1 00:00:01,863 --> 00:00:02,770 The Times 2 00:00:04,668 --> 00:00:05,333 Whoa. Go on 3 00:00:07,020 --> 00:00:08,489 PICCADILLY LONDON 1891 4 00:00:13,615 --> 00:00:14,604 Sir. Ma'am. 5 00:00:16,621 --> 00:00:18,529 - Afternoon, Miss Evershot. - Good afternoon. 6 00:00:18,950 --> 00:00:20,981 - And this must be your little niece. - Indeed. 7 00:00:21,323 --> 00:00:24,778 Then it gives me pleasure to welcome you to Bertram's Hotel. 8 00:00:25,669 --> 00:00:27,468 Miss Marple. 9 00:00:38,051 --> 00:00:38,910 There you go, miss. 10 00:00:39,299 --> 00:00:40,348 - Enjoy your stay. - Thank you. 11 00:00:41,146 --> 00:00:42,741 Straight off the press! Missing millionaire 12 00:00:43,144 --> 00:00:44,207 pronounced dead after seven years. 13 00:00:44,925 --> 00:00:47,332 Who gets the fortune? Buy the news, get the scoop. 14 00:00:47,831 --> 00:00:49,425 Is this your first visit to Bertram's, ma'am? 15 00:00:49,801 --> 00:00:50,825 Miss Marple. 16 00:00:51,052 --> 00:00:52,927 I used to stay here often but a very long time ago. 17 00:00:53,270 --> 00:00:55,987 It gives me great pleasure to welcome you 18 00:00:56,263 --> 00:00:57,552 back to Bertram's Hotel, Miss Marple. 19 00:00:58,222 --> 00:00:58,801 Thank you. 20 00:01:14,131 --> 00:01:14,755 I'm sorry, ma'am. 21 00:01:15,862 --> 00:01:16,924 Has it changed that much? 22 00:01:17,714 --> 00:01:18,721 Quite the opposite. 23 00:01:19,237 --> 00:01:20,721 It hasn't changed at all. 24 00:01:22,769 --> 00:01:24,299 How very peculiar. 25 00:01:53,828 --> 00:01:55,421 It's the Festival of Britain, Mr Porter. 26 00:01:55,750 --> 00:01:57,155 I've never seen Bertram's busier. 27 00:01:57,545 --> 00:01:58,561 The whole of society's descended. 28 00:01:59,147 --> 00:02:00,529 Ah, no, I'm afraid Miss Otis regrets 29 00:02:00,982 --> 00:02:01,731 she's unable to lunch today. 30 00:02:02,825 --> 00:02:03,585 Yes, I'm so sorry. 31 00:02:04,164 --> 00:02:05,141 I know, isn't it? 32 00:02:06,961 --> 00:02:08,429 - Gosh. - Just wait until you see the rooms. 33 00:02:09,011 --> 00:02:09,774 Gosh. 34 00:02:10,746 --> 00:02:11,370 Er, no. 35 00:02:12,383 --> 00:02:13,461 I'll carry my own bags, thanks. 36 00:02:14,430 --> 00:02:15,601 Hello, Henry. 37 00:02:15,883 --> 00:02:16,352 I'm back. 38 00:02:17,040 --> 00:02:17,727 This is my dear friend Brigit. 39 00:02:22,100 --> 00:02:22,932 So sorry. 40 00:02:24,712 --> 00:02:25,337 Um...oh, just a minute. 41 00:02:26,101 --> 00:02:26,726 There's a band! 42 00:02:27,166 --> 00:02:28,963 Did anybody order a band? Whose is the band? 43 00:02:29,539 --> 00:02:30,525 - Jane. - Yes, sir. 44 00:02:31,165 --> 00:02:33,305 Those roses and the tigerskin rug to Mr Vice-Muller's room. 45 00:02:34,039 --> 00:02:34,962 - Now, please. - Yes, sir. 46 00:02:38,619 --> 00:02:39,150 Excuse me. 47 00:02:56,572 --> 00:02:57,307 Yes, in the pigeonhole, please. 48 00:02:58,087 --> 00:02:59,372 - I am Malinowski. - Room 321 . 49 00:02:59,947 --> 00:03:00,698 Good evening. 50 00:03:00,962 --> 00:03:02,838 I happened to find this dropped in the street. 51 00:03:03,228 --> 00:03:05,246 I believe the intended recipient is a guest here. 52 00:03:05,556 --> 00:03:06,433 Bess Sedgwick. 53 00:03:07,292 --> 00:03:09,309 Lady Sedgwick does not have a reservation at Bertram's. 54 00:03:10,838 --> 00:03:11,761 Oh, that is such a shame. 55 00:03:12,557 --> 00:03:14,873 I wonder if she could be using another name. 56 00:03:15,728 --> 00:03:17,228 Perhaps you could pass it on. 57 00:03:18,324 --> 00:03:19,392 Thank you so much. 58 00:03:23,355 --> 00:03:24,029 I'm sorry. Sorry. 59 00:03:26,729 --> 00:03:27,204 Sorry. 60 00:03:27,933 --> 00:03:28,766 - Are you all right? - Yes. 61 00:03:30,543 --> 00:03:32,078 Do you have a reservation for us? 62 00:03:32,668 --> 00:03:34,075 - Jack Britten. - And Joel Britten. 63 00:03:35,653 --> 00:03:36,768 We have a twin room. 64 00:03:41,421 --> 00:03:42,355 Miss Walker. 65 00:03:43,670 --> 00:03:44,964 - Can we have two keys? - I'll see to it. 66 00:03:46,670 --> 00:03:48,043 Welcome to Bertram's. 67 00:03:48,558 --> 00:03:50,872 May I say, what an honour. 68 00:03:51,668 --> 00:03:53,809 I hear the Albert Hall is completely sold out. 69 00:03:54,325 --> 00:03:55,605 Well, that's just too kind of you. 70 00:03:56,169 --> 00:03:57,250 Is this enough of a tip? 71 00:03:57,622 --> 00:03:59,340 I can never tell with your funny money. 72 00:04:00,545 --> 00:04:02,152 Well, er... This way, please. 73 00:04:03,419 --> 00:04:05,356 Jane, is that you? 74 00:04:05,669 --> 00:04:08,467 Oh, Jane. How wonderful to see you. 75 00:04:08,467 --> 00:04:10,397 Selina. How well you look. 76 00:04:10,811 --> 00:04:13,357 As do you. And I simply adore your... 77 00:04:15,044 --> 00:04:16,140 ..punctuality. 78 00:04:18,122 --> 00:04:19,856 You remember Sir Richard Blake... 79 00:04:20,090 --> 00:04:21,749 Blake Air the aviation tycoon. 80 00:04:21,997 --> 00:04:23,527 My third cousin once removed. 81 00:04:24,156 --> 00:04:26,187 We used to summer with him at Mayfield's House. 82 00:04:26,625 --> 00:04:28,078 Till Mummy got ill. 83 00:04:28,342 --> 00:04:30,622 Wonderful man. Of course, he owned Bertram's. 84 00:04:30,858 --> 00:04:32,154 Didn't his plane go down 85 00:04:32,154 --> 00:04:34,156 over the Indian Ocean? Sir Richard's? 86 00:04:34,639 --> 00:04:35,717 Missing, presumed dead. 87 00:04:35,983 --> 00:04:40,357 Of course,it's over seven years now, so officially he is dead 88 00:04:40,357 --> 00:04:44,154 That's the family solicitor down there. Look at him. 89 00:04:44,154 --> 00:04:44,953 I say... 90 00:04:45,171 --> 00:04:46,959 - Shifty as a jackdaw. - Yes, sir? 91 00:04:47,283 --> 00:04:50,171 So, the Blake family are gathering for the reading of will? 92 00:04:50,421 --> 00:04:52,688 Well, there's only really his daughter Elvira, 93 00:04:52,688 --> 00:04:54,296 and her mother of course, if she turns up. 94 00:04:54,584 --> 00:04:56,609 If she's not engaged in high-level discussions with NATO 95 00:04:56,834 --> 00:04:59,750 or beating a land-speed record 96 00:04:59,750 --> 00:05:02,357 or wrestling with a grizzly bear. 97 00:05:02,608 --> 00:05:03,890 Who wrestles grizzly bears? 98 00:05:04,107 --> 00:05:04,984 Bess Sedgwick. 99 00:05:05,308 --> 00:05:07,477 The Bess Sedgwick. 100 00:05:08,546 --> 00:05:09,836 Oh, there's Elvira. 101 00:05:10,401 --> 00:05:12,586 All that money and look at those ghastly shoes. 102 00:05:13,493 --> 00:05:14,169 Oh, hello, Selina. 103 00:05:14,169 --> 00:05:15,836 Keeps her brushed under a rug at finishing school,I believe. 104 00:05:16,116 --> 00:05:17,735 Still, 105 00:05:18,483 --> 00:05:20,484 the life Bess Sedgwick leads, hardly surprising. 106 00:05:25,665 --> 00:05:26,954 Oh, no! 107 00:05:27,214 --> 00:05:28,101 What's that? 108 00:05:35,210 --> 00:05:35,885 Excuse me! 109 00:05:36,717 --> 00:05:37,946 Oi! Hey! 110 00:05:42,615 --> 00:05:43,989 Mr Armstrong. 111 00:05:44,350 --> 00:05:45,629 My room ain't big enough 112 00:05:45,629 --> 00:05:47,116 for the kind of rhythm we got goin' on. 113 00:05:47,490 --> 00:05:50,879 So I was getting to kind of wonder if we could practise here 114 00:05:51,587 --> 00:05:52,731 Here? In here? 115 00:05:53,505 --> 00:05:55,294 In this room here? 116 00:05:56,416 --> 00:05:58,679 Yes. Yes, of course, Mr Armstrong. 117 00:05:59,083 --> 00:06:02,021 But um...for the sake of the Bertram's reputation, 118 00:06:02,336 --> 00:06:04,615 if I could ask you not to be too... 119 00:06:05,739 --> 00:06:06,992 ..jazzy? 120 00:06:10,883 --> 00:06:11,725 1 2 One, two. 121 00:06:12,054 --> 00:06:13,293 1 2 3 4 A one, two, three, four. 122 00:06:15,838 --> 00:06:16,930 Louis, may I join you? 123 00:06:18,419 --> 00:06:21,366 Amelia Walker, now the party's started! 124 00:06:21,992 --> 00:06:22,834 My goodness. 125 00:06:23,199 --> 00:06:25,226 Isn't that Amelia Walker, the jazz singer? 126 00:06:25,755 --> 00:06:29,038 ♪ A glimpse of stocking was looked on as something shocking ♪ 127 00:06:29,038 --> 00:06:31,380 ♪ Now, heaven knows ♪ 128 00:06:32,083 --> 00:06:34,052 ♪ Anything goes ♪ Let's go and ysit down over here. ♪ 129 00:06:34,052 --> 00:06:35,632 Jazzy, babe. 130 00:06:37,818 --> 00:06:39,726 ♪ Good authors too who once knew better words ♪ 131 00:06:39,974 --> 00:06:40,934 ♪ Now only use four-letter words ♪ 132 00:06:41,193 --> 00:06:42,809 ♪ Writing prose ♪ 133 00:06:43,414 --> 00:06:45,757 ♪ Anything goes ♪ You are a maid, Cooper, not a guest. 134 00:06:46,257 --> 00:06:48,867 ♪ The world has gone mad today and good's bad today ♪ 135 00:06:49,240 --> 00:06:51,397 ♪ And black's white today and day's night today ♪ 136 00:06:51,913 --> 00:06:54,152 ♪ And most guys today that women prize today ♪ 137 00:06:54,789 --> 00:06:56,541 ♪ Are just silly gigolos 138 00:06:57,665 --> 00:06:58,540 ♪ So though... ♪ 139 00:07:04,324 --> 00:07:05,086 Oh, my goodness. 140 00:07:05,290 --> 00:07:06,399 That's Bess Sedgwick. 141 00:07:10,914 --> 00:07:11,717 Hello, world. 142 00:07:12,062 --> 00:07:14,100 Come on, guys. Pick it up. Let's go. 143 00:07:21,306 --> 00:07:21,935 Elvira. 144 00:07:24,664 --> 00:07:25,383 Mother. 145 00:07:26,759 --> 00:07:28,667 I hardly recognised you. 146 00:07:30,554 --> 00:07:33,415 My, how you've grown. How nice you look. 147 00:07:34,572 --> 00:07:35,199 Excuse me? 148 00:07:35,625 --> 00:07:36,728 Oh, they're just suggestions. 149 00:07:37,196 --> 00:07:39,103 The sort of thing that a mother might say to her daughter 150 00:07:39,103 --> 00:07:40,569 she hasn't seen for six years. 151 00:07:50,247 --> 00:07:53,185 Please, excuse me. Lady Sedgwick...is it? 152 00:07:53,789 --> 00:07:55,102 I am Ladislaus Malinowski. 153 00:07:55,539 --> 00:07:56,585 Good to meet you, Mr Mallnowskl. 154 00:07:57,194 --> 00:07:59,226 - Aren't you that famous racing car driver? - Yes, I am. 155 00:07:59,726 --> 00:08:01,228 Gosh! How exciting! 156 00:08:01,997 --> 00:08:03,571 You must tell me all about it when we dance! 157 00:08:04,290 --> 00:08:05,632 That's not a good idea, Elvira. 158 00:08:05,946 --> 00:08:07,622 Oh, really? I think it's a marvellous one. 159 00:08:11,414 --> 00:08:13,250 ♪ The world has gone mad today ♪ 160 00:08:13,947 --> 00:08:15,039 ♪ And good's bad today ♪ 161 00:08:15,852 --> 00:08:17,187 ♪ And black's white today ♪ 162 00:08:17,948 --> 00:08:19,102 ♪ And day's night today ♪ 163 00:08:19,696 --> 00:08:22,508 ♪ When most guys today that women prize today ♪ 164 00:08:23,118 --> 00:08:25,743 ♪ Are just silly gigolos... ♪ 165 00:08:27,916 --> 00:08:28,977 ♪ So though I'm... ♪ 166 00:08:32,963 --> 00:08:33,758 Tilly? 167 00:08:33,995 --> 00:08:35,117 Tilly, are you up here? 168 00:08:41,415 --> 00:08:41,885 Tilly? 169 00:08:43,977 --> 00:08:44,884 Here you are! 170 00:08:45,573 --> 00:08:46,838 Mr Humfries has been looking for you. 171 00:08:47,775 --> 00:08:48,500 Mr Humfries can drop dead. 172 00:08:49,532 --> 00:08:50,508 No. I don't like the taste. 173 00:08:51,258 --> 00:08:52,636 You'll never sound like Marlene Dietrich. 174 00:08:52,884 --> 00:08:53,824 I don't want to! 175 00:08:55,136 --> 00:08:57,074 Here who got you that? 176 00:08:58,385 --> 00:08:59,072 I got me that. 177 00:09:00,291 --> 00:09:02,119 My ma always said - keep your savings in jewels. 178 00:09:03,244 --> 00:09:05,448 Well, who'd get you savings like them? 179 00:09:07,062 --> 00:09:08,717 You're such a goody-goody, Jane Cooper. 180 00:09:11,042 --> 00:09:13,746 Me, I ain't gonna be a maid for the rest of my life. 181 00:09:26,282 --> 00:09:28,326 Good heavens, are these Louis Quinze? 182 00:09:28,855 --> 00:09:30,168 Reproductions all of them. 183 00:09:30,543 --> 00:09:31,294 But how can you tell? 184 00:09:31,792 --> 00:09:33,388 The difference between genuine Louis Quinze 185 00:09:33,688 --> 00:09:34,654 and reproduction Louis Quinze 186 00:09:34,654 --> 00:09:36,043 is that genuine Louis Quinze are not left 187 00:09:36,327 --> 00:09:38,826 lying around the dining rooms of London hotels. 188 00:09:39,779 --> 00:09:40,654 There you go, sir. 189 00:10:01,655 --> 00:10:02,215 Mickey! 190 00:10:03,779 --> 00:10:05,122 What the hell are you doing here? 191 00:10:06,500 --> 00:10:07,342 Waiting for you. 192 00:10:14,500 --> 00:10:15,593 You're married. 193 00:10:16,187 --> 00:10:17,050 That I am. 194 00:10:18,332 --> 00:10:21,684 Married a lovely lass, back in Ballygowlan. 195 00:10:35,531 --> 00:10:36,718 So where's the will reading to be? 196 00:10:37,186 --> 00:10:39,060 - In the hotel? - No, in Curtain's office. 197 00:10:40,082 --> 00:10:40,703 Sorry! 198 00:10:41,018 --> 00:10:41,936 So sorry! 199 00:10:42,405 --> 00:10:43,864 Hats, you see. My hats. 200 00:10:45,484 --> 00:10:46,627 You wear all these? 201 00:10:46,834 --> 00:10:49,678 No, no these hats, my hats. 202 00:10:50,358 --> 00:10:50,615 Yes. 203 00:10:51,928 --> 00:10:54,553 Do...you...wear...your...hats? 204 00:10:56,115 --> 00:10:57,410 Why I wear my hats? 205 00:10:57,860 --> 00:10:59,359 These ladies' hats. Mutti gentleman. 206 00:10:59,767 --> 00:11:01,594 How charming may I see? 207 00:11:02,033 --> 00:11:03,031 No! Secret hats! 208 00:11:03,532 --> 00:11:05,398 My designs client's eyes only! 209 00:11:05,830 --> 00:11:06,345 No hats! 210 00:11:07,188 --> 00:11:07,833 No hats for you! 211 00:11:09,564 --> 00:11:11,000 What an extraordinary fellow. 212 00:11:11,866 --> 00:11:13,063 He's quite famous, you know. 213 00:11:13,517 --> 00:11:14,437 Mutti's of Hanover. 214 00:11:14,815 --> 00:11:16,345 Wouldn't it be wonderful if we could wear hats like those! 215 00:11:16,704 --> 00:11:18,503 Oh, rather but they're so terribly French. 216 00:11:24,555 --> 00:11:27,581 I have to...a glass of water... 217 00:11:31,907 --> 00:11:33,459 Give him some water, quickly! 218 00:11:36,955 --> 00:11:37,938 Let's undo his collar. 219 00:11:39,597 --> 00:11:40,159 Don't panic. 220 00:11:53,660 --> 00:11:54,253 Come in. 221 00:11:55,723 --> 00:11:56,411 Evening, ma'am. 222 00:11:57,661 --> 00:11:58,972 - Your cocoa. - Thank you. 223 00:12:02,784 --> 00:12:04,815 Now there's the smile of a girl with a night off. 224 00:12:05,317 --> 00:12:06,393 Me, ma'am? 225 00:12:06,690 --> 00:12:10,225 Oh, no. Just had some good news is all, ma'am. 226 00:12:12,222 --> 00:12:13,035 Good night. 227 00:13:13,976 --> 00:13:14,600 That's me done. 228 00:13:14,810 --> 00:13:15,537 Night, Tilly. 229 00:15:17,117 --> 00:15:17,514 Good morning. 230 00:15:19,733 --> 00:15:22,353 Oh, how splendid! 231 00:15:24,009 --> 00:15:24,745 Thank you...? 232 00:15:25,297 --> 00:15:26,402 Jane, ma'am. 233 00:15:26,680 --> 00:15:28,992 - Jane Cooper. - Jane? Well, that's my name. 234 00:15:29,306 --> 00:15:30,339 Jane Marple. 235 00:15:30,962 --> 00:15:31,932 Marple? 236 00:15:33,734 --> 00:15:34,385 Oh. 237 00:15:34,619 --> 00:15:36,712 Well, you be enjoying your eggs, won't you, ma'am. 238 00:15:37,430 --> 00:15:38,306 Good morning to you. 239 00:15:38,306 --> 00:15:39,609 Good morning. 240 00:15:41,328 --> 00:15:43,121 Tilly? Tilly, you up here? 241 00:15:44,046 --> 00:15:45,681 Chef's asking for you and I said that I'd... 242 00:16:18,828 --> 00:16:20,470 You're in for a treat, inspector Bird. 243 00:16:21,812 --> 00:16:25,520 Golden Flowery First Flush Tippy Orange Pekoe. 244 00:16:28,109 --> 00:16:31,249 This fine tea is worth considerably more than its weight in gold. 245 00:16:34,874 --> 00:16:36,053 Mm. Lovely cuppa. 246 00:16:36,735 --> 00:16:38,833 So, who had contact with the deceased last night, sir? 247 00:16:39,771 --> 00:16:42,844 Tilly did the evening orders, so any number of guests. 248 00:16:43,240 --> 00:16:44,515 I'll need to speak with all of them. 249 00:16:45,124 --> 00:16:48,407 Bertram's has a reputation to... 250 00:16:48,642 --> 00:16:49,296 A girl's been murdered, sir. 251 00:16:49,766 --> 00:16:50,908 Strangled. 252 00:16:51,500 --> 00:16:52,647 Yes, yes, of course. 253 00:16:54,032 --> 00:16:57,848 And if I may say so, Inspector, I was expecting somebody a little 254 00:16:58,344 --> 00:17:00,222 more mature from Scotland Yard. 255 00:17:01,344 --> 00:17:05,021 I was 22 when I was made commander of my company in Normandy 256 00:17:05,657 --> 00:17:07,626 I saw more there in a week than you'll learn in a lifetime. 257 00:17:08,344 --> 00:17:10,063 So you keep running your nice little hotel, 258 00:17:10,690 --> 00:17:12,117 and leave the grown-up police work to me. 259 00:17:19,390 --> 00:17:20,843 Where were you both last night between one and three? 260 00:17:21,497 --> 00:17:23,249 In my room, just talking. 261 00:17:23,937 --> 00:17:26,122 You were absent from your post for an hour last night. 262 00:17:26,551 --> 00:17:29,062 I was... I was out the back 263 00:17:29,812 --> 00:17:30,532 on my break. 264 00:17:31,873 --> 00:17:32,609 For an hour? 265 00:17:33,638 --> 00:17:35,969 I was in my room. Humfries can confirm that. 266 00:17:36,904 --> 00:17:39,029 I ordered room service and he brought it up. 267 00:17:39,295 --> 00:17:40,670 The manager of the hotel brought up your tray? 268 00:17:44,156 --> 00:17:45,500 I was in my room with a headache. 269 00:17:46,003 --> 00:17:47,373 I had a headache and retired. 270 00:17:48,093 --> 00:17:50,343 - How are you feeling now? - Much recovered, thank you. 271 00:17:50,779 --> 00:17:51,374 Quite fine. 272 00:17:51,749 --> 00:17:53,751 - I am sorry to hear about Tilly Rice. - Rice? 273 00:17:54,145 --> 00:17:55,296 How do you know her surname Mr Melanowski? 274 00:17:55,989 --> 00:17:57,469 I saw nothing, inspector, but then... 275 00:17:57,843 --> 00:17:59,396 who ever notices a maid in a hotel? 276 00:18:00,000 --> 00:18:01,313 Tilly Rice was wearing a hat, 277 00:18:01,313 --> 00:18:03,004 rather like Bess Sedgwick's. 278 00:18:04,561 --> 00:18:05,468 Didn't you design that for her? 279 00:18:05,781 --> 00:18:07,375 I design for Lady Bess, yes, 280 00:18:08,189 --> 00:18:11,396 but Mutti's hats are not worn by maids! 281 00:18:14,064 --> 00:18:16,392 - Well, we were both in our room. - All night. 282 00:18:16,969 --> 00:18:18,336 - So you saw nothing? - No. 283 00:18:21,344 --> 00:18:23,315 Now, it's Miss...Marple, is that correct? 284 00:18:23,564 --> 00:18:25,406 Yes, inspector, quite correct. 285 00:18:26,938 --> 00:18:28,000 You saw the deceased last night? 286 00:18:28,284 --> 00:18:28,580 Yes. 287 00:18:29,611 --> 00:18:30,659 She said she'd had some good news. 288 00:18:31,502 --> 00:18:32,875 But I suppose, whatever that news was, 289 00:18:32,875 --> 00:18:34,813 it didn't end up being very good at all, did it? 290 00:18:35,346 --> 00:18:35,741 No. 291 00:18:36,657 --> 00:18:38,784 Might I ask...how was she killed? 292 00:18:39,033 --> 00:18:40,298 She was strangled. 293 00:18:41,491 --> 00:18:41,797 Oh. 294 00:18:42,269 --> 00:18:43,563 Poor creature. 295 00:18:45,363 --> 00:18:46,785 How was she dressed? 296 00:18:48,471 --> 00:18:50,035 In a coat and hat, quite smart. 297 00:18:50,502 --> 00:18:51,627 Really? 298 00:18:52,366 --> 00:18:53,658 How very odd. 299 00:18:54,055 --> 00:18:56,566 You see, a girl only dresses in a smart hat and coat 300 00:18:56,566 --> 00:18:58,408 if she intends to go out of an evening, 301 00:18:58,942 --> 00:19:01,096 and yet last night was not her night off. 302 00:19:02,566 --> 00:19:03,646 I wonder, 303 00:19:05,555 --> 00:19:07,020 would it possible to see the body? 304 00:19:08,519 --> 00:19:09,589 See...see the body? 305 00:19:10,368 --> 00:19:12,363 Madam, this is a police investigation, 306 00:19:12,596 --> 00:19:14,599 not an outing of the Darby & Joan. 307 00:19:36,101 --> 00:19:38,491 A murder! And with Bess Sedgwick here! 308 00:19:38,743 --> 00:19:40,483 Yes, I'd feel a lot happier if she was out of the picture. 309 00:19:40,881 --> 00:19:43,040 As If I haven't got enough going on... 310 00:19:43,838 --> 00:19:47,930 We've three Blake Guests expected as it is 311 00:19:48,230 --> 00:19:49,788 and I'm almost out of American rooms! 312 00:19:50,619 --> 00:19:51,681 Oh, dear. 313 00:19:55,109 --> 00:19:55,430 Balls. 314 00:19:56,663 --> 00:19:58,133 I beg your pardon? 315 00:19:58,901 --> 00:20:01,492 That's the problem with balls instead of skeins. 316 00:20:02,087 --> 00:20:04,575 They roll off into the trickiest places. 317 00:20:10,164 --> 00:20:11,587 I should be getting back to my office. 318 00:20:12,478 --> 00:20:13,743 Mr Curtain, I have a question for you. 319 00:20:15,234 --> 00:20:16,244 It's about my death. 320 00:20:29,151 --> 00:20:29,618 Ah, 321 00:20:30,401 --> 00:20:30,922 hello. 322 00:20:32,589 --> 00:20:34,979 And I suppose these would be the stairs to the roof? 323 00:20:36,496 --> 00:20:37,494 Out of bounds, is it? 324 00:20:43,495 --> 00:20:43,932 Pssst! 325 00:20:46,558 --> 00:20:49,339 If I'm not too bold, ma'am there is another way to the roof. 326 00:20:49,932 --> 00:20:50,260 Oh. 327 00:20:54,353 --> 00:20:57,278 If I died, what happens to my share of Richard's will? 328 00:20:57,590 --> 00:20:58,454 Half would pass to your daughter, 329 00:20:58,699 --> 00:21:02,111 and half would go to newly-formed Blake Foundation for Arts. 330 00:21:02,747 --> 00:21:06,028 Of which you are Chief Executive. 331 00:21:06,028 --> 00:21:07,494 It was your husband's, 332 00:21:07,918 --> 00:21:10,120 I'm sorry, ex-husband's wish 333 00:21:10,392 --> 00:21:12,705 that I be responsible for his continued financial affairs. 334 00:21:13,247 --> 00:21:15,528 Over last seven years,what has happened to Richard's estate? 335 00:21:16,183 --> 00:21:17,215 It has been held in trust. 336 00:21:17,746 --> 00:21:19,277 But you mortgaged the casino in Monte Carlo. 337 00:21:19,769 --> 00:21:23,090 - How did you know? - A friend, on the board of the bank. 338 00:21:23,778 --> 00:21:25,045 I had to raise capital 339 00:21:25,404 --> 00:21:29,621 to offset some poor investment on Sir Richard's part, 340 00:21:29,825 --> 00:21:32,205 so that his loved ones would be provided for. 341 00:21:32,655 --> 00:21:34,888 How philanthropic of you. 342 00:21:35,871 --> 00:21:38,343 So you won't mind my perusing your accounts? 343 00:21:39,373 --> 00:21:42,294 Well, I don't have them here. 344 00:21:42,952 --> 00:21:43,934 At the will reading, then. 345 00:21:44,842 --> 00:21:47,529 I'll just check through your books, make sure everything's in place, 346 00:21:49,551 --> 00:21:52,233 just in case anything should happen to me. 347 00:21:56,263 --> 00:21:58,299 Right,lads,let's get the stretcher up here, quick as you can 348 00:22:02,980 --> 00:22:03,844 Come on, Constable. 349 00:22:15,574 --> 00:22:17,261 - Poor girl. - The thing is, ma'am, 350 00:22:17,482 --> 00:22:19,012 is that I'm certain that hat's not hers. 351 00:22:19,713 --> 00:22:20,792 I've never seen it before, 352 00:22:21,057 --> 00:22:23,572 and Tilly...she'd always be first to show off new clothes. 353 00:22:23,857 --> 00:22:24,918 Really? 354 00:22:26,729 --> 00:22:28,949 Well, I don't suppose it will hurt just to have a little look. 355 00:22:34,813 --> 00:22:36,479 That's very interesting. 356 00:22:36,783 --> 00:22:38,793 My cousin was in service at the Bantrys' 357 00:22:39,012 --> 00:22:40,730 and she told me all about you, not gossip, you understand 358 00:22:40,981 --> 00:22:42,044 we'd not be so bold 359 00:22:42,263 --> 00:22:44,355 but just how you notice things and how you solve things. 360 00:22:45,199 --> 00:22:46,607 And Tilly being killed, well... 361 00:22:46,856 --> 00:22:48,732 nobody's interested in a maid being murdered. 362 00:22:49,230 --> 00:22:50,659 And I thought maybe you could help. 363 00:22:51,481 --> 00:22:53,575 - If I'm not speaking out of turn. - Of course not. 364 00:22:53,965 --> 00:22:57,200 Cos Tilly had a lot more money than she should've done. 365 00:22:58,129 --> 00:22:59,449 She always kept this diary. 366 00:23:00,139 --> 00:23:01,879 Her last entry, the night she was killed, 367 00:23:03,129 --> 00:23:04,419 was this... 368 00:23:05,001 --> 00:23:05,454 "123" "123" 369 00:23:06,269 --> 00:23:07,895 - "Money received." - Yeah. 370 00:23:08,517 --> 00:23:10,753 I think "123" was someone she was meeting. 371 00:23:11,612 --> 00:23:12,551 How very interesting. 372 00:23:13,915 --> 00:23:15,441 I'll help however I can. 373 00:23:16,394 --> 00:23:17,395 Thank you, miss, 374 00:23:17,878 --> 00:23:19,799 and if you don't mind, I'd like to help too, 375 00:23:20,737 --> 00:23:22,540 cos I notice things like what you do. 376 00:23:23,541 --> 00:23:25,540 And what have you noticed at Bertram's? 377 00:23:25,847 --> 00:23:27,428 - There's always things going on. - Excuse me. 378 00:23:28,142 --> 00:23:31,020 Like how this place has never changed. That's not right. 379 00:23:31,020 --> 00:23:33,581 Tell me, Jane, what is an "American room"? 380 00:23:34,331 --> 00:23:37,380 Bertram's makes most of its money from its American visitors 381 00:23:38,166 --> 00:23:40,269 The Americans like a little bit of luxury as standard, 382 00:23:40,699 --> 00:23:42,207 so we give them extras, like a wireless 383 00:23:42,520 --> 00:23:43,942 and a bathroom in their room. 384 00:23:44,784 --> 00:23:47,409 England as you see it here hasn't existed for years 385 00:23:47,708 --> 00:23:50,505 but it's what the Americans want, so we make it up for them. 386 00:23:51,147 --> 00:23:53,634 I thought Bertram's was too good to be true. 387 00:23:54,738 --> 00:23:55,978 You look disappointed, miss. 388 00:23:56,427 --> 00:23:56,926 I am. 389 00:23:57,535 --> 00:23:59,103 But I'd always rather know the truth. 390 00:23:59,103 --> 00:24:00,760 - Wouldn't you? - Yes. 391 00:24:01,168 --> 00:24:03,114 Speaking of which, 392 00:24:03,114 --> 00:24:05,645 I wonder if you could do a little questioning, on my behalf? 393 00:24:14,740 --> 00:24:15,364 Canon! 394 00:24:16,428 --> 00:24:18,520 You simply must join us for dinner tonight. 395 00:24:18,817 --> 00:24:20,021 Oh, I'm afraid I can't. 396 00:24:20,241 --> 00:24:21,584 The orphans, you see. 397 00:24:21,584 --> 00:24:23,755 I write to potential benefactors on their behalf. 398 00:24:23,958 --> 00:24:25,475 Nonsense! I insist. 399 00:24:25,980 --> 00:24:28,427 Well, I understand that Bertram's is busy, Humfries. 400 00:24:28,427 --> 00:24:29,356 Heaving, Miss Blake. 401 00:24:29,356 --> 00:24:31,194 But Brigit Milford and I, we're best friends. 402 00:24:32,147 --> 00:24:33,773 And she relies on me. 403 00:24:34,428 --> 00:24:36,648 What if I wasn't there and she needed help, 404 00:24:36,950 --> 00:24:39,711 and with all this talk of robberies. 405 00:24:39,711 --> 00:24:42,085 If only you could move her nearer my suite. 406 00:24:42,085 --> 00:24:43,524 It's Room 223. It's just down the hall. 407 00:24:43,524 --> 00:24:45,397 Room 223 is an American room. 408 00:24:46,007 --> 00:24:47,055 Well, if Daddy were still here... 409 00:24:47,882 --> 00:24:50,638 Yes, yes, of course, that special room for a special lady. 410 00:24:51,606 --> 00:24:53,225 Really? Thank you! 411 00:24:55,256 --> 00:24:56,669 Brigit, nothing is too good for you. 412 00:24:58,584 --> 00:25:00,181 I'll just be a minute. 413 00:25:02,004 --> 00:25:02,771 Mr Malinowski... 414 00:25:06,474 --> 00:25:09,333 I just wanted to say thanks awfully for such a super ride! 415 00:25:10,474 --> 00:25:11,904 In your car, I mean! 416 00:25:12,708 --> 00:25:14,881 My pleasure, Miss Blake. First floor, isn't it? 417 00:25:15,582 --> 00:25:18,007 Please, call me Elvira, or El. Everyone else does. 418 00:25:18,379 --> 00:25:19,402 Or, at least, Brigit does. 419 00:25:19,786 --> 00:25:21,848 Brigit is your friend, with her arm...? 420 00:25:22,598 --> 00:25:24,631 Polio, yes. You see, we were just 11 , 421 00:25:24,631 --> 00:25:27,982 and one afternoon I insisted that we went swimming in river, 422 00:25:27,982 --> 00:25:29,490 even though we weren't supposed to. 423 00:25:29,818 --> 00:25:30,943 She contracted the disease? 424 00:25:31,386 --> 00:25:32,443 Contaminated water. Yes. 425 00:25:33,961 --> 00:25:36,544 The joke of it is, I didn't even go swimming in the end, 426 00:25:37,554 --> 00:25:38,741 I just sat there and read. 427 00:25:40,336 --> 00:25:43,168 So, you see, it is my fault, really. 428 00:25:44,618 --> 00:25:45,700 You care for her still? 429 00:25:46,789 --> 00:25:48,053 That's what friends are for. 430 00:25:49,367 --> 00:25:51,149 You're very sweet. 431 00:25:53,069 --> 00:25:55,964 This is your floor, Miss Marple. 432 00:25:57,369 --> 00:25:59,649 I'm lucky to have a friend like Brigit. 433 00:26:00,477 --> 00:26:02,609 I mean, when your mother's Bess Sedgwick. 434 00:26:03,212 --> 00:26:04,712 I'm sorry? You're Bess's daughter? 435 00:26:06,306 --> 00:26:07,428 Why, does that matter? 436 00:26:19,622 --> 00:26:21,391 - Can I see? - Never a work in progress. 437 00:26:24,677 --> 00:26:26,642 We didn't always see eye to eye, me and Tilly, 438 00:26:27,049 --> 00:26:28,425 but I do miss her, you know. 439 00:26:28,808 --> 00:26:30,935 Well, she had spirit, that one. 440 00:26:32,248 --> 00:26:32,886 Fire. 441 00:26:37,779 --> 00:26:41,042 You and Tilly were drinking partners. 442 00:26:41,668 --> 00:26:45,373 We'd been known to share the occasional tipple. 443 00:26:49,528 --> 00:26:51,061 Was there something she knew, Mickey? 444 00:26:51,871 --> 00:26:53,654 Some secret that could have got her killed? 445 00:26:53,902 --> 00:26:54,309 No. 446 00:26:55,577 --> 00:26:57,639 What's all this about? 447 00:26:58,528 --> 00:26:59,811 Maybe...something you told her? 448 00:27:00,747 --> 00:27:01,247 I said no. 449 00:27:08,677 --> 00:27:10,904 - Still got those talking pipes, then? - Aye. 450 00:27:11,718 --> 00:27:12,748 You can hear everything from here. 451 00:27:17,795 --> 00:27:19,032 - Wie lang? - German, that is. 452 00:27:20,532 --> 00:27:22,031 - I still speak a bit, from my service days. 453 00:27:22,687 --> 00:27:23,421 ..mit angekommen. 454 00:27:24,373 --> 00:27:24,998 What's he saying? 455 00:27:25,563 --> 00:27:27,843 Something about "waiting for my papers". 456 00:27:28,938 --> 00:27:31,156 - "South America". - Alles lst vorbel. 457 00:27:32,581 --> 00:27:33,397 ..habe lch alles gemacht. 458 00:27:35,092 --> 00:27:36,186 That's all I can make out. 459 00:27:37,297 --> 00:27:40,646 lch bln nlcht dle... 460 00:28:14,127 --> 00:28:17,486 I wish you'd just told me you and Mr Malinowski knew each other. 461 00:28:17,909 --> 00:28:19,206 He said he'd never date your daughter 462 00:28:19,581 --> 00:28:20,647 out of respect for you. 463 00:28:21,128 --> 00:28:25,409 Which is a shame, really, cos I thought he was jolly nice. 464 00:28:25,711 --> 00:28:29,221 Ladislaus and I were involved in some erm... 465 00:28:30,659 --> 00:28:31,908 ..confidential work. 466 00:28:32,117 --> 00:28:34,180 Why is it that you always get everything that I can't have? 467 00:28:35,252 --> 00:28:36,378 You get Mr Malinowski 468 00:28:37,253 --> 00:28:39,004 and you get excitement and adventure... 469 00:28:40,617 --> 00:28:43,502 ...and you even had Daddy for years longer than I did. 470 00:28:43,753 --> 00:28:45,268 All those stories of him you could have told me 471 00:28:45,268 --> 00:28:46,345 but you kept them. 472 00:28:46,691 --> 00:28:47,502 All to yourself. 473 00:28:53,182 --> 00:28:53,682 What's that? 474 00:28:56,190 --> 00:28:56,691 Nothing. 475 00:28:58,394 --> 00:28:59,024 It's business. 476 00:28:59,378 --> 00:29:00,660 More damn secrets? 477 00:29:02,003 --> 00:29:04,111 Elvira, wait. 478 00:29:25,998 --> 00:29:28,216 TONIGHT 479 00:29:29,950 --> 00:29:32,080 "I Sir Richard Oswald Blake, 480 00:29:32,340 --> 00:29:34,310 being of sound mind and body, 481 00:29:34,310 --> 00:29:37,467 do hereby leave my fortune and estates 482 00:29:37,699 --> 00:29:40,497 to be divided into three equal portions 483 00:29:40,497 --> 00:29:43,630 between my daughter from my previous marriage, 484 00:29:43,877 --> 00:29:46,426 Elvira Louise Blake, 485 00:29:47,175 --> 00:29:51,582 my ex-wife Lady Elizabeth Mary Sedgwick, 486 00:29:52,051 --> 00:29:56,988 and to newly-formed Blake Charitable Foundation For the Arts." 487 00:29:57,854 --> 00:30:01,442 That's pretty much it. A very straightforward will. 488 00:30:03,613 --> 00:30:05,942 Doesn't he...mention anyone else? 489 00:30:06,975 --> 00:30:08,636 Ah...of course. 490 00:30:09,720 --> 00:30:13,117 "And to my third cousin, Lady Selina Hazy, 491 00:30:13,396 --> 00:30:14,938 who was always so happy 492 00:30:15,344 --> 00:30:17,578 at my Cornish estate, Mayfleld House, 493 00:30:18,062 --> 00:30:19,657 I leave to you... 494 00:30:21,157 --> 00:30:22,829 ..my lithograph print of it 495 00:30:23,219 --> 00:30:27,271 as a happy reminder of the place of which you were so fond. 496 00:30:30,781 --> 00:30:32,834 How charming. 497 00:30:35,486 --> 00:30:38,564 - You on a break, Gorman? - Er...no, Inspector. 498 00:30:39,188 --> 00:30:40,334 I... 499 00:30:40,784 --> 00:30:42,187 I was looking for you. 500 00:30:43,126 --> 00:30:44,344 I have some information. 501 00:30:45,282 --> 00:30:46,829 Something I overheard. 502 00:30:48,087 --> 00:30:51,095 One of the guests talking in German. 503 00:30:51,846 --> 00:30:55,205 About wanting his papers, and South America. 504 00:30:56,931 --> 00:30:58,993 What if there's a Nazi at Bertram's? 505 00:31:04,995 --> 00:31:07,105 Mr Curtain. The paperwork? 506 00:31:07,824 --> 00:31:11,370 Ah...I'm afraid it is going to take a little longer... 507 00:31:11,370 --> 00:31:13,480 Then I'll be round tomorrow at three o'clock sharp. 508 00:31:14,980 --> 00:31:17,970 Let's hope nothing happens to me between now and then. 509 00:31:22,138 --> 00:31:23,559 I'm sure I've seen that before. 510 00:31:24,636 --> 00:31:28,013 Yes. Like the one at Bertram's. 511 00:31:29,605 --> 00:31:31,669 Copied by the same artist, I expect. 512 00:31:32,167 --> 00:31:34,714 - I'm so glad that's over. - You poor, poor thing. 513 00:31:34,714 --> 00:31:36,232 Shall we get a taxi? I don't feel like... 514 00:31:59,419 --> 00:32:01,607 I'm so sorry about Tilly, Mrs Rice. 515 00:32:02,045 --> 00:32:04,200 I packed up all her things for her. 516 00:32:04,623 --> 00:32:06,044 Nice as I could. 517 00:32:06,702 --> 00:32:08,764 She always thought so highly of you. 518 00:32:09,578 --> 00:32:12,498 - "Jane's one to watch," she used to say. - Really? 519 00:32:13,811 --> 00:32:15,452 Mrs Rice... 520 00:32:17,910 --> 00:32:20,451 Did she have more money than she ought? 521 00:32:21,016 --> 00:32:21,498 Oh...yeah. 522 00:32:22,170 --> 00:32:24,217 She said it was him that gave it to her. 523 00:32:24,609 --> 00:32:27,109 That foreigner she was stepping out with. 524 00:32:27,923 --> 00:32:31,131 - Do you remember his name? - Lars something. 525 00:32:31,131 --> 00:32:33,583 - Louse? - Not Ladislaus Malinowski? 526 00:32:40,259 --> 00:32:43,538 Mr Mutti, Mr Malinowski. I'm glad I caught you. 527 00:32:43,886 --> 00:32:44,709 Caught us? 528 00:32:45,351 --> 00:32:47,874 - An English expression for "met with". - Ah. 529 00:32:49,351 --> 00:32:51,790 I was wondering if I could see your papers? 530 00:32:51,790 --> 00:32:53,757 Our papers? Why should we show you our papers? 531 00:32:54,195 --> 00:32:57,571 Well, I say wondering. I mean insisting. 532 00:32:58,290 --> 00:32:59,467 If you'd be so kind. 533 00:33:08,523 --> 00:33:11,133 You're a resident of Milan, Mr Malinowski? 534 00:33:12,061 --> 00:33:14,093 123 Via Seloria? 535 00:33:14,477 --> 00:33:15,133 Celoria. 536 00:33:16,532 --> 00:33:18,508 It is very beautiful, Inspector, if you should... 537 00:33:18,727 --> 00:33:20,321 Mr Mutti. 538 00:33:26,603 --> 00:33:28,376 Well, this all seems to be in order. 539 00:33:29,477 --> 00:33:32,996 I'm sure you won't mind if I hang onto these to check out. 540 00:33:36,047 --> 00:33:37,892 ..outside the back, because of the fans. 541 00:33:38,253 --> 00:33:39,203 Thank you. 542 00:33:40,757 --> 00:33:42,863 Oh! Hold the doors! 543 00:33:47,486 --> 00:33:50,424 - Good day, my dear. - Good day, Miss Walker. 544 00:33:54,695 --> 00:33:57,347 Why is it that you hate my mother so? 545 00:33:57,347 --> 00:33:59,830 The way that you looked at her yesterday... 546 00:34:00,095 --> 00:34:02,205 you'd have shot her if you could. 547 00:34:02,205 --> 00:34:03,977 Some people deserve shootin'. 548 00:34:05,232 --> 00:34:07,641 And I'm afraid, my dear, your mother is one of them. 549 00:34:08,455 --> 00:34:11,255 - What do you mean? - Bess Sedgwick took my husband. 550 00:34:11,972 --> 00:34:14,439 And she didn't give him back. 551 00:34:15,973 --> 00:34:17,898 Good afternoon, madam. How may I help you? 552 00:34:18,252 --> 00:34:20,441 We've been getting the Times and it's not been ordered. 553 00:34:21,099 --> 00:34:21,956 We asked for The Telegraph. 554 00:34:22,613 --> 00:34:25,628 Oh. Good evening, er...Jack? 555 00:34:25,988 --> 00:34:28,034 It is, Miss Marple, but however could you tell? 556 00:34:28,254 --> 00:34:30,805 Well, I did happen to notice. Aren't you left-handed? 557 00:34:31,287 --> 00:34:32,552 Whereas your brother Joel... 558 00:34:32,552 --> 00:34:33,803 Is right-handed. That's right. 559 00:34:35,599 --> 00:34:37,003 Ah, I see. 560 00:34:37,410 --> 00:34:39,975 So if I'd been carrying my paper like so... 561 00:34:39,975 --> 00:34:43,035 Well, then...that would have been very confusing. 562 00:34:44,400 --> 00:34:46,349 Oh, Selina, how was the will reading? 563 00:34:46,652 --> 00:34:48,208 Well, fine. Fine. 564 00:34:48,536 --> 00:34:49,026 Although... 565 00:34:50,287 --> 00:34:51,912 Oh. How odd. 566 00:34:52,537 --> 00:34:55,004 They've moved that painting, the Rembrandt copy. 567 00:34:55,004 --> 00:34:56,662 Mr Curtain had the same one in his office. 568 00:34:56,880 --> 00:34:59,366 It looks like a Vermeer copy now. 569 00:34:59,616 --> 00:35:02,178 - Mr Malinowski. - Did Bess Sedgwick receive my letter? 570 00:35:02,413 --> 00:35:05,039 I'm sure if she had, I... 571 00:35:05,525 --> 00:35:06,975 wouldn't be able to comment. 572 00:35:12,527 --> 00:35:14,288 Letters. Threats. 573 00:35:15,131 --> 00:35:19,558 Three women. Three black hats. 574 00:35:20,152 --> 00:35:22,027 - See what you can find. - Inspector! 575 00:35:22,287 --> 00:35:24,695 I'm so glad to have caught you. 576 00:35:24,913 --> 00:35:26,319 It was the hat, you see. The hat was all wrong. 577 00:35:26,976 --> 00:35:28,787 Just like Mrs Royston in the post office. 578 00:35:29,570 --> 00:35:30,850 Mrs Royston? 579 00:35:31,070 --> 00:35:32,930 The black hat on poor Tilly Rice's head. 580 00:35:32,930 --> 00:35:34,694 Surely you noticed how similar 581 00:35:34,694 --> 00:35:36,227 the dead girl was to Elvira Blake. 582 00:35:37,256 --> 00:35:38,789 Are you suggesting the killer 583 00:35:38,789 --> 00:35:41,226 mistook Tilly Rice, the maid, for Elvira Blake, the heiress? 584 00:35:41,507 --> 00:35:43,590 And have you noticed also how very alike 585 00:35:43,590 --> 00:35:45,248 mother and daughter are in those hats? 586 00:35:45,633 --> 00:35:47,742 So now you're saying Tilly Rice was killed 587 00:35:47,742 --> 00:35:49,352 because someone thought she was Lady Sedgwick? 588 00:35:49,352 --> 00:35:52,071 I'm saying there are three people who all look very similar. 589 00:35:52,353 --> 00:35:54,585 One of them is dead, and another... 590 00:35:55,806 --> 00:35:57,884 ..may be in great danger. 591 00:35:58,977 --> 00:36:02,197 Lady Sedgwick happened to drop this. 592 00:36:04,618 --> 00:36:06,727 You said her hat was wrong? 593 00:36:06,727 --> 00:36:09,445 I can't quite work it out but it does remind me 594 00:36:09,445 --> 00:36:11,650 of Mrs Royston in the post office back in St Mary Mead. 595 00:36:12,322 --> 00:36:14,415 If Mrs Royston saw another woman 596 00:36:14,415 --> 00:36:16,072 wearing a coat or a skirt that she liked, 597 00:36:16,324 --> 00:36:19,823 she'd always say, "I bought one like that just last week." 598 00:36:19,823 --> 00:36:23,198 Then she'd rush out to buy the coat or the skirt, 599 00:36:23,198 --> 00:36:25,501 rather than let anyone know she was copying. 600 00:36:25,501 --> 00:36:30,918 She always wanted everyone to think she thought of it first. 601 00:36:30,918 --> 00:36:32,767 Oh. I see. 602 00:36:33,189 --> 00:36:35,579 You do? I'm so glad. 603 00:36:35,579 --> 00:36:38,039 Because, you see, that's what's wrong with the hat. 604 00:36:38,039 --> 00:36:40,502 Underneath, her hair was messy. 605 00:36:41,860 --> 00:36:43,172 Something's going to happen 606 00:36:43,172 --> 00:36:45,977 it's going to seem as if it came after poor Tilly's death 607 00:36:45,977 --> 00:36:48,487 but really...it came first. 608 00:37:06,456 --> 00:37:10,128 ♪ Some day he'll come along ♪ 609 00:37:11,770 --> 00:37:13,831 ♪ The man I love ♪ 610 00:37:15,822 --> 00:37:19,035 ♪ And he'll be big and strong ♪ 611 00:37:19,800 --> 00:37:21,379 ♪ The man I love ♪ 612 00:37:23,705 --> 00:37:26,987 ♪ And when he comes my way ♪ 613 00:37:27,770 --> 00:37:29,675 ♪ I'll do my best ♪ 614 00:37:31,493 --> 00:37:33,746 Do you know if the deceased was planning to meet anyone up here? 615 00:37:34,130 --> 00:37:35,390 - Tilly. - Sorry? 616 00:37:35,725 --> 00:37:37,264 Her name was Tilly. 617 00:37:37,577 --> 00:37:39,389 And, no, she didn't say she was expecting anyone. 618 00:37:39,780 --> 00:37:41,328 A gentleman friend, maybe? 619 00:37:41,328 --> 00:37:42,755 If Tilly had planned to step out, 620 00:37:42,755 --> 00:37:44,725 she would've been wearing lipstick. 621 00:37:44,725 --> 00:37:46,389 How do you know that she wasn't? 622 00:37:46,389 --> 00:37:47,891 Her cigarette. 623 00:37:47,891 --> 00:37:50,109 No lipstick marks. 624 00:37:50,955 --> 00:37:52,476 That's clever of you to notice that. 625 00:37:52,476 --> 00:37:54,141 Well, just because I wear a pinny don't mean I'm stupid. 626 00:37:55,422 --> 00:37:56,880 No. Well... 627 00:37:57,782 --> 00:37:59,767 that's me told. 628 00:38:01,579 --> 00:38:03,892 You can see why she loved it up here. 629 00:38:04,345 --> 00:38:06,048 Look at that view. 630 00:38:08,096 --> 00:38:10,672 - Well, aren't you gonna look? - I've seen it already. 631 00:38:11,468 --> 00:38:13,548 I don't understand you. 632 00:38:13,548 --> 00:38:15,579 You can't be that much older than me and yet... 633 00:38:15,579 --> 00:38:18,766 and yet you act like you're an old man. 634 00:38:23,021 --> 00:38:24,728 It's been a difficult war. 635 00:38:25,392 --> 00:38:27,236 I've seen that look before. 636 00:38:27,892 --> 00:38:29,830 I thought we were fighting for a better world. 637 00:38:31,345 --> 00:38:32,392 When we come back... 638 00:38:33,819 --> 00:38:36,353 ..nothing had changed. 639 00:38:40,769 --> 00:38:43,205 My sister worked in munitions. 640 00:38:43,205 --> 00:38:44,769 "This is it," she said. "Equality for women." 641 00:38:45,426 --> 00:38:50,257 And then the war ends and here I am in service. 642 00:38:53,237 --> 00:38:56,190 But even London looks beautiful from up here. 643 00:38:58,926 --> 00:38:59,613 Yeah. 644 00:39:01,833 --> 00:39:02,769 Yeah, it does. 645 00:39:10,487 --> 00:39:13,630 ♪ He'll build a little home ♪ 646 00:39:14,332 --> 00:39:16,948 ♪ Just meant for two ♪ 647 00:39:18,425 --> 00:39:21,973 ♪ From which I'll never roam ♪ 648 00:39:22,552 --> 00:39:25,723 ♪ Who would? Would you? ♪ 649 00:39:26,259 --> 00:39:29,646 ♪ And so all else above ♪ 650 00:39:30,083 --> 00:39:33,083 ♪ I'm waiting for... ♪ 651 00:39:33,083 --> 00:39:34,834 ♪ The man... ♪ 652 00:39:36,239 --> 00:39:37,441 ♪ I... ♪ 653 00:39:39,459 --> 00:39:41,177 ♪ Love ♪ 654 00:39:58,247 --> 00:40:01,245 What is it that's wrong with the plain girl? Rickets? 655 00:40:01,451 --> 00:40:03,434 - Polio, I believe. - Mm. 656 00:40:04,091 --> 00:40:06,654 You can see they're quite devoted to each other. 657 00:40:06,965 --> 00:40:08,919 "But the needy will not always be forgotten, 658 00:40:08,919 --> 00:40:11,184 nor the hopes of the afflicted ever perish." 659 00:40:11,404 --> 00:40:13,340 Psalms 9:18. 660 00:40:13,340 --> 00:40:15,842 What very interesting quotations you employ, 661 00:40:15,842 --> 00:40:17,498 Canon Pennyfather. 662 00:40:17,498 --> 00:40:18,624 Good evening, Miss Marple. 663 00:40:18,624 --> 00:40:21,248 -Have you, by any chance, seen my brother? - I'm sorry 664 00:40:23,176 --> 00:40:23,487 Jack. 665 00:40:24,583 --> 00:40:25,426 That's right. 666 00:40:25,784 --> 00:40:27,006 Maybe he's at the concert. 667 00:40:27,006 --> 00:40:29,039 Oh, no. Neither Joel nor I are fond of jazz. 668 00:40:30,269 --> 00:40:32,198 Well, enjoy your soup. 669 00:41:17,954 --> 00:41:19,406 Where is it your Canon of? 670 00:41:19,406 --> 00:41:22,093 - Ely, Miss... - Really? 671 00:41:22,093 --> 00:41:25,218 Why, the Archbishop of York is an old, old friend of family. 672 00:41:25,547 --> 00:41:28,115 He runs his province so well, don't you think? 673 00:41:28,708 --> 00:41:29,907 Oh, magnificently, Miss... 674 00:41:33,046 --> 00:41:33,782 Ooh! 675 00:41:34,751 --> 00:41:35,580 Really? 676 00:41:43,590 --> 00:41:44,810 Oh, my dear. 677 00:41:45,029 --> 00:41:47,434 Your brother was looking for you just a moment ago. 678 00:41:47,434 --> 00:41:48,840 - He went that way. - Oh. 679 00:41:49,394 --> 00:41:50,295 Thank you, Lady Hazy. 680 00:41:51,965 --> 00:41:53,387 Well, let's hope that we don't 681 00:41:53,387 --> 00:41:55,485 have a repeat of last night's excitement. 682 00:42:04,185 --> 00:42:05,405 Once again, so many apologies, 683 00:42:05,405 --> 00:42:06,653 ladies and gentlemen, for the loss of light. 684 00:42:06,982 --> 00:42:09,030 I'm sure, with a little Dunkirk spirit... 685 00:42:09,232 --> 00:42:11,457 What's with the dicky lights in the dining room? 686 00:42:11,717 --> 00:42:12,671 They're A-OK everywhere else. 687 00:42:13,029 --> 00:42:16,144 Oh, dear. We seem to have lost Canon Pennyfather. 688 00:42:17,155 --> 00:42:18,718 Look at that fog, Jane. 689 00:42:19,171 --> 00:42:21,529 I'm glad I'm not outside on a night like this. 690 00:42:22,170 --> 00:42:25,614 Oh, look. Even Bess Sedgwick has abandoned her car. 691 00:42:25,614 --> 00:42:28,844 - And she's beaten land speed records. - Mm. 692 00:42:36,343 --> 00:42:37,437 There's a sniper! 693 00:42:37,935 --> 00:42:38,905 Watch out! 694 00:42:39,623 --> 00:42:40,609 Get out of the way! 695 00:42:43,526 --> 00:42:44,432 Be careful! 696 00:42:49,087 --> 00:42:50,932 Somebody do something! 697 00:42:50,932 --> 00:42:51,757 First floor! 698 00:43:01,744 --> 00:43:02,244 This one! 699 00:43:04,734 --> 00:43:05,526 It's locked. Break it down! 700 00:43:24,318 --> 00:43:24,827 Come on! 701 00:43:29,412 --> 00:43:30,282 What craziness...? 702 00:43:40,633 --> 00:43:43,407 - That is enough! - I see him. 703 00:43:45,539 --> 00:43:46,382 I see him. 704 00:43:52,368 --> 00:43:52,929 Where is he? 705 00:43:59,164 --> 00:43:59,916 Nothing here. 706 00:44:01,904 --> 00:44:03,040 Elvira? 707 00:44:04,571 --> 00:44:05,306 Mother! 708 00:44:11,604 --> 00:44:13,125 Why was he shooting at me? 709 00:44:18,322 --> 00:44:19,416 I just don't understand it. 710 00:44:27,948 --> 00:44:29,040 You knew this was going to happen! 711 00:44:29,510 --> 00:44:32,168 "Know" is such a fervent sort of word, Inspector. 712 00:44:32,168 --> 00:44:34,557 I "know" no more than you, but one has to wonder 713 00:44:34,557 --> 00:44:36,501 who the real target of the shooting was. 714 00:44:36,714 --> 00:44:39,916 Those hats, you see all so similar. 715 00:44:41,402 --> 00:44:42,282 You mean, did the killer 716 00:44:42,282 --> 00:44:43,575 think he was firing at Lady Sedgwick, 717 00:44:43,793 --> 00:44:45,376 or did he actually know it was her daughter? 718 00:44:47,519 --> 00:44:48,424 But what about her death threat? 719 00:44:48,748 --> 00:44:50,497 Certainly the note was not real. 720 00:44:50,733 --> 00:44:52,638 - No...no, of course not. - Mm. 721 00:44:55,701 --> 00:44:57,967 Actually, you've lost me there. 722 00:44:58,874 --> 00:45:00,312 Who sends a written death threat? 723 00:45:00,312 --> 00:45:02,560 Not someone who truly intends to kill the recipient. 724 00:45:04,296 --> 00:45:05,811 It's common sense not to warn them. 725 00:45:09,187 --> 00:45:12,749 I wanted to clear my head, and so I went for a little walk. 726 00:45:13,563 --> 00:45:16,031 I couldn't afford the concert. My allowance is small. 727 00:45:16,031 --> 00:45:17,250 Until I get my inheritance... 728 00:45:17,250 --> 00:45:18,670 Can't be cheap staying at Bertram's. 729 00:45:18,670 --> 00:45:20,186 Oh, I stay here for free. 730 00:45:20,186 --> 00:45:22,406 I've been running round Bertram's since I was a little girl. 731 00:45:23,615 --> 00:45:24,821 But now it's all been made so horrible. 732 00:45:26,307 --> 00:45:31,506 I was just coming back from walk and I could see the torches burning 733 00:45:32,350 --> 00:45:34,747 just like when I was little and Daddy took me for a stroll. 734 00:45:35,599 --> 00:45:36,902 He knew I loved London at night. 735 00:45:37,958 --> 00:45:40,444 And then It hit the ground, right in front of me. 736 00:45:40,444 --> 00:45:41,850 And another one. And then, that man... 737 00:45:42,623 --> 00:45:44,241 The man who saved my life. 738 00:45:44,933 --> 00:45:47,100 And then I... I just...I panicked. 739 00:45:47,747 --> 00:45:49,412 - Where did you get the gun from? - It was Mother's. 740 00:45:49,757 --> 00:45:52,883 I was looking for her last night, but she wasn't in her room 741 00:45:53,726 --> 00:45:56,183 so to annoy her, I stole it from her bag. 742 00:45:58,725 --> 00:46:00,914 I'm sorry, I'm not feeling up to being questioned. 743 00:46:00,914 --> 00:46:02,851 You told me you were in your room 744 00:46:02,851 --> 00:46:04,570 the night Tilly Rice was strangled. 745 00:46:05,100 --> 00:46:06,179 That isn't true, is it? 746 00:46:08,216 --> 00:46:09,086 No comment. 747 00:46:09,445 --> 00:46:10,789 Someone ran the bath in your room, 748 00:46:11,185 --> 00:46:13,117 and let it flood the ceiling of the rooms below. 749 00:46:13,651 --> 00:46:15,445 Someone must have come in when I wasn't there. 750 00:46:15,445 --> 00:46:17,821 But if you weren't in your room when the bath was run, 751 00:46:17,821 --> 00:46:19,354 were you anywhere near room 123? 752 00:46:21,011 --> 00:46:23,758 Inspector, how many hands does it take to operate a rifle? 753 00:46:23,980 --> 00:46:25,249 Of the type we found, two. 754 00:46:31,400 --> 00:46:33,368 Yes, of course. I'm sorry to have taken your time, 755 00:46:33,368 --> 00:46:34,062 Miss Milford. 756 00:46:34,416 --> 00:46:35,825 I was at the concert from start to finish, 757 00:46:36,026 --> 00:46:37,946 Inspector, as I have already said. 758 00:46:38,470 --> 00:46:39,917 And what brought you to Bertram's? 759 00:46:40,371 --> 00:46:42,995 I have a flight from London Airport to Lucerne. 760 00:46:43,347 --> 00:46:46,355 Tomorrow morning. A flight which I will now miss. 761 00:46:46,355 --> 00:46:49,575 But the real reason for your stay - is to design hats? 762 00:46:49,575 --> 00:46:53,403 Ja. In Berlin now there is no hat industry. 763 00:46:53,403 --> 00:46:56,044 But then in Berlin now, there is no hats. 764 00:46:57,293 --> 00:46:58,222 And no industry. 765 00:46:58,794 --> 00:47:01,921 During the war... were you loyal to Germany? 766 00:47:03,389 --> 00:47:05,139 My war record is classified. 767 00:47:05,139 --> 00:47:07,044 This is a murder investigation. 768 00:47:10,047 --> 00:47:11,709 I do not answer to police inspectors. 769 00:47:11,937 --> 00:47:13,421 Maybe you're not used to it being that way, 770 00:47:13,646 --> 00:47:15,031 but you're in Britain now. 771 00:47:15,031 --> 00:47:17,719 And don't I know it. Don't it ever stop raining here? 772 00:47:18,344 --> 00:47:20,828 - Why did you use the back stairs? - To avoid the fans. 773 00:47:21,655 --> 00:47:22,958 You know, they think they own you. 774 00:47:23,923 --> 00:47:25,828 - Is there anything else? - One thing. 775 00:47:25,828 --> 00:47:27,499 What can you tell me about the shooting? 776 00:47:27,719 --> 00:47:30,017 The lights all fused before it started 777 00:47:30,367 --> 00:47:31,878 just as I was looking for my brother. 778 00:47:32,923 --> 00:47:33,921 Did you find him? 779 00:47:33,921 --> 00:47:35,937 Yes, we were in the morning room when the shots were fired. 780 00:47:36,437 --> 00:47:38,501 Thank you...er, Jack, isn't it? 781 00:47:38,501 --> 00:47:39,521 Joel, Inspector. 782 00:47:40,598 --> 00:47:43,125 Don't worry, it happens all the time. 783 00:48:06,426 --> 00:48:08,691 Bleeding hell! 784 00:48:08,993 --> 00:48:10,407 You want to watch where you're going! 785 00:48:10,407 --> 00:48:12,369 Or do I have heart attack every time I walk round a corner? 786 00:48:13,253 --> 00:48:14,035 "Bleeding hell"? 787 00:48:14,738 --> 00:48:17,222 Well...the situation asked for it. 788 00:48:17,596 --> 00:48:19,024 It's not like I'm addicted to blue language, is it? 789 00:48:20,586 --> 00:48:22,595 Anyway,I was wondering, Brigit Milford 790 00:48:22,869 --> 00:48:24,955 Miss Elvira's friend. Do you think she was...? 791 00:48:24,955 --> 00:48:26,551 I know what you're thinking. Her hand. 792 00:48:26,754 --> 00:48:28,158 No. I've checked her medical records 793 00:48:28,504 --> 00:48:30,379 and there's no question of her faking it. 794 00:48:30,784 --> 00:48:31,237 Oh. 795 00:48:32,692 --> 00:48:35,566 - Well... - Well... 796 00:48:36,660 --> 00:48:38,628 - I'd best be going. - I'll let you get on... 797 00:48:41,753 --> 00:48:43,657 Well, good night, miss. 798 00:48:44,863 --> 00:48:45,650 Jane. 799 00:48:47,036 --> 00:48:48,143 It's Jane. 800 00:48:54,221 --> 00:48:55,817 Oh, Jane, it's the queerest thing, 801 00:48:55,817 --> 00:48:58,658 but I just don't seem to have any money any more. 802 00:48:58,658 --> 00:49:01,097 I can't even pay my bill here 803 00:49:01,097 --> 00:49:05,659 but I thought, if Richard had left me just a little money... 804 00:49:06,865 --> 00:49:08,880 Well, now it's dreaded Plan B 805 00:49:08,880 --> 00:49:11,567 sell Mummy's beautiful necklace. 806 00:49:13,910 --> 00:49:14,643 Oh, no! 807 00:49:16,276 --> 00:49:16,800 They've been... 808 00:49:18,275 --> 00:49:20,432 But I...I put them in the safe! 809 00:49:20,961 --> 00:49:23,339 They should have been...safe. 810 00:49:40,413 --> 00:49:42,319 This makes things very complicated. 811 00:49:42,677 --> 00:49:44,402 Three Blake Guests we're expecting 812 00:49:44,402 --> 00:49:46,162 three I've had to put them all off. 813 00:49:46,568 --> 00:49:47,928 And the merchandise... 814 00:49:47,928 --> 00:49:49,599 The Buyer can view at my office. 815 00:49:49,599 --> 00:49:51,277 - There's plenty of it there. - I hope you're right. 816 00:49:51,974 --> 00:49:53,476 I'm not happy at all with this situation. 817 00:49:53,476 --> 00:49:54,559 Oh, do stop... 818 00:49:56,914 --> 00:49:58,746 - What is a Blake Guest? - I'm not sure, 819 00:49:59,195 --> 00:50:00,883 except we get them every few weeks. 820 00:50:00,883 --> 00:50:03,677 They always arrive by Blake Air, and it's always at night. 821 00:50:03,677 --> 00:50:06,184 They never have to pay for their bills 822 00:50:06,184 --> 00:50:08,527 and we're always told that they're not to be disturbed. 823 00:50:08,527 --> 00:50:10,070 They just stay in their rooms, 824 00:50:10,070 --> 00:50:12,601 until one night...they've gone again. 825 00:50:12,601 --> 00:50:14,412 I wonder...how many 826 00:50:14,412 --> 00:50:16,460 "Blake Guests" are in the hotel at present? 827 00:50:16,711 --> 00:50:17,553 Just one 828 00:50:25,514 --> 00:50:26,889 Room 123. 829 00:50:28,075 --> 00:50:29,810 I wondered if it was significant. 830 00:50:30,012 --> 00:50:31,871 This window gives the best shot of the street. 831 00:50:32,422 --> 00:50:33,324 That's why Mr Jackson, 832 00:50:33,324 --> 00:50:35,199 our sniper, wanted it kept at his disposal. 833 00:50:35,971 --> 00:50:38,762 Not that I expect "Mr Jackson" is his real name. 834 00:50:39,091 --> 00:50:41,576 No, and I think Tilly knew exactly who Mr Jackson was, 835 00:50:41,576 --> 00:50:43,232 and maybe even what he was up to. 836 00:50:43,628 --> 00:50:47,048 By chance this diary fell into my possession. 837 00:50:49,074 --> 00:50:50,482 Tilly Rice, the murdered maid. 838 00:50:53,263 --> 00:50:55,722 "123", and next to it, "money received". 839 00:50:55,722 --> 00:50:57,355 I reckon Tilly was blackmailing Mr Jackson, 840 00:50:57,950 --> 00:50:59,263 and that's what got her killed. 841 00:51:00,107 --> 00:51:02,418 I wonder, Inspector, if we could go over events. 842 00:51:02,826 --> 00:51:04,514 The sniper fired from this window, 843 00:51:04,951 --> 00:51:06,543 and when you broke down the door... 844 00:51:06,543 --> 00:51:08,034 Which was locked and bolted from the inside. 845 00:51:08,435 --> 00:51:09,691 ...the sniper had vanished. 846 00:51:10,074 --> 00:51:13,201 But Elvira Blake said she saw the sniper from the street. 847 00:51:13,607 --> 00:51:16,074 She saw the rifle resting on the windowsill 848 00:51:16,074 --> 00:51:18,936 but can we really be sure she saw any more than that? 849 00:51:18,936 --> 00:51:20,639 But where did he go? Not out the window. 850 00:51:21,169 --> 00:51:22,403 There were witnesses in the street. 851 00:51:22,403 --> 00:51:24,702 Joel and we were outside that door the whole time! 852 00:51:24,702 --> 00:51:26,592 And, anyway, the door was bolted from the inside. 853 00:51:26,810 --> 00:51:30,357 What if the sniper had already left before you got here? 854 00:51:31,442 --> 00:51:32,641 When you forced the door, 855 00:51:32,641 --> 00:51:35,359 this part of the bolt was ripped from the door frame, right? 856 00:51:39,629 --> 00:51:42,281 Just like Mrs Royston in the post office. 857 00:51:42,719 --> 00:51:44,673 You mean, something happened after it seemed to? 858 00:51:45,143 --> 00:51:46,721 Well, almost. 859 00:51:47,378 --> 00:51:49,097 in this case, I think it happened before. 860 00:51:50,015 --> 00:51:52,346 - Wouldn't you say, Jane? - Oh, yes. 861 00:51:53,001 --> 00:51:54,329 You see these holes? 862 00:51:54,721 --> 00:51:56,971 Notice anything odd about them, Inspector? 863 00:52:06,782 --> 00:52:08,243 They've been unscrewed. 864 00:52:08,784 --> 00:52:10,283 Not ripped out by force. 865 00:52:10,783 --> 00:52:12,423 The killer unscrewed this before the shooting 866 00:52:12,650 --> 00:52:13,774 then drew the bolt into it. 867 00:52:14,030 --> 00:52:15,530 When he left, he shut the door behind him. 868 00:52:15,884 --> 00:52:17,806 You thought that you'd ripped it out the frame. 869 00:52:18,088 --> 00:52:19,719 But it was never in the frame. 870 00:52:20,479 --> 00:52:22,885 Right, so he locked the door from the outside. 871 00:52:23,150 --> 00:52:24,884 But then where did he go? 872 00:52:24,884 --> 00:52:28,042 I came this way, and no-one passed 873 00:52:28,042 --> 00:52:29,760 Amelia Walker on the back stairs. 874 00:52:29,995 --> 00:52:32,010 And yet the sniper cannot have simply vanished. 875 00:52:33,636 --> 00:52:38,293 Look, it's er...highly improper of me to even ask this but 876 00:52:40,308 --> 00:52:42,291 ..do you have any idea what happened? 877 00:52:42,558 --> 00:52:44,917 No, Inspector. Not yet. 878 00:52:46,043 --> 00:52:47,810 But it's very interesting, don't you think, 879 00:52:48,198 --> 00:52:50,855 the killer needed us to be moved from Victoria Dining Rooms 880 00:52:50,855 --> 00:52:53,406 and into the Morning Room before shooting could take place? 881 00:52:54,637 --> 00:52:58,386 I believe everything we saw was designed as a spectacle - 882 00:52:59,512 --> 00:53:01,863 a show which required its audience. 883 00:53:02,190 --> 00:53:03,852 That's why the killer had us moved - 884 00:53:03,852 --> 00:53:06,239 so that we could see properly into the street. 885 00:53:06,691 --> 00:53:09,081 Which does rather point us in a definite direction, 886 00:53:09,315 --> 00:53:09,956 don't you think? 887 00:53:10,646 --> 00:53:11,097 Yes. 888 00:53:12,916 --> 00:53:13,927 Like what? 889 00:53:13,927 --> 00:53:15,598 That Mickey Gorman... 890 00:53:15,833 --> 00:53:18,729 was always the intended target. 891 00:53:28,926 --> 00:53:30,489 MG. Mickey Gorman. 892 00:53:43,537 --> 00:53:45,302 Look. It's the same woman. 893 00:53:46,574 --> 00:53:48,364 Same dress, same posture. 894 00:53:50,474 --> 00:53:52,568 He was sweet on her, whoever she was. 895 00:53:53,460 --> 00:53:55,820 Look at where he placed her- always just out of reach. 896 00:53:57,053 --> 00:53:59,210 This is love, but from afar. 897 00:54:01,756 --> 00:54:02,850 Lizzy. 898 00:54:03,992 --> 00:54:06,084 Mickey had a wife called Lizzy, back in Ballygowlan. 899 00:54:07,428 --> 00:54:09,414 But you wouldn't recognise her. Not from any of this. 900 00:54:10,888 --> 00:54:13,053 Oh, no. 901 00:54:13,053 --> 00:54:15,459 Jane, look closely. 902 00:54:15,459 --> 00:54:17,962 Look at her necklace. 903 00:54:21,227 --> 00:54:23,509 I'm so close, Bess. I'm certain. 904 00:54:24,680 --> 00:54:26,124 If the police don't ruin... 905 00:54:27,070 --> 00:54:27,820 Lady Sedgwick. 906 00:54:30,623 --> 00:54:32,632 Your necklace is very beautiful. 907 00:54:34,039 --> 00:54:35,967 Oh, thank you. 908 00:54:36,653 --> 00:54:38,717 But I can't help but feel I've seen it before, 909 00:54:40,150 --> 00:54:43,104 in a painting by Mickey Gorman. 910 00:54:43,572 --> 00:54:45,024 Bess. Elizabeth. 911 00:54:46,227 --> 00:54:47,780 - Lizzy. - Don't call me that. 912 00:54:48,063 --> 00:54:50,291 It was his name for you, wasn't it? 913 00:54:50,791 --> 00:54:51,446 Mickey. 914 00:54:53,074 --> 00:54:54,200 Your husband. 915 00:54:55,088 --> 00:54:55,433 Yes. 916 00:54:58,246 --> 00:54:59,683 We married in Ballygowlan. 917 00:55:00,640 --> 00:55:04,777 A wonderful, bloody-minded man, you've never known the like. 918 00:55:05,699 --> 00:55:08,292 It couldn't last. My family soon saw to that. 919 00:55:08,703 --> 00:55:10,745 You never stopped loving him? 920 00:55:15,245 --> 00:55:17,279 Was he my father? 921 00:55:20,450 --> 00:55:21,965 No, Elvira. 922 00:55:23,261 --> 00:55:25,841 I was younger than you when I married Mickey. 923 00:55:26,059 --> 00:55:28,090 You came many years later. 924 00:55:28,854 --> 00:55:30,996 Then why did he come here? 925 00:55:32,279 --> 00:55:34,434 Because he was a gentleman. 926 00:55:35,748 --> 00:55:36,984 He would never approach me 927 00:55:36,984 --> 00:55:39,371 until Richard had legally been declared dead. 928 00:55:40,715 --> 00:55:43,374 That's the measure of the man Mickey Gorman was. 929 00:55:43,811 --> 00:55:47,467 Elvira, you don't seem entirely surprised. 930 00:55:48,434 --> 00:55:49,155 I'm not. 931 00:55:50,374 --> 00:55:51,987 Please don't think I was prying, 932 00:55:51,987 --> 00:55:54,624 but I found these letters, after Daddy died. 933 00:55:54,825 --> 00:55:57,874 Well, there was one from Grandmama where it all came out. 934 00:55:59,444 --> 00:56:00,777 I was so... 935 00:56:02,475 --> 00:56:04,506 I was so terribly rude to him. 936 00:56:04,506 --> 00:56:06,147 Mickey, I mean. 937 00:56:06,445 --> 00:56:08,694 I thought he'd come to cause trouble. 938 00:56:08,694 --> 00:56:11,882 Oh, no, Mickey wouldn't do that. 939 00:56:14,571 --> 00:56:18,185 Now, I have a lawyer to intimidate. 940 00:56:18,185 --> 00:56:18,804 Curtain? 941 00:56:19,367 --> 00:56:20,947 But you're not seeing him till three. 942 00:56:20,947 --> 00:56:22,977 That's what he thinks. 943 00:56:22,977 --> 00:56:25,571 The element of surprise, Elvira. 944 00:56:25,997 --> 00:56:28,368 Perhaps the two of you could go together. 945 00:56:28,368 --> 00:56:30,226 I always find a journey 946 00:56:30,226 --> 00:56:35,841 is such an excellent opportunity to...catch up. 947 00:56:35,841 --> 00:56:38,883 Don't you think? 948 00:56:52,374 --> 00:56:53,625 Come on, we're late. 949 00:56:53,625 --> 00:56:55,676 All right, all right, I'm coming. 950 00:57:32,460 --> 00:57:35,350 Mr Mallinowski? Housekeeping. 951 00:57:54,483 --> 00:57:55,393 What are you doing? 952 00:57:56,498 --> 00:57:58,832 Oh, sir! You startled me. 953 00:58:00,575 --> 00:58:03,906 I said, what are you doing? 954 00:58:04,515 --> 00:58:06,594 Just turning down the bed. 955 00:58:06,991 --> 00:58:08,302 Like I do every morning. 956 00:58:14,646 --> 00:58:15,802 - Oh, Lord! - What? 957 00:58:15,802 --> 00:58:17,966 A face! At the window! 958 00:58:20,656 --> 00:58:22,390 There is nothing here. 959 00:58:22,390 --> 00:58:24,841 Oh. I must have been spooked. 960 00:58:24,841 --> 00:58:27,875 What with the shooting, and that. I'm so sorry, sir. 961 00:58:29,530 --> 00:58:31,144 Do you want me to come back later? 962 00:58:31,144 --> 00:58:31,967 Later? 963 00:58:32,594 --> 00:58:34,406 To turn down your bed. 964 00:58:36,187 --> 00:58:36,938 No. 965 00:58:38,033 --> 00:58:41,206 I'm not bothered by such things. 966 00:58:41,206 --> 00:58:42,171 Sorry, sir. 967 00:58:42,803 --> 00:58:44,178 Very well, sir. 968 00:58:47,409 --> 00:58:48,114 Wait. 969 00:58:55,054 --> 00:58:56,124 Your keys. 970 00:58:57,021 --> 00:59:01,062 Oh. I'd forget my own head. 971 00:59:14,785 --> 00:59:16,190 I'm sorry! Do you have an appointment? 972 00:59:16,391 --> 00:59:17,956 - Just get out of my way. - You can't just... 973 00:59:22,861 --> 00:59:23,705 Mr Curtain! 974 00:59:23,953 --> 00:59:24,815 Oh, Lord. 975 00:59:26,719 --> 00:59:27,449 Stop him! 976 00:59:48,452 --> 00:59:50,936 Thank you, Miss Tibbs. That will be all. 977 00:59:51,215 --> 00:59:52,622 - Shall I call the police? - No! 978 00:59:54,311 --> 00:59:56,785 Certificates, receipts... 979 00:59:57,217 --> 00:59:59,764 And some very interesting sales records. 980 01:00:02,064 --> 01:00:03,686 You've been doing a lot of trading 981 01:00:03,686 --> 01:00:05,513 on the Blake estate behind all our backs. 982 01:00:05,513 --> 01:00:06,185 For your own good. 983 01:00:06,799 --> 01:00:09,667 Sir Richard was not the financial genius, you all seem to think 984 01:00:10,418 --> 01:00:11,184 You filthy liar. 985 01:00:11,811 --> 01:00:13,028 This paperwork proves it. 986 01:00:13,324 --> 01:00:16,186 The funds you raised were flowing into your pockets! 987 01:00:16,186 --> 01:00:17,684 Those dockets prove nothing! 988 01:00:17,684 --> 01:00:19,794 Then why were you trying to burn them? 989 01:00:20,373 --> 01:00:21,247 Well, I... 990 01:00:27,404 --> 01:00:30,248 And what will you do now? Go to the police? 991 01:00:30,764 --> 01:00:31,982 You think I'm afraid of scandal? 992 01:00:32,281 --> 01:00:33,360 None of this will stand up in court. 993 01:00:35,049 --> 01:00:37,435 Then I'll administer my own justice. 994 01:00:39,438 --> 01:00:41,249 Put that down Lady Sedgwick, now. 995 01:00:42,156 --> 01:00:45,130 - I told you no police! - I didn't call them, I swear! 996 01:00:45,642 --> 01:00:47,516 We had an anonymous tip-off, Mr Curtain. 997 01:00:48,172 --> 01:00:49,468 Looks like I arrived just in time. 998 01:00:49,468 --> 01:00:52,736 Yes. Yes! Arrest this madwoman! 999 01:00:53,455 --> 01:00:57,224 No, Mr Curtain, the anonymous tip-off was about you. 1000 01:00:58,561 --> 01:01:00,266 Someone thinks you've been writing nasty letters. 1001 01:01:00,641 --> 01:01:02,757 Me? What? Never! 1002 01:01:03,099 --> 01:01:05,485 In that case, you won't mind me having a little look. 1003 01:01:21,346 --> 01:01:21,861 But... 1004 01:01:22,612 --> 01:01:24,414 I've never seen that before. 1005 01:01:24,802 --> 01:01:26,175 Hubert Curtain, I am arresting you 1006 01:01:26,409 --> 01:01:27,673 for the attempted murder of Lady Bess Sedgwick, 1007 01:01:28,174 --> 01:01:30,079 and for the manslaughter of Mickey Gorman. 1008 01:01:31,940 --> 01:01:34,299 - You weasel. - Better a weasel than an old witch! 1009 01:01:34,611 --> 01:01:35,010 Old? 1010 01:01:35,569 --> 01:01:38,642 Miss Marple was right. It isn't a copy. 1011 01:01:39,112 --> 01:01:41,570 It's the exact same one that was hanging at Bertram's. 1012 01:01:41,971 --> 01:01:43,415 Art expert are you now, Jane? 1013 01:01:43,660 --> 01:01:44,911 It's the frame I recognise. 1014 01:01:45,393 --> 01:01:46,846 The amount of times I've dusted it. 1015 01:01:47,268 --> 01:01:50,050 You see this T scratched in there? 1016 01:01:50,924 --> 01:01:52,237 But why is it here? 1017 01:01:57,580 --> 01:01:58,739 What the devil's going on, Inspector? 1018 01:01:59,020 --> 01:02:01,769 I've just been speaking to Rembrandt expert from National Gallery 1019 01:02:02,363 --> 01:02:05,036 Apparently our fake Rembrandt is the worst kind of copy. 1020 01:02:05,645 --> 01:02:07,801 - What's wrong with it? - It's the original. 1021 01:02:09,176 --> 01:02:11,397 Right, I want everything that looks remotely valuable 1022 01:02:11,598 --> 01:02:12,911 catalogued before the experts get here. 1023 01:02:13,988 --> 01:02:16,740 - What happened to that painting? - What painting? 1024 01:02:16,957 --> 01:02:18,816 I want that Vermeer, Humfries! 1025 01:02:18,816 --> 01:02:20,565 And I want answers! 1026 01:02:23,281 --> 01:02:24,814 Humfries and Curtain are refusing to say anything, 1027 01:02:25,493 --> 01:02:26,523 but the Rembrandt is real. 1028 01:02:27,157 --> 01:02:28,408 I expect you'd already guessed that. 1029 01:02:28,673 --> 01:02:30,158 I had my suspicions. 1030 01:02:30,158 --> 01:02:32,392 You see, everyone assumes paintings on public display 1031 01:02:32,392 --> 01:02:35,032 in a hotel are copies, without actually checking. 1032 01:02:35,032 --> 01:02:37,815 It's quite the best place to hide a genuine work of art. 1033 01:02:37,815 --> 01:02:39,062 In plain sight. 1034 01:02:39,346 --> 01:02:40,689 But why move one to Curtain's office? 1035 01:02:41,032 --> 01:02:42,518 I would imagine he had a buyer lined up. 1036 01:02:42,961 --> 01:02:44,099 And do you think Mr Curtain 1037 01:02:44,099 --> 01:02:46,110 was the sniper in Room 123, Inspector? 1038 01:02:46,985 --> 01:02:48,470 Well, if he was, I don't know how he did it. 1039 01:02:48,470 --> 01:02:51,158 Vanished into thin air. I mean, he's not the invisible Man. 1040 01:02:52,618 --> 01:02:54,242 So, persons unknown flood a bath 1041 01:02:54,242 --> 01:02:55,507 fusing the lights, 1042 01:02:55,774 --> 01:02:57,420 so the diners are relocated here 1043 01:02:57,420 --> 01:02:59,773 to allow a proper view of the street. But why? 1044 01:03:00,291 --> 01:03:02,179 Because in some way what we thought we saw 1045 01:03:02,179 --> 01:03:04,212 on the night of the shooting was not what actually took place. 1046 01:03:05,869 --> 01:03:08,127 I keep seeing the events of the evening in my mind, 1047 01:03:08,127 --> 01:03:09,594 and something is wrong. 1048 01:03:10,429 --> 01:03:12,266 Some little detail. 1049 01:03:13,380 --> 01:03:16,157 If she was there, and the sniper was there, then surely... 1050 01:03:17,704 --> 01:03:18,804 But then it could only be possible 1051 01:03:18,804 --> 01:03:21,736 if one person could be in two places at the same time. 1052 01:03:23,893 --> 01:03:25,347 Of course! The hand! 1053 01:03:27,119 --> 01:03:29,121 It was the wrong hand! 1054 01:03:29,121 --> 01:03:30,331 Er war's! Er war's! 1055 01:03:30,677 --> 01:03:31,723 It was him! 1056 01:03:34,789 --> 01:03:37,348 I'll kill you. I'll kill you. 1057 01:03:38,052 --> 01:03:40,237 Put the gun down and step away from Canon Pennyfather. 1058 01:03:40,490 --> 01:03:42,269 - Now! - Inspector, it's not what it seems. 1059 01:03:43,051 --> 01:03:43,478 Filth. 1060 01:03:44,552 --> 01:03:45,019 Monster. 1061 01:03:46,103 --> 01:03:47,332 Nazi. 1062 01:03:52,067 --> 01:03:53,635 Oh, dear Lord, please! 1063 01:03:53,635 --> 01:03:55,675 I don't know what he's talking about! 1064 01:03:55,675 --> 01:03:58,615 Oh, I think you do, Canon Pennyfather. 1065 01:03:58,615 --> 01:04:00,363 Or whatever your real name is. 1066 01:04:00,690 --> 01:04:01,769 Ladislaus, put the gun down. 1067 01:04:01,769 --> 01:04:03,465 There must be a trial for his kind. 1068 01:04:05,513 --> 01:04:06,670 Or they win. 1069 01:04:10,609 --> 01:04:12,252 The bumbling, forgetful curate 1070 01:04:12,878 --> 01:04:14,755 like something from a play, or a story, 1071 01:04:15,170 --> 01:04:17,217 but who didn't know his Bible or his Diocese. 1072 01:04:17,893 --> 01:04:21,328 I noticed, Canon, how you only ever quoted from Psalms. 1073 01:04:21,746 --> 01:04:25,340 And you thought church in Ely fell under province of my friend 1074 01:04:25,340 --> 01:04:26,903 the Archbishop of York. 1075 01:04:27,371 --> 01:04:30,651 But Ely is under the Province of Canterbury, not York. 1076 01:04:33,105 --> 01:04:34,466 Du alte Hexe! 1077 01:04:35,963 --> 01:04:37,747 Rassenbeschmutzer! 1078 01:04:37,995 --> 01:04:40,809 ihr dreckigen Judenschwein! 1079 01:04:41,401 --> 01:04:43,354 This man is Herman Koch. 1080 01:04:45,279 --> 01:04:46,371 "The Butcher of Riga". 1081 01:04:46,606 --> 01:04:47,371 Schwein! 1082 01:04:50,217 --> 01:04:51,301 But aren't you a Nazi too? 1083 01:04:52,093 --> 01:04:53,811 A Nazi hunter, Inspector. 1084 01:04:54,842 --> 01:04:57,624 Mr Malinowski's cigarette case with the swastika design - 1085 01:04:57,905 --> 01:05:00,843 no real Nazi would carry around clues like that. 1086 01:05:00,843 --> 01:05:03,405 But someone trying to bring a Nazi out into the open... 1087 01:05:03,405 --> 01:05:05,906 This man murdered my family, 1088 01:05:05,906 --> 01:05:07,500 and stole the treasures from my home. 1089 01:05:07,500 --> 01:05:10,030 Of course the Rembrandt. 1090 01:05:10,522 --> 01:05:12,751 You came over all faint the day that you arrived here. 1091 01:05:12,751 --> 01:05:14,250 I thought you were staring at Lady Sedgwick 1092 01:05:14,250 --> 01:05:15,864 but you weren't. 1093 01:05:17,329 --> 01:05:18,906 You were staring at the painting behind her. 1094 01:05:19,157 --> 01:05:21,593 Ja. And when I saw it, I knew he must be here. 1095 01:05:21,968 --> 01:05:24,397 This morning I met an associate 1096 01:05:24,397 --> 01:05:26,626 and he confirmed from my photographic evidence 1097 01:05:26,626 --> 01:05:29,187 that this man is "The Butcher of Riga"! 1098 01:05:29,187 --> 01:05:31,431 It's true. I've been helping Ladislaus since he ran. 1099 01:05:32,774 --> 01:05:35,087 Look here, this has absolutely nothing 1100 01:05:35,087 --> 01:05:36,619 to do with Bertram's Hotel. 1101 01:05:37,290 --> 01:05:38,962 Nazis, war criminals... 1102 01:05:38,962 --> 01:05:41,608 But that's what a "Blake guest" is, isn't it, Mr Humfries? 1103 01:05:42,384 --> 01:05:44,609 A Nazi on the run, flown in on Blake Air, 1104 01:05:44,609 --> 01:05:46,025 swapping their stolen treasures 1105 01:05:46,025 --> 01:05:48,149 for a passage to a safe country. 1106 01:05:49,417 --> 01:05:51,011 How dare you. You... 1107 01:05:52,448 --> 01:05:53,869 You maid! 1108 01:05:54,678 --> 01:05:56,671 Yeah, well, you'll be doing your own cleaning, 1109 01:05:56,671 --> 01:05:57,797 where you're going. 1110 01:05:58,658 --> 01:06:00,563 Right, let's go back to the beginning. 1111 01:06:01,140 --> 01:06:02,890 Tilly Rice was strangled on the roof. 1112 01:06:03,439 --> 01:06:04,095 But why? 1113 01:06:05,297 --> 01:06:07,658 It was her hat, you see. It was all wrong. 1114 01:06:08,111 --> 01:06:10,408 Tilly was strangled, but her hat was pinned down tight 1115 01:06:10,408 --> 01:06:12,423 so her hair underneath should have been neat, 1116 01:06:12,423 --> 01:06:14,408 but It wasn't, it was messy. 1117 01:06:14,804 --> 01:06:17,990 Which means the hat was pinned in place after she was murdered. 1118 01:06:17,990 --> 01:06:20,953 This is ridiculous. Who is this girl playing detective? 1119 01:06:24,844 --> 01:06:26,064 Go on, Jane. 1120 01:06:28,923 --> 01:06:30,910 The hat created a false connection. 1121 01:06:31,565 --> 01:06:33,705 If Tilly had been mistaken for Lady Sedgwick, 1122 01:06:34,054 --> 01:06:36,721 then Lady Sedgwick would have been the killer's real target. 1123 01:06:36,987 --> 01:06:38,929 The death threats were just a smokescreen. 1124 01:06:39,331 --> 01:06:42,145 Mickey Gorman was always the sniper's intended victim. 1125 01:06:42,659 --> 01:06:44,557 You see, the killer wanted us 1126 01:06:44,557 --> 01:06:45,867 to believe that the death of Mickey Gorman 1127 01:06:45,867 --> 01:06:48,752 came after the death of Tilly Rice, 1128 01:06:48,752 --> 01:06:51,238 and, of course, in strict chronological sense it did. 1129 01:06:51,690 --> 01:06:54,223 But the plan of it had always come long before. 1130 01:06:54,783 --> 01:06:56,815 Did the killer send the fake death threats to me? 1131 01:06:56,815 --> 01:06:59,440 - Yes, Lady Sedgwick. - Then the killer was Mr Curtain. 1132 01:07:01,020 --> 01:07:02,770 But I have never seen that before. 1133 01:07:02,770 --> 01:07:04,789 - No, that... - Well, I wouldn't... 1134 01:07:04,789 --> 01:07:06,490 - Sorry. - No, it's all right, you go on. Please. 1135 01:07:07,571 --> 01:07:09,634 No, Mr Curtain wasn't the murderer. 1136 01:07:10,010 --> 01:07:12,479 The letters were planted in his office by the real killer. 1137 01:07:18,324 --> 01:07:19,502 Mr Malinowski? 1138 01:07:22,799 --> 01:07:24,806 Why didn't you tell us you were courting Tilly Rice? 1139 01:07:25,807 --> 01:07:27,215 Courting? 1140 01:07:28,184 --> 01:07:28,548 No! 1141 01:07:30,152 --> 01:07:31,922 She was my informant in the hotel. 1142 01:07:32,402 --> 01:07:33,183 There you go, sir. 1143 01:07:33,183 --> 01:07:35,854 My eyes and ears in the hunt for Herman Koch. 1144 01:07:37,103 --> 01:07:38,976 I went to see her the night she died 1145 01:07:39,259 --> 01:07:42,024 and she told me she had to meet someone afterwards. 1146 01:07:43,188 --> 01:07:44,666 123. 1147 01:07:46,431 --> 01:07:48,291 That's what Tilly called the killer in her diary. 1148 01:07:49,166 --> 01:07:51,343 Tilly was blackmailing 123 about something 1149 01:07:51,343 --> 01:07:53,313 that Mickey Gorman told her when he was drunk. 1150 01:07:54,696 --> 01:07:56,812 Tilly thought that 123 would make her rich, 1151 01:07:57,524 --> 01:08:00,962 but, instead, 123 killed her. 1152 01:08:03,144 --> 01:08:04,550 Tilly codenamed the killer 123 1153 01:08:04,752 --> 01:08:07,142 because she saw them in Room 123 1154 01:08:07,142 --> 01:08:09,195 when they never should have been there. 1155 01:08:09,195 --> 01:08:10,660 It never ceases to amaze me. 1156 01:08:10,882 --> 01:08:13,548 No matter how complicated these affairs seem to be, 1157 01:08:13,548 --> 01:08:15,832 they always boil down to one thing. 1158 01:08:20,019 --> 01:08:21,176 Money. 1159 01:08:21,176 --> 01:08:23,051 Lady Sedgwick was about to inherit a vast fortune 1160 01:08:23,051 --> 01:08:24,846 from her ex-husband, as was her daughter Elvira. 1161 01:08:26,032 --> 01:08:27,581 Mr Curtain was about to take responsibility 1162 01:08:27,926 --> 01:08:29,895 for a third of the entire Blake estate. 1163 01:08:30,948 --> 01:08:32,582 Even you had a motive, Lady Selina. 1164 01:08:32,799 --> 01:08:33,208 Me? 1165 01:08:33,412 --> 01:08:35,768 If Bess and Elvira died, you would inherit Mayfield House. 1166 01:08:37,238 --> 01:08:38,864 But surely you don't suspect... 1167 01:08:39,207 --> 01:08:40,675 You have to be clear on where everyone was. 1168 01:08:41,597 --> 01:08:43,238 Miss Marple and Lady Selina were in the morning room, 1169 01:08:43,238 --> 01:08:44,879 and Mr Humfries was there too. 1170 01:08:45,488 --> 01:08:47,428 Amelia Walker was coming up the back stairs 1171 01:08:47,645 --> 01:08:49,083 and Miss Blake was in the street. 1172 01:08:49,083 --> 01:08:51,698 Lady Sedgwick and Mr Malinowski were caught in the fog, 1173 01:08:52,209 --> 01:08:57,011 and Mr Mutti and Mr Curtain were to arrive later on foot. 1174 01:08:57,520 --> 01:08:59,364 Both Joel and I were in the morning room with you. 1175 01:08:59,585 --> 01:09:02,084 Then I helped you break down the door to Room 123. 1176 01:09:02,399 --> 01:09:03,319 Oh, no. 1177 01:09:03,926 --> 01:09:06,459 There was only one twin present that night. 1178 01:09:06,459 --> 01:09:08,272 - But you saw both of us. - No. 1179 01:09:08,615 --> 01:09:11,158 We saw two sets of clothes on one person. 1180 01:09:11,158 --> 01:09:12,937 Have you seen my brother? 1181 01:09:12,937 --> 01:09:15,003 Your brother was looking for you. 1182 01:09:15,003 --> 01:09:17,002 All you did was change your clothes. 1183 01:09:17,002 --> 01:09:19,422 I saw your clip-on ties. Perfect for a quick change act. 1184 01:09:19,986 --> 01:09:21,672 Anyone would have thought they'd seen both of you, 1185 01:09:21,672 --> 01:09:23,992 when in fact, Jack was elsewhere in the hotel 1186 01:09:23,992 --> 01:09:25,783 for the best part of an hour. 1187 01:09:25,783 --> 01:09:28,022 This is ridiculous! You can't possibly know... 1188 01:09:28,022 --> 01:09:29,336 But I can, my dear. 1189 01:09:29,336 --> 01:09:31,678 You remember when we passed in the lobby? 1190 01:09:31,678 --> 01:09:32,993 It wasn't what hand you were 1191 01:09:32,993 --> 01:09:34,929 holding your paper in that gave you away... 1192 01:09:34,929 --> 01:09:36,521 If I'd been carrying my paper... 1193 01:09:36,521 --> 01:09:38,097 ..it was your watch. 1194 01:09:38,709 --> 01:09:39,148 ..like so. 1195 01:09:41,157 --> 01:09:42,956 You wear your watches on different wrists. 1196 01:09:46,348 --> 01:09:47,472 It was the wrong hand. 1197 01:09:56,135 --> 01:09:57,891 But we didn't kill Mickey Gorman. 1198 01:09:57,891 --> 01:10:01,010 No. You were too busy stealing Lady Selina's jewels. 1199 01:10:10,644 --> 01:10:12,029 Oh, my goodness! 1200 01:10:17,622 --> 01:10:19,707 Oh! How can I ever...? 1201 01:10:20,268 --> 01:10:21,357 Get your hands off me! 1202 01:10:21,357 --> 01:10:23,153 I should like to telephone my solicitor! 1203 01:10:26,436 --> 01:10:26,935 Be quiet! 1204 01:10:28,325 --> 01:10:30,813 With Tilly out the way, 123 put their master plan into action 1205 01:10:33,113 --> 01:10:34,152 The murder of Mickey Gorman. 1206 01:10:34,856 --> 01:10:36,638 But what was it that Mickey Gorman and Tilly Rice knew? 1207 01:10:36,997 --> 01:10:38,372 They knew about Ballygowlan. 1208 01:10:39,863 --> 01:10:42,112 A small town in ireland, where Mickey Gorman 1209 01:10:42,112 --> 01:10:45,875 married a very young... Bess Sedgwick. 1210 01:10:47,529 --> 01:10:49,765 What of it? I'm not ashamed. 1211 01:10:50,395 --> 01:10:53,702 We did a little investigation at records office in Somerset. 1212 01:10:54,262 --> 01:10:55,762 The secret of Ballygowlan wasn't 1213 01:10:55,762 --> 01:10:57,152 that you were married to Mickey Gorman, 1214 01:10:57,152 --> 01:10:59,716 it's that you were never divorced. 1215 01:11:07,658 --> 01:11:08,813 Damn you all to hell! 1216 01:11:09,678 --> 01:11:12,282 Yes. I killed Mickey Gorman and Tilly Rice. 1217 01:11:13,127 --> 01:11:15,407 I wasn't going to let them between me and Richard's estate. 1218 01:11:15,938 --> 01:11:16,953 They knew the will was invalid. 1219 01:11:17,314 --> 01:11:18,867 Sir Richard left the money to his "ex-wife". 1220 01:11:19,805 --> 01:11:21,550 But as a bigamist, you were never married to Sir Richard. 1221 01:11:21,993 --> 01:11:23,657 Aren't you the clever one, Inspector? 1222 01:11:23,657 --> 01:11:25,815 I thought sending myself notes was a cunning touch, 1223 01:11:26,253 --> 01:11:27,939 and putting one in Curtain's office. 1224 01:11:27,939 --> 01:11:29,929 You shot at Elvira and dressed Tilly in the hat. 1225 01:11:29,929 --> 01:11:31,754 Yes! And it was a damn good plan! 1226 01:11:31,754 --> 01:11:32,183 Mother! 1227 01:11:35,042 --> 01:11:36,185 I'm sorry, Elvira. 1228 01:11:36,891 --> 01:11:38,433 I'm sorry for everything. 1229 01:11:40,340 --> 01:11:40,855 No! 1230 01:11:41,299 --> 01:11:43,809 But you're not going to get me alive! 1231 01:11:50,326 --> 01:11:51,091 I've always said 1232 01:11:51,614 --> 01:11:52,997 whatever else a woman may be, 1233 01:11:53,205 --> 01:11:55,904 once she is a mother, her child comes first. 1234 01:11:56,934 --> 01:11:58,497 But this isn't the way to help her. 1235 01:12:01,831 --> 01:12:04,498 This is your mother's attempt to make amends, my dear. 1236 01:12:04,925 --> 01:12:07,717 To give her freedom in exchange for yours. 1237 01:12:08,465 --> 01:12:12,265 We both know Bess Sedgwick was not the killer in Room 123, 1238 01:12:12,265 --> 01:12:14,233 and she couldn't have strangled Tilly Rice. 1239 01:12:15,451 --> 01:12:18,020 At the time Tilly died you were with Mickey Gorman, 1240 01:12:18,020 --> 01:12:20,281 weren't you, Lady Sedgwick? 1241 01:12:25,990 --> 01:12:27,048 But then, Miss Blake... 1242 01:12:27,681 --> 01:12:28,726 Your devotion to Brigit. 1243 01:12:29,413 --> 01:12:32,009 Your driving need to help her in her illness. 1244 01:12:32,009 --> 01:12:34,710 How far would that obsession take you? 1245 01:12:34,929 --> 01:12:37,118 I think you wonder too Lady Sedgwick. 1246 01:12:39,666 --> 01:12:42,415 You knew the notes were fake. 1247 01:12:43,540 --> 01:12:47,276 The note you put in Mr Curtain's desk was one you had already received. 1248 01:12:47,810 --> 01:12:52,188 You planted it not to throw suspicion onto Mr Curtain, 1249 01:12:52,188 --> 01:12:55,978 but away from Elvira. 1250 01:12:58,245 --> 01:13:02,088 Because 123... was your own daughter. 1251 01:13:03,259 --> 01:13:05,353 If Brigit was to enjoy any quality of life, 1252 01:13:05,353 --> 01:13:06,977 you'd need a great deal of money. 1253 01:13:07,260 --> 01:13:09,824 The will stipulated your inheritance was 1254 01:13:09,824 --> 01:13:13,418 to be paid to "my daughter by my first marriage". 1255 01:13:13,635 --> 01:13:15,388 But as the marriage was never lawful, 1256 01:13:15,887 --> 01:13:18,200 Mickey Gorman and Tilly Rice knew enough 1257 01:13:19,073 --> 01:13:21,621 to cost you your entire fortune. 1258 01:13:21,621 --> 01:13:22,969 There you go sir. 1... One... 1259 01:13:24,119 --> 01:13:25,291 2... Two... 1260 01:13:26,764 --> 01:13:28,636 3... Three. 1261 01:13:30,127 --> 01:13:31,448 Tilly Rice was blackmailing you. 1262 01:13:32,916 --> 01:13:35,635 So it was you she was planning on meeting up on the roof. 1263 01:13:42,152 --> 01:13:43,981 But it can't have been me that shot Mickey Gorman. 1264 01:13:44,262 --> 01:13:45,918 I was in the street when the sniper fired. 1265 01:13:46,888 --> 01:13:49,545 Of course, the crime needed two people to work. 1266 01:13:50,168 --> 01:13:51,449 Yourself and Brigit. 1267 01:13:52,184 --> 01:13:54,574 That's why you wanted an American room for Brigit. 1268 01:13:55,014 --> 01:13:57,904 Because American rooms are the only ones with an en suite bath. 1269 01:13:57,904 --> 01:14:01,763 Brigit left her bath to run over and fuse electrics below. 1270 01:14:02,028 --> 01:14:03,880 Knowing the guests would be moved to 1271 01:14:03,880 --> 01:14:05,605 the morning room to witness the shooting. 1272 01:14:05,605 --> 01:14:06,294 Oh! 1273 01:14:07,014 --> 01:14:08,230 But I couldn't have fired a rifle. 1274 01:14:08,230 --> 01:14:08,935 No. 1275 01:14:10,748 --> 01:14:15,044 Because the sniper was you, Elvira. 1276 01:14:18,595 --> 01:14:21,343 Think, Jane. The hand was wrong. 1277 01:14:23,015 --> 01:14:24,034 Of course! 1278 01:14:25,702 --> 01:14:27,170 That's so clever! 1279 01:14:28,200 --> 01:14:32,592 Miss Cooper, for those of us not so intellectually gifted... 1280 01:14:33,034 --> 01:14:36,577 Brigit must've left the hotel first, dressed as Elvira. 1281 01:14:37,483 --> 01:14:41,068 Then doubled back on herself and put on the hat and a veil. 1282 01:14:41,068 --> 01:14:42,077 Is that right? 1283 01:14:43,670 --> 01:14:46,422 Brigit then approached the hotel in full view of us all. 1284 01:14:48,036 --> 01:14:49,654 Elvlra fired at her feet. 1285 01:14:50,142 --> 01:14:53,299 You're an excellent shot, like your mother, 1286 01:14:53,968 --> 01:14:56,286 and when Gorman ran out... 1287 01:14:57,422 --> 01:15:00,357 ... you killed him in cold blood. 1288 01:15:02,380 --> 01:15:04,984 Then, knowing staff are never noticed, 1289 01:15:05,453 --> 01:15:08,984 you slipped down the back stairs disguised as a maid. 1290 01:15:12,358 --> 01:15:14,875 As you said, you spent your childhood at Bertram's. 1291 01:15:15,569 --> 01:15:18,453 Who knows its hidden routes and corners better? 1292 01:15:19,953 --> 01:15:21,359 Your knowledge of the hotel 1293 01:15:21,674 --> 01:15:24,859 allowed you to creep up behind Brigit. 1294 01:15:30,630 --> 01:15:32,131 Then you stepped forward, 1295 01:15:32,612 --> 01:15:35,455 firing again at the non-existent sniper. 1296 01:15:35,987 --> 01:15:36,913 Almost perfect. 1297 01:15:37,706 --> 01:15:39,503 But you had given yourself away. 1298 01:15:41,192 --> 01:15:44,215 You see, Brigit has no use of her right hand, 1299 01:15:44,818 --> 01:15:48,551 and so she fired with her left. 1300 01:15:48,551 --> 01:15:52,537 Once you took over, you used your right hand. 1301 01:15:57,005 --> 01:16:01,442 As with the Britten twins, the hand was wrong. 1302 01:16:03,270 --> 01:16:04,443 Well, that's quite a theory. 1303 01:16:06,223 --> 01:16:09,318 Oh, El, you're more than I deserve, 1304 01:16:09,975 --> 01:16:11,602 but I can't live with this guilt. 1305 01:16:15,029 --> 01:16:15,403 You're right. 1306 01:16:17,335 --> 01:16:18,216 Elvira did it all... 1307 01:16:21,976 --> 01:16:23,054 ... for me. 1308 01:16:32,852 --> 01:16:34,773 When I found out that Mickey Gorman had got a job here, 1309 01:16:35,101 --> 01:16:36,790 I thought he'd come to blackmail me. 1310 01:16:37,304 --> 01:16:39,727 I swear, Mother, I didn't know he'd only come for you. 1311 01:16:44,227 --> 01:16:44,756 Right, miss. 1312 01:16:48,226 --> 01:16:50,040 Mother. 1313 01:16:51,914 --> 01:16:53,508 Come with us, please. 1314 01:16:54,133 --> 01:16:56,539 - That's it. - No! 1315 01:16:59,507 --> 01:17:00,947 I'm sorry, Mother. I'm so sorry! 1316 01:17:01,414 --> 01:17:03,321 I forgive you. I forgive you! 1317 01:17:04,922 --> 01:17:06,422 What I did, I did for good reasons. 1318 01:17:06,892 --> 01:17:09,068 You murdered two people in cold blood. 1319 01:17:11,112 --> 01:17:13,736 No, young lady, there is nothing good 1320 01:17:13,736 --> 01:17:16,426 about what you have done at Bertram's Hotel. 1321 01:17:30,810 --> 01:17:34,401 But then what happened to the other painting, the Vermeer? 1322 01:17:34,633 --> 01:17:36,021 I think we're about to find out. 1323 01:17:37,496 --> 01:17:38,444 Miss Walker? 1324 01:17:40,820 --> 01:17:41,976 Mr Curtain's secretary tells me 1325 01:17:42,194 --> 01:17:44,258 you've been a regular visitor to his office 1326 01:17:44,258 --> 01:17:45,773 over the last few days. 1327 01:17:46,336 --> 01:17:48,757 You were the buyer Mr Curtain had lined up for the painting 1328 01:17:48,757 --> 01:17:49,523 weren't you? 1329 01:17:49,523 --> 01:17:51,396 If you believe I have the missing Vermeer, 1330 01:17:51,396 --> 01:17:54,757 Inspector, please feel free to check my luggage. 1331 01:17:56,741 --> 01:17:58,975 Do you always travel with this, Miss Walker? 1332 01:18:00,132 --> 01:18:01,914 I used to play a bit myself. 1333 01:18:01,914 --> 01:18:04,256 Bit rusty now. Always hated the scales. 1334 01:18:10,523 --> 01:18:11,538 Open her up, lads. 1335 01:18:21,494 --> 01:18:22,967 Well, I'd better get my money back. 1336 01:18:24,000 --> 01:18:24,541 Mr Mutti. 1337 01:18:28,570 --> 01:18:29,696 It's home. 1338 01:18:31,759 --> 01:18:34,431 Oh, my fathers, they are both home. 1339 01:18:37,636 --> 01:18:38,322 Thank you. 1340 01:18:39,401 --> 01:18:40,840 Thank you so much. 1341 01:18:41,042 --> 01:18:42,478 It's my pleasure, sir. 1342 01:18:45,003 --> 01:18:46,099 What's the matter, Jane? 1343 01:18:47,629 --> 01:18:48,834 I was so stupid. 1344 01:18:49,690 --> 01:18:51,316 Thinking it was Lady Sedgwick. 1345 01:18:52,597 --> 01:18:53,942 How can I ever be as good as you? 1346 01:18:56,535 --> 01:18:58,056 Get older. 1347 01:19:13,058 --> 01:19:14,567 Miss Cooper? Jane. 1348 01:19:15,428 --> 01:19:18,427 Um, I wonder if I could um... 1349 01:19:19,660 --> 01:19:23,489 - Excuse me! - Well, if you would be so good as to er... 1350 01:19:25,474 --> 01:19:28,554 Er, if you'd maybe like to consider... 1351 01:19:31,991 --> 01:19:33,881 You're the most wonderful, 1352 01:19:34,644 --> 01:19:37,929 intelligent, beautiful woman I've ever met. 1353 01:19:39,099 --> 01:19:40,348 When I first saw you, 1354 01:19:40,348 --> 01:19:43,429 you took my breath away and it hasn't come back yet. 1355 01:19:43,429 --> 01:19:43,885 Excuse me. 1356 01:19:44,917 --> 01:19:47,694 When I'm near you I feel drunk, or dizzy, 1357 01:19:48,130 --> 01:19:51,177 or drunk and dizzy, and like I'm walking on air. 1358 01:19:51,177 --> 01:19:52,009 Inspector Bird. 1359 01:19:52,009 --> 01:19:54,946 And whatever you may think of me, it's a fraction of what I feel for you 1360 01:19:54,946 --> 01:19:58,207 - if there's any hope you could in your heart - Inspector Bird! 1361 01:19:59,168 --> 01:19:59,427 Yes? 1362 01:20:00,241 --> 01:20:01,709 What's your first name? 1363 01:20:01,709 --> 01:20:02,239 Excuse me. 1364 01:20:03,708 --> 01:20:04,537 It's Larry. 1365 01:20:05,898 --> 01:20:07,162 Larry Bird. 1366 01:20:09,239 --> 01:20:13,711 Well, Larry Bird, whatever it is you're trying to ask me, 1367 01:20:16,091 --> 01:20:17,432 my answer is yes. 1368 01:20:19,935 --> 01:20:21,996 Oh, Jane. 1369 01:20:22,410 --> 01:20:23,919 I don't know what to... I don't know what to... 1370 01:20:23,919 --> 01:20:25,262 Ssh. 1371 01:20:43,490 --> 01:20:44,366 Afternoon, Miss Marple. 1372 01:20:44,585 --> 01:20:47,963 Oh, good afternoon. How nice to see a familiar face. 1373 01:20:48,196 --> 01:20:49,242 Enjoyed yourself, have you? 1374 01:20:49,242 --> 01:20:52,075 Well, it's certainly not the Bertram's I remember. 1375 01:20:52,323 --> 01:20:55,101 - I'm sorry to hear that. - Then neither should it be. 1376 01:20:56,805 --> 01:20:57,607 Miss Marple! 1377 01:20:59,398 --> 01:21:00,741 I just had to tell you. 1378 01:21:01,137 --> 01:21:04,522 Larry, Inspector Bird - he's asked me to go away with him. 1379 01:21:05,334 --> 01:21:06,303 And get married? 1380 01:21:06,725 --> 01:21:08,710 No, just live together, and see how things work out. 1381 01:21:08,710 --> 01:21:11,108 He says, after the War, that's the way things should happen. 1382 01:21:11,586 --> 01:21:14,273 Actually, I said that, and then he agreed with me. 1383 01:21:15,118 --> 01:21:16,586 And you'd leave Bertram's? 1384 01:21:16,586 --> 01:21:18,899 Larry said it's only a matter of time 1385 01:21:18,899 --> 01:21:20,461 before women are allowed into the police force, 1386 01:21:20,461 --> 01:21:22,399 and I thought maybe I could. 1387 01:21:22,743 --> 01:21:23,743 What do you think? 1388 01:21:23,743 --> 01:21:26,413 I think it sounds exactly like the sort of thing 1389 01:21:26,413 --> 01:21:28,921 I would never have done at your age. 1390 01:21:29,134 --> 01:21:31,570 But always wish I had. 1391 01:21:32,806 --> 01:21:34,263 Things are changing, Jane. 1392 01:21:34,263 --> 01:21:36,306 And I think for the better. 1393 01:21:37,961 --> 01:21:40,087 Good luck, my dear. 1394 01:21:47,641 --> 01:21:49,244 Thank you, Miss Marple. 1395 01:21:49,827 --> 01:21:51,822 You've changed my life. 1396 01:21:55,713 --> 01:21:56,496 Jane! 1397 01:22:04,704 --> 01:22:07,293 Well, at least that's real. 1398 01:22:13,684 --> 01:22:14,298 Miss Marple.