1 00:00:03,015 --> 00:00:07,578 We're here to meet my wife. Ex-wife. And her lawyer. Stroke lover. 2 00:00:09,302 --> 00:00:12,101 We're here to discuss the divorce settlement, 3 00:00:12,102 --> 00:00:14,701 so it'll be interesting to see what they bring to the table. 4 00:00:14,702 --> 00:00:16,422 They've probably done it on the table. 5 00:00:16,423 --> 00:00:18,262 DOOR OPENS 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 7 00:00:24,582 --> 00:00:25,702 Come through, gents? Yeah. 8 00:00:27,182 --> 00:00:29,182 THEY WHISPER 9 00:00:30,622 --> 00:00:34,501 If they've done it on any table, it's probably this one. Very sturdy. 10 00:00:34,502 --> 00:00:35,502 Will you just...? 11 00:00:35,503 --> 00:00:37,861 OK, having taken everything into consideration, 12 00:00:37,862 --> 00:00:39,741 this is our initial proposal. 13 00:00:39,742 --> 00:00:41,422 Will you just...? 14 00:00:43,582 --> 00:00:44,702 Will you...? 15 00:00:46,382 --> 00:00:47,702 Little arms! 16 00:00:51,902 --> 00:00:53,942 Just lightening the mood. 17 00:00:56,102 --> 00:00:59,421 I see, yes, basically half of everything. 18 00:00:59,422 --> 00:01:01,181 Let's have a look. 19 00:01:01,182 --> 00:01:02,942 Don't be so fucking childish! 20 00:01:04,142 --> 00:01:05,302 Get off. 21 00:01:06,462 --> 00:01:07,982 I'm the fucking solicitor! 22 00:01:09,942 --> 00:01:12,101 And I'm the client. Such a fucking idiot! 23 00:01:12,102 --> 00:01:13,502 Give me the fucking paper! 24 00:01:16,022 --> 00:01:19,502 So stupid! Oh, no! 25 00:01:25,862 --> 00:01:28,261 What a fucking idiot! 26 00:01:28,262 --> 00:01:31,382 It was the wrong time for comedy, I know that now. You...! 27 00:01:52,222 --> 00:01:54,301 Hello? Yeah, I'm trying to find out 28 00:01:54,302 --> 00:01:56,781 when my new washing machine's going to be here. 29 00:01:56,782 --> 00:02:00,621 Today, I'm putting my house in order 30 00:02:00,622 --> 00:02:03,701 and getting the spy hole moved down a bit, there. 31 00:02:03,702 --> 00:02:06,421 How high do you want it? Just so I can look through it. 32 00:02:06,422 --> 00:02:09,941 Yeah, getting everything ready in the flat for the big party next Saturday. 33 00:02:09,942 --> 00:02:13,821 Just waiting to find out where my new washing machine is as well. 34 00:02:13,822 --> 00:02:15,341 The party... 35 00:02:15,342 --> 00:02:18,461 in a way is not only a belated house warming, 36 00:02:18,462 --> 00:02:23,341 but it's also a gift to myself, to say, "Well done, Warwick, 37 00:02:23,342 --> 00:02:26,102 "for struggling through the tough times with a smile on your face." 38 00:02:28,422 --> 00:02:29,981 'Also, I met a lovely girl, Amy.' 39 00:02:29,982 --> 00:02:32,301 What can I say? 40 00:02:32,302 --> 00:02:33,821 'Yeah, she's terrific.' 41 00:02:33,822 --> 00:02:35,421 Those are for you. Oh, thanks. 42 00:02:35,422 --> 00:02:36,862 'Our second date didn't go so well, 43 00:02:36,863 --> 00:02:40,221 'so I've invited her as a chance to make things up to her.' 44 00:02:40,222 --> 00:02:45,701 Will you come? Yeah, all right. I'll see you then. That's great, thanks. 45 00:02:45,702 --> 00:02:46,941 See ya. Bye. 46 00:02:46,942 --> 00:02:50,101 'Of course, I will be inviting all my showbiz friends, 47 00:02:50,102 --> 00:02:52,222 'so it should be quite a starry affair.' 48 00:02:53,982 --> 00:02:56,581 And this may surprise you, but I've invited Sue as well, 49 00:02:56,582 --> 00:02:59,261 cos I wanted to say to her, "Yeah, even though you're suing me 50 00:02:59,262 --> 00:03:02,461 "for divorce, there's no reason why we still can't be friends." 51 00:03:02,462 --> 00:03:05,541 Here's an invitation. You're invited to Warwick's Castle. 52 00:03:05,542 --> 00:03:07,462 An Englishman's home is his castle. 53 00:03:07,463 --> 00:03:10,901 My name's Warwick Davis, Warwick's Castle. See what I've done? 54 00:03:10,902 --> 00:03:12,941 'And I've invited her new guy, just to say, 55 00:03:12,942 --> 00:03:15,981 '"Fine, you're with my wife now, I'm bigger than that, I don't care."' 56 00:03:15,982 --> 00:03:18,821 Did you take the photograph? Not of the castle, no. 57 00:03:18,822 --> 00:03:21,501 Right, well, technically, that's an infringement of copyright law. 58 00:03:21,502 --> 00:03:23,302 You need to consult the photographer. 59 00:03:23,303 --> 00:03:24,941 It's just an invitation. 60 00:03:24,942 --> 00:03:27,501 And actually, I should warn you, Ian, there will be a lot of 61 00:03:27,502 --> 00:03:31,941 famous celebrities there from the world of film and TV. 62 00:03:31,942 --> 00:03:34,380 Sue's used to it, from all the years that we were together, 63 00:03:34,381 --> 00:03:36,262 all the showbiz parties she's been to. 64 00:03:36,263 --> 00:03:38,741 Yeah, I don't want you to panic and clam up, 65 00:03:38,742 --> 00:03:39,982 just cos they're famous. 66 00:03:39,983 --> 00:03:42,541 Well, I won't, because I probably won't know who they are. 67 00:03:42,542 --> 00:03:45,462 Oh, yeah, you'll know who these people are, trust me. 68 00:03:47,582 --> 00:03:49,581 Just inviting people to the big party. 69 00:03:49,582 --> 00:03:52,021 Working my way through my database of A-listers. 70 00:03:52,022 --> 00:03:54,741 Start with the big boys. Mr Ewan McGregor. 71 00:03:54,742 --> 00:03:59,101 We worked together on Star Wars Episode One The Phantom Menace. 72 00:03:59,102 --> 00:04:02,461 Got to hang out a lot together. Bloody lovely bloke. 73 00:04:02,462 --> 00:04:05,902 We were like old friends within a week, and we exchanged numbers. 74 00:04:07,222 --> 00:04:09,181 That's dead. 75 00:04:09,182 --> 00:04:12,981 Let's try some of the Harry Potter gang. No shortage of big names there. 76 00:04:12,982 --> 00:04:16,062 Mr Daniel Radcliffe? Mr Warwick Davis. 77 00:04:17,342 --> 00:04:19,061 The dwarf indeed, yeah. 78 00:04:19,062 --> 00:04:21,222 Would you like to come to a party next Saturday? 79 00:04:22,342 --> 00:04:23,382 My party. 80 00:04:24,862 --> 00:04:26,141 Hello? 81 00:04:26,142 --> 00:04:27,182 He's gone. 82 00:04:28,182 --> 00:04:30,662 There's no way he could have come at that short notice, I mean... 83 00:04:30,663 --> 00:04:32,941 And by the sound of his voice, he was gutted. 84 00:04:32,942 --> 00:04:36,782 Miss Emma Watson. Emma? Warwick Davis. 85 00:04:38,062 --> 00:04:40,741 Warwick Davis from Harry Potter? You know, Professor Flit... 86 00:04:40,742 --> 00:04:42,261 Yeah, the dwarf, yeah. 87 00:04:42,262 --> 00:04:45,342 Would you like to come to a party next Saturday? 88 00:04:47,102 --> 00:04:50,302 No, there's no appearance fee. Hello? 89 00:04:51,742 --> 00:04:53,621 She's gone. 90 00:04:53,622 --> 00:04:56,062 That's it, way too busy, her and Daniel, you see. 91 00:04:56,063 --> 00:04:59,061 That's what happens. When you're in demand, you just have 92 00:04:59,062 --> 00:05:01,221 to pick up the phone and, and then answer 93 00:05:01,222 --> 00:05:04,221 and then just hang up, even if it seems rude. 94 00:05:04,222 --> 00:05:06,701 PHONE RINGS 95 00:05:06,702 --> 00:05:09,061 Grint. 96 00:05:09,062 --> 00:05:11,101 What's Grint? 97 00:05:11,102 --> 00:05:14,381 Oh, it's Rupert Grint. You know, the ginger one from Harry Potter? 98 00:05:14,382 --> 00:05:16,341 What does he want? 99 00:05:16,342 --> 00:05:17,422 Hello, Rupert. 100 00:05:19,862 --> 00:05:21,661 Party? 101 00:05:21,662 --> 00:05:23,622 No, I'm not having a party, no. 102 00:05:24,902 --> 00:05:28,101 Sorry, Rupe, hang on, I just think, I've just seen a... 103 00:05:28,102 --> 00:05:33,101 a small fire has erupted in my flat and, yeah, I'm going to have to go. 104 00:05:33,102 --> 00:05:35,981 Yes, all right, cheers, bye. Bye. 105 00:05:35,982 --> 00:05:37,421 Oh. 106 00:05:37,422 --> 00:05:40,941 Oh, I mean, I feel bad. I mean, he's a lovely bloke and all that, 107 00:05:40,942 --> 00:05:42,662 but you don't want Grint at your party. 108 00:05:42,663 --> 00:05:45,182 That's very good. Oh. Look at that. 109 00:05:46,582 --> 00:05:50,461 And, look, it's all filled in up there as well. Oh, yeah, oh, yeah. 110 00:05:50,462 --> 00:05:53,461 Great. OK, let's give it a dry run. You go outside and ring the bell. 111 00:05:53,462 --> 00:05:55,022 All right. That's it. 112 00:05:58,622 --> 00:06:00,182 DOORBELL RINGS 113 00:06:02,262 --> 00:06:03,461 Oh. 114 00:06:03,462 --> 00:06:04,822 I can only see the groin. 115 00:06:04,823 --> 00:06:07,061 I can only see your groin. It's no good. 116 00:06:07,062 --> 00:06:09,701 I wondered why you wanted it down there. 117 00:06:09,702 --> 00:06:12,261 Well, so I could look through it. Yeah, but you can only see groins. 118 00:06:12,262 --> 00:06:14,261 I thought I'd be able to look up and see faces. 119 00:06:14,262 --> 00:06:17,421 No, you can only see groins. I know that now. 120 00:06:17,422 --> 00:06:19,822 Well, where do you want it then? I want it where I can see faces. 121 00:06:19,823 --> 00:06:22,341 Higher up then? Yes. 122 00:06:22,342 --> 00:06:25,942 About where it was? In a way, yes. OK. 123 00:06:35,382 --> 00:06:39,701 I've just moved into a new flat. Oh. It's lovely. Oh, good. 124 00:06:39,702 --> 00:06:42,541 Going to have a bit of a showbiz bash to mark the occasion. 125 00:06:42,542 --> 00:06:44,982 Don't know whether you guys might like to come along? 126 00:06:44,983 --> 00:06:49,821 Er, when is it? It's this Saturday. Oh, definitely not. No, I can't. No? 127 00:06:49,822 --> 00:06:52,501 I'm working at Great Ormond Street, Saturday. It's in the evening. 128 00:06:52,502 --> 00:06:54,501 Yeah, in the evenings, that's what I do, 129 00:06:54,502 --> 00:06:57,461 Saturday evenings, I work at Great... Don't I? 130 00:06:57,462 --> 00:06:59,782 Yeah. He does, he does. Steve's free, he doesn't... 131 00:06:59,783 --> 00:07:01,541 I'm not, actually. 132 00:07:01,542 --> 00:07:04,061 No, you've mis-remembered there. I come down with you. 133 00:07:04,062 --> 00:07:06,022 I've remembered they don't want him there, 134 00:07:06,023 --> 00:07:08,981 cos he turned up once and it scared the children, the face. Not true. 135 00:07:08,982 --> 00:07:11,661 They said, "Don't ever bring that goggle-eyed freak near me again." 136 00:07:11,662 --> 00:07:13,620 The kids would never say that. What they said was, 137 00:07:13,621 --> 00:07:15,860 "It's that guy from The Tooth Fairy, the kids film. 138 00:07:15,861 --> 00:07:17,342 "We love him being here." 139 00:07:17,343 --> 00:07:20,101 Which I saw and was terrified, so please don't bring him in so... 140 00:07:20,102 --> 00:07:22,420 I've just remembered actually, I just checked the diary, 141 00:07:22,421 --> 00:07:23,662 you're not going there. 142 00:07:23,663 --> 00:07:26,541 No, we both are. We are. We're both going, so we can't come. 143 00:07:26,542 --> 00:07:29,181 It is a shame because, you know, it's going to be a great evening. 144 00:07:29,182 --> 00:07:31,821 Oh, never mind. 145 00:07:31,822 --> 00:07:34,782 But, you know, if your plans change, you know, you're always welcome. 146 00:07:36,022 --> 00:07:39,461 Door's always open. One downstairs certainly is! 147 00:07:39,462 --> 00:07:41,222 See you later. Cheers. Cheers. 148 00:07:45,622 --> 00:07:47,382 Make sure he actually leaves the building. 149 00:07:51,502 --> 00:07:56,702 How does he keep getting in? Yeah, he's... Oh! What? It's Les Dennis. 150 00:07:59,302 --> 00:08:01,501 And he's brought Cheggers with him. 151 00:08:01,502 --> 00:08:02,942 DOORBELL BUZZES 152 00:08:11,062 --> 00:08:13,062 DOORBELL RINGS 153 00:08:15,662 --> 00:08:18,742 Who is it? Washing machine. At last. Push the door. 154 00:08:24,022 --> 00:08:25,382 Close the door. 155 00:08:29,222 --> 00:08:31,140 Look at that, some time between nine and five. 156 00:08:31,141 --> 00:08:32,462 Thanks for being so prompt. 157 00:08:32,463 --> 00:08:35,102 Excuse me. Right, bring it over here. 158 00:08:39,822 --> 00:08:41,342 There we go. 159 00:08:44,662 --> 00:08:47,421 Hang on, where you going? You haven't plumbed it in. 160 00:08:47,422 --> 00:08:48,740 No, we can't. Yes, you can. 161 00:08:48,741 --> 00:08:49,780 When I bought it, 162 00:08:49,781 --> 00:08:52,142 they said you'd take away the old one and install the new one. 163 00:08:52,143 --> 00:08:54,701 I can't take away the old one, cos it's still plumbed in. 164 00:08:54,702 --> 00:08:58,541 Well, unplumb it then. We can't. Can you plumb in the new one? Yeah. 165 00:08:58,542 --> 00:09:00,500 Well, then, it's the same, but in reverse. 166 00:09:00,501 --> 00:09:02,860 I'm not allowed to unplumb anything. Company policy. 167 00:09:02,861 --> 00:09:04,780 What was I supposed to do? Get a plumber round 168 00:09:04,781 --> 00:09:07,022 to unplumb the old one, so you could plumb in the new one? 169 00:09:07,023 --> 00:09:10,581 Yeah. Well, that's madness! Well, read the small print, mate. 170 00:09:10,582 --> 00:09:12,821 How much do you want to unplumb the old one? 171 00:09:12,822 --> 00:09:15,661 We can't. We might damage something and you could sue us. 172 00:09:15,662 --> 00:09:18,181 I promise, I won't sue you. That's not legally binding. 173 00:09:18,182 --> 00:09:20,582 I can't have two washing machines cluttering up my kitchen. 174 00:09:20,583 --> 00:09:23,461 I'm having a party on Saturday. I've got famous people coming. 175 00:09:23,462 --> 00:09:26,301 Are they bringing their laundry? No. Don't worry about it then. 176 00:09:26,302 --> 00:09:27,502 Have your party Saturday, 177 00:09:27,503 --> 00:09:30,221 get that unplumbed Sunday, I'll be back to plumb this one Monday. 178 00:09:30,222 --> 00:09:33,141 What? Some time between nine and five?! Yeah. 179 00:09:33,142 --> 00:09:35,862 Never mind, I'll do it myself. Thank you. 180 00:09:41,702 --> 00:09:43,022 How am I going to do this? 181 00:09:46,702 --> 00:09:50,661 Cheryl, where are you? Can you get over here straightaway? 182 00:09:50,662 --> 00:09:52,941 It's a domestic emergency. 183 00:09:52,942 --> 00:09:55,222 No, I'm not trapped in the bathroom again. 184 00:09:58,182 --> 00:10:02,101 OK. I've unplumbed it. Simple, it's just a couple of tubes. 185 00:10:02,102 --> 00:10:03,621 You make a good plumber, 186 00:10:03,622 --> 00:10:07,181 cos you could get in all the little crevices like that, couldn't you? 187 00:10:07,182 --> 00:10:09,701 Yeah, I could, couldn't I? 188 00:10:09,702 --> 00:10:12,182 Something to think about when the acting work dries up for you. 189 00:10:12,183 --> 00:10:14,582 Why would you say that in front of...? 190 00:10:17,782 --> 00:10:20,741 Right, that's done. Now, we've just got to get it out. Um... 191 00:10:20,742 --> 00:10:23,502 I've got a sack truck downstairs, I'll go down and get that. 192 00:10:54,182 --> 00:10:55,942 Here we go. 193 00:10:57,062 --> 00:10:59,502 Right, you go round behind and tip it backwards. 194 00:11:02,022 --> 00:11:03,781 Right, tip it backwards. 195 00:11:03,782 --> 00:11:05,142 Yeah. There we go. 196 00:11:06,142 --> 00:11:08,342 Look at that! Easy. 197 00:11:15,302 --> 00:11:16,622 Here we go. 198 00:11:17,742 --> 00:11:20,621 Can't leave that there. 199 00:11:20,622 --> 00:11:22,022 Thank you. 200 00:11:27,702 --> 00:11:29,301 Here, hold on. 201 00:11:29,302 --> 00:11:32,061 Yeah, this looks like a good spot. Perfect. 202 00:11:32,062 --> 00:11:33,302 It says you can't tip here. 203 00:11:33,303 --> 00:11:35,981 Yeah, well, the plumber said he couldn't unplumb it, but he could. 204 00:11:35,982 --> 00:11:37,662 I'm sick of these arbitrary rules. 205 00:11:43,502 --> 00:11:45,061 Good. 206 00:11:45,062 --> 00:11:48,061 Do you want to dump these as well? What's that? 207 00:11:48,062 --> 00:11:53,021 They're the instructions. They were inside the washing machine. 208 00:11:53,022 --> 00:11:54,422 What, inside that? Yeah. 209 00:11:55,942 --> 00:11:57,621 That's the new one! I know. 210 00:11:57,622 --> 00:12:00,141 I wondered why you were dumping that one. 211 00:12:00,142 --> 00:12:04,662 Aaah! Fuck! And you didn't say anything? Ah! 212 00:12:07,302 --> 00:12:09,182 So, do you want these or not? 213 00:12:14,902 --> 00:12:15,982 F...! 214 00:12:25,942 --> 00:12:27,861 Yeah, hello. Is that Rent-a-Star? 215 00:12:27,862 --> 00:12:29,142 Yeah, I'm Warwick Davis 216 00:12:29,143 --> 00:12:31,861 and I'm looking to hire some celebrities for a party I'm having. 217 00:12:31,862 --> 00:12:35,581 Yeah, now, I'm looking at your website and 218 00:12:35,582 --> 00:12:38,661 I see you've got Gary Busey, Daniel Baldwin, Brigitte Nielson. 219 00:12:38,662 --> 00:12:41,301 Do you have anyone that hasn't been in celebrity rehab? 220 00:12:41,302 --> 00:12:44,941 There will be drink at the party, I don't want any trouble. 221 00:12:44,942 --> 00:12:49,581 Right, there's a page two. Oh, yeah. George Takei, that's Sulu. 222 00:12:49,582 --> 00:12:53,661 Erik Estrada, yeah, he's from Chips. Who's Antonio Fargas? 223 00:12:53,662 --> 00:12:55,141 Huggy Bear? 224 00:12:55,142 --> 00:12:58,461 OK, have you got any actors that have actually 225 00:12:58,462 --> 00:13:00,622 acted in something in the last ten to 15 years? 226 00:13:02,302 --> 00:13:05,301 No? What about TV presenters? Now, Cat Deeley interests me. 227 00:13:05,302 --> 00:13:07,301 She's not a drunk or a junkie 228 00:13:07,302 --> 00:13:10,421 and people under the age of 50 have heard of her. 229 00:13:10,422 --> 00:13:11,902 Yeah, how much would she cost? 230 00:13:11,903 --> 00:13:13,541 Bear in mind, I'm in the business, 231 00:13:13,542 --> 00:13:17,422 so what's the best price you can do on Deeley? 232 00:13:26,382 --> 00:13:28,742 DOORBELL RINGS 233 00:13:33,822 --> 00:13:36,661 Oh. Come in. Push the door. 234 00:13:36,662 --> 00:13:37,702 Push it. 235 00:13:39,062 --> 00:13:42,021 There we are, welcome. Thank you. Ah, the great showbiz party. 236 00:13:42,022 --> 00:13:43,302 I must say, I'm very excited. 237 00:13:43,303 --> 00:13:45,662 I'm looking forward to all the superstars. 238 00:13:52,462 --> 00:13:56,781 Well, welcome to the castle. Food's over there. Drinks that way. 239 00:13:56,782 --> 00:13:59,222 Help yourselves. Good. 240 00:14:05,742 --> 00:14:06,942 DOORBELL RINGS 241 00:14:10,662 --> 00:14:16,461 Yes! Right, push the door. Come on. Push. That's it. Welcome, come on in. 242 00:14:16,462 --> 00:14:18,021 Shut the door now. 243 00:14:18,022 --> 00:14:22,901 Here we go, everyone, over here. Look at this, look who it is. 244 00:14:22,902 --> 00:14:26,101 It's only the beautiful Cat Deeley. Yeah. 245 00:14:26,102 --> 00:14:30,581 Just another guest at my party, here. Wow. 246 00:14:30,582 --> 00:14:32,942 Here she is. Cat Deeley, everyone. 247 00:14:34,582 --> 00:14:36,222 That's it. 248 00:14:39,422 --> 00:14:43,222 Not the reaction I thought you'd get, but thanks for being here. Oh... 249 00:14:45,062 --> 00:14:47,341 Don't tell people you're hired. What? 250 00:14:47,342 --> 00:14:49,621 Don't tell people I've paid for you to be here. 251 00:14:49,622 --> 00:14:52,581 Just say you're one of my showbiz friends. But how would we have met? 252 00:14:52,582 --> 00:14:54,422 Well, I don't know, some Hollywood party. 253 00:14:54,423 --> 00:14:56,261 Do you go to Hollywood parties? 254 00:14:56,262 --> 00:14:59,261 Yeah, I go to Hollywood parties, babe, yeah. 255 00:14:59,262 --> 00:15:00,821 Long before you were born. 256 00:15:00,822 --> 00:15:04,901 So, I don't know, just say you're a big fan of mine. All right? 257 00:15:04,902 --> 00:15:08,461 Come on, then. That's it. Mingle, will you? Yup. OK. 258 00:15:08,462 --> 00:15:12,221 Ian, Sue, have you met the beautiful Cat Deeley? Hello, nice to meet you. 259 00:15:12,222 --> 00:15:15,261 Nice to meet you. Hello. 260 00:15:15,262 --> 00:15:18,301 I still really like that show that you used to do in the mornings 261 00:15:18,302 --> 00:15:19,741 with Ant and Dec. 262 00:15:19,742 --> 00:15:23,981 Oh, thanks. So, what are they really like then? 263 00:15:23,982 --> 00:15:26,822 Don't really want to talk about those guys. 264 00:15:28,222 --> 00:15:30,822 Cat, can I have word? Just.. 265 00:15:34,102 --> 00:15:35,180 In case you've forgotten, 266 00:15:35,181 --> 00:15:37,622 I'm paying you an awful lot of money to be here tonight, 267 00:15:37,623 --> 00:15:40,381 so if people want to talk about Ant and Dec, you talk about Ant and Dec. 268 00:15:40,382 --> 00:15:42,061 Capiche? 269 00:15:42,062 --> 00:15:43,382 Good, come on then. 270 00:15:47,542 --> 00:15:51,941 So, you were talking about Ant and Dec, weren't you? Oh, it's fine. 271 00:15:51,942 --> 00:15:53,622 She doesn't mind. She'll... 272 00:15:54,742 --> 00:15:57,661 What do you think of the show they're doing now? 273 00:15:57,662 --> 00:16:01,821 The one in the jungle, is it? I'm A Celebrity... Yeah. 274 00:16:01,822 --> 00:16:05,182 I don't really watch it. Cat, can I have another word? 275 00:16:07,142 --> 00:16:08,940 I don't even work on the jungle show. 276 00:16:08,941 --> 00:16:11,142 You must have an opinion. I think it's pretty good. 277 00:16:11,143 --> 00:16:13,622 Well, say that when people ask. God! 278 00:16:18,742 --> 00:16:20,382 DOORBELL RINGS 279 00:16:29,062 --> 00:16:30,702 GENERAL CHATTER 280 00:16:49,822 --> 00:16:56,142 Hello, Cat Deeley. Hi. I am Warwick's accountant. Right. 281 00:16:57,662 --> 00:16:59,661 Yeah. Got some other clients as well. Uh-huh. 282 00:16:59,662 --> 00:17:01,301 Four other clients, no, three. 283 00:17:01,302 --> 00:17:04,661 No four, including me, cos I do my own books. Right. 284 00:17:04,662 --> 00:17:08,061 You got an accountant? Yeah. Happy with them? Very. 285 00:17:08,062 --> 00:17:10,061 Yeah, what if I told you 286 00:17:10,062 --> 00:17:12,861 you could get away with never having to pay VAT? 287 00:17:12,862 --> 00:17:17,102 That's illegal, isn't it? Yup, it is, you can't get away with that. 288 00:17:18,382 --> 00:17:20,061 Want to go out with me sometime? 289 00:17:20,062 --> 00:17:23,901 No. No? Well, do you want to take my card, 290 00:17:23,902 --> 00:17:27,581 in case you need a new accountant? No. 291 00:17:27,582 --> 00:17:29,182 No? Nah. 292 00:17:30,182 --> 00:17:33,461 No, not after asking you out. And the illegal VAT stuff. 293 00:17:33,462 --> 00:17:37,021 I've muddled things, asking you out and asking for your business. 294 00:17:37,022 --> 00:17:39,821 I should have done one or the other. I always do that. That's my problem. 295 00:17:39,822 --> 00:17:42,141 I want to make money and I want a shag. 296 00:17:42,142 --> 00:17:44,542 I end up getting neither. Oh. 297 00:17:45,582 --> 00:17:48,782 No chance with either with you, did I? No. Nah. 298 00:17:50,742 --> 00:17:52,382 Oh. 299 00:17:54,262 --> 00:17:57,862 Oh. My life. I wouldn't wish it on... 300 00:17:59,542 --> 00:18:01,302 I wouldn't wish it on anyone. 301 00:18:02,702 --> 00:18:06,141 You know what, sometimes, I think I should just go down to my bank 302 00:18:06,142 --> 00:18:10,142 and get out all my savings in cash, spend it all on prostitutes... 303 00:18:12,182 --> 00:18:13,462 and then kill myself. 304 00:18:16,262 --> 00:18:18,742 Don't think I haven't thought of that many a time. 305 00:18:26,142 --> 00:18:28,622 Having fun? Yeah. Yeah. 306 00:18:30,622 --> 00:18:31,702 So... 307 00:18:33,262 --> 00:18:37,222 Are you and Cat Deeley an item, then? 308 00:18:41,302 --> 00:18:44,942 Why? You're not jealous, are you? No, no, she's... 309 00:18:46,062 --> 00:18:48,022 she's very glamorous. 310 00:18:51,262 --> 00:18:55,621 Look, I didn't want to say too much, but, um... 311 00:18:55,622 --> 00:18:56,662 you've rumbled us. 312 00:18:58,822 --> 00:19:02,021 How long's that been going on? Long enough. Hmm. 313 00:19:02,022 --> 00:19:05,381 Yeah, is it a rebound thing? Who knows? 314 00:19:05,382 --> 00:19:08,221 But, um, you've still got first dibs on me, but the clock is ticking. 315 00:19:08,222 --> 00:19:10,701 I just don't want her to get hurt. 316 00:19:10,702 --> 00:19:13,582 Cat! What? Here she is. 317 00:19:14,822 --> 00:19:18,101 What you doing? Just putting my arm round you. Round my leg? 318 00:19:18,102 --> 00:19:20,702 Can't reach your waist, can I? Well, don't. 319 00:19:24,382 --> 00:19:26,742 She doesn't like public displays of affection. 320 00:19:27,742 --> 00:19:30,901 But, er, yeah, we are an item. 321 00:19:30,902 --> 00:19:33,741 You don't tweet, do you? No. No, no, it's... 322 00:19:33,742 --> 00:19:36,981 You know, if it ever got out, eurgh, it'd be a media meltdown and, 323 00:19:36,982 --> 00:19:38,581 yeah, I don't want that. 324 00:19:38,582 --> 00:19:39,901 Protecting her, really. 325 00:19:39,902 --> 00:19:44,542 So, um, just, keep it under your hat, yeah? 326 00:19:54,582 --> 00:20:02,021 All right, lads? I, er, embarrassed myself with Cat Deeley. How? 327 00:20:02,022 --> 00:20:06,021 I asked her out, then started talking about fiddling her tax 328 00:20:06,022 --> 00:20:08,501 and killing myself. 329 00:20:08,502 --> 00:20:11,542 All over the place. Yeah, not focused. 330 00:20:13,662 --> 00:20:15,781 How would you kill yourself? 331 00:20:15,782 --> 00:20:18,341 Blow all my money on prossies, then a gun in the mouth. 332 00:20:18,342 --> 00:20:21,861 It's a classic. What about you, Les? Definitely pills. 333 00:20:21,862 --> 00:20:24,941 That's the way I'm going to do it. I've heard you just slip away. 334 00:20:24,942 --> 00:20:27,701 You've got to be careful, though, that you don't wake up, 335 00:20:27,702 --> 00:20:30,022 because you can get brain damage and your kidneys can go. 336 00:20:30,023 --> 00:20:34,061 What about you? Just car in the garage, hose on the exhaust. 337 00:20:34,062 --> 00:20:37,421 I've got heated seats, so I'd be comfy. 338 00:20:37,422 --> 00:20:41,461 Yeah. Keith? Er, best guess for me? 339 00:20:41,462 --> 00:20:44,901 Probably a wanking incident. 340 00:20:44,902 --> 00:20:48,301 You know, the old, er, belt round the door handle job? 341 00:20:48,302 --> 00:20:49,501 Uh... 342 00:20:49,502 --> 00:20:51,621 Knocking one out. 343 00:20:51,622 --> 00:20:53,461 Orgasm. 344 00:20:53,462 --> 00:20:54,502 Joke. 345 00:20:55,582 --> 00:20:57,301 Dead. 346 00:20:57,302 --> 00:21:00,101 Yeah. Actually, I'm going to change my mind. 347 00:21:00,102 --> 00:21:03,382 I think that's the best way to go. If you're going to do it, do that. 348 00:21:07,982 --> 00:21:11,061 Excuse me. What, you going to knock one out now? 349 00:21:11,062 --> 00:21:15,102 Yeah. Once I've got that idea in my head, I can't get rid of it. 350 00:21:23,542 --> 00:21:25,462 Oh. 351 00:21:27,102 --> 00:21:30,461 Lots of TV people, aren't there? Uh-huh. Media people. Uh-huh. 352 00:21:30,462 --> 00:21:35,462 It's all very glamorous and creative. Uh-huh. You fitting in OK? Yup. 353 00:21:38,302 --> 00:21:41,061 Don't suppose you've heard the rumour about me and Cat Deeley? 354 00:21:41,062 --> 00:21:43,781 Who's Cat Deeley? I introduced you earlier. 355 00:21:43,782 --> 00:21:45,742 The tall, blonde, you know, she... 356 00:21:46,902 --> 00:21:49,541 She's always on the TV. Oh, I don't have a television. 357 00:21:49,542 --> 00:21:52,981 You don't have a TV? No, just books. 358 00:21:52,982 --> 00:21:54,981 Well, if you did... But I don't. 359 00:21:54,982 --> 00:21:58,901 If you did, you'd realise she's quite a famous person to be going out with. 360 00:21:58,902 --> 00:22:00,542 But I don't. 361 00:22:02,902 --> 00:22:04,542 DOORBELL RINGS 362 00:22:08,542 --> 00:22:09,582 Push the door. 363 00:22:11,942 --> 00:22:17,702 Hi. Hi, Warwick. How's it going? Good, thanks. Nice place. Yeah. 364 00:22:19,222 --> 00:22:22,262 Do you want a drink? Yes, please. It's all over there. Help yourself. 365 00:22:26,342 --> 00:22:28,381 No, he's very special... 366 00:22:28,382 --> 00:22:30,941 All right, Keith? 367 00:22:30,942 --> 00:22:34,541 You don't tweet, do you? Yeah, I do. 368 00:22:34,542 --> 00:22:36,341 Oh, no. 369 00:22:36,342 --> 00:22:39,061 You haven't tweeted that me and Cat Deeley are going out, have you? 370 00:22:39,062 --> 00:22:40,461 Of course not. 371 00:22:40,462 --> 00:22:42,861 Oh, depends what you've seen. 372 00:22:42,862 --> 00:22:44,862 You haven't seen me and her together then? No. 373 00:22:45,942 --> 00:22:51,981 You didn't see me touch her legs? No. Well, I did. Leg hug. 374 00:22:51,982 --> 00:22:53,062 I didn't see that. 375 00:22:53,063 --> 00:22:55,941 Well, pay attention then, to what's going on under your nose, 376 00:22:55,942 --> 00:22:58,342 and if it's of interest, tweet it. 377 00:23:11,502 --> 00:23:14,501 Sometimes, I look at the moon and I do find that 378 00:23:14,502 --> 00:23:19,781 I feel like when the tides are high and the lunar moon's out, 379 00:23:19,782 --> 00:23:23,861 I feel a little bit... like... 380 00:23:23,862 --> 00:23:26,141 frisky. 381 00:23:26,142 --> 00:23:27,502 Yeah. 382 00:23:30,502 --> 00:23:35,141 The guy from Family Fortunes. Hello, I'm Amy. Hello. Hi, Amy, I'm Sue. 383 00:23:35,142 --> 00:23:39,221 Hi. Ian Wald. Oh, hi, Ian. Ian, my partner. Oh. 384 00:23:39,222 --> 00:23:43,861 How do you guys know Warwick? I used to be married to him. Oh, that's... 385 00:23:43,862 --> 00:23:49,421 And I'm suing him. Yeah. Effectively. OK. He's my solicitor. 386 00:23:49,422 --> 00:23:50,901 Supervising the divorce. 387 00:23:50,902 --> 00:23:53,741 That must save you a bit of money, going out with your lawyer. 388 00:23:53,742 --> 00:23:56,261 No, I'm still paying him, you know. Well, yeah, but we'll get it back. 389 00:23:56,262 --> 00:24:00,981 Oh. So, how do you know Warwick? Do you work with him? 390 00:24:00,982 --> 00:24:04,341 No, we just met through a dating agency. Dating agency? 391 00:24:04,342 --> 00:24:06,861 Been on a couple of dates, which have been quite eventful. 392 00:24:06,862 --> 00:24:08,461 This is our third. 393 00:24:08,462 --> 00:24:09,580 That's strange, Warwick, 394 00:24:09,581 --> 00:24:11,542 cos I thought you were going out with Cat Deeley? 395 00:24:11,543 --> 00:24:14,181 What? 396 00:24:14,182 --> 00:24:16,101 That's what you said, isn't it? 397 00:24:16,102 --> 00:24:19,422 You're going out with Cat Deeley? 398 00:24:24,462 --> 00:24:29,741 Yeah. Yeah. Um. Er... 399 00:24:29,742 --> 00:24:31,902 Should have probably said something, um, but, yeah. 400 00:24:31,903 --> 00:24:35,941 Me and Cat are, kind of, but, but look, come on, babe. 401 00:24:35,942 --> 00:24:38,181 You knew when you got involved with me 402 00:24:38,182 --> 00:24:40,781 you were dealing with a player, didn't you? 403 00:24:40,782 --> 00:24:43,822 And, er, don't hate the player, hate the game. 404 00:24:45,582 --> 00:24:49,342 OK, er, I'll give you a holler, yeah? 405 00:24:53,702 --> 00:24:56,422 Sorry, Warwick, did I put you in it? 406 00:24:59,662 --> 00:25:01,541 Nah. 407 00:25:01,542 --> 00:25:03,541 Yeah, we had a few laughs, but, you know, 408 00:25:03,542 --> 00:25:05,901 I never said she wouldn't get hurt. 409 00:25:05,902 --> 00:25:09,741 Chick like Cat Deeley comes along, you have to say bye-bye. 410 00:25:09,742 --> 00:25:11,822 But, you know, same thing could happen to Deeley. 411 00:25:11,823 --> 00:25:15,221 I could home one day, Deeley's there, 412 00:25:15,222 --> 00:25:17,941 "Hi, Warwick, I made your favourite dinner. Spaghetti Bolognese." 413 00:25:17,942 --> 00:25:20,142 "Mmm, lovely. By the way, I'm sleeping with J-Lo, 414 00:25:20,143 --> 00:25:22,621 "you're moving out tomorrow." 415 00:25:22,622 --> 00:25:27,181 Cat? Do you find it difficult being in LA half the year? 416 00:25:27,182 --> 00:25:29,821 I mean, do you miss Warwick? Do I miss Warwick? 417 00:25:29,822 --> 00:25:32,901 Yeah, is it hard to maintain a relationship? Relationship? 418 00:25:32,902 --> 00:25:36,501 Yeah, we don't use that word. What do you mean, relationship? 419 00:25:36,502 --> 00:25:38,620 Yeah, we don't use that word, so let's not repeat it. 420 00:25:38,621 --> 00:25:41,102 Sorry, I thought you were going out with Warwick? 421 00:25:41,103 --> 00:25:46,181 Why did you think that? Er... Been some rumours. How did they start? 422 00:25:46,182 --> 00:25:48,422 I don't know, but let's just leave this now, shall we? 423 00:25:48,423 --> 00:25:51,221 I've already sent one girl home crying, I don't want any more tears. 424 00:25:51,222 --> 00:25:55,461 Have you been telling people that we're going out? Er... 425 00:25:55,462 --> 00:25:59,261 Excuse me, everybody. Can I have everybody's attention, please? 426 00:25:59,262 --> 00:26:03,141 Um, has anyone heard the rumour that I'm going out with Warwick? 427 00:26:03,142 --> 00:26:05,302 Put your hands up. Show me, put your hands up. 428 00:26:07,702 --> 00:26:11,061 Well, it's totally unfounded. It's ridiculous. 429 00:26:11,062 --> 00:26:15,181 I would never go out with Warwick Davis. Is that clear? 430 00:26:15,182 --> 00:26:18,141 Everyone, is that completely clear? 431 00:26:18,142 --> 00:26:19,502 ALL: Yes. 432 00:26:20,502 --> 00:26:22,822 OK, thanks for coming, everyone, party's over. 433 00:26:24,022 --> 00:26:26,062 Deeley's thrown a strop. 434 00:26:27,542 --> 00:26:28,582 Everyone out. 435 00:26:50,622 --> 00:26:53,541 Cat, can you keep the noise down? Can I go yet? 436 00:26:53,542 --> 00:26:55,022 No, I paid you till midnight. 437 00:26:56,702 --> 00:26:58,382 Wasted five grand on her. 438 00:26:59,942 --> 00:27:02,382 Look at that. What's that on my shoe? 439 00:27:03,702 --> 00:27:05,821 It's a pilchard. 440 00:27:05,822 --> 00:27:08,541 Yeah, I was hungry, so I opened a tin of pilchards. 441 00:27:08,542 --> 00:27:10,982 I couldn't work your microwave, so I had to eat them cold. 442 00:27:12,062 --> 00:27:13,382 This day couldn't get any worse. 443 00:27:21,262 --> 00:27:22,302 Cat, get a mop. 444 00:27:32,782 --> 00:27:35,661 It won't happen again. But I feel like it will happen again, Warwick. 445 00:27:35,662 --> 00:27:37,061 It won't, I promise. 446 00:27:37,062 --> 00:27:39,661 Are you satisfied? Yes. In every way. 447 00:27:39,662 --> 00:27:42,301 No need for smut. Give me five grand, just to live on. 448 00:27:42,302 --> 00:27:43,901 It looks like my fortunes 449 00:27:43,902 --> 00:27:44,982 are turning. 450 00:27:47,542 --> 00:27:49,300 What does an event like this mean to you? 451 00:27:49,301 --> 00:27:50,700 It means I can't be at home 452 00:27:50,701 --> 00:27:52,180 in my pants getting drunk. 453 00:27:52,181 --> 00:27:54,462 Not many people get the chance to delight Sting, do they? 454 00:27:54,463 --> 00:27:57,462 Warwick hasn't bid yet. Sting grassing me up. 455 00:28:00,302 --> 00:28:04,301 I'm here with Big Keith from The Office. Keith... It's Ewan. 456 00:28:04,302 --> 00:28:05,621 Sorry? 457 00:28:05,622 --> 00:28:09,981 Big Keith is just the character name, I'm actually nothing like him. 458 00:28:09,982 --> 00:28:14,142 Sorry, Ewan, of course. So, does this charity mean a lot to you then? 459 00:28:18,942 --> 00:28:21,342 Good. And, obviously, it's a great cause. 460 00:28:26,462 --> 00:28:29,382 And you'll be hoping that the auction raises a lot of money? 461 00:28:31,022 --> 00:28:33,101 Yes. 462 00:28:33,102 --> 00:28:36,302 OK, great chat, thanks very much for that. 463 00:28:36,327 --> 00:28:41,627 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells www.addic7ed.com 464 00:28:42,000 --> 00:28:45,072 Best watched using Open Subtitles MKV Player