00:48:15,759 --> 00:48:17,639 Is it Black's? 683 00:48:17,639 --> 00:48:19,879 No DNA to confirm, but the blood type is the same, 684 00:48:19,879 --> 00:48:23,439 so now we know how he got the body from the chapel to the coach park. 685 00:48:23,439 --> 00:48:25,319 How somebody did. 686 00:48:25,319 --> 00:48:27,319 It's a farm vehicle. 687 00:48:27,319 --> 00:48:30,599 Presumably Ralph Grahame wasn't the only one with access to the keys. 688 00:48:30,599 --> 00:48:32,679 So what are we doing here? 689 00:48:32,679 --> 00:48:35,159 I'm after Dr Black's reading list. 690 00:48:35,159 --> 00:48:36,919 I want you to dig out the records 691 00:48:36,919 --> 00:48:40,079 to an inquest into the death of a bloke called Freddie Randall. 692 00:48:40,079 --> 00:48:42,279 I thought we were done with this. 693 00:48:42,279 --> 00:48:45,359 Grahame kills Black, then does himself in a fit of remorse. 694 00:48:45,359 --> 00:48:47,119 That's the official version, isn't it? 695 00:48:47,119 --> 00:48:48,999 Leaving Briony to fend for herself? 696 00:48:48,999 --> 00:48:53,159 He was a devoted dad by all accounts. It doesn't sit right. 697 00:48:53,159 --> 00:48:56,919 Balance of his mind. Well, you saw him yesterday. 698 00:48:56,919 --> 00:48:58,959 How did the balance of his mind seem then? 699 00:49:10,519 --> 00:49:12,439 Come along. Spit spot. 700 00:49:27,239 --> 00:49:29,839 We're all going to mass later with Father Jasper. 701 00:49:32,159 --> 00:49:34,399 Perhaps you'd like to come and say a prayer? 702 00:49:38,799 --> 00:49:40,999 Would you like that? 703 00:49:40,999 --> 00:49:44,439 I didn't think that was allowed when someone... 704 00:49:45,239 --> 00:49:50,239 You know, your father was... wasn't himself, Briony. 705 00:49:50,239 --> 00:49:52,319 He was... 706 00:49:52,319 --> 00:49:54,199 He was very unwell, do you see? 707 00:49:56,519 --> 00:50:01,719 God would never condemn someone who didn't know what they were doing. 708 00:50:05,199 --> 00:50:07,119 His mercy is never-ending. 709 00:50:15,199 --> 00:50:17,159 How is she? Oh... 710 00:50:17,159 --> 00:50:19,479 Well, yes... Of course. Of course. 711 00:50:21,159 --> 00:50:23,519 I thought... 712 00:50:23,519 --> 00:50:28,039 that Titus might take her over to the summerhouse, 713 00:50:28,039 --> 00:50:30,159 let her play the piano for a while, 714 00:50:30,159 --> 00:50:32,279 take her mind off things? 715 00:50:32,279 --> 00:50:35,439 Titus has gone into town, hasn't he? Oh, has he? 716 00:50:35,439 --> 00:50:39,039 Yeah. Didn't you hear him roaring off on that damn motorbike? 717 00:50:39,039 --> 00:50:40,919 No, no. No, I didn't. 718 00:50:41,919 --> 00:50:43,479 Well, 719 00:50:44,679 --> 00:50:47,439 perhaps I'll run her over there. 720 00:50:49,119 --> 00:50:50,959 If you think it would be a good idea? 721 00:50:51,959 --> 00:50:54,159 Music has charms. 722 00:50:56,639 --> 00:50:58,599 It's very thoughtful, my love, 723 00:50:58,599 --> 00:51:00,999 but I think she's probably best left to rest. 724 00:51:01,799 --> 00:51:05,319 Well...yes. Yes, you're right. 725 00:51:06,879 --> 00:51:08,559 Just a thought. 726 00:51:20,679 --> 00:51:24,079 What's all that? Dr Black's reading material. 727 00:51:24,079 --> 00:51:26,719 Photocopies of it at least. What have you got there? 728 00:51:26,719 --> 00:51:29,519 Inquest into Freddie Randall. Accidental death. 729 00:51:29,519 --> 00:51:31,719 There is something you should see. 730 00:51:31,719 --> 00:51:34,079 One of the witnesses, friend of Randall's, 731 00:51:34,079 --> 00:51:35,759 was with him when he got knocked down. 732 00:51:50,079 --> 00:51:52,959 You were with Freddie Randall on the night he died, Father. 733 00:51:52,959 --> 00:51:54,919 You gave evidence at the inquest. 734 00:51:56,959 --> 00:52:00,439 The man who was murdered here, in this very chapel, yesterday, 735 00:52:00,439 --> 00:52:02,319 was Stephen Black. 736 00:52:04,039 --> 00:52:06,159 Anything you'd like to tell us about that? 737 00:52:07,719 --> 00:52:09,919 What happened to Freddie was an accident. 738 00:52:11,199 --> 00:52:13,439 Freddie and I were messing about, 739 00:52:13,439 --> 00:52:15,679 as you do when you've had too much to drink. 740 00:52:16,399 --> 00:52:20,079 Push and shove. He pushed me. I pushed him back. 741 00:52:22,159 --> 00:52:25,159 And the next thing I know, he's stumbled into the street 742 00:52:26,279 --> 00:52:28,279 and straight under the wheels of a car. 743 00:52:28,279 --> 00:52:30,479 Stephen Black's car. 744 00:52:30,479 --> 00:52:32,359 If I hold anyone to blame for Freddie's death, 745 00:52:32,359 --> 00:52:34,679 it's myself, not Stephen Black. 746 00:52:34,679 --> 00:52:37,959 When I showed you his photograph, you denied even knowing him. 747 00:52:37,959 --> 00:52:41,199 I'm sorry. Seeing him after all these years, it... 748 00:52:41,199 --> 00:52:44,639 brought back too many painful memories, I'm afraid. 749 00:52:44,639 --> 00:52:46,559 You and Freddie Randall had been close? 750 00:52:48,479 --> 00:52:51,479 When I entered the Church, I laid my previous life aside. 751 00:52:52,239 --> 00:52:54,079 I've no wish to be reminded of it now. 752 00:52:55,679 --> 00:52:59,599 But yes, we were good friends. 753 00:53:00,999 --> 00:53:03,439 So he just happens to be in religious retreat 754 00:53:03,439 --> 00:53:06,839 in the exact place where the man who ran his friend down was murdered. 755 00:53:06,839 --> 00:53:08,999 It's a hell of a coincidence. 756 00:53:08,999 --> 00:53:12,079 Remind me what is it you've got against the Grahame scenario? 757 00:53:12,079 --> 00:53:15,999 The way I see it, Dr Black isn't anyone's idea of a Lothario. 758 00:53:15,999 --> 00:53:18,159 The heart chooses. 759 00:53:18,159 --> 00:53:23,119 All right, suppose Linda Grahame chose Stephen Black. Where is she? 760 00:53:23,119 --> 00:53:25,559 I take it Hooper hasn't managed to track her down. 761 00:53:25,559 --> 00:53:28,519 Not yet, but it was nine years ago. Maybe it didn't work out. 762 00:53:28,519 --> 00:53:31,399 Maybe he was her transition person. Her what? 763 00:53:31,399 --> 00:53:33,239 Transition person. 764 00:53:33,239 --> 00:53:36,239 Someone who gave her a way out of a situation she was unhappy with, 765 00:53:36,239 --> 00:53:39,759 but wasn't 'the one. You been watching daytime TV? 766 00:53:39,759 --> 00:53:41,879 Come on, let's call in at the Turf on the way back, 767 00:53:41,879 --> 00:53:43,599 worry this through over a pint. 768 00:53:43,599 --> 00:53:45,999 I can't tonight. Oh, right? 769 00:53:47,959 --> 00:53:51,479 Date, is it? I thought you had a spring in your step. 770 00:53:51,479 --> 00:53:53,759 Anyone we know? It's nothing like that. 771 00:53:53,759 --> 00:53:57,439 Conversational Mandarin. 772 00:53:57,439 --> 00:54:01,239 And I say po-ta-to. Mandarin? 773 00:54:01,239 --> 00:54:03,119 Of course! What was I thinking? 774 00:54:11,079 --> 00:54:12,839 I know. 775 00:54:12,839 --> 00:54:14,559 Any sign of Scarlett? 776 00:54:17,159 --> 00:54:19,079 Not yet, sir. 777 00:54:21,279 --> 00:54:23,479 Will Scarlett not be joining us? 778 00:54:23,479 --> 00:54:27,519 Apparently, she's booked herself in for some sort of spa treatment. 779 00:54:28,559 --> 00:54:31,719 She er...wants to look her best for the party. 780 00:54:33,119 --> 00:54:35,039 In mitigation, milord, I was 17. 781 00:54:36,159 --> 00:54:38,359 Pa was incandescent. 782 00:54:38,359 --> 00:54:41,119 Thankfully the Holy Father saw fit to grant an annulment. 783 00:54:41,119 --> 00:54:43,319 Was that important to you? 784 00:54:43,319 --> 00:54:46,239 There has to be forgiveness, doesn't there? Second chance. 785 00:54:46,239 --> 00:54:49,319 I can't imagine you have done anything that requires absolution. 786 00:54:49,319 --> 00:54:52,119 How do you know? I might be terribly wicked. 787 00:54:52,119 --> 00:54:55,599 Are you? More than you can possibly imagine. 788 00:54:58,479 --> 00:55:00,959 We got married. Do you remember? 789 00:55:02,079 --> 00:55:04,319 I was about eight. 790 00:55:04,319 --> 00:55:08,319 The Danver sisters were bridesmaids. Hopkiss walked you down the aisle. 791 00:55:08,319 --> 00:55:10,559 Yes. That's right. I'd forgotten that. 792 00:55:11,599 --> 00:55:14,079 What happened to his stammer? I meant to ask. 793 00:55:14,079 --> 00:55:15,719 Daddy sent him to get it fixed, I think. 794 00:55:15,719 --> 00:55:17,639 That's nice of him. 795 00:55:17,639 --> 00:55:20,399 Yes. He's always tried to look out for his staff where he can. 796 00:55:22,559 --> 00:55:24,839 Why didn't you come back? I don't know. 797 00:55:24,839 --> 00:55:27,159 You know, um...life. 798 00:55:27,159 --> 00:55:29,039 Stuff happens, I suppose. 799 00:55:30,439 --> 00:55:32,639 That last morning you were at Crevecoeur, 800 00:55:32,639 --> 00:55:35,479 we threw a penny into the fountain and made a wish. 801 00:55:35,479 --> 00:55:37,239 I always thought you'd come back. 802 00:55:40,199 --> 00:55:42,439 Hoped, I suppose. 803 00:55:42,439 --> 00:55:45,239 Did you think of us ever? 804 00:55:46,799 --> 00:55:48,359 Of you, often. 805 00:55:49,519 --> 00:55:52,239 Well, the fountain's gone, I'm afraid, 806 00:55:52,239 --> 00:55:55,439 so I suppose all those wishes are rendered null and void. 807 00:56:08,959 --> 00:56:12,199 Oi! I don't remember saying you could have any. 808 00:56:12,199 --> 00:56:14,199 Pest. 809 00:56:14,199 --> 00:56:16,159 What are we going to call you anyway? 810 00:56:17,719 --> 00:56:20,159 Monty? You reckon? 811 00:56:20,159 --> 00:56:24,159 You keep eating my tea, it'll be the full Monty. 812 00:56:25,839 --> 00:56:27,959 Dear God, listen to me! 813 00:56:27,959 --> 00:56:30,079 Right... 814 00:56:30,079 --> 00:56:32,159 Pull yourself together, man. Where was I? 815 00:56:47,119 --> 00:56:50,279 So why did you become a policeman? Don't know. 816 00:56:51,439 --> 00:56:53,319 Don't you? I think I do. 817 00:56:54,679 --> 00:56:57,119 I think something in you wants to save people. 818 00:56:58,119 --> 00:57:01,279 We just pick up the pieces, try and put them back together again. 819 00:57:01,279 --> 00:57:02,999 Mm-hm... Like Humpty. Yeah. 820 00:57:05,919 --> 00:57:08,279 How will you put Briony back together again? 821 00:57:09,399 --> 00:57:13,479 We find out why and how her father died. 822 00:57:14,759 --> 00:57:17,199 It's the not knowing that eats people. 823 00:57:17,199 --> 00:57:19,399 Do you know why he did it? 824 00:57:19,399 --> 00:57:22,839 I think Dr Black was the man that Grahame's wife left him for. 825 00:57:23,759 --> 00:57:26,079 Really? What makes you think that? 826 00:57:27,679 --> 00:57:30,239 You probably oughtn't talk about this with me. 827 00:57:30,239 --> 00:57:34,119 Aren't there rules on consorting with the enemy, 828 00:57:34,119 --> 00:57:36,719 or suspects or some such? Is that what we're doing? 829 00:57:36,719 --> 00:57:41,399 I'm serious! I wouldn't get you into trouble, compromise your integrity. 830 00:57:41,399 --> 00:57:44,159 Probably a bit late for that. 831 00:57:44,159 --> 00:57:47,359 I bet you say that to all the girls. I don't, actually. 832 00:57:47,359 --> 00:57:50,559 Point of fact, I don't do...any of this. 833 00:57:51,799 --> 00:57:53,439 Then what do you do? 834 00:57:55,639 --> 00:57:57,599 Work. 835 00:57:58,679 --> 00:58:04,159 There was a case recently... It was in the papers. Zelinsky. 836 00:58:04,159 --> 00:58:08,999 10-year-old girl went missing, and um...I found her. 837 00:58:08,999 --> 00:58:10,959 Well, what was left of her. 838 00:58:13,359 --> 00:58:16,119 For four days we questioned him, 839 00:58:16,119 --> 00:58:20,119 and four days of walking around inside the mind of this... 840 00:58:22,839 --> 00:58:25,359 You get home to your flat and you're alone, 841 00:58:25,359 --> 00:58:27,479 and you just go, 'Well, what's the point?' 842 00:58:34,639 --> 00:58:36,599 Are you lonely? 843 00:58:40,519 --> 00:58:42,399 I hadn't thought so. 844 00:58:58,239 --> 00:59:00,159 Will you come in? 845 00:59:04,879 --> 00:59:06,919 You're um... You're getting married. 846 00:59:10,759 --> 00:59:12,639 Do you love him? 847 00:59:16,839 --> 00:59:18,759 Why, then? 848 00:59:19,799 --> 00:59:21,839 You wouldn't understand. 849 00:59:21,839 --> 00:59:23,799 I'm so sorry. 850 00:59:26,079 --> 00:59:27,919 Scarlett... He's rich. 851 00:59:29,879 --> 00:59:32,079 When Daddy's bank... 852 00:59:32,079 --> 00:59:35,839 We didn't come out of it quite as unscathed as people like to think. 853 00:59:35,839 --> 00:59:39,999 Tarek's father helped. Financially. There was an understanding. 854 00:59:39,999 --> 00:59:42,839 Quid pro quo. Now you can hate me. No. Don't do it. 855 00:59:42,839 --> 00:59:44,759 I don't have a choice. You do. 856 00:59:44,759 --> 00:59:47,079 Don't get tangled up with us, James. Us? 857 00:59:47,079 --> 00:59:49,799 Me and the rest of my damn family. 858 00:59:49,799 --> 00:59:53,839 I mean it, turn your back and run, for your own sake. 859 00:59:53,839 --> 00:59:55,759 'Into my heart an air that kills 860 00:59:56,839 --> 00:59:58,719 From yon far country blows 861 01:00:00,839 --> 01:00:02,999 What are those blue remembered hills 862 01:00:02,999 --> 01:00:05,399 What spires, what farms are those? 863 01:00:07,799 --> 01:00:09,359 That is the land of lost content 864 01:00:10,719 --> 01:00:12,639 I see it shining plain 865 01:00:14,079 --> 01:00:15,999 The happy highways where I went 866 01:00:18,919 --> 01:00:20,839 And cannot come again.' 867 01:00:39,702 --> 01:00:41,622 What's all this? 868 01:00:41,622 --> 01:00:43,782 Stuff recovered from Dr Black's house. 869 01:00:43,782 --> 01:00:47,302 His notebooks, charts... What do you want me to do with it? 870 01:00:47,302 --> 01:00:50,342 Well, there's no doubt he was interested in Crevecoeur, 871 01:00:50,342 --> 01:00:53,142 and the history of the Mortmaignes in particular. 872 01:00:53,142 --> 01:00:56,582 I can't make head nor tail of it... You thought I might? 873 01:00:56,582 --> 01:00:58,542 Hoped, actually. 874 01:00:58,542 --> 01:01:01,462 From what I've been able to sort out, 875 01:01:01,462 --> 01:01:04,062 this seems to be some sort of...cryptogram? 876 01:01:04,062 --> 01:01:06,942 Is that what it's called? I said you were smart. 877 01:01:06,942 --> 01:01:11,382 It's a code, employed by John Thurloe's men. 878 01:01:12,222 --> 01:01:14,902 Didn't you mention him in relation to your doctorate? 879 01:01:14,902 --> 01:01:16,862 I did, yes. 880 01:01:16,862 --> 01:01:21,582 Who was he, John Thurloe? Spymaster for Oliver Cromwell. 881 01:01:22,582 --> 01:01:25,262 Can you crack it? What's it worth? 882 01:01:25,262 --> 01:01:28,902 My undying gratitude. Does that include dinner? 883 01:01:32,742 --> 01:01:34,582 Morning, sir. Morning. 884 01:01:38,182 --> 01:01:42,422 It could be Mum's. I don't know. Sorry. 885 01:01:44,302 --> 01:01:46,102 Is there anything at home 886 01:01:46,102 --> 01:01:48,102 that might have a sample of her writing on it? 887 01:01:48,102 --> 01:01:50,142 Maybe a birthday card or a diary? 888 01:01:50,142 --> 01:01:52,022 After... 889 01:01:52,902 --> 01:01:57,062 After she left us, Dad boxed everything up, got rid of it. 890 01:01:59,182 --> 01:02:04,382 Will I have to stay here longer? Are you unhappy here? 891 01:02:04,382 --> 01:02:07,982 I just want to go home, to my own room. 892 01:02:07,982 --> 01:02:10,542 It might not be possible for you to go back to the farm just now. 893 01:02:11,382 --> 01:02:14,382 I'll be taken into care? 894 01:02:14,382 --> 01:02:16,782 I just wanted to go home, but if I can't do that... 895 01:02:16,782 --> 01:02:20,382 Listen, I...I can't imagine half of what you're going through, 896 01:02:20,382 --> 01:02:23,742 but if there's anything that you want to talk to me about... 897 01:02:23,742 --> 01:02:27,342 Lady Mortmaigne thought you might care for some refreshment, sir. 898 01:02:27,342 --> 01:02:30,662 I'd be grateful if you'd see to it that we're not disturbed further. 899 01:02:30,662 --> 01:02:32,502 Of course, sir. 900 01:02:35,022 --> 01:02:36,942 Briony. 901 01:02:39,942 --> 01:02:41,862 Did my dad kill someone? 902 01:02:42,982 --> 01:02:45,782 I'm not stupid. I know I'm only young, 903 01:02:45,782 --> 01:02:48,982 but that doesn't mean I don't know what's going on. Did he? 904 01:02:48,982 --> 01:02:51,262 We don't know. 905 01:03:00,142 --> 01:03:03,582 Hello. Morning. 906 01:03:03,582 --> 01:03:06,422 Oh, James. 907 01:03:06,422 --> 01:03:09,902 May I introduce Scarlett's fiance, Tarek Shimali, 908 01:03:09,902 --> 01:03:14,542 and his parents, Soraia and er...Diab. 909 01:03:14,542 --> 01:03:16,542 James Hathaway. How do you do? 910 01:03:16,542 --> 01:03:19,982 How are you? James is with the police. 911 01:03:19,982 --> 01:03:22,542 That business I was telling you about. 912 01:03:22,542 --> 01:03:24,542 Oh, yes, the man who killed himself. 913 01:03:24,542 --> 01:03:28,222 Yes, yes, yes. Come along, James. We can't keep you from your duties. 914 01:03:28,222 --> 01:03:33,142 Dear boy, I'm so sorry, but, a time and a place for everything. 915 01:03:33,142 --> 01:03:38,102 We wouldn't want to cast a cloud on Scarlett's happy day, would we? 916 01:03:38,102 --> 01:03:40,422 No, of course not. Knew you'd understand. 917 01:03:41,702 --> 01:03:43,662 Good man. 918 01:03:50,102 --> 01:03:53,022 'Seek thou that which was lost between November and December 919 01:03:53,022 --> 01:03:56,582 between the horseman and the sting. ' What the hell does that mean? 920 01:03:56,582 --> 01:04:00,142 According to this notebook, Dr Black discovered the original of that 921 01:04:00,142 --> 01:04:03,622 in a cache of Mortmaigne papers dating back to the 17th century. 922 01:04:03,622 --> 01:04:05,862 I'm not sure I'm following you. 923 01:04:05,862 --> 01:04:09,982 'That which was lost.' Frances Woodville meant the king's ransom. 924 01:04:09,982 --> 01:04:11,862 You're not serious? 925 01:04:11,862 --> 01:04:14,062 That's just a story to make tourists keep coming back. 926 01:04:14,062 --> 01:04:16,182 Stephen Black didn't think so. 927 01:04:16,182 --> 01:04:18,142 He seems to reckon that the 928 01:04:18,142 --> 01:04:21,302 Mortmaignes were leaving signposts, clues as to its location. 929 01:04:21,302 --> 01:04:23,422 What sort of clues? 930 01:04:23,422 --> 01:04:26,662 I don't know, a trail of breadcrumbs, 'X marks the spot'. 931 01:04:26,662 --> 01:04:29,742 What, you think he found it? I think he died for it. 932 01:04:31,782 --> 01:04:34,782 This is the painting Stephen Black wanted to see, Inspector, 933 01:04:34,782 --> 01:04:36,862 though, for the life of me, I can't see why. 934 01:04:38,102 --> 01:04:39,942 Sergeant Hathaway tells me 935 01:04:39,942 --> 01:04:43,622 that certain details of the picture had been added at a later date. 936 01:04:43,622 --> 01:04:45,662 Is that correct? Yes, yes, it is. 937 01:04:45,662 --> 01:04:48,862 There's the folly, of course, and I picked up one or two more. 938 01:04:48,862 --> 01:04:51,782 There's the hayrick on the far left 939 01:04:51,782 --> 01:04:55,222 and the bare oak you can see just past Richard's shoulder there. 940 01:04:55,222 --> 01:04:57,622 It's a visual joke, sir, the hayrick and the bare tree, 941 01:04:57,622 --> 01:04:59,742 summer and winter at the same time. 942 01:04:59,742 --> 01:05:01,702 Just so. 943 01:05:01,702 --> 01:05:03,622 Hilarious. 944 01:05:04,902 --> 01:05:08,662 Does this look right to you, the sundial there? 945 01:05:08,662 --> 01:05:11,702 I mean, you've got the candle over here on the left, 946 01:05:11,702 --> 01:05:15,542 so you'd expect any shadow to fall to the right, wouldn't you? 947 01:05:29,582 --> 01:05:31,502 The police are back. 948 01:05:33,782 --> 01:05:38,502 I thought they were done. It would appear not. 949 01:05:38,502 --> 01:05:43,182 The shadow in the painting fell between the 11 and the 12. 950 01:05:45,382 --> 01:05:48,142 'Seek that which was lost between November and December,' 951 01:05:48,142 --> 01:05:50,502 the 11th... And 12th month of the year. 952 01:05:59,102 --> 01:06:02,502 So, what's the next bit? Between the horseman and the sting. 953 01:06:05,062 --> 01:06:07,982 What the hell are these? Astrological symbols. 954 01:06:07,982 --> 01:06:10,142 The space between each crenellation 955 01:06:10,142 --> 01:06:13,142 depicts one of the twelve zodiacal constellations. 956 01:06:13,142 --> 01:06:15,702 There you see Capricorn, Aquarius, Pisces, 957 01:06:15,702 --> 01:06:17,582 Aries and so on. 958 01:06:19,062 --> 01:06:22,702 It's a commanding view. It's that all right. 959 01:06:22,702 --> 01:06:24,702 It's not horseman. Why? 960 01:06:24,702 --> 01:06:28,582 'Between the horseman and the sting' is not horse man, it's horse-man. 961 01:06:28,582 --> 01:06:32,262 Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio. 962 01:06:32,262 --> 01:06:36,022 So, if the riddle holds true, what we're looking for lies out there. 963 01:06:40,822 --> 01:06:43,702 You won't find anything. Maybe. 964 01:06:43,702 --> 01:06:46,182 There's no maybe about it, sir. You won't find anything. 965 01:06:46,182 --> 01:06:48,422 There's nothing to find. Trust me. I know this place. 966 01:06:48,422 --> 01:06:50,422 Not this, the folly, the sundial - 967 01:06:50,422 --> 01:06:52,742 none of it was here when the cryptogram was written. 968 01:06:52,742 --> 01:06:55,622 So what was here? Well, until 2000, 969 01:06:55,622 --> 01:06:59,582 when they got a Millennium grant for that, a rather ugly fountain. 970 01:06:59,582 --> 01:07:01,902 That's the point. Everything's changed. 971 01:07:01,902 --> 01:07:04,622 That's not what Dr Black believed. He was wrong. 972 01:07:04,622 --> 01:07:07,222 A treasure hunt ending at the Temple of Juno. It's funny. 973 01:07:07,222 --> 01:07:09,662 Funny? Juno and her sacred geese. 974 01:07:09,662 --> 01:07:11,862 You've been had. You're on a wild goose chase. 975 01:07:11,862 --> 01:07:14,822 What's wrong with Grahame killing Black for taking his wife? 976 01:07:14,822 --> 01:07:18,222 What's wrong with this being something to do with the Mortmaignes? 977 01:07:18,222 --> 01:07:20,902 Sergeant Hathaway. Hello again. 978 01:07:20,902 --> 01:07:24,142 Inspector Lewis, this is Lady Scarlett Mortmaigne 979 01:07:24,142 --> 01:07:25,942 and her fiance Tarek Shimali. 980 01:07:25,942 --> 01:07:29,302 We'll have the pleasure of your company after all, Scarlett says. 981 01:07:29,302 --> 01:07:31,542 Until this evening. Inspector. 982 01:07:35,782 --> 01:07:39,062 I'm invited to the engagement party as Scarlett's guest. 983 01:07:39,062 --> 01:07:40,942 'Conversational Mandarin.' 984 01:07:42,062 --> 01:07:43,942 There something you want to tell me? 985 01:07:45,342 --> 01:07:47,582 We're in the middle of a murder investigation 986 01:07:47,582 --> 01:07:49,302 and you've got yourself what, 987 01:07:49,302 --> 01:07:51,502 involved with one of the suspects? 988 01:07:51,502 --> 01:07:55,062 I thought the inquiry was done. Yeah, well, it's not! 989 01:07:55,062 --> 01:07:57,342 So now what? God, are you out of your mind? 990 01:07:58,262 --> 01:08:01,782 If anybody gets wind of this, you could end up on a disciplinary. 991 01:08:01,782 --> 01:08:05,302 Well, no one is going to. Oh, really? You sure about that? 992 01:08:05,302 --> 01:08:10,222 Hooper's put it around the nick that you're cosying up to the nobility. 993 01:08:10,222 --> 01:08:13,462 I'm sure it would break his heart to lay it before the superintendent 994 01:08:13,462 --> 01:08:16,182 and you'd be busted down to constable, or even dismissed. 995 01:08:16,182 --> 01:08:19,862 I'm not sure I want to wake up in 20 years with nothing to show 996 01:08:19,862 --> 01:08:22,222 but a life picking over people's misery. 997 01:08:22,222 --> 01:08:26,142 OK, I'll make it easy for you. You're on leave, as of now. 998 01:08:26,142 --> 01:08:27,942 Leave? Yeah. You're due, aren't you? 999 01:08:27,942 --> 01:08:30,862 What about the investigation? No longer your concern. 1000 01:08:44,448 --> 01:08:47,488 I'm sorry, sir. I didn't realise there was anyone here. 1001 01:08:47,488 --> 01:08:49,848 I came across to get the place tidied up. 1002 01:08:49,848 --> 01:08:52,448 His lordship's going to take Briony through her pieces. 1003 01:08:52,448 --> 01:08:56,008 Is this her? That's right, sir. 1004 01:08:56,008 --> 01:08:57,968 That's Briony and her mother, Mrs Grahame. 1005 01:09:00,568 --> 01:09:04,088 Do you play? Oh, good heavens, no, sir. 1006 01:09:04,088 --> 01:09:06,008 His lordship encouraged me for a while, 1007 01:09:06,008 --> 01:09:07,888 but I wasn't a very good pupil, I'm afraid. 1008 01:09:07,888 --> 01:09:11,048 Chopsticks is about all I can manage these days. 1009 01:09:11,048 --> 01:09:13,568 You've got to have a flair, sir, haven't you? 1010 01:09:13,568 --> 01:09:16,688 And Briony has a flair, does she? I couldn't say, sir. 1011 01:09:16,688 --> 01:09:20,168 But his lordship thinks she does. I believe he does, sir. Yes. 1012 01:09:20,168 --> 01:09:24,208 Speaks highly of her abilities. Good of him to make the time. 1013 01:09:24,208 --> 01:09:26,648 He made time for all of us, sir, when he could. 1014 01:09:26,648 --> 01:09:30,808 Encouraged us to make something more of ourselves. 1015 01:09:30,808 --> 01:09:33,008 Why was that, do you think? 1016 01:09:33,008 --> 01:09:36,208 It's not for me to say, sir, of course, 1017 01:09:36,208 --> 01:09:39,568 but I think he'd have liked more children of his own, 1018 01:09:39,568 --> 01:09:41,728 to leave something more of himself behind. 1019 01:09:43,248 --> 01:09:46,488 In a way, as I like to think of it, we're all part of his legacy. 1020 01:09:57,528 --> 01:09:59,448 Inspector! Inspector Lewis! 1021 01:10:02,208 --> 01:10:06,048 I... I... All right. Take your time. 1022 01:10:06,048 --> 01:10:09,008 After you left, I suddenly remembered. 1023 01:10:09,008 --> 01:10:13,208 The key to the chapel... I know who came to borrow it. 1024 01:10:14,048 --> 01:10:16,568 Why does one usually go to a chapel? 1025 01:10:16,568 --> 01:10:19,568 You have the spare key from the folly, then? May I see it? 1026 01:10:19,568 --> 01:10:22,528 No. I'm afraid I don't have it. I must have left it behind. 1027 01:10:23,488 --> 01:10:25,488 Why go to the folly for the spare at all? 1028 01:10:26,768 --> 01:10:29,288 You keep the master key here at the hall, don't you? 1029 01:10:29,288 --> 01:10:31,408 Uh-huh, but I couldn't find it. 1030 01:10:31,408 --> 01:10:34,848 I did ask Hopkiss if he'd seen it, but... 1031 01:10:34,848 --> 01:10:37,248 Ah...I believe this is what you're after. 1032 01:10:37,248 --> 01:10:40,328 Philip... The key from the folly. 1033 01:10:41,488 --> 01:10:43,768 How did you come by it, sir? 1034 01:10:44,568 --> 01:10:47,008 I er...I locked up after us. 1035 01:10:47,008 --> 01:10:49,128 I see. 1036 01:10:49,128 --> 01:10:50,728 Usually we'd meet at the summerhouse, 1037 01:10:50,728 --> 01:10:52,768 but that wasn't possible. 1038 01:10:52,768 --> 01:10:54,808 Why not? 1039 01:10:54,808 --> 01:10:58,408 Augustus was there, assisting Briony with her piano studies. 1040 01:10:58,408 --> 01:11:01,728 How long have you been having an affair with your uncle's wife? 1041 01:11:02,648 --> 01:11:06,328 Spare me the lower-middle-class disapproval, please. My God! 1042 01:11:07,608 --> 01:11:10,928 Some time. Selina was always too young for Augustus. 1043 01:11:10,928 --> 01:11:13,568 Philip... It's true. 1044 01:11:13,568 --> 01:11:16,288 He married her for one reason, to provide an heir to Crevecoeur. 1045 01:11:17,408 --> 01:11:21,928 After Titus was born... They've not shared a room in 20 years. 1046 01:11:23,888 --> 01:11:26,008 I love her, Inspector. 1047 01:11:26,008 --> 01:11:27,968 I always have. 1048 01:11:27,968 --> 01:11:29,888 Does Lord Mortmaigne know? 1049 01:11:31,528 --> 01:11:33,448 Augustus and I have an arrangement. 1050 01:11:34,848 --> 01:11:38,688 Not that it's any of your business. This is a murder, madam. 1051 01:11:38,688 --> 01:11:41,368 I'm afraid that makes everything my business. 1052 01:11:41,368 --> 01:11:47,288 Still here, Inspector? I was speaking with Her Ladyship. 1053 01:11:48,288 --> 01:11:51,928 Indeed. Also with Colonel Coleman. 1054 01:11:51,928 --> 01:11:53,848 Is that so? 1055 01:11:55,248 --> 01:12:01,408 She tells me that you're aware of their...relationship. 1056 01:12:01,408 --> 01:12:07,888 It seems you're determined to drag our failings out, Inspector, 1057 01:12:07,888 --> 01:12:14,288 all our vulgar little secrets. And to what end, I ask? 1058 01:12:14,288 --> 01:12:16,488 That girl's self-harming. 1059 01:12:16,488 --> 01:12:20,048 Your protegee. Does that not concern you? 1060 01:12:22,248 --> 01:12:25,168 I'm old, Inspector, 1061 01:12:25,168 --> 01:12:28,648 and all that matters to me is to see my daughter married, 1062 01:12:28,648 --> 01:12:32,408 and by that, to ensure the future of Crevecoeur. 1063 01:12:33,728 --> 01:12:39,448 As long as that happens, any...truth you may unearth about us 1064 01:12:39,448 --> 01:12:42,448 is of no concern to me whatsoever. 1065 01:13:09,168 --> 01:13:10,968 You got a minute? 1066 01:13:14,848 --> 01:13:17,048 He's just not thinking straight. 1067 01:13:17,048 --> 01:13:20,568 The Zelinsky case? Well, it's partly that, but... 1068 01:13:22,288 --> 01:13:25,248 There's something more, to do with Crevecoeur, 1069 01:13:25,248 --> 01:13:27,248 going back there after all these years. 1070 01:13:29,648 --> 01:13:32,608 Whatever it is, it's got him all bent out of shape. 1071 01:13:32,608 --> 01:13:34,808 So how have you left it? 1072 01:13:34,808 --> 01:13:37,208 I told him to take some time, think it over, 1073 01:13:37,208 --> 01:13:39,208 come and tell me what he wants. 1074 01:13:40,528 --> 01:13:44,168 What do you want him to do? Me? It's not for me. 1075 01:13:44,168 --> 01:13:47,088 Why not? Well... 1076 01:13:52,008 --> 01:13:55,008 Oh, he's an awkward sod at the best of times, God knows, 1077 01:13:56,048 --> 01:13:58,288 but he's my awkward sod. 1078 01:13:58,288 --> 01:14:02,888 I don't want all the palaver of house-training another sergeant. 1079 01:14:02,888 --> 01:14:04,568 Have you told him? 1080 01:14:06,488 --> 01:14:08,688 BLEEPING 1081 01:14:13,328 --> 01:14:15,248 Duty calls, I'm afraid. 1082 01:14:16,608 --> 01:14:20,328 Well, thanks for... you know...listening. 1083 01:14:21,288 --> 01:14:23,608 Any time. 1084 01:14:25,808 --> 01:14:30,768 People don't know how you feel... unless you tell them. 1085 01:14:42,488 --> 01:14:44,928 HAYDN: String Quartet No.34 Opus 64 No.4 1086 01:14:55,568 --> 01:14:57,488 Hi. 1087 01:14:59,648 --> 01:15:02,128 You came. I'm glad. I wasn't sure you would. 1088 01:15:02,128 --> 01:15:06,128 You're still going through with it? It doesn't have to change anything. 1089 01:15:06,128 --> 01:15:08,328 We can still... 1090 01:15:08,328 --> 01:15:10,968 Don't be difficult, darling. Not tonight. 1091 01:15:34,608 --> 01:15:36,488 KNOCKING 1092 01:15:36,488 --> 01:15:38,648 Lord Done A Bunk about? 1093 01:15:38,648 --> 01:15:42,008 If you mean Sergeant Hathaway, Hooper, bloody well say so. 1094 01:15:42,008 --> 01:15:44,408 Just a bit of banter, boss, between colleagues. 1095 01:15:44,408 --> 01:15:46,888 Graduate entry though, got to expect a bit of chaff. 1096 01:15:46,888 --> 01:15:50,568 How's that? Fast-track promotion? 1097 01:15:50,568 --> 01:15:52,368 They get it handed to them on a plate. 1098 01:15:52,368 --> 01:15:57,488 Everything that man's got he's worked for. Believe me. Lay off, eh? 1099 01:15:57,488 --> 01:15:59,688 If you wonder why you're 20 years older than Hathaway 1100 01:15:59,688 --> 01:16:03,848 and still a DC, look in the mirror. What's that mean? 1101 01:16:03,848 --> 01:16:07,008 You've got a small mind and a big mouth. 1102 01:16:08,208 --> 01:16:11,088 You don't know when to keep one open and the other shut. 1103 01:16:11,088 --> 01:16:13,088 If you say so, boss. I do say so. 1104 01:16:13,088 --> 01:16:16,208 When it comes to me, I'll have 'Inspector' or 'sir'. Understood? 1105 01:16:17,888 --> 01:16:19,808 Sir. 1106 01:16:21,608 --> 01:16:24,208 Right. What do you want with him? 1107 01:16:24,208 --> 01:16:26,888 We've had a message come through for him via relay, sir. 1108 01:16:26,888 --> 01:16:29,888 Must have his mobile off. 'Meet me in the summerhouse. S.' 1109 01:16:31,288 --> 01:16:36,208 Hmm... All right, I'll deal. 1110 01:16:38,008 --> 01:16:40,088 Lewis. 1111 01:16:40,088 --> 01:16:43,048 I've got the results back on the key from the chapel. 1112 01:16:43,048 --> 01:16:45,688 It's Dr Black's blood. No surprise there, then. 1113 01:16:46,728 --> 01:16:48,928 Yes, but there's something else. 1114 01:16:48,928 --> 01:16:52,128 'The tests picked up trace elements of a polysaccharide.' 1115 01:16:52,128 --> 01:16:55,328 'Basically, you're looking for a linear polymer amylose.' 1116 01:16:55,328 --> 01:16:57,368 And in English, we say? 1117 01:16:57,368 --> 01:16:59,408 Corn starch. All right? 1118 01:16:59,408 --> 01:17:01,288 'Must dash.' 1120 01:17:54,728 --> 01:17:56,848 Hooper. It's Hathaway. Is Lewis there? 1121 01:17:56,848 --> 01:17:59,368 Just missed him. Tried his mobile? He's not answering. 1122 01:17:59,368 --> 01:18:01,208 'I need you to do me a favour.' 1123 01:18:13,248 --> 01:18:15,768 The guv'nor's got them out on his desk, as it goes. 1124 01:18:15,768 --> 01:18:17,568 What am I looking for exactly? 1125 01:18:37,208 --> 01:18:39,368 Good evening, sir. 1126 01:18:40,568 --> 01:18:42,968 You were expecting someone else, Mr Hopkiss? 1127 01:18:42,968 --> 01:18:46,048 I was, sir, yes, but I expect we'll muddle through. 1129 01:19:07,448 --> 01:19:09,928 Take your hands off me! 1130 01:19:09,928 --> 01:19:13,048 You wrote Linda Grahame's love letters to Stephen Black. 1131 01:19:13,048 --> 01:19:15,168 What? 1132 01:19:15,168 --> 01:19:17,288 Save your breath. Why? Who told you to do it? 1133 01:19:19,208 --> 01:19:21,408 Paul. Hopkiss? 1134 01:19:22,208 --> 01:19:24,128 What's going on? 1135 01:19:25,808 --> 01:19:28,128 Daddy, I'm so sorry. Sorry? 1136 01:19:28,128 --> 01:19:30,368 Why should you be sorry? I don't understand. 1137 01:19:31,328 --> 01:19:33,528 James, I'd like you to leave now, please. 1138 01:19:33,528 --> 01:19:37,248 Like all you want. I'm a policeman, not a member of your staff. 1139 01:19:37,248 --> 01:19:39,488 You sent a message, 'Meet me in the summerhouse.' 1140 01:19:39,488 --> 01:19:42,128 I didn't. Don't lie. What are you playing at? 1141 01:19:42,128 --> 01:19:44,008 Nothing. Honestly. I never sent any message. 1142 01:19:44,008 --> 01:19:46,208 I've had enough of this. 1143 01:19:46,208 --> 01:19:48,328 Come on, Scarlett. No. She comes with me. 1144 01:19:56,648 --> 01:20:00,608 Stephen Black thought he'd cracked the great riddle of the Mortmaignes, 1145 01:20:01,488 --> 01:20:04,128 found the last resting place of the King's ransom, 1146 01:20:05,488 --> 01:20:07,928 but if he'd followed that trail to its end, 1147 01:20:07,928 --> 01:20:10,368 he'd have discovered a dead body, wouldn't he? 1148 01:20:11,608 --> 01:20:16,208 That's what you wouldn't allow. That's why you killed him, isn't it? 1149 01:20:18,488 --> 01:20:22,448 Linda Grahame never did leave Crevecoeur, did she? 1150 01:20:29,128 --> 01:20:33,608 Linda Grahame never had an affair, with Dr Black or anyone else. 1151 01:20:35,168 --> 01:20:38,368 Augustus Mortmaigne might have let her think he was interested in her, 1152 01:20:38,368 --> 01:20:40,568 flattered her even, 1153 01:20:40,568 --> 01:20:43,368 but his real fascination was with Briony, wasn't it? 1154 01:20:45,248 --> 01:20:47,208 Piano lessons in the summerhouse? 1155 01:20:48,168 --> 01:20:50,528 You'd know all about that, wouldn't you? 1156 01:20:50,528 --> 01:20:53,328 Shut your dirty...m-mouth! 1157 01:20:59,128 --> 01:21:01,888 Linda disappeared right around the time 1158 01:21:01,888 --> 01:21:07,488 Lord Mortmaigne had this millennium project constructed, didn't she? 1159 01:21:07,488 --> 01:21:09,328 Didn't she? 1160 01:21:17,608 --> 01:21:21,328 Linda found out what was going on, or at least began to suspect. 1161 01:21:22,408 --> 01:21:24,568 Mother's intuition, maybe. 1162 01:21:24,568 --> 01:21:28,928 Any rate, no doubt she confronted Augustus, threatened to expose him. 1163 01:21:28,928 --> 01:21:32,288 His lordship? As if he'd have had any idea what to do. 1164 01:21:32,288 --> 01:21:35,328 He believed she'd run off, the same as everyone else. 1165 01:21:35,328 --> 01:21:37,488 Do you know what the funny thing is? Funny? 1166 01:21:37,488 --> 01:21:40,288 It was me she came to for advice. Linda. To me. 1167 01:21:40,288 --> 01:21:42,808 Not Ralph, not her husband, 1168 01:21:42,808 --> 01:21:46,328 all for bringing outsiders into the situation, going to the police. 1169 01:21:46,328 --> 01:21:48,168 I couldn't allow that. So you killed her? 1170 01:21:49,568 --> 01:21:53,328 What did you think you were doing? My duty, protecting my family. 1171 01:21:53,328 --> 01:21:56,808 His lordship would be lost without me to look out for him. 1172 01:21:56,808 --> 01:22:00,768 He relies on me. His tower of strength, that's what he calls me. 1173 01:22:00,768 --> 01:22:03,728 His rock. So what happens now? 1174 01:22:03,728 --> 01:22:05,808 I'll think of something, sir. Paul! 1175 01:22:08,968 --> 01:22:11,528 Get off me! Augustus, help! 1176 01:22:11,528 --> 01:22:13,608 All right? I'm fine. 1177 01:22:13,608 --> 01:22:16,648 Took a bit of a tumble, old girl. Knocked the wind right out of me. 1178 01:22:18,968 --> 01:22:20,888 I'll be all right in a minute. 1179 01:22:29,128 --> 01:22:31,168 Philip... 1180 01:22:44,808 --> 01:22:46,768 Such a pretty little thing, 1181 01:22:48,248 --> 01:22:51,888 and I've always been weak in such matters. 1182 01:22:53,688 --> 01:22:55,648 Culpably weak. 1183 01:22:56,808 --> 01:23:00,288 She was a child, and you violated her. 1184 01:23:01,448 --> 01:23:04,168 I don't expect you to understand for one moment, 1185 01:23:05,568 --> 01:23:07,448 but, to me, she was... 1186 01:23:10,328 --> 01:23:12,368 ..special. 1187 01:23:13,128 --> 01:23:15,048 And Paul Hopkiss? 1188 01:23:16,488 --> 01:23:18,528 Was he special? Oh, yes. 1189 01:23:22,328 --> 01:23:26,008 I loved them, their innocence, 1190 01:23:26,008 --> 01:23:28,448 their grace, 1191 01:23:28,448 --> 01:23:30,328 before the world had soured them. 1192 01:23:34,528 --> 01:23:36,968 I loved them. 1193 01:24:03,928 --> 01:24:06,248 I told you I was bad. 1194 01:24:07,168 --> 01:24:09,208 Why? Why did you write the letters? 1195 01:24:10,088 --> 01:24:14,968 Hopkiss said Daddy had killed Dr Black. I had to protect him. 1196 01:24:14,968 --> 01:24:17,288 Why did Hopkiss have to get you involved? 1197 01:24:17,288 --> 01:24:19,488 I don't think he meant to. 1198 01:24:19,488 --> 01:24:24,728 I just wanted to be alone, and to think, about the engagement, 1199 01:24:24,728 --> 01:24:26,888 so I rode over to the chapel. 1200 01:24:26,888 --> 01:24:29,808 Walked in on him? Black was already dead. 1201 01:24:30,768 --> 01:24:34,488 Paul said if I wanted to save Daddy from being arrested, I should help. 1202 01:24:34,488 --> 01:24:37,008 He told me how Daddy had killed Linda Grahame, 1203 01:24:38,328 --> 01:24:40,248 and what he... 1204 01:24:42,248 --> 01:24:44,808 What could I do? It would all come out. 1205 01:24:45,648 --> 01:24:48,088 And what about you and me? What was that? 1206 01:24:48,088 --> 01:24:50,488 Your way of getting close to the investigation? 1207 01:24:52,408 --> 01:24:54,328 You didn't really think... 1208 01:25:00,128 --> 01:25:06,288 You're not one of us. No. 1209 01:25:23,568 --> 01:25:26,808 Black followed the trail to the statue. 1210 01:25:26,808 --> 01:25:28,808 His next step would have been to excavate, 1211 01:25:28,808 --> 01:25:31,208 with or without the estate's permission. 1212 01:25:31,208 --> 01:25:34,408 That was something Paul Hopkiss just couldn't allow. 1213 01:25:34,408 --> 01:25:36,768 He lured Black to the chapel. 1214 01:25:36,768 --> 01:25:40,728 With a promise of more information on the king's ransom, like as not. 1215 01:25:41,568 --> 01:25:45,528 Whatever the pretext, it wasn't a meeting Stephen Black would leave. 1216 01:25:46,808 --> 01:25:49,048 And the shooting at the re-enactment? 1217 01:25:49,048 --> 01:25:52,808 It was a diversion to distract people's attention from the chapel 1218 01:25:52,808 --> 01:25:54,848 while Hopkiss moved Dr Black's body. 1219 01:25:56,568 --> 01:25:58,608 I reckon he loaded one or two of the muskets 1220 01:25:58,608 --> 01:26:00,728 in the hope that somebody would have been hurt. 1221 01:26:00,728 --> 01:26:02,888 It's a hell of a gamble. 1222 01:26:02,888 --> 01:26:06,728 The whole enterprise was make do and mend, ma'am, from start to finish, 1223 01:26:06,728 --> 01:26:08,648 ill-conceived, and poorly executed. 1224 01:26:08,648 --> 01:26:11,488 You never bought the love letters though, did you? 1225 01:26:11,488 --> 01:26:13,408 No, ma'am. Too neat by half. 1226 01:26:14,408 --> 01:26:18,368 What about the treasure? Gone. Well, if it ever existed. 1227 01:26:18,368 --> 01:26:20,048 Ma'am. 1228 01:26:20,048 --> 01:26:22,288 There's remains down there right enough, sir, 1229 01:26:22,288 --> 01:26:24,408 in amongst the footings of the old fountain. 1230 01:26:24,408 --> 01:26:27,048 Human, according to SOCO. And we found this. 1231 01:26:27,048 --> 01:26:29,168 That looks familiar. 1232 01:26:29,168 --> 01:26:33,888 Linda Grahame's wearing it in one of those photos at Black's house. 1233 01:26:33,888 --> 01:26:36,128 Better leave it with the SOCO. Right, sir. 1234 01:26:37,968 --> 01:26:40,928 Is James all right? He'll mend. 1235 01:26:40,928 --> 01:26:42,848 Tell him well done. 1236 01:26:42,848 --> 01:26:44,768 I'll be sure to pass that along. 1237 01:27:21,448 --> 01:27:23,368 I'm going to hand in my papers. 1238 01:27:24,328 --> 01:27:26,408 Resign? 1239 01:27:26,408 --> 01:27:28,328 I compromised the investigation. 1240 01:27:29,008 --> 01:27:32,248 You made a mistake. You're human. 1241 01:27:33,368 --> 01:27:36,448 Not good enough. Why do you have to be better? 1242 01:27:40,528 --> 01:27:44,768 What happened here... You're not to blame for any of it. 1243 01:27:46,088 --> 01:27:48,008 Not then, not now. 1244 01:27:50,288 --> 01:27:53,808 As for handing in your papers, 1245 01:27:53,808 --> 01:27:55,688 if it's all the same to you... 1246 01:27:57,488 --> 01:28:00,288 Between us, we make a not-bad detective. 1247 01:28:04,168 --> 01:28:05,808 I'm the brains, obviously. 1248 01:28:08,048 --> 01:28:10,048 Obviously.