1 00:00:04,632 --> 00:00:06,900 _ 2 00:00:07,128 --> 00:00:07,868 I mean, as parents, 3 00:00:07,893 --> 00:00:09,148 I think we can all agree 4 00:00:09,188 --> 00:00:11,645 that, you know, two 18-year-olds getting married 5 00:00:11,670 --> 00:00:12,866 is a huge mistake. 6 00:00:12,891 --> 00:00:13,963 Not as big a mistake 7 00:00:13,988 --> 00:00:15,358 as me trying parkour, 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,401 but a mistake nonetheless. 9 00:00:17,479 --> 00:00:20,063 We think it's great these kids got hitched. 10 00:00:20,065 --> 00:00:20,802 Thank you. 11 00:00:20,827 --> 00:00:22,592 It means a lot that someone believes in us. 12 00:00:22,617 --> 00:00:23,645 Who are we to say 13 00:00:23,670 --> 00:00:25,169 what makes a family? 14 00:00:25,194 --> 00:00:28,632 I mean, people told us we would never work, but they were wrong. 15 00:00:28,657 --> 00:00:29,916 So wrong. 16 00:00:29,941 --> 00:00:31,317 Just because we're brother and sister 17 00:00:31,342 --> 00:00:33,392 doesn't mean that we can't raise a family together. 18 00:00:34,746 --> 00:00:35,958 You're... 19 00:00:35,983 --> 00:00:37,057 I know what you're thinking. 20 00:00:37,082 --> 00:00:38,881 We don't look anything alike. 21 00:00:38,883 --> 00:00:41,164 Yeah, that's what we're thinking. 22 00:00:41,189 --> 00:00:43,947 Well, when Clementine's dad left me, 23 00:00:43,972 --> 00:00:46,682 Spencer vowed to help me raise the kids, 24 00:00:46,707 --> 00:00:48,621 and he's been there for us ever since. 25 00:00:48,646 --> 00:00:50,009 That's what family does. 26 00:00:50,011 --> 00:00:53,012 When your sister needs you, you step up and fill the hole. 27 00:00:53,014 --> 00:00:54,263 Oh, and he fills it. 28 00:00:54,265 --> 00:00:55,314 And then some. 29 00:00:56,401 --> 00:00:58,101 I love you, Uncle-Dad. 30 00:00:58,103 --> 00:00:59,402 Oh... 31 00:00:59,404 --> 00:01:01,571 This is so... sweet, 32 00:01:01,573 --> 00:01:03,239 uh, but they're just kids, 33 00:01:03,241 --> 00:01:06,319 so there's no reason for them to be married. 34 00:01:06,344 --> 00:01:07,738 There is a big reason. 35 00:01:07,763 --> 00:01:09,973 And it's getting bigger every day. 36 00:01:09,998 --> 00:01:10,830 Oh, my God. 37 00:01:10,858 --> 00:01:12,615 We're in love! 38 00:01:12,640 --> 00:01:14,192 Why would you phrase it like that? 39 00:01:14,194 --> 00:01:16,433 I am in no way ready to be a grandmother. 40 00:01:16,458 --> 00:01:18,283 Oh, I say, bring it on. 41 00:01:18,308 --> 00:01:20,676 I am ready for babies, babies, and more babies. 42 00:01:20,701 --> 00:01:23,080 Me, too... I would love a little grand-niece-daughter. 43 00:01:23,105 --> 00:01:24,026 - Oh, look at her there... - A little... 44 00:01:24,051 --> 00:01:24,943 - sweet something... - with the little freckles... 45 00:01:24,968 --> 00:01:25,915 Looking up at you 46 00:01:25,940 --> 00:01:27,621 - with the little feetsies! - Little freckles! Look at her. 47 00:01:27,646 --> 00:01:30,122 None of this is going to happen, okay? 48 00:01:30,147 --> 00:01:33,071 Because I made an appointment for you tomorrow 49 00:01:33,096 --> 00:01:34,857 so that you can get your marriage annulled. 50 00:01:34,882 --> 00:01:36,715 You can't tell us what to do anymore, Mom. 51 00:01:36,717 --> 00:01:37,883 We're adults. 52 00:01:37,885 --> 00:01:39,503 Now if you'll excuse us, 53 00:01:39,528 --> 00:01:41,720 we have to go meet our friends at the food court. 54 00:01:42,199 --> 00:01:44,032 Thanks for your support. 55 00:01:44,057 --> 00:01:45,723 Thanks for nothing. 56 00:01:46,735 --> 00:01:48,151 Nothing. 57 00:01:49,076 --> 00:01:50,077 So how does this work? 58 00:01:50,102 --> 00:01:51,457 Separate bedrooms, or...? 59 00:01:51,482 --> 00:01:54,174 Same bedroom, twin beds, yeah. 60 00:01:54,199 --> 00:01:55,844 Just like when we were kids. 61 00:01:58,803 --> 00:02:00,716 We failed as parents. 62 00:02:00,741 --> 00:02:02,554 I don't even call my sister. 63 00:02:02,579 --> 00:02:04,791 Tim, how are you not upset about this? 64 00:02:04,816 --> 00:02:06,148 I want to be, for you, 65 00:02:06,150 --> 00:02:08,985 but look, we raised a smart, responsible kid. 66 00:02:08,987 --> 00:02:10,236 And he found a beautiful girl 67 00:02:10,238 --> 00:02:11,987 and locked that down. 68 00:02:12,012 --> 00:02:14,657 Now, I did the same thing, not much older. 69 00:02:14,659 --> 00:02:16,826 I can't believe I'm alone here. 70 00:02:16,828 --> 00:02:19,495 And I can't believe you're not more curious about our in-laws. 71 00:02:19,497 --> 00:02:21,080 Now that you've kicked Tyler out, 72 00:02:21,082 --> 00:02:23,416 can we finally turn his room into a homeless shelter? 73 00:02:23,418 --> 00:02:25,001 We didn't kick Tyler out. 74 00:02:25,003 --> 00:02:26,675 Well, his action figures are gone, 75 00:02:26,700 --> 00:02:28,048 and there's a note on the door saying, 76 00:02:28,073 --> 00:02:30,707 "I'm not a child," written in crayon. 77 00:02:34,512 --> 00:02:36,012 So they didn't come back here? 78 00:02:36,014 --> 00:02:37,513 There's no room. 79 00:02:37,515 --> 00:02:39,815 They'd have to share a bunk bed with Clemmy's little sister, 80 00:02:39,817 --> 00:02:41,350 and that would be super weird. 81 00:02:41,352 --> 00:02:43,430 Now why would that be weird? 82 00:02:43,455 --> 00:02:44,720 That was our childhood bed. 83 00:02:44,745 --> 00:02:47,300 Oh, God, how we used to love to make that thing shake. 84 00:02:47,325 --> 00:02:48,157 Oh, boy. 85 00:02:48,159 --> 00:02:49,442 We'd play Earthquake in it. 86 00:02:49,444 --> 00:02:51,107 "Oh, no, here comes the big one!" 87 00:02:51,132 --> 00:02:53,846 Okay, so you have my number in case you hear from them. 88 00:02:53,871 --> 00:02:54,997 Okay, come on, Tim, let's go. 89 00:02:54,999 --> 00:02:56,749 No, you go ahead, I'll parkour home. 90 00:02:56,751 --> 00:02:58,000 I have some follow-up questions. 91 00:02:58,002 --> 00:02:59,919 - Hey, do you... - No, come on. I-I need you to... 92 00:02:59,921 --> 00:03:00,818 Oh! 93 00:03:00,843 --> 00:03:04,145 I did this, I drove him away! 94 00:03:04,509 --> 00:03:06,536 I'm having a scoop of vanilla ice cream. 95 00:03:06,561 --> 00:03:07,793 Would you like some? 96 00:03:07,795 --> 00:03:09,378 No. 97 00:03:11,049 --> 00:03:13,015 I can get you a little dish... 98 00:03:13,017 --> 00:03:14,120 It's okay. 99 00:03:14,145 --> 00:03:16,052 He's gone forever, Mom. 100 00:03:16,054 --> 00:03:17,219 Here's a dish! 101 00:03:17,221 --> 00:03:19,388 I mean, what could I have done differently? 102 00:03:19,390 --> 00:03:20,454 Uh... 103 00:03:20,479 --> 00:03:22,452 you could have supported him. 104 00:03:23,501 --> 00:03:24,527 What? 105 00:03:24,529 --> 00:03:27,063 And let him make the biggest mistake of his life? 106 00:03:27,065 --> 00:03:28,531 No, that's called enabling, 107 00:03:28,533 --> 00:03:31,367 and that's why Greg wore pull-ups till he was 12. 108 00:03:31,369 --> 00:03:32,457 And now you see him 109 00:03:32,482 --> 00:03:34,737 get on international flights with confidence. 110 00:03:34,739 --> 00:03:37,046 Mom-Mom, can Pop-Pop take his creepy puppets 111 00:03:37,071 --> 00:03:38,307 out of the garage? 112 00:03:38,332 --> 00:03:40,353 Oh, you're here. 113 00:03:40,378 --> 00:03:43,412 You've been harboring them this entire time? 114 00:03:43,414 --> 00:03:45,164 Excuse me, um... 115 00:03:45,166 --> 00:03:47,750 I'll be in the other room listening through the wall. 116 00:03:49,569 --> 00:03:51,887 Okay, so, so this is your life now? 117 00:03:51,889 --> 00:03:54,006 You're living in your grandparents' garage? 118 00:03:54,008 --> 00:03:55,419 It's better than living with somebody 119 00:03:55,444 --> 00:03:56,560 who's rooting against me. 120 00:03:56,585 --> 00:04:00,930 I am not rooting against you, I just... 121 00:04:00,932 --> 00:04:03,096 I don't want to see you do something 122 00:04:03,121 --> 00:04:04,210 that you're going to regret. 123 00:04:04,235 --> 00:04:07,145 Mom, you still see me as an eight-year-old boy, 124 00:04:07,170 --> 00:04:09,502 but I am a man now, okay? 125 00:04:09,527 --> 00:04:11,212 And I can make my own decisions. 126 00:04:11,237 --> 00:04:14,777 And, yeah, I know that ten percent of marriages fail. 127 00:04:15,804 --> 00:04:18,505 But we're not going to be one of them. 128 00:04:20,774 --> 00:04:22,190 Yeah. 129 00:04:22,215 --> 00:04:23,765 All right. 130 00:04:23,838 --> 00:04:25,371 Get your stuff and let's go home. 131 00:04:25,734 --> 00:04:26,748 Both of us? 132 00:04:26,773 --> 00:04:28,841 Yes... both of you. 133 00:04:28,843 --> 00:04:31,903 You guys are going to have plenty of challenges. 134 00:04:31,928 --> 00:04:34,625 I am not going to be one of them... come here. 135 00:04:35,195 --> 00:04:36,583 Hey, and just so you know... 136 00:04:37,154 --> 00:04:40,940 it's 50% of marriages that fail. 137 00:04:41,472 --> 00:04:43,105 For real? 138 00:04:43,201 --> 00:04:44,923 _ 139 00:04:46,042 --> 00:04:47,907 All right, fiancée number two! 140 00:04:48,720 --> 00:04:50,117 - Oh! - Let's do this! 141 00:04:50,142 --> 00:04:51,814 I can't believe I get to live with my best friend. 142 00:04:51,816 --> 00:04:55,067 I can't believe I'm officially out of my parents' garage. 143 00:04:55,092 --> 00:04:57,042 Hey! 144 00:04:57,067 --> 00:04:59,618 Whose moving truck is blocking my scooter?! 145 00:05:00,874 --> 00:05:01,946 Oh... 146 00:05:01,971 --> 00:05:03,813 I'm just kidding, ha-ha! 147 00:05:03,838 --> 00:05:06,639 Oh, I'm so pumped about our new roomie! 148 00:05:06,664 --> 00:05:07,580 Oh, yeah. 149 00:05:07,582 --> 00:05:08,425 Oh, it'll be great to have 150 00:05:08,450 --> 00:05:10,902 some masculine energy around here. 151 00:05:11,765 --> 00:05:12,889 Um... 152 00:05:12,914 --> 00:05:14,124 Hello! 153 00:05:14,149 --> 00:05:15,337 You wrestled? 154 00:05:15,339 --> 00:05:16,342 Uh, yup. 155 00:05:16,367 --> 00:05:18,200 Yeah, I was undefeated in high school. 156 00:05:18,259 --> 00:05:20,106 Hello! 157 00:05:20,131 --> 00:05:21,571 So was I! 158 00:05:21,596 --> 00:05:23,179 They called me the Tackle Box, 159 00:05:23,181 --> 00:05:24,616 because I could take you down with my tackle, 160 00:05:24,641 --> 00:05:26,599 or I could take you down with my box... 161 00:05:26,601 --> 00:05:27,733 of wrestling moves. 162 00:05:27,852 --> 00:05:28,968 Mmm. 163 00:05:29,459 --> 00:05:30,436 Whoo! 164 00:05:32,695 --> 00:05:33,811 I forgot about Dougie. 165 00:05:33,836 --> 00:05:35,491 We've gone through worse obstacles. 166 00:05:35,493 --> 00:05:37,943 - Yay... - Yay! 167 00:05:37,945 --> 00:05:38,838 It's a big condo. 168 00:05:38,863 --> 00:05:40,777 - We won't even know when she's here. - Yeah. 169 00:05:47,654 --> 00:05:48,838 You're in the splash zone. 170 00:05:49,219 --> 00:05:50,418 Want a spoon? 171 00:05:50,443 --> 00:05:52,291 I've got the king spoon. 172 00:05:52,975 --> 00:05:54,376 Yay. 173 00:05:56,547 --> 00:05:57,379 Um... 174 00:05:58,255 --> 00:05:59,286 do you hear that? 175 00:05:59,311 --> 00:06:01,767 Oh, yeah, that's the same thing I hear every night at this time. 176 00:06:01,769 --> 00:06:03,306 What is she doing? 177 00:06:03,331 --> 00:06:03,936 I don't know. 178 00:06:03,938 --> 00:06:05,387 I asked her, she said flossing. 179 00:06:05,389 --> 00:06:07,429 No, no, no, Colleen. 180 00:06:07,454 --> 00:06:09,859 - What? - This is not living together. 181 00:06:10,486 --> 00:06:11,894 This is dying together. 182 00:06:13,813 --> 00:06:15,207 You have to tell her to move out. 183 00:06:15,232 --> 00:06:17,210 Fine. Uh, why me? 184 00:06:17,235 --> 00:06:18,478 Because it's your place. 185 00:06:18,503 --> 00:06:20,552 And I don't want to create some sexist dynamic 186 00:06:20,577 --> 00:06:21,971 where I fight your battles for you. 187 00:06:21,996 --> 00:06:23,382 And besides, I said "not it," not it. 188 00:06:23,407 --> 00:06:24,437 Fine. 189 00:06:24,462 --> 00:06:26,241 I'll do it right after the music stops. 190 00:06:26,796 --> 00:06:27,993 What music? 191 00:06:27,995 --> 00:06:29,461 Oh, yeah! 192 00:06:31,300 --> 00:06:33,134 Huh. 193 00:06:33,918 --> 00:06:35,417 Knock knock! 194 00:06:36,554 --> 00:06:37,753 Hi! 195 00:06:38,207 --> 00:06:41,223 Um, I wanted to have a little roomie chat. 196 00:06:41,711 --> 00:06:43,462 The thing is, since Matt's moved in 197 00:06:43,487 --> 00:06:44,990 and we're getting married that time maybe you could move out 198 00:06:45,015 --> 00:06:46,515 and you could find an... 199 00:06:48,399 --> 00:06:51,267 All right, she's not taking the hint. 200 00:06:51,269 --> 00:06:52,581 It's because you're too nice. 201 00:06:52,606 --> 00:06:54,054 Aw, thank you. 202 00:06:54,079 --> 00:06:55,938 And you are too handsome. 203 00:06:55,940 --> 00:06:57,180 That's not what we're doing. 204 00:06:57,205 --> 00:06:58,440 - I know. - Okay. 205 00:06:58,442 --> 00:07:01,410 All right, I'll talk to her tomorrow. 206 00:07:02,037 --> 00:07:04,404 You want me to move out? 207 00:07:05,005 --> 00:07:06,160 Wrestle me. 208 00:07:06,185 --> 00:07:08,751 If you win, I'll leave. 209 00:07:08,753 --> 00:07:10,169 You can't be serious. 210 00:07:10,374 --> 00:07:12,324 Oh, yeah, I am. 211 00:07:12,443 --> 00:07:13,942 Oh, don't do that. 212 00:07:15,426 --> 00:07:16,625 Oops. 213 00:07:16,627 --> 00:07:19,628 Looks like Tackle Box just chummed the waters. 214 00:07:19,630 --> 00:07:20,447 Fine. 215 00:07:20,472 --> 00:07:22,353 I think my dad's still got a practice mat up in the attic. 216 00:07:22,378 --> 00:07:23,215 We'll use their garage. 217 00:07:23,217 --> 00:07:24,088 Good. 218 00:07:24,113 --> 00:07:27,571 Because you're going to become my practice mat... Matt! 219 00:07:27,680 --> 00:07:30,022 Also, I'm going to need your parents' address. 220 00:07:30,024 --> 00:07:31,440 I'll text it to you. 221 00:07:31,442 --> 00:07:32,474 Do they like wine? 222 00:07:32,476 --> 00:07:34,476 Because it's rude to show up empty-handed. 223 00:07:34,478 --> 00:07:35,578 Don't spend too much money, though. 224 00:07:35,603 --> 00:07:36,979 It'll make them uncomfortable. 225 00:07:36,981 --> 00:07:38,364 How about $30? 226 00:07:38,366 --> 00:07:39,365 That's fine. 227 00:07:39,367 --> 00:07:40,170 Good. 228 00:07:40,195 --> 00:07:42,278 My mom's got a thing for Napa Valley. 229 00:07:42,303 --> 00:07:44,732 Who doesn't? 230 00:07:48,597 --> 00:07:50,247 I can't believe you're doing this. 231 00:07:50,272 --> 00:07:51,075 Have to. 232 00:07:51,100 --> 00:07:52,226 Our whole relationship's been 233 00:07:52,251 --> 00:07:53,996 one obstacle after another, you know? 234 00:07:54,108 --> 00:07:55,998 I'm not afraid to fight for us. 235 00:07:56,023 --> 00:07:57,994 I'm going to stand up like a man. 236 00:08:00,975 --> 00:08:01,856 What are you guys doing here? 237 00:08:01,881 --> 00:08:04,631 You think I'm going to miss you wrestling a girl? 238 00:08:06,000 --> 00:08:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 239 00:08:35,923 --> 00:08:37,706 Tackle Box has arrived! 240 00:08:37,708 --> 00:08:39,875 Whoo! 241 00:08:41,012 --> 00:08:44,380 All right, first one to pin his opponent wins. 242 00:08:46,653 --> 00:08:47,952 You got this, babe. 243 00:08:47,977 --> 00:08:48,786 Come on. 244 00:08:48,811 --> 00:08:50,102 Ooohhh! 245 00:08:50,104 --> 00:08:51,371 That's not good. That's not good. 246 00:08:51,372 --> 00:08:52,628 Avenge me, Dougie! 247 00:08:52,653 --> 00:08:54,008 There you go, there you go. 248 00:08:54,071 --> 00:08:55,854 There you go, there you go. 249 00:08:58,479 --> 00:09:00,062 Yeah! Strangle her! 250 00:09:01,032 --> 00:09:02,231 I'm doing this for us. 251 00:09:02,233 --> 00:09:04,450 I love you so much! 252 00:09:04,475 --> 00:09:05,641 Oh! 253 00:09:06,705 --> 00:09:09,154 That's what I call the Hook and the Line. 254 00:09:09,179 --> 00:09:10,656 Now here comes 255 00:09:10,658 --> 00:09:11,707 the Sinker! 256 00:09:27,084 --> 00:09:28,083 That's a pin! 257 00:09:28,263 --> 00:09:31,093 - Whoo! - I've never been prouder. 258 00:09:31,095 --> 00:09:32,138 High five. 259 00:09:33,179 --> 00:09:34,513 Yeah! 260 00:09:34,515 --> 00:09:36,565 Are you okay? 261 00:09:36,567 --> 00:09:38,567 She was like a big yellow blur. 262 00:09:38,569 --> 00:09:39,508 I'm so sorry. 263 00:09:39,533 --> 00:09:40,769 I tried to fight for us. 264 00:09:40,771 --> 00:09:41,984 Round two! 265 00:09:42,010 --> 00:09:43,376 - Oh, no! - No! 266 00:09:46,527 --> 00:09:49,395 I'm just going to examine your erection, Mr. Short. 267 00:09:49,803 --> 00:09:51,753 In this case, call me John. 268 00:09:53,498 --> 00:09:55,342 _ 269 00:09:56,948 --> 00:10:00,130 It's been more than four hours and it won't go down. 270 00:10:00,132 --> 00:10:02,138 What if it stays like this forever? 271 00:10:02,163 --> 00:10:03,162 I don't know! 272 00:10:03,187 --> 00:10:04,285 I don't know. 273 00:10:04,310 --> 00:10:06,636 I wish you'd tell me the next time you take a pill. 274 00:10:06,638 --> 00:10:08,535 I thought it would be a nice surprise. 275 00:10:08,560 --> 00:10:10,256 Oh, I'm definitely surprised. 276 00:10:10,258 --> 00:10:12,092 I may need you to punch it. 277 00:10:12,094 --> 00:10:13,677 I'm not gonna punch it. 278 00:10:15,389 --> 00:10:16,068 Hello? 279 00:10:16,093 --> 00:10:17,135 Mom, hey, where are you? 280 00:10:17,160 --> 00:10:18,871 I thought you wanted to go shopping for Jen's baby shower. 281 00:10:18,896 --> 00:10:21,888 Oh, honey, I had to take your dad to St. Fran's. 282 00:10:21,913 --> 00:10:23,302 Don't tell her. 283 00:10:23,327 --> 00:10:24,688 It's so humiliating. 284 00:10:24,713 --> 00:10:26,262 Dad's in the hospital? What is it? 285 00:10:26,428 --> 00:10:28,175 It's not serious, is it? 286 00:10:28,200 --> 00:10:30,317 I-I can't discuss it, dear. 287 00:10:30,707 --> 00:10:31,605 I'm calling everyone. 288 00:10:31,630 --> 00:10:33,397 I'm coming down there right now. 289 00:10:33,422 --> 00:10:35,138 No! Heather? 290 00:10:35,250 --> 00:10:38,451 Come on, guys, let's go, let's go! 291 00:10:39,127 --> 00:10:40,773 Is Pop-Pop gonna die? 292 00:10:40,798 --> 00:10:42,246 You know, we're all going to die some day, Sophia, 293 00:10:42,271 --> 00:10:43,324 so maybe take comfort in that. 294 00:10:43,349 --> 00:10:45,673 Matt, hey, listen... Dad is at St. Fran's. 295 00:10:45,698 --> 00:10:47,072 I'm on my way there right now. 296 00:10:47,412 --> 00:10:50,773 I'm just going to examine your erection, Mr. Short. 297 00:10:50,798 --> 00:10:53,382 In this case, call me John. 298 00:10:54,659 --> 00:10:56,801 Let's just give the epinephrine a chance to work. 299 00:10:56,826 --> 00:10:59,327 If it doesn't, we're going to have to drain the blood. 300 00:11:00,576 --> 00:11:01,909 Pop-Pop! 301 00:11:01,934 --> 00:11:03,350 - Kids, no! - Oh, no. 302 00:11:03,376 --> 00:11:05,380 - No, kids. - What? What's the big deal? 303 00:11:05,405 --> 00:11:06,843 Oh, oh, oh... 304 00:11:06,868 --> 00:11:08,410 Not a good time to hop on Pop-Pop. 305 00:11:08,435 --> 00:11:09,901 Hop off Pop! Hop off Pop! 306 00:11:10,099 --> 00:11:11,501 You make me stay off the internet 307 00:11:11,526 --> 00:11:12,859 but you let me see that? 308 00:11:13,019 --> 00:11:14,206 Come on, kids. 309 00:11:14,231 --> 00:11:17,932 Let's go play What's That Smell?: Hospital Edition. 310 00:11:17,957 --> 00:11:20,001 Mom, they can't unsee that. 311 00:11:21,060 --> 00:11:22,196 I'm so sorry. 312 00:11:22,221 --> 00:11:23,482 - Dad? - Oh, no! 313 00:11:23,507 --> 00:11:25,424 How you do... 314 00:11:26,812 --> 00:11:28,816 Feel better. 315 00:11:33,171 --> 00:11:34,553 We came as soon as we heard. 316 00:11:34,555 --> 00:11:36,305 Are you okay, Pop-Pop? 317 00:11:37,979 --> 00:11:39,620 - You should go. - You're not helping. 318 00:11:40,349 --> 00:11:43,250 Just pull the plug; I don't want to live anymore. 319 00:11:45,836 --> 00:11:47,719 Now I can't see. 320 00:11:49,492 --> 00:11:50,775 So, did you, uh... 321 00:11:51,159 --> 00:11:52,375 See it? 322 00:11:53,008 --> 00:11:54,384 Yeah. 323 00:11:54,409 --> 00:11:55,992 Yeah, I saw it. 324 00:11:56,646 --> 00:11:57,884 You get one of those? 325 00:11:57,909 --> 00:11:59,626 No, Greg, I did not. 326 00:12:01,509 --> 00:12:03,282 - Did you? - No, man. 327 00:12:03,646 --> 00:12:04,583 I did not. 328 00:12:04,924 --> 00:12:06,600 I got his cholesterol. 329 00:12:06,625 --> 00:12:08,241 He passed that along. 330 00:12:11,449 --> 00:12:13,749 Oh, I'm so glad Dad's going to be okay. 331 00:12:13,774 --> 00:12:15,928 From what we saw, he's doing better than okay. 332 00:12:16,522 --> 00:12:19,092 - Really? You thought that was big? - Hey, guys. 333 00:12:34,899 --> 00:12:37,983 I'm so sorry I took this stupid pill. 334 00:12:37,985 --> 00:12:39,452 You didn't need it. 335 00:12:39,454 --> 00:12:42,792 Yeah, but you know how we like to watch 60 Minutes each Sunday, 336 00:12:42,817 --> 00:12:45,162 but sometimes we wish it were 80 Minutes? 337 00:12:45,187 --> 00:12:48,364 Yeah, I know, but you really didn't need it 338 00:12:48,389 --> 00:12:51,619 because I was already giving you a pill 339 00:12:51,644 --> 00:12:53,922 crushed up in your smoothie every morning. 340 00:12:53,971 --> 00:12:56,360 And that's why this happened. 341 00:12:56,385 --> 00:12:57,768 Why would you do that? 342 00:12:57,793 --> 00:13:02,246 Last year when you had a problem you went out and bought a boat. 343 00:13:03,290 --> 00:13:05,311 My life is a lie. 344 00:13:05,313 --> 00:13:07,076 Just end it. 345 00:13:07,101 --> 00:13:08,684 Just end it! 346 00:13:11,709 --> 00:13:12,685 Now I'm hot. 347 00:13:12,793 --> 00:13:14,706 I'm so sorry I didn't tell you. 348 00:13:14,731 --> 00:13:17,144 I-I-I'm supposed to be the head of the family. 349 00:13:17,169 --> 00:13:20,085 Our kids are supposed to look up to me. 350 00:13:20,110 --> 00:13:21,179 But how can they do that 351 00:13:21,204 --> 00:13:24,708 when I have nothing but a soggy breadstick? 352 00:13:24,733 --> 00:13:26,094 Honey, they love you. 353 00:13:26,119 --> 00:13:27,583 That's why they're all here. 354 00:13:27,608 --> 00:13:29,691 And they'll look up to you no matter what. 355 00:13:31,448 --> 00:13:32,579 What about you? 356 00:13:32,604 --> 00:13:34,315 Well, I don't care if we have to prop it up 357 00:13:34,340 --> 00:13:36,891 with two popsicle sticks and some duct tape. 358 00:13:38,265 --> 00:13:41,046 So do you want me to stop doing it? 359 00:13:41,458 --> 00:13:43,739 Yes, I want you to stop doing it. 360 00:13:45,036 --> 00:13:49,105 Okay, I'm going to stop doing it. 361 00:13:51,368 --> 00:13:52,942 Now I'm confused. 362 00:13:54,529 --> 00:13:56,228 A toast to Jen! 363 00:13:56,516 --> 00:13:59,493 So did the hospital say that you could mix alcohol 364 00:13:59,518 --> 00:14:01,401 with the drugs they gave you? 365 00:14:01,754 --> 00:14:03,195 They didn't say I couldn't. 366 00:14:04,270 --> 00:14:06,115 _ 367 00:14:07,114 --> 00:14:08,480 Greg? 368 00:14:08,482 --> 00:14:09,842 Lark is filthy! 369 00:14:09,867 --> 00:14:10,587 What happened? 370 00:14:10,612 --> 00:14:13,212 Did you, like, go mud wrestling down a ravine? 371 00:14:13,237 --> 00:14:14,993 I accidentally spilled coffee on her 372 00:14:15,018 --> 00:14:16,243 when I put her in the car seat. 373 00:14:16,268 --> 00:14:17,302 I spilled some on me, too, 374 00:14:17,327 --> 00:14:19,040 but I figured since I have less of a meltdown 375 00:14:19,042 --> 00:14:21,826 when I change outfits, I took the easier way out, so... 376 00:14:24,548 --> 00:14:26,297 - It's good coffee. - Yeah. 377 00:14:26,299 --> 00:14:28,500 As helpful as you've been this morning, 378 00:14:28,502 --> 00:14:30,335 I feel like maybe I'll change her 379 00:14:30,458 --> 00:14:32,264 and you can just go in to the brunch. 380 00:14:32,289 --> 00:14:33,622 You're going to drive away, aren't you? 381 00:14:33,647 --> 00:14:34,646 No. 382 00:14:35,598 --> 00:14:37,848 - Take my keys just in case. - Yeah. 383 00:14:40,307 --> 00:14:41,523 Hey! 384 00:14:41,955 --> 00:14:44,299 Hey! 385 00:14:44,324 --> 00:14:45,913 - Hi. - What's this? 386 00:14:45,938 --> 00:14:49,675 We're all still buzzing from the news of Jen's pregnancy, 387 00:14:49,700 --> 00:14:53,608 so we thought it'd be wonderful to shower you with gifts. 388 00:14:53,610 --> 00:14:54,619 Um, Mom... 389 00:14:54,644 --> 00:14:56,111 No, no, it's just a few. 390 00:14:56,113 --> 00:14:57,991 Just a few. I know it's a little early, 391 00:14:58,016 --> 00:15:01,797 but like my washer-dryer says, front-load the fun. 392 00:15:01,822 --> 00:15:03,201 Mom... 393 00:15:03,687 --> 00:15:05,020 What? 394 00:15:13,380 --> 00:15:14,752 - Three weeks ago? - Yeah. 395 00:15:14,777 --> 00:15:16,447 Oh, honey, I'm so sorry. 396 00:15:16,472 --> 00:15:18,555 Just... and I feel so stupid. 397 00:15:18,580 --> 00:15:20,153 Mom, no, no, it's my fault. 398 00:15:20,178 --> 00:15:21,720 I'm the one who blurted out she was pregnant. 399 00:15:21,722 --> 00:15:22,721 It was way too early. 400 00:15:22,723 --> 00:15:23,882 Look, she's getting through it. 401 00:15:23,907 --> 00:15:25,951 She just doesn't really want to talk about it. 402 00:15:25,976 --> 00:15:27,771 Yeah, like Heather with her hairy mole. 403 00:15:27,796 --> 00:15:29,277 Tim! Hey! 404 00:15:29,279 --> 00:15:31,229 Sorry, I'm just trying to break the tension! 405 00:15:31,231 --> 00:15:33,576 Okay, look, I know this is not the family strong suit, 406 00:15:33,601 --> 00:15:35,483 but can we just try to act normal, 407 00:15:35,485 --> 00:15:39,332 all right, and just have a completely normal brunch 408 00:15:39,357 --> 00:15:41,594 - and I'll just go and stall her? - Okay. 409 00:15:43,448 --> 00:15:44,909 How's it going? 410 00:15:45,168 --> 00:15:46,384 It's good. 411 00:15:47,578 --> 00:15:48,747 Ooh... oops. 412 00:15:48,749 --> 00:15:50,131 Oh, sorry. 413 00:15:50,133 --> 00:15:51,049 - What are you doing? - Oh... 414 00:15:51,455 --> 00:15:52,717 Honestly. 415 00:15:52,719 --> 00:15:54,302 Okay, well, let's just 416 00:15:54,304 --> 00:15:55,422 throw on a new outfit 417 00:15:55,447 --> 00:15:58,583 and let's just do it slow so I can watch how you do it. 418 00:16:00,674 --> 00:16:01,506 Hi. 419 00:16:01,595 --> 00:16:02,945 Hi! 420 00:16:02,970 --> 00:16:05,764 Sorry, we had a little wardrobe malfunction. 421 00:16:05,766 --> 00:16:08,801 Lark's onesie is now officially donesie. 422 00:16:08,826 --> 00:16:10,303 Oh! 423 00:16:10,548 --> 00:16:11,936 How you rhyme! 424 00:16:11,938 --> 00:16:15,607 I could listen to it all the time. 425 00:16:15,609 --> 00:16:18,076 Oh, listen to me, I'm doing it too! 426 00:16:18,101 --> 00:16:19,944 Your talent's contagious, Jen. 427 00:16:20,495 --> 00:16:21,410 May I? 428 00:16:21,435 --> 00:16:23,164 Oh... yeah, sure. 429 00:16:25,210 --> 00:16:26,084 Hi. 430 00:16:26,086 --> 00:16:29,788 - Oh, hi...! - Oh, hi...! 431 00:16:33,016 --> 00:16:34,805 - We were discussing the gold standard. - Mm. 432 00:16:34,830 --> 00:16:37,676 - Ahh... - I wish gold was standard for me. 433 00:16:42,184 --> 00:16:44,135 I was recently beat up by a girl. 434 00:16:44,160 --> 00:16:45,887 Yeah, that checks out for me. 435 00:16:46,518 --> 00:16:47,388 I'm gonna go... 436 00:16:47,390 --> 00:16:49,885 - Yeah, I think that's a good move. - Yeah, okay, this way. 437 00:16:49,916 --> 00:16:52,450 Hey, guys, how's it going? 438 00:16:55,482 --> 00:16:57,169 Hey! 439 00:16:57,194 --> 00:16:58,360 Hey! 440 00:17:01,822 --> 00:17:03,822 Oh! Oh, so good! 441 00:17:03,824 --> 00:17:04,929 Oh, this frosting! 442 00:17:04,954 --> 00:17:06,601 Oh, that is so good. 443 00:17:06,626 --> 00:17:07,835 So good... you want some? 444 00:17:07,860 --> 00:17:08,444 Uh, no. 445 00:17:08,469 --> 00:17:11,663 I generally prefer a plate to a human hand. 446 00:17:11,665 --> 00:17:12,763 Oh, huh. 447 00:17:12,788 --> 00:17:14,666 - Really? - Yeah. 448 00:17:14,668 --> 00:17:15,633 You know what, I'll have some. 449 00:17:15,635 --> 00:17:16,584 - It's so good. - Yeah? 450 00:17:16,586 --> 00:17:19,419 - Yeah, get in there... - Oh, no, oh, my God, Greg, please... 451 00:17:19,444 --> 00:17:20,494 Get in there. 452 00:17:20,519 --> 00:17:22,487 Uh, honey, I'll just be in the... 453 00:17:22,512 --> 00:17:24,879 - Mm-hmm, okay. Love you. - Okay. Okay. 454 00:17:27,348 --> 00:17:28,847 What are you doing? 455 00:17:29,159 --> 00:17:30,477 Just act normal. 456 00:17:30,502 --> 00:17:32,483 You know, just people at brunch. 457 00:17:32,485 --> 00:17:34,352 I mean, we do it every weekend. 458 00:17:38,589 --> 00:17:41,141 A toast to Jen. 459 00:17:41,166 --> 00:17:43,280 - Uh, Dad... - To me? To me? 460 00:17:43,305 --> 00:17:45,554 Er, uh, you're... uh... 461 00:17:45,765 --> 00:17:47,195 what can I say? 462 00:17:47,220 --> 00:17:49,303 You're a national treasure. 463 00:17:49,583 --> 00:17:50,425 Wow, 464 00:17:50,450 --> 00:17:51,311 that's so nice. 465 00:17:51,313 --> 00:17:54,203 So did the hospital say that you could mix alcohol 466 00:17:54,228 --> 00:17:56,106 with the drugs they gave you? 467 00:17:56,309 --> 00:17:57,878 They didn't say I couldn't. 468 00:17:57,903 --> 00:17:58,619 Right. 469 00:17:58,644 --> 00:18:01,072 Hey, Jen, where's the diaper bag? 470 00:18:01,097 --> 00:18:02,854 Her tushy got a little mushy. 471 00:18:02,879 --> 00:18:05,592 Oh, listen to me, I'm rhyming again! 472 00:18:05,617 --> 00:18:06,616 I'm on a roll. 473 00:18:06,641 --> 00:18:07,898 Clearly... uh, the only problem 474 00:18:07,923 --> 00:18:09,997 is that we... we are out of outfits. 475 00:18:10,022 --> 00:18:11,435 - You know what? - So... 476 00:18:11,460 --> 00:18:14,163 Why don't we just take her home and change her there? 477 00:18:14,188 --> 00:18:16,053 - Huh? - I got Lark an outfit. 478 00:18:16,586 --> 00:18:18,202 You did? 479 00:18:19,315 --> 00:18:21,019 - Thanks. - Mhm. 480 00:18:21,913 --> 00:18:24,716 _ 481 00:18:28,225 --> 00:18:29,891 Oh, that's not for Lark! 482 00:18:31,392 --> 00:18:32,424 I'm sorry. 483 00:18:33,127 --> 00:18:36,661 Will you just, um, excuse me? 484 00:18:38,705 --> 00:18:40,204 It's okay. 485 00:18:40,229 --> 00:18:43,153 No, honey, I'll go. 486 00:18:50,622 --> 00:18:51,955 Hi. 487 00:18:52,629 --> 00:18:53,698 Sorry. 488 00:18:54,301 --> 00:18:56,607 I wanted to wait to talk about it until I knew I wouldn't... 489 00:18:58,036 --> 00:18:58,683 do this. 490 00:18:58,708 --> 00:19:01,356 You do whatever it is that you need to do, 491 00:19:01,381 --> 00:19:03,347 and to hell with everybody else. 492 00:19:04,563 --> 00:19:07,579 Sometimes it helps to talk about it. 493 00:19:07,604 --> 00:19:10,195 When I had my miscarriage, 494 00:19:10,220 --> 00:19:13,501 people acted as though it were some kind of a shameful secret, 495 00:19:13,526 --> 00:19:15,587 and I felt really alone. 496 00:19:16,548 --> 00:19:18,422 I-I didn't know that you had had one. 497 00:19:18,447 --> 00:19:19,779 Yeah, after Matt. 498 00:19:19,947 --> 00:19:20,980 Oh. 499 00:19:21,005 --> 00:19:23,153 Yeah, I still think about it. 500 00:19:23,609 --> 00:19:25,956 But you know what else I think about? 501 00:19:26,630 --> 00:19:30,799 If I hadn't lost that baby, I wouldn't have had Greg. 502 00:19:31,926 --> 00:19:34,676 And you wouldn't have Lark. 503 00:19:36,618 --> 00:19:38,668 And we wouldn't have you. 504 00:19:40,292 --> 00:19:41,958 Thank you. 505 00:19:48,273 --> 00:19:49,990 Now... 506 00:19:50,378 --> 00:19:51,939 you know, there's a back door. 507 00:19:53,089 --> 00:19:55,300 And you can sneak out and you can face the gang 508 00:19:55,325 --> 00:19:56,824 when you feel ready. 509 00:19:59,550 --> 00:20:01,074 I actually think I'm ready now. 510 00:20:23,407 --> 00:20:26,542 - You're so weird! - Super weird. 511 00:20:43,750 --> 00:20:45,319 Joan, you want to change him? 512 00:20:47,345 --> 00:20:49,345 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 513 00:20:50,305 --> 00:20:56,426 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dswv Help other users to choose the best subtitles