1 00:00:00,581 --> 00:00:03,581 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,882 --> 00:00:06,782 _ 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,451 Hey, Soph, how was the game? 4 00:00:09,696 --> 00:00:10,752 We lost again. 5 00:00:10,754 --> 00:00:11,787 (groans) 6 00:00:11,789 --> 00:00:13,218 Our new coach sucks. 7 00:00:13,639 --> 00:00:15,379 I'm filling in for the old coach, 8 00:00:15,410 --> 00:00:16,899 who left to... 9 00:00:18,400 --> 00:00:19,781 chase the dragon. 10 00:00:20,398 --> 00:00:22,664 - I know what that means. - You do? 11 00:00:22,901 --> 00:00:24,700 He went to play soccer in China... 12 00:00:24,918 --> 00:00:25,640 Oh, yeah. 13 00:00:25,682 --> 00:00:26,750 And chase that high... 14 00:00:27,675 --> 00:00:28,530 of winning. 15 00:00:29,401 --> 00:00:31,044 Which he can only do on heroin. 16 00:00:32,266 --> 00:00:34,588 She kept asking me why rock stars are so skinny. 17 00:00:34,619 --> 00:00:36,967 What am I supposed to say, diet and exercise? 18 00:00:37,818 --> 00:00:40,803 Ooh! You should coach Sophia's soccer team. 19 00:00:41,395 --> 00:00:42,771 You're great at soccer, 20 00:00:42,786 --> 00:00:43,990 you don't work on the weekends, 21 00:00:44,002 --> 00:00:46,254 you are oddly competitive about hings that don't matter... 22 00:00:46,272 --> 00:00:47,240 More competitive than you are. 23 00:00:47,322 --> 00:00:48,488 Please, Uncle Matt? 24 00:00:49,591 --> 00:00:51,073 I don't like being a loser. 25 00:00:53,043 --> 00:00:53,962 I can relate to that. 26 00:00:54,406 --> 00:00:56,184 I would love to coach your soccer team. 27 00:00:58,136 --> 00:01:00,068 There you go, Jackson! Good job! 28 00:01:00,516 --> 00:01:01,336 All right. 29 00:01:01,456 --> 00:01:02,670 Keep trying, Sophia. 30 00:01:02,935 --> 00:01:04,572 Why didn't you tell me "good job"? 31 00:01:05,153 --> 00:01:07,084 Because if I said "good job" when it wasn't a good job, 32 00:01:07,118 --> 00:01:08,717 hen my words wouldn't mean anything, and I always 33 00:01:08,761 --> 00:01:10,236 want to make sure to ell you guys the truth. 34 00:01:13,185 --> 00:01:14,549 - Hey, Coach Matt... - Hey. 35 00:01:14,840 --> 00:01:16,317 Are my parents going to get divorced? 36 00:01:19,299 --> 00:01:20,137 Oh, I don't know. 37 00:01:20,397 --> 00:01:21,723 They seem pretty in love to me. 38 00:01:22,219 --> 00:01:23,002 That's my nanny. 39 00:01:24,860 --> 00:01:26,194 (shouting, cheers) 40 00:01:26,196 --> 00:01:28,029 There you go, Jackson! Be aggressive! 41 00:01:28,514 --> 00:01:29,782 I brought orange slices for the kids 42 00:01:29,796 --> 00:01:31,366 and homemade muffins for the adults. 43 00:01:31,368 --> 00:01:32,867 Oh, I'm too nervous to eat, I just... 44 00:01:32,869 --> 00:01:34,869 - I'll hold those for you. - Oh. Thanks. 45 00:01:34,871 --> 00:01:36,842 Hey. Put Keifer in. 46 00:01:37,141 --> 00:01:38,673 Everyone's supposed to play equally. 47 00:01:38,793 --> 00:01:40,441 If Keifer played equally, hen he would be in. 48 00:01:40,443 --> 00:01:42,739 But his, um, his head's not really in the game. 49 00:01:45,198 --> 00:01:47,200 Keifer! That might not be your gum! 50 00:01:47,894 --> 00:01:48,783 (whistle blows) 51 00:01:48,785 --> 00:01:50,330 (kids shouting indistinctly) 52 00:01:50,380 --> 00:01:51,833 Come on, man, play him. 53 00:01:51,999 --> 00:01:53,465 I need something to post on Facebook. 54 00:01:53,507 --> 00:01:54,679 - Is she yelling at him? - Yeah. 55 00:01:54,702 --> 00:01:56,190 - Oh, hell no. - Yeah. Yeah, no, no, no. 56 00:01:56,192 --> 00:01:57,491 No, no, no. - Let-let-let me do it. 57 00:01:57,493 --> 00:01:59,160 I-I-I speak angry parent. 58 00:01:59,210 --> 00:02:00,328 Okay, I'll follow you. 59 00:02:00,330 --> 00:02:01,729 If it gets rough, I'm not afraid to throw down. 60 00:02:02,132 --> 00:02:03,898 - I went to college in Vegas. - Good to know. 61 00:02:03,900 --> 00:02:05,442 - He's really good. - Okay, um, hi. 62 00:02:05,465 --> 00:02:07,134 - He's really freaking good. - Hey, guys, listen. 63 00:02:07,194 --> 00:02:09,051 - This is Matt's first game. - Mm-hmm. 64 00:02:09,097 --> 00:02:10,766 So let's all take it easy on him. 65 00:02:10,785 --> 00:02:12,926 Why don't you guys just go relax, have a muffin. 66 00:02:13,096 --> 00:02:15,042 Your husband ate them all. 67 00:02:15,320 --> 00:02:16,336 - Okay, here we go. - No, no, no. 68 00:02:16,363 --> 00:02:17,072 - Here we go. - Colleen, 69 00:02:17,095 --> 00:02:18,572 he-he did, he ate all the muffins. 70 00:02:18,585 --> 00:02:20,370 Actually, will you go check on him, please? 71 00:02:20,385 --> 00:02:21,613 'Cause he's lying down in the back of the car. 72 00:02:21,639 --> 00:02:21,928 Okay. 73 00:02:22,101 --> 00:02:23,617 All right, just... I just got... 74 00:02:23,619 --> 00:02:24,515 I'm gonna be watching. 75 00:02:24,774 --> 00:02:26,186 - Yeah, you'd better walk away. - Okay. 76 00:02:26,188 --> 00:02:27,755 (groans) 77 00:02:28,414 --> 00:02:29,023 Thank you. 78 00:02:29,025 --> 00:02:30,457 You are welcome. 79 00:02:30,859 --> 00:02:33,196 Those sports parents are crazy. 80 00:02:33,243 --> 00:02:33,770 Man... 81 00:02:34,162 --> 00:02:35,829 Um, but Toby out there... 82 00:02:36,069 --> 00:02:37,031 super mellow parents. 83 00:02:37,033 --> 00:02:38,525 When you bench his slow ass, 84 00:02:38,716 --> 00:02:40,701 you can put Sophia in and see what she really can do. 85 00:02:41,385 --> 00:02:42,781 Oh, I know what Sophia can do. 86 00:02:42,901 --> 00:02:43,618 - Yeah? - Yeah. 87 00:02:43,738 --> 00:02:44,424 When you gonna put her in? 88 00:02:44,544 --> 00:02:46,651 When I need somebody to pick daisies and count ladybugs. 89 00:02:47,306 --> 00:02:48,409 No, you're gonna put her in, 90 00:02:48,783 --> 00:02:49,843 because you're the coach 91 00:02:49,997 --> 00:02:51,980 and she's your niece. You put her in! 92 00:02:52,002 --> 00:02:53,180 - No, it doesn't work that way. - Yes! 93 00:02:53,182 --> 00:02:55,716 It works the way I say it works! I made you! 94 00:02:58,853 --> 00:02:59,886 (knocking) 95 00:03:00,006 --> 00:03:00,691 Hey, guys. 96 00:03:00,811 --> 00:03:01,988 - Hey, Coach. - Oh, hey, Coach. 97 00:03:04,629 --> 00:03:05,310 (sighs) 98 00:03:05,368 --> 00:03:07,421 I'm sorry I didn't get you any game time today. 99 00:03:07,436 --> 00:03:10,496 I got too wrapped up in winning and, uh, 100 00:03:11,754 --> 00:03:13,366 and so I'm gonna let a new coach take over. 101 00:03:13,632 --> 00:03:14,534 You're quitting? 102 00:03:15,096 --> 00:03:15,969 I'm leaving to spend 103 00:03:15,971 --> 00:03:17,149 less time with my family. 104 00:03:17,439 --> 00:03:18,565 But we won. 105 00:03:19,070 --> 00:03:21,528 We don't care if we sit on he bench the whole time. 106 00:03:21,792 --> 00:03:23,989 You'd rather not play and win than play and lose? 107 00:03:24,109 --> 00:03:26,533 Yeah! We get a pizza party when we win. 108 00:03:26,785 --> 00:03:28,297 You can't quit, Uncle Matt. 109 00:03:29,148 --> 00:03:31,442 Yeah, I need a positive male role model. 110 00:03:31,689 --> 00:03:33,062 My dad's a struggling artist 111 00:03:33,074 --> 00:03:34,754 who lives in his parents' garage. 112 00:03:39,727 --> 00:03:42,061 (cheering) 113 00:03:43,678 --> 00:03:44,464 Yeah! 114 00:03:44,584 --> 00:03:45,965 - Yeah, yay! - Way to go, Jackson! 115 00:03:45,967 --> 00:03:47,433 Way to dominate! 116 00:03:47,553 --> 00:03:48,794 Hey, listen, um... 117 00:03:48,914 --> 00:03:51,282 I could watch Sophia sit on a bench in my kitchen 118 00:03:51,300 --> 00:03:52,693 and not have all this sun damage. 119 00:03:52,813 --> 00:03:54,045 Put Keifer in! He's getting sick 120 00:03:54,077 --> 00:03:55,388 eating all that bench gum. 121 00:03:55,623 --> 00:03:57,143 Thank you, parents, for being 122 00:03:57,145 --> 00:03:59,445 so vocal with your suggestions, 123 00:03:59,950 --> 00:04:02,248 but we are now providing comment cards, 124 00:04:02,433 --> 00:04:03,783 effective immediately. 125 00:04:04,175 --> 00:04:05,434 Go Bobcats! 126 00:04:05,554 --> 00:04:08,087 - This is a terrible idea. - Write it down. 127 00:04:08,089 --> 00:04:11,124 I can't even spell some of the hings that I want to write. 128 00:04:11,244 --> 00:04:13,226 I can taste that pizza already. 129 00:04:13,816 --> 00:04:15,927 Now, do I have to read all of those cards? 130 00:04:16,663 --> 00:04:16,996 No. 131 00:04:17,439 --> 00:04:18,764 I'm gonna shred 'em 132 00:04:18,766 --> 00:04:20,766 and put 'em at the bottom of my hamster cage. 133 00:04:22,890 --> 00:04:24,475 _ 134 00:04:25,952 --> 00:04:26,636 (door closes) 135 00:04:26,958 --> 00:04:30,074 Oh, my beautiful great-grandson! 136 00:04:30,749 --> 00:04:31,410 Mwah! 137 00:04:31,819 --> 00:04:34,364 And look at this pinup girl. (clicks tongue) 138 00:04:34,730 --> 00:04:37,883 You look like you should be painted on the nose of a bomber! 139 00:04:37,885 --> 00:04:38,863 (both laugh) 140 00:04:39,775 --> 00:04:41,320 Cream cheese on toast. 141 00:04:41,322 --> 00:04:42,521 You like raisins? 142 00:04:42,523 --> 00:04:43,116 Oh. Uh, that's... 143 00:04:43,139 --> 00:04:45,270 I call it turds in the snow. 144 00:04:45,579 --> 00:04:46,450 (both) Sure. 145 00:04:46,570 --> 00:04:47,208 CLEMENTINE: I'm sorry to hear 146 00:04:47,226 --> 00:04:49,295 hey took away your driver's license, GiGi. 147 00:04:49,667 --> 00:04:50,729 Sons of bitches. 148 00:04:51,322 --> 00:04:52,665 I'm taking 'em to court. 149 00:04:52,785 --> 00:04:54,667 And by the time I'm done, 150 00:04:54,940 --> 00:04:57,582 I will own the DMV, 151 00:04:57,623 --> 00:05:00,439 and I will burn it to the ground. 152 00:05:01,411 --> 00:05:02,385 But enough about 153 00:05:02,408 --> 00:05:04,444 my customer service issues. 154 00:05:04,887 --> 00:05:07,176 My great-grandson 155 00:05:07,354 --> 00:05:10,149 is getting a brand-new 156 00:05:10,151 --> 00:05:12,733 1997 Town Car. 157 00:05:12,784 --> 00:05:14,347 It's so generous of you. 158 00:05:14,467 --> 00:05:18,194 Well, I need the parking place anyway, for my organ. 159 00:05:18,594 --> 00:05:20,331 My neighbors don't appreciate 160 00:05:20,377 --> 00:05:21,343 good music. 161 00:05:21,412 --> 00:05:23,418 WOMAN (muffled): The walls are very thin, Shirley! 162 00:05:23,446 --> 00:05:24,997 Shut up, Bonita! 163 00:05:25,584 --> 00:05:26,698 I'm gonna sue her. 164 00:05:28,176 --> 00:05:29,401 This place is awesome. 165 00:05:29,403 --> 00:05:31,529 It's like a cruise ship hat doesn't go anywhere. 166 00:05:31,934 --> 00:05:32,583 Would you mind 167 00:05:32,592 --> 00:05:34,304 if I get more turds, please? 168 00:05:36,642 --> 00:05:37,876 It's blue under there. 169 00:05:38,186 --> 00:05:40,082 We'll take it to a car wash. 170 00:05:40,483 --> 00:05:42,602 After we write some swear words on it. 171 00:05:43,840 --> 00:05:45,042 TYLER: Oh, no, no, no, no. Um, uh... 172 00:05:45,070 --> 00:05:46,400 it's actually okay the way it is. 173 00:05:46,423 --> 00:05:48,181 We need to get to a concert, anyway. 174 00:05:48,452 --> 00:05:50,253 Not with a dirty car, you're not. 175 00:05:50,594 --> 00:05:51,528 I have a coupon. 176 00:05:51,915 --> 00:05:52,657 Come on, I'll show you 177 00:05:52,659 --> 00:05:54,226 how all the doodads work. 178 00:05:54,413 --> 00:05:56,912 You see that code pad on the door? 179 00:05:57,397 --> 00:05:58,863 You don't even need a key. 180 00:05:58,945 --> 00:06:00,265 It's like a spacecraft. 181 00:06:00,528 --> 00:06:01,299 What's the code? 182 00:06:02,327 --> 00:06:02,834 I don't know. 183 00:06:02,836 --> 00:06:04,069 Just don't ever lock it. 184 00:06:04,895 --> 00:06:05,904 You like it? 185 00:06:06,328 --> 00:06:08,580 It's so comfortable, I feel like I'm driving a couch. 186 00:06:08,609 --> 00:06:08,965 Yeah. 187 00:06:10,250 --> 00:06:12,777 I could, like, completely lie down in that backseat. 188 00:06:15,606 --> 00:06:15,956 Yeah. 189 00:06:18,065 --> 00:06:20,118 GIGI: Your great-grandpa and I 190 00:06:20,120 --> 00:06:24,972 used to take a road trip up o a taco stand in Oxnard. 191 00:06:25,277 --> 00:06:28,348 Oh, the best you ever tasted in your life. 192 00:06:28,382 --> 00:06:29,078 Yeah? 193 00:06:29,549 --> 00:06:32,195 Winston used to put some in the icebox. 194 00:06:32,752 --> 00:06:34,132 And then, every one in a while, 195 00:06:34,139 --> 00:06:36,534 he'd take one out and surprise me. 196 00:06:38,015 --> 00:06:39,103 He was a good man. 197 00:06:39,360 --> 00:06:40,872 He sure was, GiGi. 198 00:06:41,682 --> 00:06:42,761 Well, I guess we'd better 199 00:06:42,790 --> 00:06:44,595 get you home and get to our concert, 200 00:06:44,629 --> 00:06:46,528 'cause, uh, doors open in 15 minutes. 201 00:06:46,873 --> 00:06:49,260 I have to pick up a prescription first, 202 00:06:49,272 --> 00:06:51,671 and get some of my diabetes candy. 203 00:06:51,872 --> 00:06:52,809 You mind, honey? 204 00:06:55,345 --> 00:06:56,520 Yeah. Sure. 205 00:06:56,957 --> 00:06:57,888 As long as we're quick. 206 00:06:58,574 --> 00:06:59,285 Here you go. 207 00:07:00,147 --> 00:07:00,894 Co-pay? 208 00:07:01,412 --> 00:07:02,798 There's no co-pay. 209 00:07:03,129 --> 00:07:04,726 You'll hear from my lawyers! 210 00:07:04,846 --> 00:07:05,883 She has lawyers? 211 00:07:05,928 --> 00:07:06,731 That's what she calls the guys 212 00:07:06,733 --> 00:07:08,332 who bring up packages to her condo. 213 00:07:08,334 --> 00:07:11,128 - Ms. Pirkle... - Save it for the judge, short eyes! 214 00:07:11,174 --> 00:07:14,305 I want to talk to someone who is not you! 215 00:07:15,330 --> 00:07:15,868 Hold on. 216 00:07:18,293 --> 00:07:19,176 Go! Go! Go! 217 00:07:23,905 --> 00:07:25,625 Just charge her card like we always do? 218 00:07:25,912 --> 00:07:26,464 Mm-hmm. 219 00:07:29,454 --> 00:07:32,534 Well, it's been a great day. 220 00:07:33,812 --> 00:07:35,816 You two go on to your program. 221 00:07:36,469 --> 00:07:38,473 And park far away from the dance hall 222 00:07:38,533 --> 00:07:40,931 so the greasers don't steal your gas. 223 00:07:52,044 --> 00:07:54,343 Maybe now that you two have some wheels, 224 00:07:54,798 --> 00:07:56,678 you'll come visit me sometime, huh? 225 00:07:56,903 --> 00:07:58,982 - Of course. - We'd love to, GiGi. 226 00:08:03,160 --> 00:08:03,703 You know, 227 00:08:04,075 --> 00:08:06,456 Radiohead will probably be on tour again soon. 228 00:08:08,509 --> 00:08:10,160 Hey, GiGi? 229 00:08:11,542 --> 00:08:12,808 You hungry for a taco? 230 00:08:15,722 --> 00:08:17,934 A taco sounds delicious. 231 00:08:18,263 --> 00:08:19,969 Yeah, I've never been to Oxnard. 232 00:08:21,550 --> 00:08:23,039 What's in Oxnard? 233 00:08:28,582 --> 00:08:30,714 This couch, I feel like it's, like, your second wife. 234 00:08:31,250 --> 00:08:32,937 I mean, it's new and it's perfect 235 00:08:32,972 --> 00:08:33,976 and it gives you everything you need. 236 00:08:33,991 --> 00:08:35,153 But you know what? Let's see how firm it is 237 00:08:35,190 --> 00:08:36,919 - when it has a baby. - Okay... 238 00:08:38,176 --> 00:08:39,976 _ 239 00:08:41,096 --> 00:08:41,625 JEN: What?! 240 00:08:41,970 --> 00:08:45,739 That is an insane way to end the episode! 241 00:08:47,040 --> 00:08:48,015 - Greg? - What? 242 00:08:48,778 --> 00:08:49,949 Go to bed. You're falling asleep. 243 00:08:50,128 --> 00:08:52,512 No, I'm not. I was just resting my eyes. 244 00:08:52,540 --> 00:08:54,322 Come on, hit me. Hit me with the recap. 245 00:08:54,324 --> 00:08:56,103 All right, um, okay, let's see. 246 00:08:56,126 --> 00:08:57,709 Oh, there was an ambush in the town square, 247 00:08:57,724 --> 00:08:59,512 and the terrorist ended up being a woman. 248 00:08:59,563 --> 00:09:00,951 - Greg! - What? 249 00:09:01,149 --> 00:09:02,663 You fell asleep during my recap. 250 00:09:02,665 --> 00:09:04,265 - No, uh, honey, I'm... - Come on! 251 00:09:04,285 --> 00:09:05,566 Come on, I mean, I'm now here. 252 00:09:05,863 --> 00:09:06,788 I'm awake, I'm awake. 253 00:09:13,350 --> 00:09:14,320 Okay, time for bed. 254 00:09:14,371 --> 00:09:15,843 What? Okay. 255 00:09:16,265 --> 00:09:17,044 That's fine. 256 00:09:17,046 --> 00:09:18,045 It's your loss. 257 00:09:18,542 --> 00:09:20,247 I was ready to binge. 258 00:09:25,550 --> 00:09:27,849 Hey, honey, I am so sorry 259 00:09:27,878 --> 00:09:29,008 I passed out last night. 260 00:09:29,031 --> 00:09:30,157 I don't know what happened. 261 00:09:30,824 --> 00:09:32,537 I mean, that's just what you do. 262 00:09:32,657 --> 00:09:34,697 If you're in front of a screen, you pass out. 263 00:09:35,439 --> 00:09:36,484 That's not true. 264 00:09:37,674 --> 00:09:39,282 It's one of the truer things I've said. 265 00:09:39,801 --> 00:09:42,702 I mean, you fell asleep watching the TV at the gas pump. 266 00:09:43,102 --> 00:09:44,761 I told you that's 'cause of the fumes. 267 00:09:45,139 --> 00:09:48,890 Honey, it's just, we don't get hat much time together anymore, 268 00:09:48,926 --> 00:09:51,478 you know, that's, like, just us, and I, 269 00:09:52,266 --> 00:09:53,013 I miss that. 270 00:09:53,425 --> 00:09:55,396 Okay, I am sorry. 271 00:09:55,516 --> 00:09:57,354 - I'll try harder, okay? - Okay. 272 00:09:57,474 --> 00:09:59,553 Tonight, I'll have a double espresso. 273 00:09:59,555 --> 00:10:01,421 (indistinct chatter on TV) 274 00:10:03,251 --> 00:10:03,590 Greg? 275 00:10:05,371 --> 00:10:06,906 Oh, I sort of... 276 00:10:07,167 --> 00:10:08,217 Give me the recap. 277 00:10:08,882 --> 00:10:10,564 Okay, well, it was super crazy tonight. 278 00:10:10,566 --> 00:10:14,572 Um, there was this guy and he kept falling asleep. 279 00:10:15,479 --> 00:10:17,839 So she decided not to wake him up again 280 00:10:17,862 --> 00:10:20,739 and to just let him sleep cramped on the couch. 281 00:10:34,121 --> 00:10:36,323 B-B-B-B-Breakfast! 282 00:10:37,741 --> 00:10:38,792 Uh, good morning. 283 00:10:39,436 --> 00:10:40,839 How was the couch? 284 00:10:40,888 --> 00:10:43,632 Oh, I slept so good. So good. 285 00:10:44,288 --> 00:10:44,764 Look! 286 00:10:45,222 --> 00:10:46,443 Lark and I got four different kinds 287 00:10:46,479 --> 00:10:47,528 of carrots at the farmers' market. 288 00:10:47,550 --> 00:10:48,768 And for the toothless set, 289 00:10:48,770 --> 00:10:49,807 she got a smoothie. 290 00:10:49,836 --> 00:10:51,104 Isn't that right, Lark? 291 00:10:51,106 --> 00:10:53,473 Or should I call you Spider-Girl? 292 00:10:54,143 --> 00:10:56,959 JEN: What, you waited in hat face-painting line? 293 00:10:57,482 --> 00:10:58,454 Oh, no, no, no, no. 294 00:10:58,574 --> 00:10:59,879 I brought her home and I did it. 295 00:10:59,999 --> 00:11:01,322 If you want I can give you something. 296 00:11:01,362 --> 00:11:03,636 I can give you a rainbow or a prison tear 297 00:11:03,665 --> 00:11:05,545 or you can be the drumming cat from Kiss. 298 00:11:05,665 --> 00:11:07,385 It's amazing what you can find on Pinterest. 299 00:11:07,505 --> 00:11:07,976 Oh! 300 00:11:11,074 --> 00:11:11,762 Frittata? 301 00:11:11,882 --> 00:11:13,040 Your favorite. 302 00:11:35,649 --> 00:11:36,716 (sighs) 303 00:11:36,715 --> 00:11:38,918 (indistinct chatter on TV) 304 00:11:40,094 --> 00:11:41,821 (sighs) 305 00:11:41,823 --> 00:11:44,724 MAN: I just don't know who o be more disgusted with. 306 00:11:46,211 --> 00:11:47,193 (grunts) 307 00:11:48,428 --> 00:11:49,562 (whoops) 308 00:11:49,882 --> 00:11:51,030 When did you get a serve? 309 00:11:51,032 --> 00:11:52,765 You're the guy who calls ennis "sportsball." 310 00:11:52,767 --> 00:11:54,621 I haven't had this much energy since that time 311 00:11:54,653 --> 00:11:56,843 I chugged a Pixy Stick that urned out to be cocaine. 312 00:11:56,963 --> 00:11:57,961 It's incredible. 313 00:11:58,471 --> 00:11:59,968 So, are we gonna keep yapping here 314 00:11:59,991 --> 00:12:01,273 or are we gonna play some sportsball? 315 00:12:05,810 --> 00:12:06,378 Hee! 316 00:12:07,959 --> 00:12:08,586 Yeah! 317 00:12:09,193 --> 00:12:10,297 Game, bitch! 318 00:12:10,573 --> 00:12:12,384 Where you going? No, no, no. That's only the first game. 319 00:12:12,386 --> 00:12:13,538 That's just a taste, man. 320 00:12:13,556 --> 00:12:15,043 You can't handle a full meal of that. 321 00:12:15,450 --> 00:12:16,307 Come on, son. 322 00:12:17,364 --> 00:12:18,963 He snuck out of bed in he middle of the night. 323 00:12:19,468 --> 00:12:20,418 I mean, I'm so cold. 324 00:12:20,430 --> 00:12:23,114 I never realized how much heat he generates. 325 00:12:23,292 --> 00:12:24,863 I can't believe your relationship's 326 00:12:24,865 --> 00:12:26,736 gotten so stale already. 327 00:12:27,185 --> 00:12:27,978 - Mmm. - Well, I don't, 328 00:12:28,150 --> 00:12:29,541 I don't know if I'd call it stale. 329 00:12:29,610 --> 00:12:30,402 You know what you need to do? 330 00:12:30,598 --> 00:12:31,670 You should try my grandma's 331 00:12:31,672 --> 00:12:32,638 rick to keep her bed warm. 332 00:12:33,253 --> 00:12:34,540 You fill a sock with rice 333 00:12:35,115 --> 00:12:36,241 and you microwave it. 334 00:12:38,208 --> 00:12:39,305 I don't think a sock full of rice 335 00:12:39,317 --> 00:12:40,650 is what I'm looking for in a husband. 336 00:12:41,081 --> 00:12:42,781 (microwave humming) 337 00:12:42,783 --> 00:12:43,882 (beeps) 338 00:12:43,884 --> 00:12:46,485 (indistinct chatter on TV) 339 00:12:58,164 --> 00:13:00,131 (screams) 340 00:13:01,559 --> 00:13:02,901 (panting) 341 00:13:03,381 --> 00:13:05,337 (groans, spits) 342 00:13:11,200 --> 00:13:13,063 What's, uh, what's going on? 343 00:13:13,710 --> 00:13:15,080 My rice husband broke. 344 00:13:15,934 --> 00:13:16,548 What? 345 00:13:16,550 --> 00:13:18,750 (shushes) Just warm me. 346 00:13:23,921 --> 00:13:24,825 Hey, honey? 347 00:13:25,813 --> 00:13:29,446 Why don't you just go move over to the other couch? 348 00:13:29,704 --> 00:13:30,768 Get some sleep on that, huh? 349 00:13:30,808 --> 00:13:32,216 That way we can both sleep? 350 00:13:34,395 --> 00:13:35,871 You don't want to sleep with me anymore? 351 00:13:36,538 --> 00:13:37,532 No, no, no... 352 00:13:37,561 --> 00:13:39,904 'Cause I, I miss sleeping with you. 353 00:13:40,567 --> 00:13:41,773 And I feel like you don't miss me. 354 00:13:42,127 --> 00:13:43,007 I do, I miss you. 355 00:13:43,202 --> 00:13:44,409 - Really? - Yeah. 356 00:13:44,529 --> 00:13:45,728 'Cause, like, this couch, 357 00:13:45,761 --> 00:13:47,507 I feel like, it's, like, your second wife. 358 00:13:47,849 --> 00:13:49,629 I mean, it's new and it's perfect 359 00:13:49,648 --> 00:13:50,516 and it gives you everything you need. 360 00:13:50,535 --> 00:13:51,179 But you know what? 361 00:13:51,202 --> 00:13:52,499 Let's see how firm it is 362 00:13:52,585 --> 00:13:53,851 - when it has a baby. - Okay, honey, 363 00:13:53,853 --> 00:13:56,178 I think you're just tired, okay? 364 00:13:56,432 --> 00:13:59,216 Why don't you just go back o bed and go get some sleep? 365 00:13:59,238 --> 00:14:00,632 So, what, we're just gonna, 366 00:14:00,650 --> 00:14:02,272 like, sleep in separate rooms now 367 00:14:02,287 --> 00:14:03,849 like my Hasidic grandparents? 368 00:14:04,424 --> 00:14:06,564 Well, they've been married for 86 years. 369 00:14:06,777 --> 00:14:08,699 And they've never seen each other's nipples, Greg. 370 00:14:10,636 --> 00:14:11,936 Okay. Um... 371 00:14:11,938 --> 00:14:15,024 Well, look, there's got o be some solution here 372 00:14:15,042 --> 00:14:16,507 so we can both get what we need. 373 00:14:17,582 --> 00:14:19,877 (indistinct chatter on TV) 374 00:14:34,227 --> 00:14:36,032 Come here! (laughs) 375 00:14:36,059 --> 00:14:36,994 I got you! Say it! 376 00:14:37,446 --> 00:14:38,028 Come on, say it. 377 00:14:39,345 --> 00:14:40,596 I gots a wagina. 378 00:14:40,646 --> 00:14:41,933 - Yeah, you do! - Ah... 379 00:14:43,322 --> 00:14:45,222 _ 380 00:14:45,730 --> 00:14:47,450 Hey, babe, can you pass the lox? 381 00:14:47,751 --> 00:14:49,485 I'd love to pass the lox, but Greg forgot it. 382 00:14:50,209 --> 00:14:51,496 Oh, but he brought the baby, 383 00:14:51,532 --> 00:14:53,556 and that's much more important than the lox. 384 00:14:53,915 --> 00:14:55,424 We'll just bring in the muffins. 385 00:14:55,664 --> 00:14:57,526 - Matt, would you mind? - Forgot the muffins. 386 00:14:57,776 --> 00:14:59,192 - Matt! - Matt... 387 00:14:59,312 --> 00:15:00,090 You've got to do 388 00:15:00,131 --> 00:15:02,765 - your part, honey. - (screaming) 389 00:15:02,767 --> 00:15:04,166 - (screams) - Hey, guys! 390 00:15:04,728 --> 00:15:05,868 JOAN: Cousin Mikey. 391 00:15:06,287 --> 00:15:08,203 I didn't know you were coming. 392 00:15:08,205 --> 00:15:10,339 - Is that for us? - MIKEY: Oh, yeah! 393 00:15:10,341 --> 00:15:11,507 I got him on eBay! 394 00:15:11,762 --> 00:15:13,042 From an old petting zoo. 395 00:15:13,044 --> 00:15:14,112 I was the only bidder. 396 00:15:14,672 --> 00:15:15,711 Unlock the front door. 397 00:15:16,449 --> 00:15:18,202 Well, kids, this'll be fun! 398 00:15:19,323 --> 00:15:20,749 (darkly): Mikey's here. 399 00:15:20,751 --> 00:15:22,583 - Who's Mikey? - Mikey's our cousin. 400 00:15:22,601 --> 00:15:23,485 You need to get your purse. 401 00:15:23,487 --> 00:15:24,919 - Let's go, come on. - Go, go, go, go. 402 00:15:24,951 --> 00:15:25,721 Let's, uh, let's go. 403 00:15:25,723 --> 00:15:27,351 Should we ask why he brought a pig? 404 00:15:27,377 --> 00:15:30,229 No, no, no! No questions. Unless you want a two-hour answer. 405 00:15:30,402 --> 00:15:32,038 TIM: Come on, out back, before Mikey starts 406 00:15:32,115 --> 00:15:33,631 elling stories about how in some states 407 00:15:33,650 --> 00:15:34,363 he could marry your mother. 408 00:15:34,365 --> 00:15:36,326 - Wait, what? - Go! Move it! 409 00:15:36,800 --> 00:15:38,300 MIKEY: Aunt Joan! 410 00:15:38,302 --> 00:15:40,567 Come here! It's Mike, come here! 411 00:15:41,142 --> 00:15:43,538 Oh! Oh, oh, oh! 412 00:15:43,658 --> 00:15:45,307 (whoops) You're lighter than a pig. 413 00:15:45,309 --> 00:15:46,400 - Ready? - Yeah. 414 00:15:46,520 --> 00:15:48,276 - One, two, three. - Go. 415 00:15:48,892 --> 00:15:49,910 Greggy! 416 00:15:50,334 --> 00:15:51,695 Greggy... ! 417 00:15:52,482 --> 00:15:52,781 Come here. 418 00:15:53,000 --> 00:15:54,464 Mikey. Hey, listen, uh, 419 00:15:54,486 --> 00:15:56,133 just so you know, I have his thing with my neck. 420 00:15:56,160 --> 00:15:57,786 - Yeah? - I'm not blaming you, 421 00:15:57,788 --> 00:15:59,414 but, you know, the doctor did say 422 00:15:59,443 --> 00:16:00,928 hat it was from previous roughhousing, 423 00:16:00,964 --> 00:16:01,957 - so... - Come here, come on. 424 00:16:02,077 --> 00:16:02,674 Please. 425 00:16:02,990 --> 00:16:04,526 Come here! (laughs) 426 00:16:04,528 --> 00:16:05,760 I got you! Say it. 427 00:16:06,108 --> 00:16:06,795 Come on, say it. 428 00:16:08,044 --> 00:16:09,297 I gots a wagina. 429 00:16:09,299 --> 00:16:11,166 - (cracking) Yeah, you do. - Ah. 430 00:16:11,168 --> 00:16:12,958 (clears throat) That never gets easier to watch. 431 00:16:13,881 --> 00:16:14,867 I can't believe 432 00:16:14,885 --> 00:16:16,526 you're letting that idiot dig a hole 433 00:16:16,536 --> 00:16:18,504 in our backyard to roast a pig. 434 00:16:19,312 --> 00:16:20,903 I know he's really annoying, 435 00:16:20,929 --> 00:16:23,231 but... but every family has a Mikey. 436 00:16:23,760 --> 00:16:24,546 JOHN: Oh, yeah. 437 00:16:24,781 --> 00:16:26,147 Remember my Uncle Carl? 438 00:16:27,045 --> 00:16:28,616 But this is a little different. 439 00:16:28,618 --> 00:16:30,485 Uncle Carl murdered three people. 440 00:16:30,605 --> 00:16:33,188 Yeah, but before that, he was really annoying. 441 00:16:33,624 --> 00:16:35,345 JOAN: The last thing I promised my sister 442 00:16:35,362 --> 00:16:37,753 was that I'd always be there for Mikey. 443 00:16:38,161 --> 00:16:39,994 I'm not gonna turn my back on him now. 444 00:16:40,303 --> 00:16:41,396 (loud thunk) Oh! 445 00:16:41,516 --> 00:16:42,430 Oh, no. 446 00:16:42,608 --> 00:16:43,798 Think I hit a gas line! 447 00:16:44,030 --> 00:16:44,605 Oh... 448 00:16:45,460 --> 00:16:47,565 She's dead now. She won't know. 449 00:16:47,900 --> 00:16:48,770 No, we're good! 450 00:16:49,093 --> 00:16:49,937 It's just the sewer! 451 00:16:49,939 --> 00:16:50,938 (laughs) 452 00:16:51,758 --> 00:16:52,740 Yeah, that's poo. 453 00:16:53,102 --> 00:16:54,108 Ew. 454 00:16:54,110 --> 00:16:55,958 (knocking at door) 455 00:16:56,935 --> 00:16:58,713 - Oh! Cousin Mikey! - Hey, I've been knocking 456 00:16:58,715 --> 00:17:00,412 for, like, 20 minutes. I didn't think anybody heard me. 457 00:17:01,586 --> 00:17:03,084 - How are you? - I'm good. 458 00:17:03,086 --> 00:17:04,812 Do you remember when we were kids, we used to play, uh, 459 00:17:04,840 --> 00:17:05,820 Dancing Cheek to Cheek? 460 00:17:06,177 --> 00:17:07,188 Huh? Do you remember that? 461 00:17:07,190 --> 00:17:08,322 - I... - Right? Come on let's get one 462 00:17:08,324 --> 00:17:09,490 for old times' sake. 463 00:17:09,492 --> 00:17:11,926 Ah! Cousin Mikey! First cousin Mikey! 464 00:17:11,928 --> 00:17:13,436 - Heather's first cousin! - Hey. 465 00:17:13,620 --> 00:17:16,321 - What brings you to our house, first cousin? - Well, you know, 466 00:17:16,350 --> 00:17:17,525 I got Norm cooking over there 467 00:17:17,533 --> 00:17:18,499 and he's not going to turn himself. 468 00:17:18,739 --> 00:17:20,353 - Norm? - The pig. Our pig. 469 00:17:20,376 --> 00:17:21,640 And I've got shifts for everybody. 470 00:17:21,884 --> 00:17:24,438 5:00 to 6:00, 6:00 to 7:00, 7:00 to 8:00, 471 00:17:24,440 --> 00:17:26,807 8:00 to 9:00, 9:00 to 10:00... 472 00:17:27,835 --> 00:17:29,555 Oh, unfortunately, we're not going to able to make it 473 00:17:29,578 --> 00:17:31,543 - because we are leaving tonight. - Yeah. 474 00:17:31,565 --> 00:17:33,060 - For... - Cruise. 475 00:17:33,079 --> 00:17:33,948 - Uh, uh... - No. 476 00:17:34,068 --> 00:17:35,983 - No, that family camping trip. - Camp. 477 00:17:36,247 --> 00:17:38,413 - Oh. - Okay, come on, kids, let's go! 478 00:17:38,422 --> 00:17:40,480 - Time to camp! - But I don't have any shoes on. 479 00:17:40,507 --> 00:17:42,122 We're gonna make 'em out of wigs and leaves. Let's go. 480 00:17:42,124 --> 00:17:43,457 - Go, go, go, go, go, go! - Yeah, out the door now. 481 00:17:43,459 --> 00:17:44,792 - Okay. - We'll talk about it outside. 482 00:17:44,794 --> 00:17:46,460 - Let's go. - HEATHER: We're so, so sorry! 483 00:17:46,462 --> 00:17:48,195 - Bye. - TIM: Let's go, whoo! Beat the traffic! 484 00:17:48,197 --> 00:17:50,931 (knocking at door) 485 00:17:51,850 --> 00:17:53,434 - Oh, hi. - Hi. Can we hide out here? 486 00:17:53,436 --> 00:17:54,716 Yeah, we're trying to avoid Mikey. 487 00:17:54,734 --> 00:17:56,937 And your house is really hard to hitchhike to. 488 00:17:56,939 --> 00:17:57,971 Join the party. 489 00:17:58,402 --> 00:17:59,005 MATT: Where's Tyler? 490 00:18:01,476 --> 00:18:02,709 I was so baked. 491 00:18:02,711 --> 00:18:04,291 No chance my guys were swimming. 492 00:18:04,820 --> 00:18:06,880 You tell me: I mean, should I submit to the paternity test? 493 00:18:07,450 --> 00:18:09,049 I don't know, Mikey, I'm 17. 494 00:18:09,473 --> 00:18:10,822 - Mom? - She went camping. 495 00:18:11,010 --> 00:18:11,285 Oh. 496 00:18:11,631 --> 00:18:13,107 By the way, saw a picture 497 00:18:13,120 --> 00:18:14,586 of your girlfriend on Instagram. 498 00:18:15,119 --> 00:18:16,957 Dude. Come on! 499 00:18:17,239 --> 00:18:18,458 You didn't tell me you were dating twins. 500 00:18:18,719 --> 00:18:20,660 Get it up there. (laughs) 501 00:18:20,662 --> 00:18:23,396 (loud knocking at door) 502 00:18:26,505 --> 00:18:26,933 It's Dad. 503 00:18:27,911 --> 00:18:28,803 Dad, get in here. 504 00:18:29,400 --> 00:18:31,092 Were you followed? Did anyone see you? 505 00:18:31,125 --> 00:18:32,486 What are you kids doing over here? 506 00:18:32,509 --> 00:18:35,199 Your mother's all alone over there babysitting Mikey. 507 00:18:35,447 --> 00:18:36,976 Tell her to come hide out with us over here. 508 00:18:37,036 --> 00:18:38,678 Your mother would never hide from family. 509 00:18:38,680 --> 00:18:40,732 And you all should be ashamed of yourself. 510 00:18:40,774 --> 00:18:42,215 She needs you right now. 511 00:18:43,300 --> 00:18:43,783 Huh? 512 00:18:43,785 --> 00:18:45,018 (groans) 513 00:18:45,337 --> 00:18:46,596 Sorry, sorry. 514 00:18:48,183 --> 00:18:49,109 I'll drive you. 515 00:18:50,129 --> 00:18:51,255 Hey, wait a minute. Dad? 516 00:18:52,325 --> 00:18:53,026 You coming? 517 00:18:53,503 --> 00:18:54,753 He's not my blood. 518 00:18:56,176 --> 00:18:57,055 Well, in that case... 519 00:18:58,420 --> 00:18:59,432 Ah, here you go. 520 00:19:02,321 --> 00:19:04,328 - Hey, uh, Mikey... - Yeah? 521 00:19:04,448 --> 00:19:06,668 his isa little, um, tough on my back. 522 00:19:06,694 --> 00:19:08,683 What... Oh, oh, okay. (chuckles) 523 00:19:08,931 --> 00:19:09,804 - (groans) - Sorry. 524 00:19:09,861 --> 00:19:11,285 - Thank you. - Here. 525 00:19:11,287 --> 00:19:12,577 Why am I wearing this thing? 526 00:19:13,001 --> 00:19:15,056 - Oh. - I don't know what happened. I texted 527 00:19:15,058 --> 00:19:17,959 each one of them, gave hem their pig times. 528 00:19:17,961 --> 00:19:19,919 - No one responded. - Oh... Whoa! 529 00:19:20,039 --> 00:19:22,771 The cell service here can be a little spotty. 530 00:19:22,828 --> 00:19:25,166 Might be this phone I stole in Mexico. 531 00:19:27,236 --> 00:19:29,237 JOAN: I'm disappointed hey're not here, too. 532 00:19:30,594 --> 00:19:31,362 I'm not gonna lie, 533 00:19:32,153 --> 00:19:33,108 it's been really tough, 534 00:19:33,460 --> 00:19:34,467 you know, with my mom gone. 535 00:19:36,964 --> 00:19:39,269 And I just want to say that... (sniffles) 536 00:19:39,503 --> 00:19:41,541 it's really nice to be with you. 537 00:19:44,961 --> 00:19:47,483 (laughs) (sighs loudly) 538 00:19:48,535 --> 00:19:49,820 Does Heather ask about me? 539 00:19:50,951 --> 00:19:52,514 Uh, she's married, dear. 540 00:19:52,541 --> 00:19:54,045 And she's your first cousin. 541 00:19:54,068 --> 00:19:57,188 I know. I just have a screen saver of he two of us in a bathtub, and it... 542 00:19:57,223 --> 00:19:58,915 JOAN: Oh, my kids! 543 00:19:59,035 --> 00:20:00,523 You came back! 544 00:20:00,643 --> 00:20:01,915 You came back! 545 00:20:02,418 --> 00:20:04,972 Ha-ha! Mwah! 546 00:20:04,974 --> 00:20:09,276 (indistinct chatter) 547 00:20:11,936 --> 00:20:13,471 - Thank you. - Mm-hmm. 548 00:20:14,037 --> 00:20:14,962 Thank you. 549 00:20:16,785 --> 00:20:18,352 Mm-hmm. (chuckles) 550 00:20:18,354 --> 00:20:19,112 Ah! 551 00:20:19,148 --> 00:20:20,788 - Oh, okay. - Oh, eat it, eat it. 552 00:20:21,061 --> 00:20:21,689 Oh. 553 00:20:21,691 --> 00:20:22,255 Oh! 554 00:20:22,273 --> 00:20:23,504 Those are testicles. That's an honor. 555 00:20:23,737 --> 00:20:25,450 - Okay, whoa. - Oh! 556 00:20:25,728 --> 00:20:26,375 Ooh. 557 00:20:27,273 --> 00:20:28,575 Oh, it's so warm! 558 00:20:28,809 --> 00:20:30,811 - (phone ringing) - (groans) 559 00:20:33,139 --> 00:20:35,202 - It is for you. - Thanks. 560 00:20:35,536 --> 00:20:36,084 Bueno. 561 00:20:36,906 --> 00:20:37,817 (chuckles): Ah. 562 00:20:38,482 --> 00:20:40,718 (speaking Spanish) 563 00:20:41,221 --> 00:20:41,567 Sí.