4 00:00:30,000 --> 00:00:33,300 What does it say? It's a good luck prayer, I think. 5 00:00:33,500 --> 00:00:34,800 Unless it's a curse. 7 00:01:46,000 --> 00:01:48,600 I can't go on for ever, Clive. 8 00:01:49,900 --> 00:01:51,500 It'd be all you wanted. 9 00:01:52,200 --> 00:01:54,300 All you ever worked for. 10 00:01:56,600 --> 00:01:59,300 They're already jockeying for position. 11 00:01:59,300 --> 00:02:02,600 Eden, Butler, Macmillan. 12 00:02:02,600 --> 00:02:05,300 You must get yourself up to the starting gate. 13 00:02:06,200 --> 00:02:09,000 It is a race for the greatest prize of all. 14 00:02:09,300 --> 00:02:10,600 Follow you, sir? 15 00:02:10,800 --> 00:02:14,300 Yes, sir. I want to bet on a winner. 16 00:02:14,800 --> 00:02:16,600 There is no heavier burden 17 00:02:18,100 --> 00:02:19,500 and no greater reward 18 00:02:19,500 --> 00:02:23,700 than to be prime minister of this extraordinary nation of ours. 19 00:02:25,300 --> 00:02:26,800 Only time. 20 00:02:28,200 --> 00:02:29,600 Time? 21 00:02:30,300 --> 00:02:32,300 Seize the moment. 22 00:02:32,500 --> 00:02:33,800 What's stopping you? 23 00:02:36,300 --> 00:02:37,200 What is it? 24 00:02:38,400 --> 00:02:40,200 Do you have the black dog too? 25 00:02:40,600 --> 00:02:43,300 He comes when you feel you can't go on? 26 00:02:44,400 --> 00:02:46,900 Don't let the beast near you. 27 00:02:48,310 --> 00:02:49,770 P.M. TOO OLD TO LEAD? Following Mr Churchill's... 28 00:02:49,770 --> 00:02:51,800 election victory at the age of 76, 29 00:02:51,800 --> 00:02:54,100 people are asking who will succeed him as leader 30 00:02:54,100 --> 00:02:55,300 of the Conservative Party. WAR HERO TREVELYAN... 31 00:02:55,600 --> 00:02:56,700 GETS CABINET POSITION Those in the know... 32 00:02:56,700 --> 00:02:58,500 tip Captain Clive Trevelyan, 33 00:02:58,500 --> 00:03:01,000 DSO and member of Parliament for Exhampton, 34 00:03:01,000 --> 00:03:03,500 the Devon constituency on the edge of Dartmoor. 35 00:03:03,800 --> 00:03:06,400 Away from Parliament, Captain Trevelyan, 36 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 bachelor and former Olympic skier, 37 00:03:08,200 --> 00:03:10,100 prefers his home Sittaford House 38 00:03:10,100 --> 00:03:11,200 to the bright lights 39 00:03:11,201 --> 00:03:13,286 and society life enjoyed by his ward, 40 00:03:13,700 --> 00:03:15,800 well-known playboy, James Pearson. 41 00:03:20,100 --> 00:03:23,300 - There you are. - You finally tracked me down, James. 42 00:03:25,300 --> 00:03:28,200 - What's t- this? - Ssh. Quiet please. 43 00:03:28,200 --> 00:03:29,000 Sorry! 44 00:03:31,300 --> 00:03:33,600 Bring Mr Pearson a cup of black coffee, would you? 45 00:03:33,600 --> 00:03:35,000 No, I don't want coffee. 46 00:03:36,100 --> 00:03:38,200 So tell me what that letter means. 47 00:03:38,800 --> 00:03:40,000 What does it look like? 48 00:03:40,500 --> 00:03:42,700 It looks like a letter from you, 49 00:03:42,700 --> 00:03:45,800 threatening to disinherit me unless I pull up my socks. 50 00:03:46,900 --> 00:03:48,100 "Having taken you in, 51 00:03:48,100 --> 00:03:51,700 "orphaned, as you were, in such sad circumstances, 52 00:03:52,100 --> 00:03:53,400 "you have repaid my investment 53 00:03:53,400 --> 00:03:56,700 "in your upbringing by wasting every opportunity 54 00:03:57,200 --> 00:04:01,200 "and displaying sheer ingratitude," etc, etc. 55 00:04:01,200 --> 00:04:02,800 I didn't write it. 56 00:04:04,300 --> 00:04:07,300 Forgive me, gentlemen. Good evening. Good evening. 57 00:04:07,300 --> 00:04:10,000 Would you care to comment on your meeting with the PM? 58 00:04:10,000 --> 00:04:12,600 The PM and I were simply having a drink in our club. 59 00:04:12,600 --> 00:04:15,100 - And what were you discussing? - Cricket. 60 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 Do you see yourself as captain of England, sir? 61 00:04:18,300 --> 00:04:20,100 Well bowled, but no wicket. 62 00:04:20,100 --> 00:04:21,600 That'll be all, gentlemen. Thank you. 63 00:04:22,400 --> 00:04:23,600 Paddington Station, please. 64 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Clive! 65 00:04:28,000 --> 00:04:30,100 Clive. Clive! 66 00:04:30,300 --> 00:04:32,300 Clive! Come on! 67 00:04:32,300 --> 00:04:33,500 Clive! 68 00:04:49,600 --> 00:04:50,900 I'm so sorry, 69 00:04:51,000 --> 00:04:53,100 but have you seen a nephew looking for his aunt? 70 00:04:53,100 --> 00:04:55,200 Because we were supposed to meet under the station clock 71 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 and he wasn't there. 72 00:04:56,200 --> 00:04:58,200 He may have got on the train without me, 73 00:04:58,200 --> 00:05:00,400 thinking I'd got on the train without him. 74 00:05:02,500 --> 00:05:04,400 It's Captain Trevelyan, isn't it? 75 00:05:05,500 --> 00:05:08,100 But my nephew's a neighbour of yours. 76 00:05:08,400 --> 00:05:10,200 Raymond West. The novelist. 77 00:05:10,200 --> 00:05:13,300 Really? Well, I never. 78 00:05:20,000 --> 00:05:21,400 You're in for Clot of the Year, darling, 79 00:05:21,400 --> 00:05:23,500 if you think causing a scene in his club will help. 80 00:05:23,500 --> 00:05:24,400 Blue Curacao. 81 00:05:24,400 --> 00:05:26,400 And you're hours late. Men have been circling. 82 00:05:26,400 --> 00:05:27,700 Tell them from me not to. 83 00:05:28,000 --> 00:05:30,800 Creme de menthe, cognac - Napoleon. 84 00:05:34,600 --> 00:05:37,100 Roddy, let me get you a drink. What can I get you? 85 00:05:37,100 --> 00:05:38,700 I'll have an American. 86 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Thanks. 87 00:05:57,000 --> 00:05:59,600 - Still here? - Charles Burnaby. 88 00:06:02,600 --> 00:06:05,300 - I'm Emily Trefusis. - Trefusis? 89 00:06:05,300 --> 00:06:07,600 - Yes, that Trefusis. - We've met. 90 00:06:07,800 --> 00:06:09,000 Ascot this year. 91 00:06:09,600 --> 00:06:12,000 - The royal enclosure. - A friend took me. 92 00:06:12,800 --> 00:06:15,100 - Hello again. - I don't remember you. 93 00:06:15,700 --> 00:06:18,800 This is my fiance Jim Pearson. This is Charles. 94 00:06:19,200 --> 00:06:20,100 Charles. 95 00:06:21,400 --> 00:06:24,400 More jiggly. More, more, more, more, more. 96 00:06:24,400 --> 00:06:26,700 More, more, more, more jiggly. Perfect. 97 00:06:30,800 --> 00:06:31,900 Vitamins. 98 00:06:41,100 --> 00:06:42,200 What's your name? 99 00:06:47,800 --> 00:06:50,600 You're very handsome. Isn't he handsome, Emily? 100 00:06:50,600 --> 00:06:53,500 Jolly handy too, I bet. Sitting room. Sofa. 101 00:06:55,200 --> 00:06:56,600 I love you. 102 00:07:03,900 --> 00:07:04,800 Done. 103 00:07:06,200 --> 00:07:07,300 Jim's right about you. 104 00:07:08,100 --> 00:07:09,700 You are awfully handy. 105 00:07:12,200 --> 00:07:13,400 Good night, Emily. 106 00:07:14,900 --> 00:07:16,200 Good night, Charles. 107 00:07:29,000 --> 00:07:30,400 And what with Raymond's cottage 108 00:07:30,400 --> 00:07:32,400 being next door to you at Sittaford House 109 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 if one can be next door in a country lane, 110 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 it does make sense to share a taxi, 111 00:07:37,000 --> 00:07:38,600 with the price of things these days. 112 00:07:39,300 --> 00:07:40,800 What a steep hill. 113 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 Here we are. There's key under a flowerpot if he's not here. 114 00:07:58,300 --> 00:07:59,600 Good evening, Captain. 115 00:08:00,900 --> 00:08:02,100 Ahmed! 116 00:08:02,900 --> 00:08:06,000 - Mr Enderby? - I believe he's asleep, sir. 117 00:08:06,800 --> 00:08:08,600 - And Harry? - Both of them. 118 00:08:24,300 --> 00:08:25,200 Ah. 119 00:08:25,700 --> 00:08:27,700 - I must have dropped off. - You must have. 120 00:08:30,000 --> 00:08:32,800 - You're late. - I dropped in to the club. 121 00:08:32,800 --> 00:08:34,400 Ah, so the papers are right, then. 122 00:08:34,400 --> 00:08:35,100 What do you mean? 123 00:08:35,700 --> 00:08:37,500 You only go to the club if something's afoot. 124 00:08:39,000 --> 00:08:41,100 Discreet hugger-mugger about your prospects. 125 00:08:42,000 --> 00:08:42,900 How was your week? 126 00:08:42,900 --> 00:08:45,500 Ah, well, all's quiet on the constituency front. 127 00:08:45,900 --> 00:08:48,400 Except the Scouts want you to open their new hut. 128 00:08:50,300 --> 00:08:51,900 Fancy a nightcap, finish our game? 129 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 Not tonight, John. 130 00:09:16,400 --> 00:09:17,800 We interrupt this programme to issue 131 00:09:17,800 --> 00:09:20,200 a severe weather warning for the Southwest. 132 00:09:20,500 --> 00:09:22,400 There will be a dramatic drop in temperature 133 00:09:22,400 --> 00:09:24,800 with heavy snowfall drifting in high ground. 134 00:09:25,200 --> 00:09:28,800 Residents of affected areas strong invited stay in doors. 135 00:09:29,800 --> 00:09:31,600 That ends the severe weather warning 136 00:09:31,600 --> 00:09:33,500 return you to Contemporary Concert. 137 00:09:33,500 --> 00:09:35,600 Raymond? Oh! 138 00:09:36,200 --> 00:09:37,400 Where are you? 139 00:09:39,000 --> 00:09:40,500 Still in France? 140 00:09:43,300 --> 00:09:44,900 But when will you be back? 141 00:10:17,500 --> 00:10:19,900 Final chapter. Quotation. 142 00:10:21,000 --> 00:10:22,300 "If you can keep your head 143 00:10:22,300 --> 00:10:24,500 "while all around you are losing theirs..." 144 00:10:36,900 --> 00:10:39,400 I trust and hope my dear parents would have approved 145 00:10:39,400 --> 00:10:41,000 of the path I've trod through life. 146 00:10:43,400 --> 00:10:45,900 It's a wise father that knows his own child. 147 00:10:46,700 --> 00:10:48,200 My father always... 148 00:11:01,000 --> 00:11:03,600 Let me rest, for God's sake! 149 00:12:01,600 --> 00:12:04,700 Sorry. Just wondered how the patient was this morning, 150 00:12:04,700 --> 00:12:06,796 - but I can see. - Still on the sofa, dead to the world. 151 00:12:06,797 --> 00:12:07,514 Thank you. 152 00:12:07,549 --> 00:12:10,300 Is he? Only the door's wide open and... 153 00:12:10,300 --> 00:12:11,500 oh, look, there's a note. 154 00:12:18,700 --> 00:12:19,500 Idiot. 155 00:12:19,500 --> 00:12:20,300 What's he done? 156 00:12:20,300 --> 00:12:22,000 Di I say he was brought up 157 00:12:22,000 --> 00:12:22,900 by Clive Trevelyan? 158 00:12:22,900 --> 00:12:25,300 - Was he really? - Trevelyan was his guardian. 159 00:12:25,300 --> 00:12:27,700 Anyway, yesterday they had this awful row 160 00:12:27,700 --> 00:12:30,200 and to make things worse, Jim's gone chasing after him. 161 00:12:30,200 --> 00:12:32,500 - Where's he gone? - Devon. 162 00:12:32,800 --> 00:12:34,200 I'm going that way. 163 00:12:35,000 --> 00:12:35,900 I could... 164 00:12:36,100 --> 00:12:38,800 And why should I accept a lift from a stranger? 165 00:12:39,100 --> 00:12:42,200 Because your Lagonda needs a new camshaft. 166 00:12:43,200 --> 00:12:44,500 You told me last night. 167 00:12:45,100 --> 00:12:47,400 Did I? What a chatterbox I am. 168 00:12:50,000 --> 00:12:51,600 What's your motor? 169 00:12:52,600 --> 00:12:54,700 A Mark 2 rust bucket. 170 00:12:55,600 --> 00:12:58,400 But it's outside now, it's got four wheels... 171 00:12:59,600 --> 00:13:01,200 ..and a working camshaft. 172 00:13:03,500 --> 00:13:05,600 Give me 25 minutes. 173 00:13:16,000 --> 00:13:19,300 The prison bell rang last night. Another escape. 174 00:13:19,300 --> 00:13:20,200 I heard. 175 00:13:22,700 --> 00:13:25,200 Have the police made any progress 176 00:13:25,200 --> 00:13:26,700 at all about the break-in at the flat? 177 00:13:26,700 --> 00:13:27,800 Not that I know. 178 00:13:29,500 --> 00:13:32,000 Strange business. Nothing missing at all? 179 00:13:33,200 --> 00:13:34,400 I'm not so sure now. 180 00:13:35,200 --> 00:13:36,400 Someone sent James a letter 181 00:13:36,400 --> 00:13:39,200 on my London notepaper, supposedly from me. 182 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Very strange. 183 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 Who's the Turkish Delight from? 184 00:13:46,500 --> 00:13:47,900 It's from the Women's Institute. 185 00:13:47,900 --> 00:13:49,200 It's a thank-you for your talk. 186 00:13:49,200 --> 00:13:50,300 Your favourite. 187 00:13:52,100 --> 00:13:54,800 Raymond West has been on. He's stuck in France. 188 00:13:54,800 --> 00:13:56,700 He doesn't like the idea of his aunt 189 00:13:56,700 --> 00:13:58,100 being all alone in this weather, 190 00:13:58,100 --> 00:14:00,200 so I said we'd take her in until he can get back. 191 00:14:01,200 --> 00:14:02,300 Very well. 192 00:14:05,000 --> 00:14:05,900 Er... 193 00:14:07,200 --> 00:14:09,100 The Prime Minister's personal secretary called... 194 00:14:10,500 --> 00:14:14,000 about what you discussed at the er, club last night. 195 00:14:14,500 --> 00:14:15,600 It was nothing. 196 00:14:17,100 --> 00:14:17,900 Right. 197 00:14:19,400 --> 00:14:22,800 - I said you'd ring back anyway. - I'm out...all day. 198 00:14:24,300 --> 00:14:25,800 I need to be on my own to think. 199 00:14:26,500 --> 00:14:28,200 Where are you off to, to think? 200 00:14:29,500 --> 00:14:31,200 Up on the moor. I don't know. 201 00:14:32,800 --> 00:14:35,800 You're my political agent, John, not my damned nursemaid. 202 00:14:35,800 --> 00:14:38,100 - Don't fuss. - Yes, yes, yes, yes. 203 00:14:38,800 --> 00:14:41,300 Sorry, sorry. 204 00:14:47,600 --> 00:14:49,100 Catch anything this morning, Harry? 205 00:14:49,500 --> 00:14:51,600 Harry says,"No, I didn't." 206 00:14:58,400 --> 00:14:59,500 It's the best I can do. 207 00:14:59,800 --> 00:15:02,200 I have to share the bathroom in the corridor. 208 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 We're the Three Crowns, Exhampton, 209 00:15:04,500 --> 00:15:06,000 sir, not the Savoy Hotel. 210 00:15:06,000 --> 00:15:08,800 Number three, then, Mr Zimmerman. 211 00:15:08,800 --> 00:15:11,200 And eight for you, Dr Burt. 212 00:15:18,000 --> 00:15:20,100 - It's nine o'clock, sir. - Green. 213 00:15:20,300 --> 00:15:22,000 Yes, green. 214 00:15:23,100 --> 00:15:24,300 Can I see a lunch menu? 215 00:15:24,300 --> 00:15:26,700 Er, chef's been in bed for three days 216 00:15:26,700 --> 00:15:28,300 with a...a tricky germ. 217 00:15:28,300 --> 00:15:29,700 I can do you some bread and cheese. 218 00:15:29,700 --> 00:15:31,000 Would you like me to take a look at him? 219 00:15:31,800 --> 00:15:33,600 No. He'll be as right as ninepence by tomorrow. 220 00:15:33,600 --> 00:15:35,500 Well, that depends how ill he is, surely. 221 00:15:36,700 --> 00:15:38,000 Poor Mr Stone. 222 00:15:38,500 --> 00:15:40,800 Do tell him to get well soon from me. 223 00:15:40,800 --> 00:15:44,100 Miss Percehouse! When did you meet Archie? 224 00:15:44,100 --> 00:15:45,300 Last week. 225 00:15:45,300 --> 00:15:48,300 I sought him out in the kitchen for the secret of souffle. 226 00:15:48,300 --> 00:15:50,800 Ah, yeah. Yeah, he does a nice souffle. 227 00:15:50,800 --> 00:15:52,300 - Bellhop! - Eh? 228 00:15:52,600 --> 00:15:53,900 He means Porter. 229 00:15:53,900 --> 00:15:55,800 Oh! I'll show you up myself, gentlemen. 230 00:15:56,100 --> 00:15:58,800 Mr Kirkwood had a purge of the staff last week. 231 00:15:58,800 --> 00:16:00,600 Yes, I should have done it last year when I took over the place. 232 00:16:00,600 --> 00:16:02,300 They've never been up to my existing standards. 233 00:16:02,300 --> 00:16:04,200 So I'm single-handed at the minute. 234 00:16:05,000 --> 00:16:08,100 Ah, Miss Willett, Mrs Willett. Enjoy your bird-watching. 235 00:16:08,100 --> 00:16:10,500 - Thank you. Good morning. - Morning. 236 00:16:11,800 --> 00:16:14,500 Do wear something more life-enhancing at dinner. 237 00:16:14,900 --> 00:16:17,200 You're verging on beige. 238 00:16:17,700 --> 00:16:19,000 You are brave. 239 00:16:20,100 --> 00:16:22,800 If our feathered friends can stand the cold, then so can I. 240 00:16:23,000 --> 00:16:25,900 No, being out there with a prisoner on the loose. 241 00:16:26,500 --> 00:16:29,200 - What prisoner? - Didn't you hear the bell last night? 242 00:16:29,500 --> 00:16:32,100 Dartmoor Prison. A convict escaped. 243 00:16:32,400 --> 00:16:35,000 Oh, well. He'll have far more important things 244 00:16:35,000 --> 00:16:37,300 to think about than interfering with me. 245 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 See you this evening, Violet. 246 00:16:43,500 --> 00:16:46,900 Don't mooch around all day. Find something to do. 247 00:16:47,500 --> 00:16:48,700 I'll try. 248 00:16:50,500 --> 00:16:51,400 Good morning. 249 00:17:13,000 --> 00:17:15,500 I shall inform Mr Enderby you're here, madam. 250 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Thank you. 251 00:17:34,700 --> 00:17:35,700 Exhampton. 252 00:17:37,600 --> 00:17:39,100 Good morning I'm calling to 253 00:17:39,100 --> 00:17:41,400 confirm a reservation in the name of Airwell. 254 00:17:43,700 --> 00:17:45,500 Frank Airwell. 255 00:17:48,400 --> 00:17:50,200 Your very finest room. 256 00:17:52,800 --> 00:17:54,500 Just for tonight, that's correct. 257 00:17:57,500 --> 00:18:00,340 PM HEALTH - RUMOURS DENIED 258 00:18:18,400 --> 00:18:19,600 Who were Jim's parents? 259 00:18:20,400 --> 00:18:23,500 They worked for Trevelyan as gardener and parlour maid. 260 00:18:24,000 --> 00:18:26,200 Both died on a servants' outing to Weymouth, 261 00:18:26,200 --> 00:18:27,800 in a boating tragedy. 262 00:18:27,800 --> 00:18:29,200 And he had the best of everything 263 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 with Trevelyan as his guardian. 264 00:18:31,100 --> 00:18:34,700 Toys. School. University. A helping hand through life. 265 00:18:34,700 --> 00:18:35,800 Naturally. 266 00:18:37,900 --> 00:18:39,000 Have you met him? 267 00:18:39,900 --> 00:18:40,900 Once or twice. 268 00:18:41,500 --> 00:18:43,500 I used to be close to a neighbour of his in Devon 269 00:18:43,500 --> 00:18:44,700 before I met Jim. 270 00:18:45,300 --> 00:18:47,200 Raymond West, the novelist. 271 00:18:47,200 --> 00:18:49,000 I adore his stuff, don't you? 272 00:18:52,400 --> 00:18:54,800 I'll um... I'll have Ahmed bring the car round. 273 00:18:54,900 --> 00:18:57,600 - I'm driving myself. - Oh. If you're sure. 274 00:18:57,600 --> 00:18:59,000 - Ow! - Careful. 275 00:18:59,000 --> 00:19:00,700 Before you go, Captain, 276 00:19:00,700 --> 00:19:04,400 you're about the same size as Raymond in the arms. 277 00:19:04,700 --> 00:19:05,900 Would you mind? 278 00:19:13,600 --> 00:19:15,200 Bend your elbow. 279 00:19:16,000 --> 00:19:16,800 Thank you. 280 00:19:17,600 --> 00:19:19,400 Is that a Mrs Herbert Stevens? 281 00:19:19,700 --> 00:19:20,500 Um... 282 00:19:21,500 --> 00:19:22,900 Ask John, he's the gardener. 283 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 - Goodbye, Miss Marple. - Goodbye. 284 00:19:25,400 --> 00:19:27,500 Perhaps we'll have a chance to chat properly tomorrow. 285 00:19:27,500 --> 00:19:29,600 What shall I tell the PM's secretary if he calls again? 286 00:19:29,600 --> 00:19:32,400 Say er...the situation will resolve itself... 287 00:19:34,400 --> 00:19:35,300 ..soon. 288 00:19:43,900 --> 00:19:45,000 You're a good chap, John. 289 00:19:54,300 --> 00:19:55,800 What are you up to, Charles? 290 00:19:55,800 --> 00:19:57,400 You didn't meet me at Ascot. 291 00:19:57,600 --> 00:19:59,400 I've never been to the royal enclosure. 292 00:19:59,400 --> 00:20:00,600 The parade ring, then. 293 00:20:00,900 --> 00:20:04,300 I wasn't at Ascot this year. And I'm sure you weren't. 294 00:20:05,000 --> 00:20:08,300 I want to meet Trevelyan and talk to him...for work. 295 00:20:09,500 --> 00:20:10,800 You're a journalist. 296 00:20:12,400 --> 00:20:13,600 Stop the car. 297 00:20:14,100 --> 00:20:16,200 No, I won't. We might get stuck. 298 00:20:16,500 --> 00:20:18,400 I said stop the car. 299 00:20:18,400 --> 00:20:19,200 God. 300 00:20:21,700 --> 00:20:23,000 Where did you get that from? 301 00:20:23,600 --> 00:20:26,600 My handbag. Daddy gave it to me for my 21st. 302 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 You were saying? 303 00:20:28,800 --> 00:20:30,600 I'm after an interview with Trevelyan. 304 00:20:30,600 --> 00:20:31,900 Reptile. 305 00:20:32,600 --> 00:20:34,700 I hate journalists. 306 00:20:34,700 --> 00:20:38,400 Just hold on. I want to know the truth about Trevelyan. 307 00:20:38,400 --> 00:20:39,800 Well, you're not using me to do it. 308 00:20:39,800 --> 00:20:41,400 Why don't you like journalists? 309 00:20:43,500 --> 00:20:45,200 Is it because of Daddy's troubles? 310 00:20:46,500 --> 00:20:48,400 All that black market stuff in the war. 311 00:20:48,800 --> 00:20:50,100 And the insurance claim. 312 00:20:50,700 --> 00:20:53,700 Ooh, and that extraordinary party he threw in Biarritz 313 00:20:53,700 --> 00:20:55,400 with the Windsors and the gendarmes. 314 00:20:55,400 --> 00:20:57,100 You can't print that! 315 00:20:57,500 --> 00:20:58,800 Not in the Gazette - but I can 316 00:20:58,800 --> 00:21:01,400 take it to one of the sensational Sundays. 317 00:21:01,700 --> 00:21:04,100 I need to make a splash, Emily, one way or another. 318 00:21:06,200 --> 00:21:07,300 Drive on? 319 00:21:13,300 --> 00:21:14,400 Drive on. 320 00:21:40,100 --> 00:21:41,900 - Doesn't bother you? - No. 321 00:21:42,600 --> 00:21:45,400 My friend, Miss Hartnell, is always letting her canary out. 322 00:21:46,600 --> 00:21:48,100 Can't think where Clive's got to. 323 00:21:50,000 --> 00:21:52,400 How did you come to work for Captain Trevelyan? 324 00:21:52,800 --> 00:21:54,000 I owe him my life. 325 00:21:55,300 --> 00:21:58,400 He rescued me from no-man's-land under German fire in 1917. 326 00:21:59,400 --> 00:22:00,900 That's how he won his DSO. 327 00:22:02,400 --> 00:22:04,500 I stayed a soldier until'37. 328 00:22:06,200 --> 00:22:08,700 I was at a bit of a loose end after that, so er... 329 00:22:08,700 --> 00:22:11,000 Anyway, Clive got me to run things here 330 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 for him while he was away. 331 00:22:13,000 --> 00:22:14,600 He must be a great friend. 332 00:22:14,600 --> 00:22:17,400 Oh, yeah, he's a...he's a true comrade, Miss Marple. 333 00:22:19,200 --> 00:22:20,500 Though you think you know someone... 334 00:22:22,000 --> 00:22:25,300 - Hm? - Just that I'm typing up his memoirs. 335 00:22:26,100 --> 00:22:28,700 He er...he dictated the final chapter last night. 336 00:22:29,500 --> 00:22:31,600 It's not due at the publisher's for another six weeks. 337 00:22:34,000 --> 00:22:34,800 Ah. 338 00:22:34,800 --> 00:22:35,600 Good. 339 00:22:37,100 --> 00:22:37,900 Where is he, then? 340 00:22:37,900 --> 00:22:38,700 James? 341 00:22:39,700 --> 00:22:42,200 - I want to see him. Where's he? - The captain's not here. 342 00:22:42,500 --> 00:22:45,400 - Well, where the bugger is he? - Language! Lady. 343 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 Don't mind me. 344 00:22:46,400 --> 00:22:49,300 People can so easily forget themselves when they're cross. 345 00:22:49,800 --> 00:22:54,300 Does, er, the captain know a Mr Frank Airwell by any chance? 346 00:22:54,500 --> 00:22:57,300 Um...Airwell? Er, no, never heard of him. 347 00:22:57,300 --> 00:23:01,300 And...is there a hotel in Exhampton? 348 00:23:01,500 --> 00:23:03,300 Yes, yes, the Three Crowns. 349 00:23:03,300 --> 00:23:05,700 - Why? - I think you'll find he's staying there tonight. 350 00:23:05,700 --> 00:23:07,200 I've just walked from Exhampton. 351 00:23:07,200 --> 00:23:08,500 It took two hours. Are you sure? 352 00:23:08,500 --> 00:23:10,600 - Oh, yes. - Right, right. 353 00:23:21,800 --> 00:23:23,600 Captain Trevelyan, if only you'd given some warning, 354 00:23:23,600 --> 00:23:25,300 you could have had my very very best room. 355 00:23:25,300 --> 00:23:26,500 - Mr Kirkwood. - Yes, Captain. 356 00:23:26,500 --> 00:23:29,500 Frank Airwell is a figment of my imagination. 357 00:23:29,500 --> 00:23:30,300 Eh? 358 00:23:31,800 --> 00:23:32,600 Oh! 359 00:23:33,600 --> 00:23:35,500 - Avoiding the press. - Precisely. 360 00:23:35,500 --> 00:23:36,831 Honoured to have you stay, sir. 362 00:23:39,900 --> 00:23:41,500 There's no fire in the room, sir. 363 00:23:41,500 --> 00:23:43,700 But the coal man couldn't get through on account of the snow. 364 00:23:43,700 --> 00:23:45,800 I've been in some cold places in my time. 365 00:23:46,200 --> 00:23:47,700 Usually managed to keep warm. 366 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 I bet. And there's a slight shortage of dinner, 367 00:23:50,501 --> 00:23:51,800 now I think of it. 368 00:23:59,500 --> 00:24:00,500 Clive! 369 00:24:01,200 --> 00:24:02,300 Evadne! 370 00:24:07,100 --> 00:24:08,600 How are the birds? 371 00:24:09,400 --> 00:24:13,300 Oh... all flutter and plumage, you know. 372 00:24:14,100 --> 00:24:15,800 - You're staying? - Mm-hm. 373 00:24:16,700 --> 00:24:18,800 - How very exciting. - I'll see you at dinner. 374 00:24:23,400 --> 00:24:25,500 Er, number one then, Captain. 375 00:24:25,800 --> 00:24:27,600 I'll just get your bag, sir. 376 00:24:30,900 --> 00:24:32,300 Come on! 377 00:24:33,200 --> 00:24:35,500 - I'm trying my best, sir. - Well, try harder. 378 00:24:37,200 --> 00:24:38,800 There's slaughter in LA tonight. 379 00:24:43,800 --> 00:24:45,400 I wanna smell the blood. 380 00:24:47,800 --> 00:24:49,400 Now it's time for your favourite, sir. 381 00:24:53,400 --> 00:24:55,100 I'm gonna turn the other cheek tonight. 382 00:24:55,100 --> 00:24:58,100 We interrupt this programme to issue a police warning. 383 00:24:58,300 --> 00:25:01,100 The convict who escaped from Dartmoor Prison last night 384 00:25:01,100 --> 00:25:04,200 is now believed to be in the vicinity of Exhampton. 385 00:25:04,300 --> 00:25:06,200 He is described as dangerous 386 00:25:06,200 --> 00:25:08,700 and should not be approached under any circumstances. 387 00:25:08,700 --> 00:25:12,600 - If you'd just like to sign there Mr..? - Smith. 388 00:25:14,100 --> 00:25:15,200 Smith? 389 00:25:16,700 --> 00:25:17,800 Jones, then. 390 00:25:17,800 --> 00:25:20,300 - Oh, Jones. - Smith-Jones. 391 00:25:20,700 --> 00:25:24,200 - With a hyphen. - And no luggage, Mr Smith-Jones. 392 00:25:24,200 --> 00:25:26,100 Foolishly, I left my suitcase on the train. 393 00:25:26,100 --> 00:25:27,200 Mr Kirkwood! 394 00:25:27,200 --> 00:25:29,300 My spectacles. I've mislaid them. 395 00:25:29,300 --> 00:25:33,200 Was that Captain Trevelyan signing the register? 396 00:25:33,200 --> 00:25:35,900 Oh, yes, yes. Clive's a regular guest. 397 00:25:35,900 --> 00:25:39,400 So, number four then, Mr Smith-Jones. 398 00:25:39,700 --> 00:25:40,500 Follow me. 399 00:25:41,200 --> 00:25:43,200 - Trevelyan's here? - Yes. 400 00:25:43,200 --> 00:25:45,500 D-d-do you know him, sir? 401 00:25:46,500 --> 00:25:47,600 I've never heard of him. 402 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 Sittaford House. 403 00:26:03,400 --> 00:26:04,200 Hello? 404 00:26:06,300 --> 00:26:07,300 Hello? 405 00:26:18,600 --> 00:26:19,800 Reptile. 406 00:26:21,700 --> 00:26:23,000 Don't let me down, Emily. 407 00:26:24,000 --> 00:26:26,100 - Miss Trefusis. What a surprise. - Thank you. 408 00:26:26,800 --> 00:26:28,300 I'm looking for Jim. Is he here? 409 00:26:28,600 --> 00:26:31,300 He was here. He went down to Exhampton to find the captain. 410 00:26:31,800 --> 00:26:33,900 - Hell! - I'm Charles Burnaby, Emily's cousin. 411 00:26:34,300 --> 00:26:35,800 Very, very distant cousin. 412 00:26:35,800 --> 00:26:37,500 And a very, very chivalrous one. 413 00:26:37,500 --> 00:26:39,300 I came to her rescue, didn't I? 414 00:26:40,300 --> 00:26:41,400 Emily! 415 00:26:42,300 --> 00:26:43,600 Miss Marple. 416 00:26:44,500 --> 00:26:46,400 - Is Raymond here? - No. 417 00:26:49,800 --> 00:26:50,600 Ahmed? 418 00:26:51,300 --> 00:26:54,100 I have been ensuring everything is secure outside. 419 00:26:54,700 --> 00:26:56,300 May I retire for the night? 420 00:26:57,500 --> 00:26:58,700 I have a headache. 421 00:26:58,700 --> 00:26:59,900 Yes, yes, we can manage. 422 00:27:00,400 --> 00:27:01,900 Well, come along in. 423 00:27:04,300 --> 00:27:07,000 Get yourselves warm. I've not known weather like this. 424 00:27:10,300 --> 00:27:11,400 What was that about? 425 00:27:12,500 --> 00:27:13,800 Manners, Harry. 426 00:27:14,600 --> 00:27:16,200 Starting before the rest of us. 427 00:27:18,900 --> 00:27:21,600 THE THREE CROWN 428 00:27:24,300 --> 00:27:27,000 - Oh, no more for me, Clive. - Are you sure? 429 00:27:27,000 --> 00:27:29,600 Oh, well...the merest soupcon. 430 00:27:31,700 --> 00:27:33,800 You're so persuasive. 431 00:27:35,700 --> 00:27:36,600 Miss Willett. 432 00:27:36,600 --> 00:27:39,100 Er, no, no, no, no. She'll stick to water. 433 00:27:39,100 --> 00:27:42,500 Otherwise her face will flush and that's not pleasant sight, 434 00:27:42,500 --> 00:27:43,500 is it, Violet? 435 00:27:43,500 --> 00:27:47,100 Captain, honestly. What do you think of her new dress? 436 00:27:47,100 --> 00:27:48,500 I think it's delightful. 437 00:27:48,500 --> 00:27:50,000 If it wasn't for that brooch of mine 438 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 that she borrowed without so much as a by-your-leave, 439 00:27:53,000 --> 00:27:54,400 I don't know what she'd look like. 440 00:27:55,000 --> 00:27:57,600 Not that it goes with her grandmother's earrings. 441 00:27:59,000 --> 00:28:00,300 Ah, Miss Percehouse. 442 00:28:01,200 --> 00:28:02,800 Your usual table? 443 00:28:03,200 --> 00:28:05,000 Have you found my spectacles yet? 444 00:28:05,000 --> 00:28:07,900 Sorry, no. Have you checked the bar area? 445 00:28:12,700 --> 00:28:13,800 Mr Kirkwood, 446 00:28:14,200 --> 00:28:16,700 would you set up a table after dinner for the Ouija board? 447 00:28:16,700 --> 00:28:19,200 - Mother, no - Don't be so tiresome. 448 00:28:19,400 --> 00:28:22,600 Contacting spirits on night like tonight would be exciting. 449 00:28:23,000 --> 00:28:24,200 Don't you think so, Captain? 450 00:28:36,000 --> 00:28:38,300 - Why not? - Why not indeed. 451 00:28:39,400 --> 00:28:41,500 Shall I inform the other guests? 452 00:28:41,500 --> 00:28:42,600 Oh, do. 453 00:28:44,300 --> 00:28:47,600 Let us tune ourselves to the mysterious ether. 454 00:28:58,800 --> 00:29:02,500 A Mr Zimmerman, sir. He says would you join him for a drink. 455 00:29:04,900 --> 00:29:06,700 Excuse me. This won't take long. 456 00:29:18,000 --> 00:29:20,300 You've got a bloody nerve coming down here. 457 00:29:20,800 --> 00:29:22,000 You don't know why I'm here yet. 458 00:29:22,000 --> 00:29:23,800 I know you had my flat broken into. 459 00:29:25,100 --> 00:29:26,300 The hell I did. 460 00:29:28,100 --> 00:29:29,200 You owe me. 461 00:29:30,000 --> 00:29:32,100 All I want is your signature. 462 00:29:32,100 --> 00:29:33,700 And if I don't? 463 00:29:34,200 --> 00:29:35,200 Don't push me. 464 00:29:36,000 --> 00:29:37,300 We'll both fall. 465 00:29:41,900 --> 00:29:44,800 - And what do you do, Mr Burnaby? - I write a little. 466 00:29:45,200 --> 00:29:46,500 Fiction or nonfiction? 467 00:29:46,500 --> 00:29:49,400 - Fiction. - Hm? You must be so clever. 468 00:29:49,900 --> 00:29:51,600 Like my nephew Raymond. 469 00:29:51,600 --> 00:29:53,400 The neighbour you met Captain Trevelyan through? 470 00:29:53,700 --> 00:29:57,300 Yes, we were briefly engaged. Try a piece of this. 471 00:29:57,300 --> 00:29:58,500 Mmm! 472 00:29:59,000 --> 00:30:01,900 Have you met Jim, Mr Burnaby, 473 00:30:02,100 --> 00:30:04,100 Emily's most recent fiance? 474 00:30:04,100 --> 00:30:06,600 In passing. I'm thrilled for Emily. 475 00:30:06,600 --> 00:30:08,500 It's about time she settled down. 476 00:30:11,000 --> 00:30:13,300 I'm glad we're in here and not out there. 477 00:30:15,100 --> 00:30:18,300 You must pick up fascinating titbits on political grapevine. 478 00:30:18,300 --> 00:30:20,800 - Ah... - I expect that's confidential, Charles. 479 00:30:24,500 --> 00:30:25,300 Harry? 480 00:30:30,600 --> 00:30:33,200 Oh. Poor chap's dead. 481 00:30:33,300 --> 00:30:34,400 Don't eat that! 482 00:30:38,300 --> 00:30:40,800 That came this morning. It was meant for Clive. 483 00:30:48,200 --> 00:30:50,300 An impertinent wine from an insolent cellar. 484 00:30:51,800 --> 00:30:53,300 One has to hand it to Clive though. 485 00:30:53,300 --> 00:30:55,500 He keeps some exceptional vintages up at the house. 486 00:30:55,900 --> 00:30:57,600 I was hoping to have tried them one day. 487 00:31:00,700 --> 00:31:02,100 What a beautiful blue. 488 00:31:02,600 --> 00:31:04,600 Just like your eyes - if they weren't brown. 489 00:31:06,200 --> 00:31:08,100 Oh, good. Come along, Violet. 490 00:31:08,100 --> 00:31:11,200 No, no, no, no, no, no. Don't go. I value your opinion. 491 00:31:11,800 --> 00:31:13,100 Yours too. 492 00:31:16,100 --> 00:31:17,600 What would you do to a man 493 00:31:17,900 --> 00:31:20,300 who took in a poor little orphan boy... 494 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 ..and told him he was the apple of his eye, 495 00:31:24,600 --> 00:31:25,600 and then, just because 496 00:31:25,600 --> 00:31:27,400 he made a few mistakes with work and money, 497 00:31:27,400 --> 00:31:29,900 threatened to cut the apple out of his will 498 00:31:30,400 --> 00:31:32,000 and even deny sending the letter? 499 00:31:34,500 --> 00:31:36,400 What would you do to a man like that? 500 00:31:38,300 --> 00:31:39,400 What would you do? 501 00:31:40,600 --> 00:31:41,800 Who knows? 502 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Who knows? 503 00:32:00,300 --> 00:32:02,900 You don't really believe all this nonsense, do you? 504 00:32:02,900 --> 00:32:05,800 Hey, I knew a guy in Oakland once. 505 00:32:06,400 --> 00:32:10,300 He saw the ghost of his brother... before he even died. 506 00:32:10,300 --> 00:32:12,300 Let us take our positions. 507 00:32:15,300 --> 00:32:17,100 Yes, Captain, why don't you sit here? 508 00:32:18,700 --> 00:32:19,700 Evadne. 509 00:32:22,200 --> 00:32:23,900 Come next to me if you're nervous. 510 00:32:23,900 --> 00:32:26,600 Thank you. I'm not nervous in the slightest degree. 511 00:32:26,600 --> 00:32:30,400 I belong to Psychical Research Society. Lyme Regis branch. 512 00:32:30,400 --> 00:32:31,200 Oh. 513 00:32:31,300 --> 00:32:33,400 The lights, please, Mr Kirkwood. 514 00:32:37,000 --> 00:32:39,700 Let us make contact with the spirits. 515 00:32:42,800 --> 00:32:45,300 Are we all receptive? 516 00:32:45,900 --> 00:32:48,500 For what we are about to receive, may the Lord make us... 517 00:32:49,300 --> 00:32:50,900 truly grateful? 518 00:32:52,000 --> 00:32:53,500 Is anybody there? 519 00:32:56,100 --> 00:32:58,400 Are we in the presence of a spirit? 520 00:33:05,600 --> 00:33:06,600 Yes. 521 00:33:08,600 --> 00:33:10,600 Do you have a message? 522 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Yes. 523 00:33:15,200 --> 00:33:18,300 Spirit, what is the message? 524 00:33:19,000 --> 00:33:22,500 Spirit, what is your message? 525 00:33:25,900 --> 00:33:26,700 D. 526 00:33:28,300 --> 00:33:29,300 E. 527 00:33:30,600 --> 00:33:31,400 A. 528 00:33:33,200 --> 00:33:34,300 T. 529 00:33:35,600 --> 00:33:37,300 H. Death. 530 00:33:38,400 --> 00:33:40,000 If I stay on the move, keep to the road, 531 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 I should reach Exhampton in two hours. 532 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Two hours?! 533 00:33:43,000 --> 00:33:45,200 You'll freeze. When I'm in St Moritz we never... 534 00:33:45,200 --> 00:33:46,000 We're not talking about 535 00:33:46,000 --> 00:33:48,900 swishing around on the piste having jolly super fun. 536 00:33:48,900 --> 00:33:50,800 Why won't you wait until morning? 537 00:33:50,800 --> 00:33:53,000 Perhaps the telephone will be working again. 538 00:33:54,200 --> 00:33:56,300 If Clive's in danger, I must warn him. 539 00:33:56,300 --> 00:33:57,600 What's a few feet of snow? 540 00:33:59,300 --> 00:34:00,600 Good luck, sir. 541 00:34:07,500 --> 00:34:08,600 T. 542 00:34:09,600 --> 00:34:10,400 O. 543 00:34:10,700 --> 00:34:11,700 N. 544 00:34:13,000 --> 00:34:13,900 l. 545 00:34:14,300 --> 00:34:15,200 G. 546 00:34:15,500 --> 00:34:16,500 H. 547 00:34:17,300 --> 00:34:18,800 - T. - Tonight. 548 00:34:19,900 --> 00:34:22,100 - Ask it who? - Oh, God, no. Please don't. 549 00:34:23,500 --> 00:34:25,500 - Are you sure? - I insist. 550 00:34:28,500 --> 00:34:30,400 Spirit, who will die? 551 00:34:33,200 --> 00:34:34,300 Speak. 552 00:34:35,000 --> 00:34:36,500 Oh! What was that? 553 00:34:36,500 --> 00:34:38,700 - No. No. No. Don't be so jumpy. - I'll go and see. 554 00:34:38,700 --> 00:34:40,800 No, Captain. No, no, no, Captain. 555 00:34:40,800 --> 00:34:43,100 It's nothing. It's just these old houses. 556 00:34:43,100 --> 00:34:45,600 I'll go and take a look, Mr Trevelyan, to be on the safe side. 557 00:34:46,600 --> 00:34:50,000 Everyone, please. We must not lose contact with the spirits. 558 00:34:50,000 --> 00:34:50,900 Well spoken. 559 00:34:52,500 --> 00:34:55,300 We are privileged guests in another world. 560 00:34:55,900 --> 00:34:58,400 Let us not abuse its hospitality. 561 00:35:08,000 --> 00:35:10,500 Tell us who will die. 562 00:35:12,800 --> 00:35:13,700 T. 563 00:35:14,500 --> 00:35:15,400 R. 564 00:35:16,800 --> 00:35:19,800 E. V. E. 565 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 L. 566 00:35:22,800 --> 00:35:23,800 It's me. 567 00:35:23,800 --> 00:35:26,200 The lights! What's happening? 568 00:35:27,200 --> 00:35:28,061 Is everyone all right? 569 00:35:28,100 --> 00:35:30,484 Don't panic, it's just a power cut. That's all. 570 00:35:30,600 --> 00:35:34,300 Could you supply some sort of light, Mr Kirkwood? 571 00:35:39,500 --> 00:35:40,500 Still dead. 572 00:35:41,000 --> 00:35:43,800 - What are you doing? - I'm going after Enderby. 573 00:35:43,800 --> 00:35:46,000 I'm sure he'll manage. One hero's enough. 574 00:35:47,300 --> 00:35:49,900 I've no idea where she gets her sarcastic streak from. 575 00:35:49,900 --> 00:35:51,100 It's not my side of the family. 576 00:35:51,800 --> 00:35:54,600 He's not a young man and I can't wait here, 577 00:35:54,600 --> 00:35:56,700 drinking cocoa while he's out there. 578 00:36:09,400 --> 00:36:11,000 So, I turn right at the end of the lane 579 00:36:11,000 --> 00:36:12,200 for the Exhampton Road, do I? 580 00:36:12,700 --> 00:36:15,300 And straight on. He's had quite a start on you. 581 00:36:15,600 --> 00:36:17,100 I'm pretty fit. I'll catch him up. 582 00:36:17,100 --> 00:36:18,400 Be careful, Mr Burnaby. 583 00:36:22,300 --> 00:36:23,800 Bring the cocoa, will you? 584 00:36:25,500 --> 00:36:27,300 It's how the Turkish Delight came. 585 00:36:27,600 --> 00:36:30,200 It's postmarked Exhampton. 586 00:36:30,600 --> 00:36:33,500 The forwarding address is the Women's Institute there. 587 00:36:33,600 --> 00:36:36,300 - What about the note? - It's plain, unheaded. 588 00:36:37,600 --> 00:36:39,900 For his recent talk on Women At Westminster. 589 00:36:40,400 --> 00:36:41,500 But who sent it? 590 00:36:42,200 --> 00:36:44,500 Perhaps whoever broke into the Captain's flat in London. 591 00:36:44,800 --> 00:36:47,200 Certainly someone who knew it was his favourite. 592 00:36:49,900 --> 00:36:52,700 Was Raymond terribly upset when I broke off the engagement? 593 00:36:53,600 --> 00:36:55,800 After he introduced me to Jim. 594 00:36:56,900 --> 00:36:57,700 Yes. 595 00:36:58,800 --> 00:37:00,400 But, as I pointed out, his novels are 596 00:37:00,400 --> 00:37:02,300 full of that sort of thing and much worse. 597 00:37:02,900 --> 00:37:05,900 Do you often call Cousin Charles"Mr Burnaby"? 598 00:37:06,300 --> 00:37:07,200 If you must know... 599 00:37:08,000 --> 00:37:10,800 I met him yesterday, through Jim. 600 00:37:10,800 --> 00:37:11,500 Sort of. 601 00:37:12,400 --> 00:37:14,200 He said he wanted to help. 602 00:37:14,200 --> 00:37:15,600 He's a journalist 603 00:37:15,900 --> 00:37:18,700 All he really wanted was to get close to Captain Trevelyan. 604 00:37:18,700 --> 00:37:20,200 How unscrupulous. 605 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 But rather clever, don't you think? 606 00:37:23,900 --> 00:37:25,100 That, too. 607 00:37:40,000 --> 00:37:41,300 Time, Doc. 608 00:37:42,600 --> 00:37:43,700 Do I have to do this? 609 00:37:48,400 --> 00:37:50,100 You want to stay on the payroll, Doc, 610 00:37:50,400 --> 00:37:52,500 you gotta turn your hand to some of this and some of that. 611 00:37:52,500 --> 00:37:53,100 You get it? 612 00:37:56,100 --> 00:37:57,000 I got it. 613 00:38:55,800 --> 00:38:56,800 Emily? 614 00:38:57,400 --> 00:38:59,300 Oh, do put that away, please. 615 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 I was just closing the window. 616 00:39:01,800 --> 00:39:03,200 It's been banging like anything. 617 00:39:03,600 --> 00:39:05,000 If I was the nervous sort, 618 00:39:05,000 --> 00:39:06,700 I'd say there was evil in this house. 619 00:39:07,000 --> 00:39:08,700 The house is bricks and mortar. 620 00:39:09,500 --> 00:39:12,000 If there's evil, it's in someone's heart. 621 00:39:42,500 --> 00:39:43,800 It's me! 622 00:39:46,000 --> 00:39:46,800 Burnaby! 623 00:39:47,800 --> 00:39:49,700 Never creep up on an old soldier. 624 00:39:50,700 --> 00:39:52,000 I wasn't creeping! 625 00:39:52,100 --> 00:39:54,600 Damn it, man. I might have killed you. 626 00:39:59,500 --> 00:40:01,800 Come on, Burnaby. 627 00:40:01,800 --> 00:40:02,600 Come on. 628 00:40:08,800 --> 00:40:11,000 Yeah, all right. All right. I'm coming. 629 00:40:14,600 --> 00:40:16,200 I'm coming. I'm coming. 630 00:40:20,300 --> 00:40:21,500 Mr Enderby! 631 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Where's the Captain? 632 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 He's in bed, Mr Enderby. Everyone is. 633 00:40:26,400 --> 00:40:28,300 Well, was. Sir! 634 00:40:32,000 --> 00:40:33,400 Everything all right? 635 00:40:33,500 --> 00:40:35,700 Go back to bed, Archie. Keep your strength up. 636 00:40:36,300 --> 00:40:38,800 Chef. Got a tricky germ. 637 00:40:38,800 --> 00:40:39,500 Follow me. 638 00:40:47,800 --> 00:40:48,800 Captain Trevelyan? 639 00:40:55,500 --> 00:40:56,900 Captain Trevelyan? 640 00:41:30,000 --> 00:41:31,400 Sittaford House? 641 00:41:33,000 --> 00:41:34,600 Yes, Mr Burnaby. 642 00:41:36,800 --> 00:41:38,100 Oh, no. 643 00:41:41,000 --> 00:41:43,200 The poor man. 644 00:41:45,400 --> 00:41:47,600 No. No, no. I see. I see. Thank you. 645 00:41:51,100 --> 00:41:51,900 Mr Enderby? 646 00:41:53,300 --> 00:41:54,400 Mr Enderby? 647 00:41:55,200 --> 00:41:57,800 Constable Narracott's sister says he's stuck in Plymouth. 648 00:41:58,300 --> 00:42:00,000 His sergeant's away on honeymoon 649 00:42:00,000 --> 00:42:01,700 and all roads to Exhampton are blocked. 650 00:42:02,600 --> 00:42:03,500 There's... 651 00:42:04,100 --> 00:42:05,400 There's just no police. 652 00:42:06,400 --> 00:42:07,500 Well, that won't do. 653 00:42:08,700 --> 00:42:10,500 I was a Special Constable during the war. 654 00:42:10,900 --> 00:42:12,600 Will you accept my authority, Kirkwood? 655 00:42:13,200 --> 00:42:14,500 - Erm... - Good man. 656 00:42:14,700 --> 00:42:15,900 Right. When the guests get up, 657 00:42:16,400 --> 00:42:17,800 give them breakfast, as usual. 658 00:42:20,200 --> 00:42:21,100 Don't say what's happened. 659 00:42:23,800 --> 00:42:25,300 I must ask you to step out of earshot 660 00:42:25,300 --> 00:42:26,300 while I call Westminster 661 00:42:26,300 --> 00:42:28,800 and inform the powers that be of a national tragedy. 662 00:42:35,000 --> 00:42:38,600 In normal circumstances, I'd come with you, but... 663 00:42:41,400 --> 00:42:43,500 I have cleared the path for you, miss. 664 00:42:44,300 --> 00:42:46,500 Are you sure you don't wish me to accompany you? 665 00:42:46,500 --> 00:42:47,400 No, thank you. 666 00:42:50,700 --> 00:42:53,800 - Did Charles mention Jim? - I'm afraid not. 667 00:42:53,800 --> 00:42:56,400 Why did the Captain not return last night? 668 00:42:56,400 --> 00:42:59,100 It's all a mystery, at the moment, Mr Ghali. 669 00:43:00,000 --> 00:43:02,600 I shall pray for his soul. 670 00:43:22,800 --> 00:43:23,600 Look at this. 671 00:43:28,200 --> 00:43:29,600 It's a champagne glass. 672 00:43:30,500 --> 00:43:31,600 He had a visitor, then. 673 00:43:32,600 --> 00:43:34,800 Though Clive never drank champagne. 674 00:43:46,000 --> 00:43:47,100 What's that? 675 00:43:47,600 --> 00:43:49,300 One of his Egyptian souvenirs. 676 00:43:51,700 --> 00:43:53,400 It was the scorpion he cherished most. 677 00:43:54,700 --> 00:43:56,200 Though why he had it with him. 678 00:43:58,200 --> 00:43:59,600 He's smiling, don't you think? 679 00:44:00,200 --> 00:44:03,400 It's only postmortem rictus. The grin of death. 680 00:44:04,500 --> 00:44:05,800 Was the window open or closed? 681 00:44:05,800 --> 00:44:08,600 Er, it was closed. Closed. There was no fire. 682 00:44:09,200 --> 00:44:10,300 The room was cold. 683 00:44:17,500 --> 00:44:18,800 This is Pearson's. 684 00:44:19,300 --> 00:44:21,400 He departed this life no earlier than eleven, 685 00:44:21,400 --> 00:44:22,400 no later than midnight. 686 00:44:23,300 --> 00:44:24,500 Shall we, erm, 687 00:44:25,200 --> 00:44:28,600 shift him into the garage, while guests are having breakfast? 688 00:44:28,600 --> 00:44:31,500 We should pack snow around the body to prevent leakage. 689 00:44:37,400 --> 00:44:38,200 Morning. 690 00:44:42,900 --> 00:44:44,400 The cards were right. 691 00:44:51,000 --> 00:44:51,800 Violet 692 00:44:52,800 --> 00:44:53,900 Shut up! 693 00:44:54,500 --> 00:44:56,100 Was that necessary? 694 00:44:56,800 --> 00:44:57,600 Yes. 695 00:45:03,000 --> 00:45:04,500 Poor, poor man. 696 00:45:05,400 --> 00:45:07,500 It's such a loss to the nation. 697 00:45:08,700 --> 00:45:11,000 Let alone to those of us who were fortunate enough 698 00:45:11,000 --> 00:45:14,800 to bask personally in the warmth of his smile. 699 00:45:16,300 --> 00:45:17,100 Quite. 700 00:45:18,600 --> 00:45:19,900 This is yours, isn't it? 701 00:45:19,900 --> 00:45:22,100 Oh, yes. So it is. Thanks. 702 00:45:23,600 --> 00:45:25,500 Where were you between eleven and midnight? 703 00:45:25,700 --> 00:45:27,700 Me? I was in my room. 704 00:45:28,200 --> 00:45:29,100 Alone? 705 00:45:29,100 --> 00:45:30,800 No, I was with a bottle of port. 706 00:45:31,200 --> 00:45:34,400 He as good as told Clive he'd kill him at dinner. 707 00:45:34,400 --> 00:45:35,500 I wasn't serious. 708 00:45:35,500 --> 00:45:37,400 Did anyone else witness this threat? 709 00:45:40,100 --> 00:45:42,400 I heard him. So did Dr Burt. 710 00:45:43,600 --> 00:45:46,200 - This is madness. - Sit down. 711 00:45:46,600 --> 00:45:49,900 - You've no authority here. - I have assumed authority. 712 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 Let me go. 713 00:45:55,700 --> 00:45:57,200 Have it your way, then. 714 00:46:10,000 --> 00:46:11,300 You have no authority here, Enderby. 715 00:46:11,300 --> 00:46:13,700 Let me out or I'll sue you for false imprisonment. 716 00:46:13,700 --> 00:46:16,400 You're staying in custody until I find out the truth. 717 00:46:16,400 --> 00:46:18,900 Custody? It's a larder, you oaf! 718 00:46:22,300 --> 00:46:23,200 Emily! 719 00:46:23,800 --> 00:46:25,700 - Emily! - Is that Jim? 720 00:46:25,700 --> 00:46:27,800 I'm afraid so, Miss Trefusis. 721 00:46:27,800 --> 00:46:29,200 He's hurt. Let him out at once. 722 00:46:29,200 --> 00:46:31,000 - I can't do that. - What? 723 00:46:31,000 --> 00:46:33,700 I'm not saying he did it. I'm not saying he didn't. 724 00:46:34,000 --> 00:46:36,400 But until I find out one way or another, he stays in there. 725 00:46:36,400 --> 00:46:38,000 I'm innocent! 726 00:46:38,000 --> 00:46:39,700 Of course you are, my darling, and I'll prove it. 727 00:46:39,700 --> 00:46:41,800 - I love you Emily. - I love you too. 728 00:46:41,800 --> 00:46:43,900 - You're wonderful. You promise? - I promise you. 729 00:46:47,200 --> 00:46:49,700 What the hell is going on? 730 00:46:50,600 --> 00:46:52,400 Ah, yes. Erm... 731 00:46:52,400 --> 00:46:55,000 I have requisitioned your larder, Mr Stone. 732 00:46:55,000 --> 00:46:56,800 How am I meant to get lunch? 733 00:46:57,000 --> 00:46:57,900 Well, what do you need? 734 00:47:00,100 --> 00:47:01,400 Ingredients. 735 00:47:03,800 --> 00:47:07,000 The front door and back door were both locked and bolted. 736 00:47:07,000 --> 00:47:08,600 I made sure of it, what with that... 737 00:47:09,900 --> 00:47:11,800 ..escaped convict out there. 738 00:47:11,900 --> 00:47:13,700 - What about the cellar? - I keep it padlocked. 739 00:47:14,200 --> 00:47:16,700 I've checked and it's still secure. 740 00:47:16,700 --> 00:47:18,500 - Are you sure about that? - Yeah. 741 00:47:19,000 --> 00:47:20,600 Yeah. Quite sure. No-one could have got in that way. 742 00:47:21,500 --> 00:47:23,100 Then the killer was already in the hotel. 743 00:47:25,700 --> 00:47:26,500 One thing. 744 00:47:27,500 --> 00:47:29,300 I was doing my rounds and er... 745 00:47:30,400 --> 00:47:33,700 Well, I saw that Dr Burt going up on the roof. 746 00:47:35,400 --> 00:47:36,300 Stargazing. 747 00:47:37,800 --> 00:47:40,300 I need a hobby, with Mr Zimmerman so demanding. 748 00:47:40,700 --> 00:47:42,900 - A personal doctor? - He can afford it. 749 00:47:43,800 --> 00:47:45,100 And I can't afford not to. 750 00:47:46,100 --> 00:47:49,300 I refused to join this National Health Service on principle. 751 00:47:50,000 --> 00:47:51,600 If you can't offer the doctor a shilling, 752 00:47:52,300 --> 00:47:53,400 then you shouldn't get ill. 753 00:47:54,300 --> 00:47:55,900 Did you have a good view from the roof? 754 00:47:57,700 --> 00:47:59,500 I could only see outside. 755 00:48:01,700 --> 00:48:03,800 Shall I attempt an autopsy on the deceased? 756 00:48:04,800 --> 00:48:05,900 There's kitchen knives. 757 00:48:07,200 --> 00:48:09,000 Nutcrackers could be handy. 758 00:48:11,900 --> 00:48:15,100 After that weird stuff with the Ouija board... 759 00:48:15,900 --> 00:48:17,600 Spooked me, I can tell you. 760 00:48:18,100 --> 00:48:19,900 The Captain and I were in his room. 761 00:48:20,400 --> 00:48:21,700 We had business interests. 762 00:48:22,100 --> 00:48:24,300 Anglo-American Holdings. Heard of them? 763 00:48:26,300 --> 00:48:28,100 Well, I needed him to sign a document. 764 00:48:28,600 --> 00:48:30,200 Then we said good night and went to bed. 765 00:48:30,800 --> 00:48:32,600 Your room was on the same floor. 766 00:48:33,500 --> 00:48:34,600 Did you hear anything? 767 00:48:34,800 --> 00:48:35,700 Sure I did. 768 00:48:37,200 --> 00:48:39,100 A dame screaming somewhere. 769 00:48:39,600 --> 00:48:41,200 I certainly didn't hear a scream. 770 00:48:41,200 --> 00:48:43,600 Nowhere at all. Definitely nowhere. 771 00:48:43,600 --> 00:48:47,200 Why exactly are you staying here, Mr...Smith-Jones? 772 00:48:47,200 --> 00:48:48,000 I... 773 00:48:48,700 --> 00:48:50,300 I couldn't get in anywhere else. 774 00:48:50,600 --> 00:48:53,100 There is nowhere else in Exhampton. 775 00:48:53,700 --> 00:48:55,400 But, honestly, no scream. 776 00:48:55,500 --> 00:48:57,200 There was a terrible scream. 777 00:48:57,800 --> 00:48:59,600 I opened my door to see, but... 778 00:49:00,100 --> 00:49:01,800 without my spectacles... 779 00:49:03,700 --> 00:49:06,800 I'm almost certain I saw Mrs Willett. 780 00:49:06,800 --> 00:49:10,000 Erm... Why are you in Exhampton, Miss Percehouse? 781 00:49:10,500 --> 00:49:13,800 The air in Devon is so good for me, my doctor says. 782 00:49:13,800 --> 00:49:15,500 Better than the air in Lyme Regis? 783 00:49:16,200 --> 00:49:16,900 Well... 784 00:49:16,900 --> 00:49:18,400 there's more of it. 785 00:49:19,400 --> 00:49:20,500 Somehow. 786 00:49:20,500 --> 00:49:22,200 It was bad enough 787 00:49:22,600 --> 00:49:26,300 losing my bird-watching haversack on the moor earlier. 788 00:49:26,600 --> 00:49:29,300 And then Violet in that awful new dress 789 00:49:29,300 --> 00:49:31,700 that clashed with my brooch and those old earrings. 790 00:49:32,100 --> 00:49:33,100 And Mr Pearson. 791 00:49:33,500 --> 00:49:36,800 And then the spirit foretelling Clive's tragic death. 792 00:49:38,100 --> 00:49:40,200 Oh, it was a dreadful day. 793 00:49:40,200 --> 00:49:41,200 Dreadful! 794 00:49:41,500 --> 00:49:43,400 I had to take a sleeping pill. 795 00:49:44,200 --> 00:49:46,100 So, you slept through until the morning, then? 796 00:49:46,800 --> 00:49:47,900 Yes. 797 00:49:48,100 --> 00:49:50,000 Unfortunately, madam, you were seen in the corridor. 798 00:49:51,800 --> 00:49:54,700 Oh, no, I thought I'd got over that. 799 00:49:55,000 --> 00:49:56,900 Over what? Sleepwalking. 800 00:49:57,300 --> 00:49:58,900 Sleepwalking? Sleepwalking. 801 00:50:00,100 --> 00:50:01,500 Yes. When she's cold 802 00:50:01,500 --> 00:50:03,600 and when she gets upset about my father's death. 803 00:50:03,600 --> 00:50:05,000 I think it's wonderful that she's developed 804 00:50:05,000 --> 00:50:08,100 this interest in bird-watching. I think it helps her. 805 00:50:10,700 --> 00:50:11,700 Sorry. 806 00:50:12,500 --> 00:50:13,900 Can I go now, please? 807 00:50:17,000 --> 00:50:17,800 No! 808 00:50:24,000 --> 00:50:26,400 The champagne is most interesting. 809 00:50:26,800 --> 00:50:30,700 And two glasses? One of them in the bathroom? 810 00:50:30,700 --> 00:50:32,200 Broken. Hm. 811 00:50:33,000 --> 00:50:34,700 And the rose. 812 00:50:34,800 --> 00:50:38,800 I wonder...how long Miss Percehouse has been a member 813 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 of her Psychical Research Society, 814 00:50:41,000 --> 00:50:43,300 Lyme Regis branch, where the air is so scant. 815 00:50:44,000 --> 00:50:45,300 Mind you... 816 00:50:46,200 --> 00:50:49,200 ..it would be easy to manipulate the glass 817 00:50:49,200 --> 00:50:52,300 to frighten someone present, wouldn't it? 818 00:50:52,700 --> 00:50:55,600 What rose, Miss Marple? 819 00:50:55,800 --> 00:50:59,700 When Captain Trevelyan went out to do what he did all day 820 00:50:59,700 --> 00:51:01,500 before arriving at the Three Crowns, 821 00:51:01,500 --> 00:51:05,500 he'd cut himself...a Mrs Herbert Stevens. 822 00:51:07,000 --> 00:51:07,800 Damn. 823 00:51:07,800 --> 00:51:09,300 The variety is not important, 824 00:51:10,100 --> 00:51:14,100 but I do so like those fringe double winter repeaters, don't you? 825 00:51:14,700 --> 00:51:18,000 But I gathered it was unusual for him to wear a buttonhole. 826 00:51:19,500 --> 00:51:21,000 He wanted to look his best. 827 00:51:21,700 --> 00:51:23,000 And champagne for two? 828 00:51:24,800 --> 00:51:27,500 Perhaps a woman is involved. 829 00:51:27,500 --> 00:51:29,300 A woman? Trevelyan? 830 00:51:29,700 --> 00:51:32,800 People are full of surprises, Mr Burnaby, don't you agree? 831 00:51:33,300 --> 00:51:34,700 Well, he is a slippery customer. 832 00:51:35,000 --> 00:51:36,700 I wouldn't put anything past him. 833 00:51:37,300 --> 00:51:38,800 Cigarette, Charles? 834 00:51:41,200 --> 00:51:42,500 No, thanks. I don't. 835 00:51:44,400 --> 00:51:45,300 Did, erm, 836 00:51:45,700 --> 00:51:48,600 Captain Trevelyan actually tell Mr Pearson 837 00:51:48,600 --> 00:51:50,200 he had cut him out of his will? 838 00:51:51,000 --> 00:51:52,100 He hinted at it. 839 00:51:52,100 --> 00:51:54,200 - Well hinted that he might - Oh? 840 00:51:54,800 --> 00:51:56,500 He doesn't seem to have done. 841 00:51:57,200 --> 00:51:58,400 This is his will. 842 00:51:58,600 --> 00:52:03,100 It is Mr Pearson who inherits the vast bulk of the estate. 843 00:52:06,500 --> 00:52:07,600 Who else benefits? 844 00:52:08,100 --> 00:52:09,100 Only Mr Enderby. 845 00:52:09,100 --> 00:52:10,700 A small bequest. 846 00:52:11,000 --> 00:52:14,100 Two hundred pounds and the Captain's war medal. 847 00:52:14,500 --> 00:52:15,300 What? 848 00:52:15,800 --> 00:52:18,000 Nothing. For the moment. 849 00:52:18,300 --> 00:52:20,700 When Captain Trevelyan took leave of 850 00:52:20,700 --> 00:52:22,300 his oldest friend yesterday, 851 00:52:22,300 --> 00:52:23,400 it was... 852 00:52:24,400 --> 00:52:26,400 It was somehow final. 853 00:52:26,400 --> 00:52:29,600 As if he knew he would never see Mr Enderby again. 854 00:52:30,000 --> 00:52:33,600 He had booked his room in the name of Frank Airwell. 855 00:52:34,800 --> 00:52:35,700 I don't see. 856 00:52:35,700 --> 00:52:37,300 F Airwell. 857 00:52:40,000 --> 00:52:41,400 Farewell. 858 00:52:42,800 --> 00:52:43,800 Yes. 859 00:52:44,800 --> 00:52:47,300 It's as if he knew he was going to die, 860 00:52:47,700 --> 00:52:49,100 just as the cards had predicted. 861 00:52:49,700 --> 00:52:51,100 Possibly. 862 00:52:52,400 --> 00:52:54,900 I found these airline tickets 863 00:52:54,900 --> 00:52:56,500 in Captain Trevelyan's things. 864 00:52:57,300 --> 00:52:59,200 He was planning to leave the country today. 865 00:53:01,000 --> 00:53:02,200 For Buenos Aires. 866 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 Buenos Aires? 867 00:53:04,000 --> 00:53:05,700 He had two seats booked. 868 00:53:06,500 --> 00:53:09,800 One in his own name and one for Mrs Trevelyan. 869 00:53:10,200 --> 00:53:11,400 Mrs Trevelyan? 870 00:53:12,500 --> 00:53:14,300 We believe that yesterday he married 871 00:53:14,700 --> 00:53:17,400 and, today, he would have gone on honeymoon with his bride, 872 00:53:17,500 --> 00:53:19,400 who was with him last night in his room. 873 00:53:20,000 --> 00:53:22,300 I... I... 874 00:53:23,700 --> 00:53:24,500 Yes? 875 00:53:24,800 --> 00:53:26,600 I find it so hard to believe. 876 00:53:26,700 --> 00:53:27,700 Hard? 877 00:53:28,300 --> 00:53:31,700 Is it hard to believe that two ships 878 00:53:31,700 --> 00:53:34,500 adrift in an ocean of loneliness 879 00:53:34,500 --> 00:53:36,100 could rope themselves together 880 00:53:36,400 --> 00:53:39,700 and steer a true course to the island of dreams, 881 00:53:40,000 --> 00:53:41,900 guided by the twinkling stars 882 00:53:42,300 --> 00:53:44,100 and smiled upon by heaven? 883 00:53:45,200 --> 00:53:48,800 Yes, Violet, you were going to have a daddy again. 884 00:53:49,400 --> 00:53:52,100 And now, twice widowed, 885 00:53:52,100 --> 00:53:56,400 my last chance of happiness gone forever. 886 00:54:00,800 --> 00:54:02,000 Excuse me. 887 00:54:31,800 --> 00:54:33,900 Thank you, Ahmed, 888 00:54:34,300 --> 00:54:35,900 for reaching these down... 889 00:54:36,500 --> 00:54:37,600 for me. 890 00:54:38,600 --> 00:54:41,300 Oh, and a fire. 891 00:54:42,500 --> 00:54:45,600 You think of everything, almost before one asks. 892 00:54:45,600 --> 00:54:47,000 Thank you, madam. 893 00:55:19,500 --> 00:55:20,600 Here we go. 894 00:55:21,400 --> 00:55:24,000 The bathroom is through here, Miss Trefusis. 895 00:55:24,900 --> 00:55:26,000 I'm afraid the, er, 896 00:55:26,900 --> 00:55:29,500 the geyser is out of order, so if you want some hot water, 897 00:55:30,200 --> 00:55:32,300 I'll have to bring it up to you. 898 00:55:32,600 --> 00:55:34,100 Your, er, cousin, 899 00:55:34,100 --> 00:55:37,700 could put that screen between the beds for privacy. 900 00:55:37,700 --> 00:55:39,300 Thank you. We'll manage. 901 00:55:39,400 --> 00:55:40,200 By the way, 902 00:55:40,200 --> 00:55:41,700 do you happen to know if Mr Zimmerman's a farmer? 903 00:55:42,800 --> 00:55:47,000 Last night, I heard him talking to that doctor about rams. 904 00:55:47,000 --> 00:55:48,500 Rams? No idea. 905 00:55:48,500 --> 00:55:49,757 Thanks for the clean shirt. 906 00:55:49,758 --> 00:55:51,251 Thought I'd mention it. 907 00:55:54,500 --> 00:55:55,400 It's horrid. 908 00:56:00,300 --> 00:56:01,200 The bed is lumpy. 909 00:56:02,000 --> 00:56:03,200 Change your mind, then, 910 00:56:03,200 --> 00:56:05,200 and have Trevelyan's room and I'll stay here. 911 00:56:06,000 --> 00:56:07,700 Why don't you offer to have Trevelyan's room? 912 00:56:07,700 --> 00:56:09,500 I don't want to sleep in a dead man's bed. 913 00:56:09,500 --> 00:56:10,300 Nor do I. 914 00:56:10,300 --> 00:56:13,200 Well, then, we're stuck together, aren't we? 915 00:56:14,600 --> 00:56:15,500 Do you snore? 916 00:56:16,500 --> 00:56:17,700 No-one's ever told me. 917 00:56:20,700 --> 00:56:21,800 You've missed a button. 918 00:56:30,600 --> 00:56:31,700 Have I? 919 00:56:36,200 --> 00:56:37,100 Come in. 920 00:56:41,000 --> 00:56:42,300 I've something to show you. 921 00:56:49,500 --> 00:56:50,800 It's a marriage certificate. 922 00:56:53,700 --> 00:56:55,100 I'm Mrs Clive Trevelyan. 923 00:57:00,700 --> 00:57:02,000 I wore a blue hair ribbon. 924 00:57:04,000 --> 00:57:05,900 Earrings dress brooch. 925 00:57:06,600 --> 00:57:08,000 Something old, Something new. 926 00:57:08,500 --> 00:57:10,100 Last summer, when we first stayed here, 927 00:57:10,500 --> 00:57:13,300 Mother disappeared, bird-watching. 928 00:57:14,200 --> 00:57:15,400 I wandered into the lounge 929 00:57:15,400 --> 00:57:17,800 and there was a coffee morning for Conservative Association. 930 00:57:55,300 --> 00:57:56,300 Forgive me. 931 00:58:00,800 --> 00:58:01,700 What's your name? 932 00:58:02,200 --> 00:58:03,200 Violet. 933 00:58:09,100 --> 00:58:10,500 Violet? 934 00:58:13,100 --> 00:58:14,300 So very beautiful. 935 00:58:16,000 --> 00:58:17,100 Me? 936 00:58:19,500 --> 00:58:21,400 - I once... - What? 937 00:58:24,000 --> 00:58:26,500 I once thought I'd never find happiness ever again. 938 00:58:40,300 --> 00:58:42,900 He invited my mother and me to tea at Sittaford House. 939 00:58:43,900 --> 00:58:45,300 I only went once. 940 00:58:45,900 --> 00:58:48,700 I felt...a presence. 941 00:58:49,000 --> 00:58:50,100 A presence? 942 00:58:50,200 --> 00:58:51,600 Clive laughed it off. 943 00:58:52,600 --> 00:58:54,000 But there was something. 944 00:58:55,800 --> 00:58:57,700 Why didn't you tell your mother? 945 00:58:59,000 --> 00:59:00,100 You've met her. 946 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 We used to see each other at his London flat. 947 00:59:04,100 --> 00:59:05,500 Last month, he proposed 948 00:59:06,000 --> 00:59:08,700 and yesterday we went to Exeter Registry Office and married. 949 00:59:09,300 --> 00:59:11,200 The Argentine is a long way for a honeymoon. 950 00:59:11,500 --> 00:59:12,500 I didn't know. 951 00:59:13,200 --> 00:59:14,500 When he said to bring my passport, 952 00:59:14,500 --> 00:59:15,700 I thought France, perhaps. 953 00:59:16,400 --> 00:59:18,800 What happened last night? 954 00:59:19,800 --> 00:59:20,800 I went to him. 955 00:59:28,700 --> 00:59:30,500 Oh, my beautiful wife. 956 00:59:38,800 --> 00:59:41,100 I was getting ready 957 00:59:41,700 --> 00:59:43,600 and I heard someone come into the bedroom. 958 00:59:46,700 --> 00:59:48,700 - Did you hear who it was? - No. 959 00:59:49,900 --> 00:59:52,900 Just murmuring and... I heard a cough. 960 00:59:53,700 --> 00:59:54,800 I smelt a cigarette. 961 00:59:56,200 --> 00:59:59,000 I waited for Clive to come and tell me the coast was clear. 962 00:59:59,000 --> 01:00:01,100 When he didn't, I went out. 963 01:00:01,700 --> 01:00:02,600 And there he was. 964 01:00:03,200 --> 01:00:05,700 The strange thing is he had a smile on his face. 965 01:00:08,100 --> 01:00:11,400 Did the Captain ever mention his will, Mrs Trevelyan? 966 01:00:12,100 --> 01:00:14,500 We visited his solicitor yesterday to change it. 967 01:00:15,700 --> 01:00:17,100 I inherit everything. 968 01:00:20,500 --> 01:00:24,200 What a rascally rascal! 969 01:00:28,100 --> 01:00:29,400 But it's good news, in a way, though. 970 01:00:29,400 --> 01:00:30,200 If I don't get a penny, 971 01:00:30,200 --> 01:00:32,900 I don't have a motive thingy for killing him, do I? 972 01:00:32,900 --> 01:00:35,100 - I'm not sure that follows. - I hope it does. 973 01:00:35,100 --> 01:00:36,700 What's going to happen to me, to us? 974 01:00:36,700 --> 01:00:38,500 Chin up. I'll think of something. 975 01:00:39,700 --> 01:00:40,800 Can you let me out? 976 01:00:42,100 --> 01:00:43,500 Just for one kiss? 977 01:00:44,300 --> 01:00:45,500 I mustn't. 978 01:00:51,500 --> 01:00:54,700 Sorry to disturb you, but have you seen the chef? 979 01:00:54,800 --> 01:00:56,900 - Why? - I want to make a complaint. 980 01:00:58,300 --> 01:00:59,600 About his custard. 981 01:01:00,800 --> 01:01:02,300 Do you understand women? 982 01:01:04,100 --> 01:01:05,000 No. 983 01:01:06,900 --> 01:01:09,400 I thought I understood men, but apparently not. 984 01:01:10,200 --> 01:01:14,100 What's your considered view of Elizabeth, Miss Percehouse? 985 01:01:15,400 --> 01:01:18,200 I invited her to a concert next week, but she said no. 986 01:01:19,400 --> 01:01:20,500 Elgar. 987 01:01:21,100 --> 01:01:22,100 Well, he's jolly good. 988 01:01:23,200 --> 01:01:26,100 It wasn't that. She just doesn't seem to want to know me. 989 01:01:26,800 --> 01:01:28,200 What do you think I should do? 990 01:01:32,000 --> 01:01:34,700 I think you should start telling me what you're doing here. 991 01:01:36,400 --> 01:01:37,600 It doesn't matter any more. 992 01:01:39,600 --> 01:01:41,900 My name is Donald Garfield. 993 01:01:42,300 --> 01:01:44,600 An officially-authorised Whitehall dirt digger. 994 01:01:45,200 --> 01:01:46,900 Trevelyan could have been Prime Minister, 995 01:01:46,900 --> 01:01:49,600 so I was ordered to sniff out any skeletons 996 01:01:49,600 --> 01:01:51,300 in his constituency cupboard. 997 01:02:34,200 --> 01:02:35,300 It didn't need both of you. 998 01:02:36,500 --> 01:02:38,600 Not that your company is, in any way, unpleasant. 999 01:02:39,000 --> 01:02:40,000 Miss Trefusis. 1000 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 What do you want? 1001 01:02:41,500 --> 01:02:42,800 I have some information. 1002 01:02:44,400 --> 01:02:45,300 Well? 1003 01:02:45,600 --> 01:02:47,200 I need you to lend me some money. 1004 01:02:48,100 --> 01:02:49,500 On a permanent basis. 1005 01:02:49,800 --> 01:02:52,000 If you've information, Doctor, then I think... 1006 01:02:52,000 --> 01:02:53,700 What's a pound between friends, eh? 1007 01:02:57,500 --> 01:02:58,600 I hope it's worth it. 1008 01:03:00,500 --> 01:03:02,100 I always give good value. 1009 01:03:05,500 --> 01:03:08,600 I wasn't stargazing, last night, on the roof. 1010 01:03:08,600 --> 01:03:09,400 What were you doing? 1011 01:03:09,700 --> 01:03:12,100 Getting news of slaughter in Los Angeles. 1012 01:03:12,900 --> 01:03:14,600 The Rams drawing blood. 1013 01:03:14,600 --> 01:03:17,800 in balmy blue skies here in sunny Los Angeles 1014 01:03:18,100 --> 01:03:20,900 and the Rams have the Yanks in trouble 1015 01:03:21,300 --> 01:03:24,800 that's our man Brocklin storming down the line! 1016 01:03:25,100 --> 01:03:27,400 This is fantastic! What a run! 1017 01:03:27,900 --> 01:03:31,000 What a run! He passes... 1018 01:03:36,000 --> 01:03:38,500 They're scoring deep! They're scoring deep! 1019 01:03:41,300 --> 01:03:43,000 Mr Zimmerman made me lie to you. 1020 01:03:43,000 --> 01:03:44,200 "Made" you, Doctor? 1021 01:03:44,700 --> 01:03:47,200 If, indeed, you are a doctor. 1022 01:03:47,900 --> 01:03:49,100 I'm his creature. 1023 01:03:50,600 --> 01:03:51,600 And, no, 1024 01:03:52,500 --> 01:03:53,700 I'm not quite a doctor, any more. 1025 01:03:54,500 --> 01:03:56,000 I was struck off the Medical Register 1026 01:03:56,000 --> 01:03:57,700 for professional misconduct. 1027 01:03:59,300 --> 01:04:00,300 What sort? 1028 01:04:01,400 --> 01:04:03,800 Least said, soonest mended, I find. 1029 01:04:04,600 --> 01:04:08,600 But now I have to turn a penny from every available source. 1030 01:04:09,900 --> 01:04:11,200 Was it drugs? 1031 01:04:11,500 --> 01:04:12,700 I've forgotten. 1032 01:04:13,400 --> 01:04:15,200 Those capsules you give him, what are they? 1033 01:04:16,200 --> 01:04:18,400 A shilling a dozen to me and a shilling each to him. 1034 01:04:19,200 --> 01:04:20,200 Coloured water. 1035 01:04:22,500 --> 01:04:24,800 It keeps the stupid Yank happy and it pays my rent. 1036 01:04:26,100 --> 01:04:28,100 But it's never quite enough for extras. 1037 01:04:29,200 --> 01:04:30,600 Wake Mr Enderby. 1038 01:04:40,200 --> 01:04:43,400 And so it was that in 1926... 1039 01:04:43,900 --> 01:04:46,200 I prepared to embark on a journey 1040 01:04:46,200 --> 01:04:49,600 to the mysterious land of Egypt. 1041 01:05:11,500 --> 01:05:12,700 What the hell's this? 1042 01:05:13,000 --> 01:05:14,700 This is the hotel register. 1043 01:05:15,000 --> 01:05:17,100 You said you were in Captain Trevelyan's room 1044 01:05:17,100 --> 01:05:18,600 and he signed something. 1045 01:05:18,600 --> 01:05:20,200 May we compare signatures? 1046 01:05:20,200 --> 01:05:21,500 Get the hell out of my room! 1047 01:05:21,500 --> 01:05:22,400 Or you could wait 1048 01:05:22,400 --> 01:05:24,700 until the police arrive in the morning, if you'd prefer? 1049 01:05:26,500 --> 01:05:29,200 My fiance is under suspicion for a murder he didn't commit. 1050 01:05:29,200 --> 01:05:31,000 l won't stand for any more lies. 1051 01:05:31,000 --> 01:05:33,400 - I wasn't in his room. - We know. 1052 01:05:34,400 --> 01:05:36,000 You were listening to a football game. 1053 01:05:36,600 --> 01:05:38,500 Look he wasn't cooperating last night, 1054 01:05:39,200 --> 01:05:41,500 so I thought I'll see him at breakfast, 1055 01:05:41,700 --> 01:05:43,400 but he was dead meat. 1056 01:05:43,600 --> 01:05:45,300 So, you had to forge his signature? 1057 01:05:46,200 --> 01:05:47,000 Yeah. 1058 01:05:47,000 --> 01:05:48,400 What was this document? 1059 01:05:48,400 --> 01:05:50,600 A statement by Trevelyan 1060 01:05:50,600 --> 01:05:54,600 exonerating me of any wrongdoing with the TX75 scandal. 1061 01:05:55,200 --> 01:05:56,700 TX75? TX75? 1062 01:05:57,900 --> 01:05:58,700 What? 1063 01:05:59,000 --> 01:06:00,300 A naval artillery shell. 1064 01:06:00,300 --> 01:06:02,400 Had a habit of exploding before it left the barrel. 1065 01:06:03,000 --> 01:06:04,500 Killed thousands of American sailors... 1066 01:06:04,500 --> 01:06:06,300 62, by the end of the war. 1067 01:06:06,300 --> 01:06:08,400 Trevelyan and I owned the company who made it. 1068 01:06:08,800 --> 01:06:11,500 Those shells were knowingly manufactured substandard 1069 01:06:11,500 --> 01:06:13,300 to cream off an extra profit. 1070 01:06:13,300 --> 01:06:14,200 He got the cream! 1071 01:06:14,200 --> 01:06:15,900 I got the two-cent deposit, 1072 01:06:15,900 --> 01:06:17,500 because he's out of the picture now. 1073 01:06:18,000 --> 01:06:18,800 In a week, 1074 01:06:18,800 --> 01:06:21,200 the spit hits the fan with a Congressional Inquiry. 1075 01:06:32,000 --> 01:06:36,200 Buenos Aires is a wonderful honeymoon spot. 1076 01:06:36,800 --> 01:06:38,100 No extradition treaty. 1077 01:06:39,300 --> 01:06:40,800 Enderby! 1078 01:06:41,100 --> 01:06:45,900 Enderby, dear boy, come here! Ghost! 1079 01:06:47,200 --> 01:06:48,800 You're very noisy today. 1080 01:06:49,700 --> 01:06:51,100 What do you want? 1081 01:06:52,000 --> 01:06:55,500 Will you please tell Mr Enderby that I would like to confess? 1082 01:06:57,500 --> 01:06:58,600 In your own words. 1083 01:06:59,500 --> 01:07:00,900 It was me. 1084 01:07:02,500 --> 01:07:05,900 That moved the glass that spelled out'death' to Trevelyan. 1085 01:07:05,900 --> 01:07:09,100 I'm not interested in mumbo-jumbo parlour-game nonsense! 1086 01:07:09,800 --> 01:07:11,300 I want to know who killed Clive. 1087 01:07:11,300 --> 01:07:13,800 Well, not me. I don't inherit anything, do I? 1088 01:07:18,500 --> 01:07:19,800 I can tell you something, though. 1089 01:07:20,800 --> 01:07:22,200 Last night I overheard 1090 01:07:22,200 --> 01:07:24,700 Archie Stone, the chef, 1091 01:07:25,000 --> 01:07:26,100 and Kirkwood. 1092 01:07:27,000 --> 01:07:29,300 They must have forgotten that I was in solitary confinement, 1093 01:07:29,300 --> 01:07:32,000 with nothing to drink, save for a bottle of cooking sherry. 1094 01:07:33,700 --> 01:07:36,300 Anyway the chef is planning to scarper after dinner. 1095 01:07:36,300 --> 01:07:38,800 If you're looking for the killer he's your man. 1096 01:07:39,200 --> 01:07:40,500 It's true, Emily. 1097 01:07:40,600 --> 01:07:43,100 You wouldn't know the truth if it hit you in the face! 1098 01:07:43,700 --> 01:07:45,300 You repaid Clive's kindness 1099 01:07:45,300 --> 01:07:47,000 with an utter lack of responsibility. 1100 01:07:48,200 --> 01:07:50,700 If you think you can lie your way out of this one, 1101 01:07:50,700 --> 01:07:52,300 you've got another think coming! 1102 01:07:57,500 --> 01:08:00,200 Jim overheard them Stone is making a run for it tonight. 1103 01:08:00,600 --> 01:08:03,600 - Charlie doesn't believe him. - I didn't say that. 1104 01:08:03,600 --> 01:08:04,700 Do you, Emily? 1105 01:08:05,000 --> 01:08:06,600 What a silly question! Of course I do. 1106 01:08:07,600 --> 01:08:10,700 You must be exhausted, the pair of you, and freezing. 1107 01:08:11,200 --> 01:08:12,500 I'll heat some soup. 1108 01:08:12,500 --> 01:08:16,300 Oh, I'll go and change. That place is dreadfully dirty. 1109 01:08:16,700 --> 01:08:18,200 Coal dust in the register. 1110 01:08:19,000 --> 01:08:21,400 I think she's having second thoughts about Jim. 1111 01:08:22,300 --> 01:08:24,100 Oh? 1112 01:08:24,100 --> 01:08:25,800 I suspect he did overhear something. 1113 01:08:26,700 --> 01:08:28,300 Perhaps it wasn't what it seemed. 1114 01:08:28,300 --> 01:08:30,300 - No, I meant... - Second thoughts about them? 1115 01:08:30,300 --> 01:08:32,500 - The engagement, you mean? - Yes. 1116 01:08:33,300 --> 01:08:35,500 Of course I feel sorry, if that's upsetting her, 1117 01:08:35,500 --> 01:08:36,700 but I can't help... 1118 01:08:37,300 --> 01:08:39,200 I've never met a girl quite like Emily. 1119 01:08:39,600 --> 01:08:42,200 I doubt she's ever met a young man quite like you. 1120 01:08:42,900 --> 01:08:45,900 I know it was a rotten trick, the way I got myself into this, 1121 01:08:45,900 --> 01:08:47,700 but I can honestly say, 1122 01:08:47,700 --> 01:08:50,100 I've stopped worrying about Trevelyan. 1123 01:08:50,700 --> 01:08:52,200 It's Emily that matters now. 1124 01:08:54,200 --> 01:08:56,900 "17th May, 1927. Cairo. 1125 01:08:57,300 --> 01:08:59,600 Stifling, but then I'm stifled in England. 1126 01:08:59,600 --> 01:09:01,800 Lack of funds, though I have met a chap 1127 01:09:01,800 --> 01:09:03,400 who needs a favour on the quiet." 1128 01:09:03,400 --> 01:09:05,100 Twas between the pages. 1129 01:09:05,100 --> 01:09:07,000 "He could be the answer to my problem." 1130 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Look at this. 1131 01:09:13,500 --> 01:09:14,900 It's the same place. 1132 01:09:15,300 --> 01:09:18,200 It's a woman, isn't it, next to him? 1133 01:09:19,800 --> 01:09:20,800 I wonder who she is 1134 01:09:21,500 --> 01:09:22,900 and what she meant to Trevelyan. 1135 01:09:25,900 --> 01:09:28,800 British afternoon tea. Great tradition. 1136 01:09:29,200 --> 01:09:31,300 It feels like the war, doesn't it, Elizabeth? 1137 01:09:32,800 --> 01:09:34,800 But...less fun. 1138 01:09:36,300 --> 01:09:39,000 Does anyone know if that convict's been recaptured? 1139 01:09:39,000 --> 01:09:40,300 I think we're safe. 1140 01:09:40,800 --> 01:09:41,800 One look at this joint 1141 01:09:41,800 --> 01:09:43,800 and he'd beg to be back in his cosy little cell. 1142 01:09:44,600 --> 01:09:46,700 Thankfully, the tenacious Mr Enderby 1143 01:09:46,700 --> 01:09:48,200 is on the killer's trail. 1144 01:09:51,800 --> 01:09:55,800 I overheard him talking to Miss Marples, at Sittaford House 1145 01:09:56,200 --> 01:09:58,400 and it's all to do with Egypt 1146 01:09:58,400 --> 01:10:00,100 and a scorpion's curse. 1147 01:10:00,800 --> 01:10:01,900 Egypt? 1148 01:10:03,500 --> 01:10:05,000 What scorpion? 1149 01:10:11,200 --> 01:10:12,900 More hot water, Miss Trefusis? 1150 01:10:12,900 --> 01:10:14,900 Just leave it outside, Mr Kirkwood, please. 1151 01:10:16,200 --> 01:10:17,700 I said, leave it outside. 1152 01:10:20,300 --> 01:10:21,100 Charles? 1153 01:10:22,100 --> 01:10:23,500 Thank goodness for the bubbles. 1154 01:10:25,500 --> 01:10:26,500 Thank goodness. 1155 01:10:27,900 --> 01:10:29,100 Time you should be outside, 1156 01:10:29,100 --> 01:10:30,700 if Stone's going to make a run for it. 1157 01:10:30,700 --> 01:10:33,900 Five minutes. I need to make some notes for my scoop. 1158 01:10:36,300 --> 01:10:38,400 You don't think Jim is lying about Stone, do you? 1159 01:10:40,400 --> 01:10:41,300 No. 1160 01:10:42,500 --> 01:10:45,100 So, tell me about your family. Brothers? Sisters? 1161 01:10:45,800 --> 01:10:47,500 Only child. West Norwood. 1162 01:10:47,500 --> 01:10:48,800 Mother died when I was three. 1163 01:10:49,500 --> 01:10:50,600 And your father? 1164 01:10:50,900 --> 01:10:52,700 They separated early on. I never knew him. 1165 01:10:53,400 --> 01:10:55,300 He only died recently, I heard. 1166 01:10:57,900 --> 01:10:59,800 Be an angel and pass me the loofah, would you? 1167 01:11:09,700 --> 01:11:12,500 - Who brought you up? - Nuns. 1168 01:11:12,500 --> 01:11:14,600 - Strict? - They had the devil in them. 1169 01:11:14,700 --> 01:11:16,900 - In West Norwood? - So to speak. 1170 01:11:17,700 --> 01:11:19,200 But I stood up for myself. 1171 01:11:20,100 --> 01:11:22,300 It was they who said that we should confront the devil. 1172 01:11:23,100 --> 01:11:24,200 So I did. 1173 01:11:25,100 --> 01:11:26,100 Gave them hell. 1174 01:11:27,700 --> 01:11:30,200 - You need hot. - Leave it. I'll do it. 1175 01:11:35,600 --> 01:11:37,200 No, Charles Charles. 1176 01:11:38,800 --> 01:11:40,000 Slower. 1177 01:11:46,300 --> 01:11:48,500 - Like that? - Perfect. 1178 01:11:53,300 --> 01:11:54,400 Now go. 1179 01:11:58,500 --> 01:11:59,700 Keep warm up there. 1180 01:12:22,200 --> 01:12:24,100 We have to make a run for it! 1181 01:12:27,000 --> 01:12:28,300 Hurry up! 1182 01:12:33,300 --> 01:12:35,000 Drive like the wind, darling. 1183 01:12:35,000 --> 01:12:36,900 The murder squad will be here by morning. 1184 01:12:41,600 --> 01:12:43,800 Your chef has just run off with one of your guests 1185 01:12:43,800 --> 01:12:44,700 and you don't care? 1186 01:12:44,700 --> 01:12:46,400 i'm beyond caring. 1187 01:12:47,000 --> 01:12:49,200 Miss Trefusis says can you meet her in room one? 1188 01:12:49,200 --> 01:12:51,100 Captain Trevelyan's, as was. 1189 01:12:51,100 --> 01:12:52,900 Oh, and have you seen the doc? 1190 01:12:53,600 --> 01:12:56,900 it's just that... Mrs Zimmerman can't find him. 1191 01:12:58,500 --> 01:13:01,600 lt's a...a sacred gold scorpion 1192 01:13:01,600 --> 01:13:03,800 of the Zekhens - pre-dynastic pharaohs. 1193 01:13:03,800 --> 01:13:07,000 Three years ago, a hitherto unknown Zekhen tomb 1194 01:13:07,000 --> 01:13:08,200 was excavated, 1195 01:13:08,200 --> 01:13:12,000 close to where Captain Trevelyan was stationed in 1927. 1196 01:13:12,000 --> 01:13:14,100 But it had been looted of all its treasures, 1197 01:13:14,100 --> 01:13:15,800 including the scorpion. 1198 01:13:16,600 --> 01:13:19,600 Your friend was an ambitious young man 1199 01:13:19,600 --> 01:13:20,900 and he would have needed money 1200 01:13:20,900 --> 01:13:23,100 to establish himself in the political world. 1201 01:13:24,000 --> 01:13:25,200 A great deal of it. 1202 01:13:25,800 --> 01:13:26,630 Do I shock you? 1203 01:13:27,200 --> 01:13:29,668 Er... Sadly, Miss Marple, no longer. 1204 01:13:29,703 --> 01:13:31,800 No. But what's the scorpion to do 1205 01:13:31,800 --> 01:13:33,500 with Clive's murder,however he acquired it? 1206 01:13:33,500 --> 01:13:34,400 Well, it um... 1207 01:13:34,400 --> 01:13:38,100 it brings a curse on those who would disturb the dead king. 1208 01:13:38,800 --> 01:13:42,100 - You don't believe that. - Hardly, Mr Enderby. 1209 01:13:43,700 --> 01:13:45,800 But er...perhaps the killer hoped we would. 1210 01:13:46,800 --> 01:13:51,400 Of course, Mr Ghali is the person to ask about Egypt. 1211 01:13:53,000 --> 01:13:54,500 Ahmed Ghali 1212 01:13:55,400 --> 01:13:57,100 and his accomplice. 1213 01:14:01,800 --> 01:14:02,800 Good Lord! 1214 01:14:03,800 --> 01:14:05,700 Percehouse was my maiden name. 1215 01:14:06,300 --> 01:14:08,100 I was married to an archaeologist. 1216 01:14:08,100 --> 01:14:09,600 Arthur Hopkins. 1217 01:14:10,000 --> 01:14:13,300 In 1927, he was attached to the Cairo Museum 1218 01:14:13,700 --> 01:14:15,700 and determined to prove himself. 1219 01:14:16,400 --> 01:14:18,100 But he disappeared. 1220 01:14:19,300 --> 01:14:21,900 When the tomb was discovered three years ago, 1221 01:14:22,600 --> 01:14:23,900 so was his body. 1222 01:14:25,300 --> 01:14:26,500 He'd been shot. 1223 01:14:27,300 --> 01:14:29,900 I travelled to Egypt to excavate the facts 1224 01:14:30,600 --> 01:14:33,200 where I met Ahmed. 1225 01:14:34,000 --> 01:14:37,000 So some good came out of this sad business. 1226 01:14:37,000 --> 01:14:40,700 I was honoured to be of assistance in establishing the truth. 1227 01:14:41,800 --> 01:14:43,500 I believe in retribution. 1228 01:14:44,400 --> 01:14:46,900 We agreed Captain Trevelyan should die. 1229 01:14:47,300 --> 01:14:49,200 You secured employment in this house 1230 01:14:50,200 --> 01:14:51,600 in order to kill Clive? 1231 01:14:51,700 --> 01:14:54,800 Yes. May I say I regret the death of your hawk. 1232 01:14:54,800 --> 01:14:58,000 Damn the hawk! You would have poisoned Clive! 1233 01:15:00,000 --> 01:15:02,200 The telephone wasn't working because you disconnected it. 1234 01:15:04,600 --> 01:15:08,000 To prevent help being called if Clive'd eaten Turkish Delight 1235 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 as you'd intended. 1236 01:15:09,300 --> 01:15:10,700 And then you reconnected it in the morning. 1237 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 Then somehow you found out he was at the hotel 1238 01:15:15,000 --> 01:15:16,500 and you went and stabbed him. 1239 01:15:16,500 --> 01:15:17,300 No! 1240 01:15:17,700 --> 01:15:19,900 - Elizabeth. - I don't think so. 1241 01:15:20,500 --> 01:15:24,100 Mr Ghali had no idea the captain was at the Three Crowns. 1242 01:15:24,400 --> 01:15:27,200 Though you saw him there, much to your surprise. 1243 01:15:27,200 --> 01:15:30,500 Yes, I...I tried to telephone Ahmed, 1244 01:15:30,500 --> 01:15:32,600 but of course, the line was dead. 1245 01:15:33,500 --> 01:15:35,700 So...I waited. 1246 01:15:36,000 --> 01:15:37,700 And I went to the captain's room. 1247 01:15:37,700 --> 01:15:39,000 Elizabeth, let me take the blame. 1248 01:15:39,000 --> 01:15:41,200 I went to his room to kill him. 1249 01:15:42,000 --> 01:15:44,000 Because he killed my husband. 1250 01:15:45,800 --> 01:15:48,500 Except it wasn't his room. 1251 01:15:49,500 --> 01:15:53,100 Without my spectacles, I'm afraid it was Mr Smith-Jones 1252 01:15:53,100 --> 01:15:55,300 who had an unexpected visitor and... 1253 01:15:57,700 --> 01:16:00,900 ...then courage failed me. 1254 01:16:00,900 --> 01:16:02,800 But the gods still smiled. 1255 01:16:03,400 --> 01:16:04,900 He is dead. 1256 01:16:06,200 --> 01:16:09,200 How did you know it was the captain who killed your husband? 1257 01:16:09,600 --> 01:16:12,000 Arthur's final letter said he'd discovered 1258 01:16:12,000 --> 01:16:13,600 the location of a Zekhen tomb, 1259 01:16:13,600 --> 01:16:15,500 but needed help to prove it 1260 01:16:15,900 --> 01:16:17,600 And he'd found the very man. 1261 01:16:18,200 --> 01:16:21,100 The museum still had some of his things. 1262 01:16:23,500 --> 01:16:26,000 This amongst them. 1263 01:16:30,000 --> 01:16:32,100 Arthur and Trevelyan. 1264 01:16:32,500 --> 01:16:33,600 But who's the woman? 1265 01:16:34,000 --> 01:16:35,200 Arthur's sister. 1266 01:16:36,000 --> 01:16:37,100 Violet. 1267 01:16:37,500 --> 01:16:38,600 Violet? 1268 01:16:39,300 --> 01:16:41,000 She was so upset and... 1269 01:16:41,700 --> 01:16:43,300 considering her condition... 1270 01:16:43,500 --> 01:16:45,900 - Her condition? - Yes. 1271 01:16:46,300 --> 01:16:47,600 She was pregnant. 1272 01:16:52,800 --> 01:16:55,500 So we're in his room. How do you want me? 1273 01:16:56,900 --> 01:16:58,000 Smiling. 1274 01:16:59,100 --> 01:17:00,600 Trevelyan was smiling. 1275 01:17:01,500 --> 01:17:03,000 It wasn't just a death grin. 1276 01:17:03,500 --> 01:17:05,900 Violet saw him right after he'd been killed. 1277 01:17:06,500 --> 01:17:08,400 Something made him smile. 1278 01:17:09,400 --> 01:17:12,200 Can I stop now? My face is killing me. 1279 01:17:16,500 --> 01:17:18,700 The plumbing in this place! I... 1280 01:17:19,700 --> 01:17:23,000 ..hate dripping taps! 1281 01:17:27,500 --> 01:17:29,600 You're so very beautiful. 1282 01:17:40,300 --> 01:17:43,300 There's something...up here. 1283 01:18:13,300 --> 01:18:14,700 Dr Burt? 1284 01:18:17,800 --> 01:18:19,400 Dr Burt! 1285 01:18:19,400 --> 01:18:21,900 Doc! Doc where are you? 1286 01:18:22,500 --> 01:18:23,500 Doc! 1287 01:18:25,900 --> 01:18:26,900 Dr Burt? 1288 01:18:28,000 --> 01:18:30,200 Doc! Burt! 1289 01:18:30,600 --> 01:18:31,800 Doc where are you? 1290 01:18:34,300 --> 01:18:36,200 - Doc! - Pearsson! 1291 01:18:36,600 --> 01:18:37,600 Doc! 1292 01:18:37,600 --> 01:18:41,000 - You evil son of a... - No! 1293 01:18:42,300 --> 01:18:44,200 I only wish they could hang you twice over. 1294 01:18:44,200 --> 01:18:45,900 No! No! 1295 01:18:46,000 --> 01:18:49,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no. No! 1296 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 No! No! 1297 01:18:51,000 --> 01:18:52,200 No! 1298 01:18:55,200 --> 01:18:56,700 - It's horrible. - I know. I know. 1299 01:18:57,600 --> 01:18:58,700 Look, Burt must have seen Jim 1300 01:18:58,700 --> 01:19:00,200 go into Trevelyan's room to kill him, 1301 01:19:00,200 --> 01:19:03,200 last night he went to the kitchen to blackmail him over it. 1302 01:19:03,200 --> 01:19:05,600 I suppose with the drink and a handy weapon... 1303 01:19:05,600 --> 01:19:09,600 I always knew that Jim's temper would somehow... 1304 01:19:10,000 --> 01:19:12,700 Darling! I'm innocent! I'm innocent! 1305 01:19:12,700 --> 01:19:14,400 Get your hands off me! Darling! 1306 01:19:14,400 --> 01:19:16,300 Get your filthy hands off me! 1307 01:19:16,700 --> 01:19:19,000 I'm innocent! Darling, do something! 1308 01:19:19,600 --> 01:19:20,400 No! 1309 01:19:23,500 --> 01:19:24,700 Emily! 1310 01:19:26,500 --> 01:19:28,100 What am I going to do now? 1311 01:19:28,700 --> 01:19:30,100 Can you trust a reptile? 1312 01:19:31,100 --> 01:19:32,000 Yes. 1313 01:19:32,800 --> 01:19:34,100 Then you'll be fine. 1314 01:19:34,500 --> 01:19:36,700 Mr Kirkwood, my mother's not in her room 1315 01:19:36,700 --> 01:19:37,700 and her things are gone. 1316 01:19:38,300 --> 01:19:40,300 - Where is she? - Plymouth police station. 1317 01:19:40,300 --> 01:19:42,000 She was picked up last night in her car. 1318 01:19:42,500 --> 01:19:44,600 She was running away with Archie Stone. 1319 01:19:45,000 --> 01:19:46,900 - Your chef? - Not exactly. 1320 01:19:46,900 --> 01:19:48,100 Eh, Mr Kirkwood? 1321 01:19:49,200 --> 01:19:52,300 Not even roughly, Miss Willett. 1322 01:19:53,000 --> 01:19:55,600 Archie Stone...is my cousin. 1323 01:19:56,500 --> 01:19:59,000 His real name's Harold Wells. No.46329. 1324 01:19:59,000 --> 01:20:00,900 Frequent guest of Her Majesty at Dartmoor Prison. 1325 01:20:01,500 --> 01:20:03,500 He and your mother... 1326 01:20:04,800 --> 01:20:06,800 met when he was last outside, and er... 1327 01:20:09,000 --> 01:20:10,600 ..couldn't keep their hands off each other. 1328 01:20:12,000 --> 01:20:12,800 So to speak. 1329 01:20:13,200 --> 01:20:16,800 They got me to buy this place a year ago so that... 1330 01:20:19,300 --> 01:20:24,400 ..so that their hearts could beat as one again. 1331 01:20:28,100 --> 01:20:29,200 Excuse me. 1332 01:20:48,800 --> 01:20:50,800 Mr Kirkwood and Mrs Willett 1333 01:20:50,800 --> 01:20:52,300 have been charged with aiding and abetting. 1334 01:20:53,000 --> 01:20:56,200 Her so-called bird-watching trips on Dartmoor 1335 01:20:56,200 --> 01:20:59,500 were actually a cover for her visiting her lover in prison. 1336 01:21:00,000 --> 01:21:01,200 To plan his escape, 1337 01:21:01,800 --> 01:21:04,700 and so she could find a hiding place 1338 01:21:05,200 --> 01:21:06,400 for the change of clothes 1339 01:21:06,400 --> 01:21:08,000 she'd leave for him in her haversack 1340 01:21:08,000 --> 01:21:10,400 So that's why Kirkwood dismissed the staff, 1341 01:21:10,400 --> 01:21:13,300 including the real chef, the real Archie Stone. 1342 01:21:13,500 --> 01:21:18,200 Yes. But Miss Percehouse saw him briefly in the kitchen, 1343 01:21:18,200 --> 01:21:20,700 so Mr Kirkwood stole her spectacles 1344 01:21:20,700 --> 01:21:23,200 just in case she glimpsed the impostor. 1345 01:21:23,500 --> 01:21:24,600 Pretty ingenious plan. 1346 01:21:24,600 --> 01:21:27,000 Not nearly as ingenious as the killer's. 1347 01:21:27,300 --> 01:21:29,600 I'd hardly call Jim Pearson ingenious. 1348 01:21:31,200 --> 01:21:32,600 - Wouldn't you? - Well, no. 1349 01:21:33,800 --> 01:21:35,000 Nor would I. 1350 01:21:36,400 --> 01:21:38,600 Bu I don't believe Jim Pearson was the killer. 1351 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 You put your finger on it, Mr Burnaby 1352 01:21:42,000 --> 01:21:44,700 It was hardly ingenious to chase the captain from London 1353 01:21:44,700 --> 01:21:46,500 and threaten him in front of witnesses 1354 01:21:46,800 --> 01:21:49,700 All Violet heard was murmuring, not drunken anger, 1355 01:21:50,800 --> 01:21:51,900 and someone coughing 1356 01:21:52,100 --> 01:21:53,400 as they lit a cigarette. 1357 01:21:53,800 --> 01:21:55,000 Jim's lighter was there, of course 1358 01:21:55,000 --> 01:21:57,000 but I think it was stolen to implicate him. 1359 01:21:57,000 --> 01:21:59,100 But all the lights went out after the Ouija cards. 1360 01:21:59,100 --> 01:22:01,200 - Someone could have taken it then. - Do you think so? 1361 01:22:03,300 --> 01:22:05,200 And those boots up the chimney... 1362 01:22:08,100 --> 01:22:10,500 Emily and I have been racking our brains over those, 1363 01:22:10,500 --> 01:22:11,400 haven't we, darling? 1364 01:22:12,100 --> 01:22:14,700 - Are they important? - I believe so. 1365 01:22:15,300 --> 01:22:17,900 - How? - I'll come to that. 1366 01:22:19,700 --> 01:22:23,300 He was...such a centre of attention that night, 1367 01:22:23,800 --> 01:22:25,500 Captain Trevelyan, wasn't he? 1368 01:22:26,000 --> 01:22:27,800 Zimmerman desperate for his signature. 1369 01:22:28,400 --> 01:22:30,500 Violet Willett about to spend her wedding night with him, 1370 01:22:30,500 --> 01:22:32,100 her mother hanging on every word. 1371 01:22:32,100 --> 01:22:34,500 Mr Smith-Jones-Garfield snooping. 1372 01:22:35,000 --> 01:22:37,100 Jim terrified he was going to be disinherited. 1373 01:22:37,100 --> 01:22:39,800 Miss Percehouse nursing vengeance in her bosom. 1374 01:22:39,800 --> 01:22:42,500 Not to mention your concern, Mr Enderby, 1375 01:22:42,500 --> 01:22:44,600 at the attempted poisoning of your dearest comrade. 1376 01:22:45,000 --> 01:22:48,500 If Jim was innocent, then I'm terribly sorry, Miss Marple, 1377 01:22:48,500 --> 01:22:51,000 I'm hopelessly confused. Aren't you, darling? 1378 01:22:51,000 --> 01:22:52,800 Pretty much so, yes. 1379 01:22:54,000 --> 01:22:58,000 So did the scorpion...Egypt, 1380 01:22:58,400 --> 01:23:01,000 have anything to do with why he was killed or not? 1381 01:23:01,000 --> 01:23:02,400 It had everything to do with it, 1382 01:23:02,400 --> 01:23:04,500 as I learned last night from Miss Percehouse. 1383 01:23:05,000 --> 01:23:09,300 It was in Egypt Captain Trevelyan chose course of action 1384 01:23:09,300 --> 01:23:11,900 that would result in his death 25 years later. 1385 01:23:12,200 --> 01:23:13,900 But it wasn't the murder of Arthur Hopkins. 1386 01:23:14,200 --> 01:23:15,200 In a way, it was. 1387 01:23:16,800 --> 01:23:19,100 Hopkins had a sister. 1388 01:23:20,800 --> 01:23:23,300 Her name was Violet also. 1389 01:23:23,800 --> 01:23:25,500 An I believe Violet Willett 1390 01:23:25,500 --> 01:23:28,700 reminded the captain so very strongly of Violet Hopkins 1391 01:23:29,300 --> 01:23:30,700 that he believed he'd been granted 1392 01:23:30,700 --> 01:23:32,800 a second chance of happiness. 1393 01:23:35,800 --> 01:23:37,600 A second chance? 1394 01:23:38,400 --> 01:23:40,000 What happened to Violet Hopkins? 1395 01:23:40,400 --> 01:23:43,700 Having killed her brother, the captain chose to... 1396 01:23:44,400 --> 01:23:46,700 abandon her and return to England 1397 01:23:46,700 --> 01:23:48,400 knowing she was pregnant with his child 1398 01:23:49,400 --> 01:23:51,900 Her family disowned her and threw her out on the street. 1399 01:23:51,900 --> 01:23:54,700 She died three years later, worn out by sickness 1400 01:23:54,700 --> 01:23:56,800 and poverty and the squalor... 1401 01:23:57,600 --> 01:23:59,100 ..of a Cairo slum. 1402 01:24:00,900 --> 01:24:02,300 What happened to the child? 1403 01:24:02,800 --> 01:24:05,600 The child grew up intelligent and resourceful, Emily. 1404 01:24:07,700 --> 01:24:09,100 Most ingenious. 1405 01:24:09,600 --> 01:24:12,700 But he carried inside him a deep hatred of his father 1406 01:24:12,700 --> 01:24:14,400 and a burning desire for justice. 1407 01:24:15,100 --> 01:24:16,300 He? 1408 01:24:19,000 --> 01:24:22,600 That's why...he came to Sittaford House. 1409 01:24:24,500 --> 01:24:26,200 It was you, Charles. 1410 01:24:27,100 --> 01:24:29,100 It was you who broke into Clive's flat 1411 01:24:29,100 --> 01:24:30,700 and took a sheet of his paper 1412 01:24:30,700 --> 01:24:32,400 to forge that letter to James. 1413 01:24:32,800 --> 01:24:35,200 Not only did you plan to kill your own father, 1414 01:24:35,200 --> 01:24:37,500 but you were determined to implicate James, 1415 01:24:37,600 --> 01:24:39,300 who'd been handed your birthright. 1416 01:24:39,800 --> 01:24:42,600 How frustrating for you to find the captain wasn't there 1417 01:24:42,600 --> 01:24:43,600 when you arrived. 1418 01:24:43,800 --> 01:24:46,100 If it hadn't been for the attempted poisoning 1419 01:24:46,100 --> 01:24:49,600 and Mr Enderby setting off through the snow to Exhampton... 1420 01:24:49,600 --> 01:24:52,700 But it took two hours to get to Exhampton. 1421 01:24:52,700 --> 01:24:54,800 We arrived together at about midnight. 1422 01:24:54,800 --> 01:24:57,700 The captain had only been dead for no longer than an hour. 1423 01:24:58,600 --> 01:25:00,400 You would have noticed the skis 1424 01:25:00,700 --> 01:25:02,500 when you settled in your room here. 1425 01:25:02,600 --> 01:25:03,700 Skis? Mm. 1426 01:25:03,700 --> 01:25:06,600 It might take two hours on foot in the snow to Exhampton, 1427 01:25:06,600 --> 01:25:08,900 but with skis, it's downhill all the way. 1428 01:25:10,300 --> 01:25:11,800 Those boots were ski boots. 1429 01:25:12,700 --> 01:25:15,500 Before you so bravely decided to accompany Mr Enderby, 1430 01:25:15,500 --> 01:25:18,000 you threw what you needed out of the window. 1431 01:25:18,600 --> 01:25:20,600 But neglected to close it in your haste. 1432 01:25:21,200 --> 01:25:23,900 Which later gave Emily and me a rather disturbed night. 1433 01:25:24,700 --> 01:25:26,300 I'm pretty fit. I'll catch him up. 1434 01:25:26,600 --> 01:25:27,700 Of course you would. 1435 01:25:29,300 --> 01:25:31,300 After you'd killed the captain. 1436 01:25:33,500 --> 01:25:35,000 I am right aren't I? 1437 01:25:37,900 --> 01:25:40,000 You retrieved the skis and the boots 1438 01:25:40,000 --> 01:25:41,800 and once you'd put them on at the top of the hill, 1439 01:25:42,300 --> 01:25:44,500 you were ready for murder. 1440 01:25:44,600 --> 01:25:46,000 It must have been beautiful. 1441 01:25:46,500 --> 01:25:49,900 "All bloodless lay the untrodden snow." 1442 01:25:51,100 --> 01:25:53,200 Until you sped down to Exhampton. 1443 01:25:53,400 --> 01:25:56,000 Luck was with you when you reached t he Three Crowns. 1444 01:25:56,000 --> 01:25:57,600 Except Mr Burt saw you arrive 1445 01:25:57,600 --> 01:25:59,300 and would later try to blackmail you. 1446 01:25:59,600 --> 01:26:02,200 The cellar was unlocked. 1447 01:26:05,500 --> 01:26:08,400 Mr Kirkwood had left it open f or Harold Wells to get in 1448 01:26:08,400 --> 01:26:10,300 while everyone was at the Ouija session 1449 01:26:10,300 --> 01:26:13,200 which Mrs Willett had enthusiastically arranged. 1450 01:26:14,300 --> 01:26:16,600 You got in that way then up to reception. 1451 01:26:18,600 --> 01:26:20,700 Identified which room was the captain's, 1452 01:26:20,800 --> 01:26:23,100 smudging the hotel register with coal dust 1453 01:26:23,100 --> 01:26:24,900 from the cellar in your haste 1454 01:26:26,300 --> 01:26:28,700 ..and went to murder him. 1455 01:26:41,900 --> 01:26:43,000 Who are you? 1456 01:26:45,000 --> 01:26:47,700 It's a wise father that knows his own son. 1457 01:26:48,400 --> 01:26:51,100 I knew...one day. 1458 01:27:07,300 --> 01:27:08,500 You lit a cigarette. 1459 01:27:12,700 --> 01:27:14,800 Not a smoker yourself you couldn't help coughing 1460 01:27:14,800 --> 01:27:16,300 with Jim's lighter which you must have 1461 01:27:16,300 --> 01:27:17,500 taken from him in London 1462 01:27:17,500 --> 01:27:19,200 and placed the scorpion, 1463 01:27:20,100 --> 01:27:21,700 as a finishing touch. 1464 01:27:22,600 --> 01:27:26,600 Then you remembered the ski boots, 1465 01:27:28,000 --> 01:27:29,900 your shoes. 1466 01:27:32,300 --> 01:27:35,100 You circled back behind Mr Enderby, 1467 01:27:35,100 --> 01:27:36,600 as if you'd just caught him up 1468 01:27:38,100 --> 01:27:40,000 and then arrived with him at the hotel 1469 01:27:40,300 --> 01:27:44,300 to discover...a murder. 1470 01:27:44,400 --> 01:27:47,300 You couldn't possibly have committed. 1471 01:27:48,900 --> 01:27:51,700 Last night, Mr Burt tried to blackmail you. 1472 01:27:51,700 --> 01:27:55,000 You agreed to pay him and suggested meeting in the kitchen. 1473 01:27:55,100 --> 01:27:56,900 When he kept the rendezvous... 1474 01:27:58,100 --> 01:27:59,100 you killed him, 1475 01:28:00,500 --> 01:28:03,300 in cold blood, so Jim Pearson 1476 01:28:03,300 --> 01:28:05,600 could be blamed for a second murder. 1477 01:28:15,500 --> 01:28:17,900 Pretending to be a journalist 1478 01:28:18,500 --> 01:28:21,200 was such a clever way 1479 01:28:21,200 --> 01:28:24,100 of explaining your interest in the captain. 1480 01:28:27,500 --> 01:28:29,500 Where did you learn to lie so well? 1481 01:28:30,600 --> 01:28:32,500 Somewhere between Cairo and here. 1482 01:28:35,000 --> 01:28:36,700 Where did you learn to kill? 1483 01:28:37,500 --> 01:28:38,900 I was in the Legion. 1484 01:28:40,100 --> 01:28:41,300 The Foreign Legion. 1485 01:28:42,500 --> 01:28:43,200 Hmph! 1486 01:28:44,500 --> 01:28:45,900 There were nuns, Emily, 1487 01:28:46,200 --> 01:28:48,100 but not in West Norwood. 1488 01:28:55,300 --> 01:28:57,000 My father was the devil. 1489 01:28:58,500 --> 01:29:00,000 I had to confront him. 1490 01:29:06,000 --> 01:29:09,000 All the sins in the world were his. 1491 01:29:11,200 --> 01:29:12,600 And now he's gone, 1492 01:29:13,500 --> 01:29:15,600 and we can live again. 1493 01:29:17,400 --> 01:29:18,700 You understand. 1494 01:29:19,800 --> 01:29:21,700 I hope you are hanged. 1495 01:29:25,600 --> 01:29:26,900 Come on. 1496 01:29:28,800 --> 01:29:30,000 Buck up. 1497 01:30:01,000 --> 01:30:02,200 I shall change... 1498 01:30:06,100 --> 01:30:08,200 ..and become a forgiving sort of chap. 1499 01:30:10,000 --> 01:30:12,600 And I'm 100% prepared to forgive you 1500 01:30:12,600 --> 01:30:14,500 for ever thinking that I could become a killer. 1501 01:30:16,000 --> 01:30:16,800 And... 1502 01:30:17,400 --> 01:30:19,800 I'm more than happy to take you up the aisle. 1503 01:30:21,000 --> 01:30:24,700 Jim! I Well I've made other plans. 1504 01:30:25,800 --> 01:30:29,800 We both have. And they don't involve men, sadly. 1505 01:30:30,300 --> 01:30:30,900 Ready? 1506 01:30:32,600 --> 01:30:34,800 I'll send you a postcard from Buenos Aires. 1507 01:30:44,800 --> 01:30:46,200 Adios. 1508 01:30:54,000 --> 01:30:55,300 He wasn't evil 1509 01:30:57,000 --> 01:30:58,600 Not like Charles Burnaby. 1510 01:31:00,000 --> 01:31:01,500 Charles was never loved. 1511 01:31:02,000 --> 01:31:03,300 Except by his mother... 1512 01:31:04,300 --> 01:31:05,500 ...so briefly. 1513 01:31:07,000 --> 01:31:09,600 Captain Trevelyan was adored. 1514 01:31:10,400 --> 01:31:12,400 Violet Hopkins, Violet Willett 1515 01:31:14,700 --> 01:31:16,000 ..and his friends. 1516 01:31:18,000 --> 01:31:19,100 Do you think he loved them? 1517 01:31:21,200 --> 01:31:22,500 I'm sure of it. 1518 01:31:27,300 --> 01:31:29,100 Sounds like your taxi, Miss Marple. 1519 01:31:30,500 --> 01:31:31,400 I'm er... 1520 01:31:32,000 --> 01:31:36,800 I'm pleased Violet wants you to stay at Sittaford House. 1521 01:31:37,000 --> 01:31:40,000 Yes. Yes, she suggested I get a new bird. 1522 01:31:41,200 --> 01:31:42,600 But nothing could replace Harry.