1 00:01:07,678 --> 00:01:09,678 Pritchard. 2 00:01:11,185 --> 00:01:13,487 You'll have to stop ringing me here, please. 3 00:01:14,331 --> 00:01:17,930 No, she's upstairs, in bed. 4 00:01:20,941 --> 00:01:24,466 Look, I said I'll do it, and I will, in my own time. 5 00:01:24,756 --> 00:01:26,943 Now please stop ringing me here. 6 00:01:44,732 --> 00:01:46,006 The protection of the spirits 7 00:01:46,008 --> 00:01:50,390 of the wind, the earth, the fire and the water around me. 8 00:01:50,428 --> 00:01:52,305 And I beg you spirits not to let evil cross the boundary 9 00:01:52,308 --> 00:01:53,794 into this room tonight. 10 00:01:55,637 --> 00:01:57,338 Spirits, please help me. 11 00:01:58,170 --> 00:01:59,527 Help me, please. 12 00:02:28,037 --> 00:02:29,143 Ah, Carol. 13 00:02:29,146 --> 00:02:31,770 Tell Hester I'll take breakfast in the study this morning, please. 14 00:02:31,774 --> 00:02:32,483 Yes, Sir. 15 00:02:43,868 --> 00:02:45,351 Mrs Pritchard? 16 00:02:50,971 --> 00:02:52,023 Mary? 17 00:02:54,815 --> 00:02:55,946 Mary! Mary! 18 00:03:01,067 --> 00:03:02,988 For goodness sake. 19 00:03:15,782 --> 00:03:17,451 Oh, no. 20 00:03:17,465 --> 00:03:18,504 No... 21 00:03:34,057 --> 00:03:35,042 George? 22 00:03:41,188 --> 00:03:42,128 What is it? 23 00:03:44,319 --> 00:03:45,841 Mr Pritchard. 24 00:03:46,713 --> 00:03:48,402 You should see this. 25 00:03:58,743 --> 00:04:00,768 Look at the geranium, Sir. 26 00:04:23,630 --> 00:04:25,684 It's the wasp season already, Miss Marple. 27 00:04:25,699 --> 00:04:27,645 Oh, so I see. 28 00:04:27,665 --> 00:04:30,564 I hope you're killing them humanely, John. 29 00:04:30,581 --> 00:04:32,554 Nasty little predators. 30 00:04:32,574 --> 00:04:36,105 What's the point of a wasp, Miss Marple? I've never worked it out. 31 00:04:36,111 --> 00:04:37,508 I don't know. 32 00:04:37,522 --> 00:04:39,450 I'm sure they have their place. 33 00:04:39,468 --> 00:04:42,215 The garden's going to look wonderful again this year, Miss. 34 00:04:42,220 --> 00:04:43,523 I think so. 35 00:04:44,227 --> 00:04:46,620 Especially if we can get rid of these blighters. 36 00:05:05,960 --> 00:05:07,642 Are you alright, Miss Marple? 37 00:05:09,309 --> 00:05:11,305 Yes. 38 00:05:24,282 --> 00:05:25,397 Hello? Hello. Yes. 39 00:05:25,417 --> 00:05:30,710 I wonder, is it possible to speak to Detective William Somerset? 40 00:05:30,734 --> 00:05:33,446 Yes, I believe he has a hearing in front of the Old Bailey today. 41 00:05:33,465 --> 00:05:36,153 -Your name, please? -Yes. My name is Jane Marple. 42 00:05:36,411 --> 00:05:39,336 Detective Somerset? There's a telephone call for you, Sir. 43 00:05:39,860 --> 00:05:41,968 It's a Miss Jane Marple. Oh, for goodness sake. 44 00:05:41,972 --> 00:05:45,329 No, I don't want to talk to her. Tell her... to go away. 45 00:05:45,334 --> 00:05:48,754 I've got a murderer to hang. Only put it more politely than that. 46 00:05:50,693 --> 00:05:51,743 He won't come to the phone? 47 00:05:51,746 --> 00:05:54,578 Perhaps you could call back later, Madam. Goodbye. 48 00:05:55,888 --> 00:05:58,100 Oh, Jane. Jane... 49 00:06:08,279 --> 00:06:10,270 Scotland Yard. Hello, yes. 50 00:06:10,289 --> 00:06:14,288 I wonder, could you tell me where I can find Sir Henry Clithering? 51 00:06:23,021 --> 00:06:25,255 I'm terribly sorry, but as I've explained to you, 52 00:06:25,271 --> 00:06:27,206 this is a gentlemen's club. 53 00:06:27,226 --> 00:06:30,213 Yes, I know. But I have travelled some distance already today. 54 00:06:30,234 --> 00:06:33,427 I need to see Sir Henry Clithering on a matter of some urgency. 55 00:06:33,432 --> 00:06:36,016 Jane! Oh, what is it? Oh! 56 00:06:36,020 --> 00:06:38,251 Well, it's this, Sir Henry. Excuse me. 57 00:06:38,904 --> 00:06:41,557 They're going to hang the wrong person for murder. 58 00:06:42,239 --> 00:06:44,371 Thank you so much. I think you'd better come through. 59 00:06:44,375 --> 00:06:47,541 But Sir Henry, ladies are not allowed beyond the desk, Sir. 60 00:06:47,546 --> 00:06:50,169 I'm a trustee. Make an exception. 61 00:06:50,185 --> 00:06:52,168 Excuse me. Thank you. 62 00:06:56,478 --> 00:06:58,697 You need to stop the hearing, Henry, 63 00:06:58,701 --> 00:07:01,110 or there will be terrible consequences. 64 00:07:01,114 --> 00:07:02,723 Are you familiar with the case? 65 00:07:02,726 --> 00:07:06,170 Yes, but I retired from Scotland Yard some time ago, you know? 66 00:07:06,712 --> 00:07:08,375 I carry no authority there. 67 00:07:08,378 --> 00:07:10,125 But you can get to the people in authority, 68 00:07:10,129 --> 00:07:12,367 whereas I can't, and I need to. 69 00:07:12,370 --> 00:07:16,089 Calm down, Jane. Have you ever known me to be wrong, Sir Henry? 70 00:07:16,111 --> 00:07:19,110 In all the years you've known me? No. 71 00:07:19,315 --> 00:07:22,070 Well, I was wrong here. 72 00:07:22,091 --> 00:07:24,455 I was there when it happened and I've got it wrong. 73 00:07:25,887 --> 00:07:30,081 Do you remember when old Mrs Challinor died in St Mary Mead? 74 00:07:30,103 --> 00:07:33,075 Mrs Challinor was murdered? No, no, no. 75 00:07:33,096 --> 00:07:37,019 But when she died, she had a knitting basket 76 00:07:37,037 --> 00:07:39,419 that was full of abandoned projects 77 00:07:39,423 --> 00:07:41,836 and they were so entangled 78 00:07:41,840 --> 00:07:44,041 that one simply couldn't unravel them. 79 00:07:44,061 --> 00:07:48,088 Well, that's how I think of this case, 80 00:07:48,094 --> 00:07:50,021 this Blue Geranium murder. 81 00:07:50,035 --> 00:07:52,950 It became so knotted 82 00:07:52,971 --> 00:07:55,962 that it was difficult to tell one thing from the other. 83 00:07:55,978 --> 00:07:57,940 Tell me what happened, Jane. 84 00:07:57,943 --> 00:08:00,016 And then tell me why it's wrong. 85 00:08:00,932 --> 00:08:04,383 I'd been invited to the West Country to visit a friend, 86 00:08:04,389 --> 00:08:05,891 Dermot Milewater. 87 00:08:06,733 --> 00:08:08,986 He lives in a village called Little Ambrose. 88 00:08:09,299 --> 00:08:10,687 And to get there, 89 00:08:10,690 --> 00:08:14,148 you have to catch a bus from the train station in Fothersby. 90 00:08:18,453 --> 00:08:20,969 There was one other person on the bus. 91 00:08:25,882 --> 00:08:28,337 And he was in a mood to talk. 92 00:08:31,465 --> 00:08:32,918 I love nature, don't you? 93 00:08:34,624 --> 00:08:37,364 I love the bareness of the trees and the clouds. 94 00:08:37,369 --> 00:08:39,269 Yes, yes, I do. 95 00:08:39,620 --> 00:08:43,853 'My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky.' 96 00:08:44,167 --> 00:08:46,655 Wordsworth. Yes, yes. 97 00:08:46,659 --> 00:08:52,857 And I don't mind saying that I've been through a tunnel, Mrs...? 98 00:08:53,588 --> 00:08:54,814 Marple. Miss Marple. 99 00:08:54,832 --> 00:08:59,787 Eddie Seward, or just Ed or Eddie. Eddie. Eddie. 100 00:08:59,811 --> 00:09:03,773 As I came through this tunnel, I saw a crocus. 101 00:09:03,795 --> 00:09:06,782 Saw it out the window. An early white crocus. 102 00:09:06,803 --> 00:09:10,582 And it was beautiful. It was terrifically beautiful. 103 00:09:10,587 --> 00:09:12,324 And I thought I've never really seen 104 00:09:12,328 --> 00:09:14,099 nature as being beautiful before. 105 00:09:14,102 --> 00:09:16,755 And I should have done. I... I should have done. 106 00:09:16,775 --> 00:09:20,742 And then my heart leaped up, like in the Wordsworth. 107 00:09:20,761 --> 00:09:22,763 It jumped. 108 00:09:30,406 --> 00:09:35,086 Do you think God is in nature, Miss Marple? 109 00:09:35,351 --> 00:09:36,677 I think he is. 110 00:09:39,839 --> 00:09:42,454 I think he shows us how terrifically beautiful... 111 00:09:43,981 --> 00:09:46,547 ..the world could really be. 112 00:09:48,985 --> 00:09:51,937 Are you going to Little Ambrose, Mr Seward? 113 00:09:52,667 --> 00:09:55,234 I'm going to force the moment to its crisis. 114 00:09:55,812 --> 00:09:57,569 What moment to what crisis? 115 00:09:57,758 --> 00:09:59,668 And surrounded by such beauty I... 116 00:10:00,397 --> 00:10:01,779 ..I feel I will. 117 00:10:02,895 --> 00:10:04,461 I feel I can do it, yes. 118 00:10:05,358 --> 00:10:06,801 Yes. 119 00:10:26,310 --> 00:10:27,745 -Thank you very much. - Madam. 120 00:10:30,282 --> 00:10:32,433 Jane! Jane! 121 00:10:33,696 --> 00:10:35,293 Oh! Oh, I'm sorry I'm late. 122 00:10:35,296 --> 00:10:38,063 Hello, Dermot. But I come bearing gifts. 123 00:10:38,068 --> 00:10:39,799 They're beautiful. Thank you. 124 00:10:43,099 --> 00:10:46,104 Well, it's been too long, Jane. 125 00:10:46,109 --> 00:10:48,850 Yes, yes, it has. Excuse me. 126 00:10:49,052 --> 00:10:52,164 Mr Seward, do you know where you're going? 127 00:10:52,427 --> 00:10:55,087 Uh, yes... 128 00:10:55,103 --> 00:10:58,136 Thank you. It's a beautiful village. 129 00:11:03,644 --> 00:11:07,344 - Hello! You must be Miss Marple. - Yes. 130 00:11:07,350 --> 00:11:11,015 Jane, this is Hester. This is my niece, Robert's daughter. 131 00:11:11,020 --> 00:11:15,036 No! I remember you when your father had the parish at St Mary Mead. 132 00:11:15,055 --> 00:11:16,092 You were this tall. 133 00:11:16,110 --> 00:11:18,585 I remember St Mary Mead very fondly. 134 00:11:18,589 --> 00:11:21,035 - Is it still as pretty? - It is. 135 00:11:21,055 --> 00:11:24,360 But this is, I think, the prettiest village I know. 136 00:11:24,937 --> 00:11:27,713 And with a much more impressive church. 137 00:11:28,133 --> 00:11:31,103 Yes, well, as impressive as it may be, 138 00:11:31,124 --> 00:11:33,701 it might not be here for much longer. 139 00:11:36,244 --> 00:11:39,072 We've had some trouble with subsidence on the south wall. 140 00:11:39,092 --> 00:11:42,433 Uncle Dermot's raised funds to dig out the foundations. 141 00:11:42,438 --> 00:11:45,852 It was a botched job, Jane. They completely ruined it. 142 00:11:46,049 --> 00:11:48,112 Can't the diocese help? No. 143 00:11:48,381 --> 00:11:49,750 But we have a plan. 144 00:11:50,103 --> 00:11:52,095 There's a generous millionaire in the village now. 145 00:11:52,111 --> 00:11:55,033 Mr Trans-Europa Airlines, 146 00:11:55,054 --> 00:11:57,073 who bought Summerleigh at auction when Major Frayn died, 147 00:11:57,089 --> 00:11:58,580 lock, stock, and barrel 148 00:11:58,583 --> 00:12:00,104 and all the contents. 149 00:12:01,023 --> 00:12:03,395 Hester's cook at Summerleigh now. Yes. 150 00:12:03,752 --> 00:12:07,452 And our plan is that today, when he's made captain of the golf club, 151 00:12:07,457 --> 00:12:09,741 we're praying he'll be in a benevolent mood. 152 00:12:14,529 --> 00:12:15,488 Where is she, Philippa? 153 00:12:15,491 --> 00:12:18,621 She says honk the horn all you like, but it's giving her a migraine. 154 00:12:18,626 --> 00:12:19,984 I've only honked it twice. 155 00:12:19,986 --> 00:12:22,065 And, anyway, she's decided she's not going to come. 156 00:12:22,069 --> 00:12:23,383 Why not? 157 00:12:23,386 --> 00:12:26,543 - Here, let me help you on your bike. - No. No thanks, George. 158 00:12:26,548 --> 00:12:29,548 She's had her horoscope read this morning over the telephone. 159 00:12:30,047 --> 00:12:32,852 Oh, no. And she wants you to ring Dr Frayn. 160 00:12:35,085 --> 00:12:39,582 Things are going to fall apart today. That's what he said. 161 00:12:39,588 --> 00:12:42,001 It's a black day. 162 00:12:42,017 --> 00:12:44,420 The moon is in Mars or something. 163 00:12:44,424 --> 00:12:47,038 He said there were omens. Omens, George! 164 00:12:48,376 --> 00:12:49,599 Pass me the chocolates. 165 00:12:50,010 --> 00:12:51,072 Where are they?! 166 00:12:51,451 --> 00:12:56,424 He said I should stay inside or bad things will happen to me. 167 00:12:57,852 --> 00:13:00,758 Not these. The truffles, you useless woman! 168 00:13:01,081 --> 00:13:04,509 And we should all stay here. No golf. 169 00:13:04,514 --> 00:13:07,412 Stay here in this sanctuary with me. 170 00:13:09,993 --> 00:13:11,055 Except you. 171 00:13:11,073 --> 00:13:13,992 You can go wherever you like, Nurse Copling. 172 00:13:14,013 --> 00:13:17,066 You're annoying today. I hope bad things happen to you. 173 00:13:18,299 --> 00:13:21,062 Darling, you said you were looking forward to going to the golf club. 174 00:13:21,082 --> 00:13:22,494 You were going to wear your new dress, 175 00:13:22,497 --> 00:13:24,275 which everyone was going to admire. 176 00:13:25,284 --> 00:13:27,053 Darling, they're expecting you. 177 00:13:27,072 --> 00:13:31,076 Yes, they're expecting me to lie dying on the floor so they can stand around laughing at me whilst I lie dying! 178 00:13:34,759 --> 00:13:36,759 I have to be at the golf club by 3. 179 00:13:36,762 --> 00:13:37,999 I'll get her there as soon as I can. 180 00:13:38,002 --> 00:13:40,310 Is she in her room? Yeah, follow the noise. 181 00:13:41,044 --> 00:13:42,108 George! 182 00:13:46,099 --> 00:13:49,056 Is that Dr Frayn? 183 00:13:52,102 --> 00:13:57,186 He said a black day, Johnny, and you know how sensitive I am. 184 00:13:58,099 --> 00:14:00,107 Is that your 'magic' medicine? Yes. 185 00:14:03,099 --> 00:14:08,080 Mmm. That works for me, it settles me. I know. 186 00:14:08,103 --> 00:14:10,337 George brought some hyacinths in from the greenhouse, 187 00:14:10,341 --> 00:14:11,760 thinking that would settle me. 188 00:14:12,137 --> 00:14:14,157 But nothing settles me like you, Johnny. 189 00:14:15,253 --> 00:14:18,381 Will you stay close to me at the golf club? Yes, of course. 190 00:14:18,386 --> 00:14:20,199 Will you watch over me all the time? 191 00:14:23,084 --> 00:14:25,107 So that afternoon, Sir Henry, 192 00:14:25,127 --> 00:14:28,151 most of Little Ambrose turns up at the golf club. 193 00:14:28,168 --> 00:14:30,143 And I learn from Dermot 194 00:14:30,162 --> 00:14:34,976 that George Pritchard's brother, Lewis, is a penniless writer 195 00:14:34,983 --> 00:14:39,291 and married to Mary Pritchard's sister, Philippa. 196 00:14:40,168 --> 00:14:44,249 - Two brothers have married two sisters? - Yes, and that afternoon. 197 00:14:44,255 --> 00:14:47,230 something very strange was going on between the brothers. 198 00:14:48,713 --> 00:14:50,066 What happened to your nose? 199 00:14:50,189 --> 00:14:51,865 You need to give me 20 quid. 200 00:14:51,868 --> 00:14:53,676 I owe Pilger 20 quid. I haven't got it. 201 00:14:53,679 --> 00:14:54,856 What? He did that to you? 202 00:14:55,536 --> 00:14:58,048 Yeah. I was walking here, he draws up in that car. 203 00:14:58,053 --> 00:15:00,221 He says things will get a lot worse if I don't pay. 204 00:15:01,532 --> 00:15:04,829 - If you need money, you're going to have to go through Mary. - No! 205 00:15:05,116 --> 00:15:07,457 She needs to know the money is going to get to her sister 206 00:15:07,461 --> 00:15:08,832 and not some bloody bookmaker! 207 00:15:09,257 --> 00:15:11,654 Are you really that much under her thumb? 208 00:15:12,227 --> 00:15:13,931 I know you like carrying a big wad around, 209 00:15:13,934 --> 00:15:15,634 more than most people earn in a month. 210 00:15:24,284 --> 00:15:27,590 Next time don't bother asking me. You go to Mary. 211 00:15:34,086 --> 00:15:37,292 Sorry. Sorry I'm late. 212 00:15:37,310 --> 00:15:38,480 Did you bring the fruit pies? 213 00:15:39,485 --> 00:15:42,257 No, no. I'm afraid I didn't. I ran out of time. 214 00:15:42,262 --> 00:15:43,890 Not to worry, not to worry. 215 00:15:43,911 --> 00:15:46,076 I just hope we've got enough to go around. 216 00:15:46,093 --> 00:15:47,657 Hazel's an artist, Miss Marple. 217 00:15:47,660 --> 00:15:50,857 We have to allow her a little dreaminess. 218 00:15:50,878 --> 00:15:53,679 Hello. Jane Marple. Nice to meet you. 219 00:15:53,995 --> 00:15:57,749 Are all these people admiring my dress, Johnny? Yes, they are. 220 00:15:57,961 --> 00:16:00,750 What was George speaking to my sister's useless husband about? 221 00:16:00,754 --> 00:16:04,242 Was it money? He handed over about L20. 222 00:16:04,248 --> 00:16:06,337 It'll be for the bookmakers again. Right. 223 00:16:06,341 --> 00:16:09,227 And where is George now? Where is he? 224 00:16:09,231 --> 00:16:11,025 He's with Reverend Milewater. 225 00:16:12,913 --> 00:16:14,115 Is he? 226 00:16:14,431 --> 00:16:16,638 Well, I bet I can tell you what that's about. 227 00:16:16,642 --> 00:16:18,546 The cost, well, it escalates every day. 228 00:16:18,549 --> 00:16:21,875 The diocese think they can make funds available 229 00:16:21,880 --> 00:16:22,892 by the end of the year. 230 00:16:22,911 --> 00:16:25,923 But by that time, the whole thing could have collapsed completely. 231 00:16:25,944 --> 00:16:28,764 I hope it does, the miserable place. Darling. 232 00:16:28,768 --> 00:16:31,168 How much are they after this time, George? 233 00:16:31,897 --> 00:16:34,518 I mean, you people are shameless. 234 00:16:34,956 --> 00:16:36,518 We have been back here two years 235 00:16:36,521 --> 00:16:39,290 and already we've forked out to redevelop the golf course, 236 00:16:39,295 --> 00:16:42,659 the cricket pavilion, dig out the culverts. 237 00:16:42,934 --> 00:16:46,278 It's like being stuck in a nightmare village of Oliver Twist, 238 00:16:46,283 --> 00:16:48,472 going, 'More! More! More!' 239 00:16:50,256 --> 00:16:51,295 Well, come on! 240 00:16:51,297 --> 00:16:54,525 Tell us how much you've cost by messing up those renovations? 241 00:16:54,530 --> 00:16:56,688 Well, it's in the region of... 242 00:16:56,692 --> 00:17:00,335 Because you're not going to get any, and I'll tell you why. 243 00:17:00,824 --> 00:17:03,212 Because I hate that miserable little church. 244 00:17:03,898 --> 00:17:08,033 I hate the way it denies the true old patterns of the world, 245 00:17:08,039 --> 00:17:12,192 the horoscopes and the auras and all of the true things! 246 00:17:12,832 --> 00:17:16,340 I hate the way it bores people to death every Sunday 247 00:17:16,346 --> 00:17:19,415 through this little failure of a preacher. 248 00:17:20,481 --> 00:17:23,535 Oh, ask everyone here. They all think you're boring. 249 00:17:24,602 --> 00:17:27,706 They all think you're a waste of space. 250 00:17:28,377 --> 00:17:29,828 So no money. 251 00:17:34,631 --> 00:17:39,429 Well, I am done now, so you can all stop gawping. 252 00:17:42,992 --> 00:17:46,368 Shall we go outside to perform the ceremony for the new captain? 253 00:17:54,831 --> 00:17:57,494 Just ignore her, Reverend. She's an awful woman. 254 00:17:57,956 --> 00:18:00,960 If she can say one spiteful thing, she can say a hatful. 255 00:18:01,334 --> 00:18:04,184 She makes her husband's life misery, too, by all accounts, 256 00:18:04,189 --> 00:18:05,374 if that's any consolation. 257 00:18:05,377 --> 00:18:06,161 God forgive me, 258 00:18:06,163 --> 00:18:09,162 but if George Pritchard were to brain his wife with a hatchet, 259 00:18:09,167 --> 00:18:11,846 there's not a soul in this village that wouldn't acquit him. 260 00:18:13,178 --> 00:18:15,941 Couldn't you have stopped her? No one can stop her, darling. 261 00:18:16,328 --> 00:18:18,799 You can. Maybe she's right. 262 00:18:19,421 --> 00:18:22,131 Maybe people are beginning to sponge off them. 263 00:18:22,135 --> 00:18:23,687 Wish me luck with the speech. 264 00:18:30,023 --> 00:18:31,181 Ladies and gentlemen. 265 00:18:32,101 --> 00:18:34,376 Since George Pritchard came to Little Ambrose 266 00:18:34,381 --> 00:18:36,375 and bought Summerleigh from my late father, 267 00:18:37,197 --> 00:18:38,768 we've a lot to thank him for. 268 00:18:38,826 --> 00:18:41,552 The cricket pavilion, the work on the back nine 269 00:18:41,556 --> 00:18:44,637 and many other small projects that have improved our community 270 00:18:44,643 --> 00:18:46,204 are down to George's generosity. 271 00:18:46,723 --> 00:18:50,537 So it's a pleasure to invite him to accept the captaincy of our club, 272 00:18:51,136 --> 00:18:53,646 taking over from the many years service of my father, 273 00:18:53,651 --> 00:18:56,664 and to perform the ceremonial drive off the first tee. 274 00:18:56,668 --> 00:18:58,586 Let's see if he can beat our captain's record 275 00:18:58,590 --> 00:19:03,073 held by our ladies' captain, Mrs Hartopp, at 183 yards. 276 00:19:03,079 --> 00:19:05,829 A phenomenal distance, considering she's a woman. 277 00:19:07,055 --> 00:19:08,166 I'll do well to beat that. 278 00:19:09,060 --> 00:19:12,011 Lewis, are your kids out spotting? Yeah, they're down there. 279 00:19:12,486 --> 00:19:13,776 They're being very optimistic. 280 00:19:22,752 --> 00:19:26,280 And it's the trees by the river. 281 00:19:34,768 --> 00:19:37,258 - Do I get a second go? - No. 282 00:19:37,262 --> 00:19:39,132 My kids will never find that, George. 283 00:19:39,135 --> 00:19:40,238 They'd be here for years. 284 00:19:40,240 --> 00:19:42,768 Come out looking like Rip Van bloody Winkle. 285 00:19:43,931 --> 00:19:47,657 Dad! Dad! Call the police! 286 00:19:47,272 --> 00:19:48,335 Dad! 287 00:19:48,881 --> 00:19:51,644 Call the police! 288 00:20:06,845 --> 00:20:07,236 Oh, God. 289 00:20:11,170 --> 00:20:11,560 Is he dead? 290 00:20:12,945 --> 00:20:14,880 Come here. Come here, Michael. 291 00:20:16,694 --> 00:20:20,776 Turn him over. 292 00:20:23,397 --> 00:20:23,942 Who is it, George? 293 00:20:27,523 --> 00:20:30,237 Oh, my goodness. 294 00:20:35,194 --> 00:20:35,888 And did Eddie Seward say where he'd come from? 295 00:20:38,336 --> 00:20:41,017 I presumed London. His coat was Saville Row. 296 00:20:41,021 --> 00:20:44,715 And to be on the 10:25 bus from Fothersby 297 00:20:44,720 --> 00:20:48,102 meant he'd most likely arrived on the 8:05 from Paddington. 298 00:20:48,108 --> 00:20:48,899 Right. 299 00:20:49,044 --> 00:20:52,049 And it was an impulsive visit, Detective Somerset. 300 00:20:52,044 --> 00:20:55,201 I believe he'd only decided to make the journey that morning. 301 00:20:55,205 --> 00:21:00,218 He told you that, did he? No, no. He had no travel bag. 302 00:21:00,226 --> 00:21:03,024 And did he say why he was headed to Little Ambrose? Yes. 303 00:21:03,788 --> 00:21:08,141 He said he was here to 'force the moment to its crisis'. 304 00:21:08,148 --> 00:21:09,738 Well, that could mean anything. No, no. 305 00:21:09,841 --> 00:21:13,303 It's from a poem about a man called Prufrock 306 00:21:13,309 --> 00:21:16,477 who's trying to summon up the courage to ask a woman to marry him. 307 00:21:16,591 --> 00:21:17,425 Is it? 308 00:21:17,426 --> 00:21:21,448 Inspector, I couldn't help noticing when I saw the body 309 00:21:21,458 --> 00:21:25,155 that the bottom half of the tie that killed him was missing. 310 00:21:25,161 --> 00:21:26,914 You had a good look, did you? 311 00:21:26,916 --> 00:21:30,206 You can learn so much if you're lucky enough to see the body. Um... 312 00:21:31,792 --> 00:21:37,868 Can I just ask if the other part of his tie was found on or near him? 313 00:21:38,448 --> 00:21:40,430 Well, that's a police concern, Miss Marple. Yes, I... 314 00:21:40,605 --> 00:21:44,211 Inspector, you've just had a phone call 315 00:21:44,216 --> 00:21:49,716 from a certain lady who would like to see you rather urgently. 316 00:21:49,725 --> 00:21:51,303 And the scratches on his neck, I wonder, 317 00:21:51,942 --> 00:21:55,402 were they made by the dead man or by a possible assailant? 318 00:21:55,409 --> 00:21:56,725 Again, Miss Marple, 319 00:21:56,727 --> 00:21:58,548 that's a matter that should only concern the police. 320 00:21:58,552 --> 00:22:01,855 And what's the name of this certain lady? Mary Pritchard. 321 00:22:01,861 --> 00:22:04,963 I suggest you wear a helmet. 322 00:22:05,282 --> 00:22:07,398 I don't want those pills. I want your 'magic', Dr Frayn. 323 00:22:08,452 --> 00:22:10,990 You know I can't take pills without mayonnaise. 324 00:22:10,994 --> 00:22:13,696 Mrs Pritchard, I was told you had something urgent to tell me. 325 00:22:13,701 --> 00:22:15,009 That's what she said. 326 00:22:15,012 --> 00:22:16,464 I'm being burgled. 327 00:22:16,466 --> 00:22:18,477 You are not being burgled! 328 00:22:18,481 --> 00:22:21,080 Jewellery goes missing from this room. 329 00:22:21,085 --> 00:22:23,285 Yes, it does. My emerald ring, for one. 330 00:22:23,289 --> 00:22:25,113 That diamond brooch. 331 00:22:25,117 --> 00:22:28,315 Snuff boxes from the hall tables spirited away. 332 00:22:28,913 --> 00:22:30,164 Now you're in the village, Inspector. 333 00:22:30,366 --> 00:22:31,463 You'll take me seriously 334 00:22:31,466 --> 00:22:33,805 and put your efforts into this crime, as well. 335 00:22:33,810 --> 00:22:36,665 Mrs Pritchard, I have a capital crime here. 336 00:22:36,669 --> 00:22:39,466 I was told you had something to say about the murder of Eddie Seward. 337 00:22:39,951 --> 00:22:41,506 That was Eddie Seward? 338 00:22:41,508 --> 00:22:42,466 Yes, did you know him? 339 00:22:42,681 --> 00:22:49,046 Oh, I knew him. You did, too, didn't you, George? 340 00:22:49,057 --> 00:22:49,830 Just before I left the Yard, 341 00:22:50,424 --> 00:22:54,259 we investigated an 'Edward Seward' because his wife went missing. 342 00:22:54,266 --> 00:22:55,297 That's right. 343 00:22:55,298 --> 00:22:59,458 And that's what Detective Somerset found out after a quick phone call. 344 00:22:59,471 --> 00:23:01,577 He was a member here, you know? 345 00:23:01,580 --> 00:23:04,851 Rich as Croesus, he was. Inherited a mining fortune. 346 00:23:04,857 --> 00:23:07,326 Never did a day's work in his life. 347 00:23:07,330 --> 00:23:10,040 I believe we would have been in the same society events 348 00:23:10,235 --> 00:23:11,687 as Eddie Seward, but 349 00:23:11,689 --> 00:23:13,466 we weren't friends, I wouldn't have recognised him. 350 00:23:13,470 --> 00:23:16,186 - Business associates? - No. 351 00:23:16,191 --> 00:23:19,045 Would you like a drink, Inspector? 352 00:23:19,049 --> 00:23:19,729 Or are you alright with tea? 353 00:23:20,454 --> 00:23:23,495 No, no, thanks. Tea is fine. Of course. 354 00:23:23,502 --> 00:23:24,820 So, from what I can gather, 355 00:23:25,143 --> 00:23:28,650 he would finance ventures, some of them nefarious? 356 00:23:28,658 --> 00:23:31,701 Yes, well, I steer clear of financiers like that. 357 00:23:31,706 --> 00:23:35,563 Tea, Mr Pritchard? Yes. Thank you, Hester. 358 00:23:35,570 --> 00:23:36,807 No, thanks. 359 00:23:37,447 --> 00:23:40,235 I set up the airline with contacts I had in the air force. 360 00:23:42,552 --> 00:23:44,749 Good. 361 00:23:45,642 --> 00:23:46,014 Where were you between 11:30 362 00:23:48,113 --> 00:23:51,587 and the events at the golf course this afternoon? 363 00:23:51,593 --> 00:23:52,614 I was here. 364 00:23:53,430 --> 00:23:59,144 Thank you. 365 00:24:02,897 --> 00:24:03,127 Hello. I've been looking for you. 366 00:24:05,166 --> 00:24:07,846 How are you? 367 00:24:08,545 --> 00:24:09,403 I have been here for 40 years, Jane. 368 00:24:11,198 --> 00:24:13,427 And the whole thing's going to fall down around me. 369 00:24:14,449 --> 00:24:17,473 You'll raise the money. 370 00:24:18,609 --> 00:24:19,381 Is this where you write? 371 00:24:20,678 --> 00:24:29,457 Yes, I try to get inspiration from these things. 372 00:24:32,861 --> 00:24:33,569 The seven deadly sins. 373 00:24:35,815 --> 00:24:38,154 Yes, and I think we all know who 'gluttony' is. 374 00:24:39,894 --> 00:24:41,178 Oh, I try to see the good in people, Jane. 375 00:24:41,552 --> 00:24:44,874 But that woman has not got an ounce of it in her. Never has had. 376 00:24:44,879 --> 00:24:47,153 Someone ought to teach her a lesson. 377 00:24:47,269 --> 00:24:55,073 Dermot... No, I mean it. 378 00:24:56,036 --> 00:24:56,803 She grew up in this village. Did you know that? 379 00:24:58,848 --> 00:25:00,493 No, no. 380 00:25:00,677 --> 00:25:01,667 She was very pretty. 381 00:25:02,177 --> 00:25:08,213 And George Pritchard was her sister's fiancee. 382 00:25:08,223 --> 00:25:10,181 They met when they were in the RAF during the war. 383 00:25:10,707 --> 00:25:13,650 And Philippa was so in love with him. 384 00:25:13,654 --> 00:25:16,883 I've never seen anybody so in love. 385 00:25:16,889 --> 00:25:19,897 And Mary stole him. 386 00:25:21,036 --> 00:25:23,285 - This is George. - Hello. 387 00:25:24,290 --> 00:25:28,573 She broke her sister's heart. 388 00:25:29,770 --> 00:25:30,817 Philippa married the other brother out of desperation, I suppose, 389 00:25:32,648 --> 00:25:35,221 I don't know. 390 00:25:35,226 --> 00:25:36,145 And Mary's been such a terrible wife to George. 391 00:25:37,713 --> 00:25:39,101 She makes him live here 392 00:25:39,103 --> 00:25:41,538 so that she can play the lady of the manor, 393 00:25:41,543 --> 00:25:44,208 when he needs to be in London. 394 00:25:44,213 --> 00:25:46,134 She bullies him. 395 00:25:47,166 --> 00:25:47,891 Bullies everyone. 396 00:25:48,775 --> 00:25:50,547 I think Eddie Seward deserved to die. 397 00:25:51,116 --> 00:25:53,125 That's a terrible thing to say. 398 00:25:53,129 --> 00:25:57,026 We knew him in London, Philippa. He was a piece of work. 399 00:25:57,032 --> 00:25:59,703 Drunk and violent. 400 00:25:59,707 --> 00:26:01,768 How do you know that? I met his wife. 401 00:26:02,286 --> 00:26:05,809 The one who disappeared. When? 402 00:26:05,814 --> 00:26:08,185 At one of those hideous balls on Park Lane 403 00:26:08,720 --> 00:26:16,067 where everyone dresses up as if Edward VII was still on the throne. 404 00:26:16,077 --> 00:26:17,199 Are you alright? 405 00:26:18,294 --> 00:26:19,133 Penelope Seward. 406 00:26:20,685 --> 00:26:22,605 She was quiet, didn't want to talk. 407 00:26:23,028 --> 00:26:24,671 But she was angry. 408 00:26:24,856 --> 00:26:25,779 She said she couldn't go back to the ball 409 00:26:26,591 --> 00:26:28,367 because she had a huge bruise 410 00:26:28,370 --> 00:26:30,431 on the side of her face where he'd hit her. 411 00:26:30,434 --> 00:26:31,930 Oh, and that wasn't the worst. 412 00:26:31,934 --> 00:26:33,947 She had scars on her arms 413 00:26:33,951 --> 00:26:38,255 where she said he'd stubbed out his cigars when he was drunk. 414 00:26:38,262 --> 00:26:40,677 She said if she stayed one more day with him... 415 00:26:41,733 --> 00:26:45,134 I'll kill him. 416 00:26:46,042 --> 00:26:47,049 Now maybe she has. 417 00:26:48,055 --> 00:26:50,620 Oh, Mary. 418 00:26:50,639 --> 00:26:51,800 Obviously, the discovery of Eddie's body 419 00:26:53,179 --> 00:27:02,210 had spread unease through the village that night. 420 00:27:02,225 --> 00:27:02,790 Hi, Dad. Hello. 421 00:27:04,053 --> 00:27:04,876 Hello, Daddy. 422 00:27:04,940 --> 00:27:07,050 That's a nice sound. It's what I like to hear. 423 00:27:07,144 --> 00:27:09,675 How's the book going? 424 00:27:09,935 --> 00:27:10,444 It's going fine. 425 00:27:10,801 --> 00:27:14,414 Dad, who do you think killed that man? 426 00:27:14,420 --> 00:27:16,683 Look, children. Don't mess... 427 00:27:17,743 --> 00:27:19,948 Can you just take these pots off the table?! 428 00:27:20,351 --> 00:27:23,790 If you go and put your pajamas on, I'll be up in a minute. 429 00:27:24,203 --> 00:27:35,767 I'll take that. 430 00:27:35,787 --> 00:27:35,974 This body down the club would make a good story. 431 00:27:38,312 --> 00:27:40,872 Yeah, a potboiler. 432 00:27:40,876 --> 00:27:42,726 Well, sometimes pots need to boil, don't they? 433 00:27:44,100 --> 00:27:46,660 Otherwise no-one eats. 434 00:27:47,311 --> 00:27:49,600 What does that mean? 435 00:27:51,801 --> 00:27:53,157 I've put this week's groceries on the tab again. 436 00:27:54,177 --> 00:27:57,001 That's four weeks we owe now. 437 00:27:57,006 --> 00:27:57,579 Can you talk to your brother, Lewis? I'm sure he... 438 00:27:58,945 --> 00:28:03,264 Philippa! Philippa! 439 00:28:03,272 --> 00:28:05,163 Everything's going to be fine. 440 00:28:09,440 --> 00:28:11,032 £20, but I don't want to pay it off yet. 441 00:28:13,083 --> 00:28:13,603 £20, but I don't want to pay it off yet. 442 00:28:15,367 --> 00:28:17,111 I want you to put this on Flavius the Great. 443 00:28:17,404 --> 00:28:19,369 Towcester, 2:15 tomorrow. 444 00:28:19,372 --> 00:28:20,964 Do you know your history? 445 00:28:20,968 --> 00:28:23,031 Flavius, named, I presume, after Flavius Belisarius, 446 00:28:23,980 --> 00:28:28,479 was the only Roman general who never lost a battle. 447 00:28:28,487 --> 00:28:34,608 He never lost. 448 00:28:36,658 --> 00:28:37,032 Hello. I thought you'd gone, darling. 449 00:28:38,865 --> 00:28:41,803 Well, Mary asked me if I'd hang around in case she had a relapse. 450 00:28:42,695 --> 00:28:44,552 A relapse of what? 451 00:28:44,555 --> 00:28:46,772 Actually, I was waiting for you. Would you like to go for a drink? 452 00:28:47,760 --> 00:28:52,165 Yes, a drink would be nice after today. Good. 453 00:28:52,172 --> 00:28:53,885 34, blonde. 454 00:28:55,253 --> 00:28:56,791 Can I have a photograph sent because I think she might be here? 455 00:28:57,226 --> 00:28:58,695 I'll look it up. 456 00:28:58,839 --> 00:29:01,109 Either that or Eddie Seward came to see George Pritchard, 457 00:29:01,116 --> 00:29:02,944 which Pritchard denies. 458 00:29:02,946 --> 00:29:04,396 Eddie Seward, George Pritchard. 459 00:29:04,400 --> 00:29:07,378 This could be a high-profile case, Bill. Yeah, I'm aware of that. 460 00:29:07,383 --> 00:29:12,129 If I can wrap this up quickly it could be my ticket back to London. 461 00:29:12,750 --> 00:29:16,645 Then that stuff will be forgotten. 462 00:29:16,653 --> 00:29:17,342 Hang on one moment. 463 00:29:19,168 --> 00:29:20,438 Yes, dear? Something I forgot to say, Inspector. 464 00:29:22,321 --> 00:29:25,774 Eddie Seward was a drunk and that much was obvious. 465 00:29:26,124 --> 00:29:28,712 But from his behaviour on the bus this morning 466 00:29:28,716 --> 00:29:30,971 I don't think he'd been drinking today. 467 00:29:30,974 --> 00:29:32,205 Interesting, but could you walk away now, 468 00:29:32,207 --> 00:29:34,060 because I'm on confidential police business here? 469 00:29:34,064 --> 00:29:35,650 Can I just ask, if I may, 470 00:29:35,653 --> 00:29:39,169 if you think the scratches on his neck were self-inflicted 471 00:29:39,176 --> 00:29:41,352 or the result of a fight? 472 00:29:41,355 --> 00:29:42,894 My friend, Sir Henry Clithering, you see, 473 00:29:42,897 --> 00:29:45,825 says you can always tell if it's self-inflicted 474 00:29:45,831 --> 00:29:48,689 by looking under the fingernails. 475 00:29:48,693 --> 00:29:52,057 You know Sir Henry Clithering? Scotland Yard? 476 00:29:53,223 --> 00:29:55,554 Eddie Seward was a drunk, wasn't he? 477 00:29:56,850 --> 00:29:58,048 He disappeared from a drying-out clinic 478 00:29:58,819 --> 00:30:00,832 at about 5:00 yesterday afternoon. 479 00:30:00,836 --> 00:30:02,151 As I thought. 480 00:30:02,153 --> 00:30:06,029 And I think his wife must be down here somewhere, don't you? 481 00:30:06,039 --> 00:30:07,076 Yes. 482 00:30:07,261 --> 00:30:08,568 Ah, yes. 483 00:30:08,571 --> 00:30:13,362 Well, if you need any help, Inspector, do let me know. 484 00:30:15,745 --> 00:30:16,916 - Who on earth was that? - You don't want to know. 485 00:30:18,319 --> 00:30:19,535 But I'll bet George Pritchard 486 00:30:19,732 --> 00:30:39,630 knows more about Eddie Seward than he's letting on. 487 00:30:39,670 --> 00:30:39,905 Sir Henry. 488 00:30:41,789 --> 00:30:42,734 Thank you. 489 00:30:44,135 --> 00:30:45,058 So both you and Somerset were right. 490 00:30:47,415 --> 00:30:49,403 Penelope Seward was at Little Ambrose. 491 00:30:49,581 --> 00:30:53,092 Yes, yes, yes, but wait. I have to tell this right. 492 00:30:53,098 --> 00:30:56,139 And this is where it becomes tangled, 493 00:30:56,144 --> 00:30:58,479 like Mrs Challinor's wool, remember? 494 00:30:58,484 --> 00:31:00,008 Mrs Challinor's wool? 495 00:31:00,269 --> 00:31:03,631 Because the next morning, while the whole house was out, 496 00:31:03,639 --> 00:31:07,854 Mary Pritchard had a visitor. 497 00:31:08,378 --> 00:31:09,422 Now, whenever she heard of a new mystic or fortune-teller, 498 00:31:11,278 --> 00:31:14,698 she couldn't resist arranging for a reading. 499 00:31:14,703 --> 00:31:16,824 The one she had scheduled to call that morning 500 00:31:17,235 --> 00:31:22,664 was a fortune-teller who called herself 'Zarida'. 501 00:31:22,672 --> 00:31:24,678 Zarida. Come in, come in. 502 00:31:26,379 --> 00:31:30,380 Yesterday I had the most horrific horoscope and it all came true. 503 00:31:31,578 --> 00:31:34,523 I am so in tune with the spiritual... 504 00:31:34,810 --> 00:31:36,946 I cannot come into this room. 505 00:31:37,394 --> 00:31:40,709 I feel evil and danger. 506 00:31:41,330 --> 00:31:43,001 What are they doing here? 507 00:31:44,091 --> 00:31:47,590 Blue hyacinths are a warning, Mary Pritchard. 508 00:31:49,628 --> 00:31:53,683 If you see blue hollyhocks, they will mean danger. 509 00:31:54,500 --> 00:31:55,361 Danger... 510 00:31:55,534 --> 00:32:03,436 And blue geraniums will mean your death. 511 00:32:03,455 --> 00:32:04,865 - I'm going to die. - You're not, darling. 512 00:32:06,363 --> 00:32:08,654 Warning, then danger, then death. 513 00:32:08,658 --> 00:32:11,274 You certainly got your money's worth this morning, didn't you? 514 00:32:11,279 --> 00:32:13,761 I was foretold Eddie Seward's death. 515 00:32:13,764 --> 00:32:15,904 Now I've been foretold my own. 516 00:32:16,205 --> 00:32:19,482 Look, you don't get blue hollyhocks. 517 00:32:19,489 --> 00:32:21,246 They're pink and they're yellow. 518 00:32:21,248 --> 00:32:22,560 So I think it's fair to say 519 00:32:22,562 --> 00:32:24,620 that you're going to be with us forever, Mary. 520 00:32:24,625 --> 00:32:27,634 You know blue has always been repellent to me, George! 521 00:32:27,639 --> 00:32:28,971 It is a pity food isn't blue. 522 00:32:28,973 --> 00:32:34,490 Who brought the hyacinths in? Mr Pritchard. 523 00:32:34,502 --> 00:32:36,162 Now, are you going to host the drinks tonight? 524 00:32:37,506 --> 00:32:39,657 You know the golf lot are coming round. 525 00:32:39,660 --> 00:32:42,469 I think I might be dead by this evening. 526 00:32:42,473 --> 00:32:44,299 Enough! 527 00:32:44,302 --> 00:32:46,459 Enough of this spiritual poppycock! - George... 528 00:32:48,192 --> 00:32:50,740 And the crackpots that you listen to! 529 00:32:50,957 --> 00:32:53,304 I hate this, Mary. I hate it! 530 00:32:53,579 --> 00:32:54,712 Everything I've ever done you've ruined. 531 00:32:55,217 --> 00:32:59,242 - You ruin every day of my life. - I'm scared, Georgie... 532 00:32:59,249 --> 00:33:02,433 Well, I'm not scared of you anymore. 533 00:33:02,437 --> 00:33:03,315 Now you stop this nonsense. 534 00:33:03,987 --> 00:33:05,905 You get out of bed, you go downstairs, 535 00:33:05,909 --> 00:33:07,874 you host this evening, you do it well. 536 00:33:07,878 --> 00:33:17,003 Because I'm warning you, I've had enough! 537 00:33:17,019 --> 00:33:17,914 Do you see there, Jane? That great big crack? 538 00:33:20,488 --> 00:33:22,298 Yes, Yes. 539 00:33:22,409 --> 00:33:24,139 Have there been any new arrivals in the village 540 00:33:24,394 --> 00:33:26,905 over the last couple of years, 541 00:33:26,909 --> 00:33:28,337 women in their 30s? 542 00:33:28,340 --> 00:33:31,287 Well, there's been a couple of them, haven't there, Hes? Mm. 543 00:33:31,292 --> 00:33:34,883 They've had a change of nurse up at Summerleigh. 544 00:33:35,182 --> 00:33:39,750 Nurse Copling came with excellent references, didn't she, Hes? 545 00:33:40,582 --> 00:33:41,939 She did, yes. 546 00:33:41,941 --> 00:33:44,246 Well, I'm new, of course, Miss Marple. Been here a year now. 547 00:33:44,436 --> 00:33:46,496 Oh, well, of course, that makes three of them. 548 00:33:46,500 --> 00:33:49,186 And if only Dr Frayn would eventually get round 549 00:33:49,190 --> 00:33:51,169 to asking you to marry him, 550 00:33:51,172 --> 00:33:52,059 you'd be with us a little longer, wouldn't you? 551 00:33:52,062 --> 00:33:55,323 If he ever does. 552 00:33:55,329 --> 00:33:57,058 Why would Eddie Seward's body wash up at the golf course? 553 00:33:59,469 --> 00:34:02,650 Is there anything upriver from there? 554 00:34:02,655 --> 00:34:04,817 Well, only an old water mill, but it's practically abandoned. 555 00:34:05,465 --> 00:34:06,917 Why? What are you thinking, Jane? 556 00:34:06,919 --> 00:34:10,994 I think that Eddie came to Little Ambrose to find his wife. 557 00:34:11,004 --> 00:34:14,212 I imagine he was going to tell her that he'd cleaned himself up 558 00:34:14,725 --> 00:34:16,932 and was going to force the moment to its crisis 559 00:34:16,936 --> 00:34:19,210 and ask her to take him back. 560 00:34:19,213 --> 00:34:22,432 But instead she killed him and dumped his body in the river? 561 00:34:23,111 --> 00:34:26,891 - Well, perhaps. - Miss Marple... 562 00:34:27,030 --> 00:34:29,696 I heard George Pritchard lie to the police yesterday. 563 00:34:29,700 --> 00:34:32,527 Where were you between 11:30 564 00:34:33,168 --> 00:34:34,951 and the events at the golf course this afternoon? 565 00:34:34,955 --> 00:34:35,499 I was here. 566 00:34:36,031 --> 00:34:37,270 Thank you. 567 00:34:37,952 --> 00:34:42,722 But he wasn't. He was absent from Summerleigh the whole time. 568 00:34:48,082 --> 00:34:49,502 Who was the third woman who arrived? Um, Hazel Instow. 569 00:34:52,311 --> 00:34:57,093 She's lovely. What do you know about her? 570 00:34:57,099 --> 00:34:59,295 I came to Little Ambrose, I'd say 18 months ago, 571 00:35:01,228 --> 00:35:02,409 for the peace and quiet. 572 00:35:02,494 --> 00:35:04,987 And before that? I lived in Alexandria. 573 00:35:04,992 --> 00:35:06,694 I love the antiquities. 574 00:35:06,944 --> 00:35:09,155 It had always been a dream of mine to paint in Egypt. 575 00:35:09,160 --> 00:35:11,576 How long did you live there? A number of years. 576 00:35:11,581 --> 00:35:13,738 My sister is married to the British Consul. 577 00:35:13,742 --> 00:35:15,784 I'm afraid I never knew this Mr Seward, Inspector, 578 00:35:16,171 --> 00:35:18,783 so I can't really help you. 579 00:35:18,788 --> 00:35:22,390 Of course. And before Egypt? 580 00:35:22,397 --> 00:35:26,054 London. 581 00:35:26,854 --> 00:35:27,961 May I ask, is it possible to make a living doing this? 582 00:35:30,756 --> 00:35:32,715 A small one, yes. 583 00:35:32,982 --> 00:35:35,763 There's a gallery in Chelsea which takes the occasional work, 584 00:35:36,014 --> 00:35:47,704 but it's a vocation rather than a profession for me, Detective. 585 00:35:47,724 --> 00:35:48,510 How much would he fetch? 586 00:35:49,916 --> 00:35:51,049 Oh, no. He's not going anywhere. 587 00:35:51,465 --> 00:35:53,942 That's just a sketch for a commission from the golf club. 588 00:35:53,947 --> 00:35:58,815 When I paint it up they're going to hang George in the clubhouse... 589 00:35:58,822 --> 00:35:59,830 ..in a manner of speaking. 590 00:36:00,553 --> 00:36:04,811 Sorry. 591 00:36:04,818 --> 00:36:05,855 Is she coming down, Caroline? No, Mrs Pritchard. 592 00:36:09,041 --> 00:36:10,816 Hazel, will you perform hostess duties for George tonight? 593 00:36:12,041 --> 00:36:15,694 - No, you. - Please. 594 00:36:15,700 --> 00:36:16,643 So what puzzles me is this - 595 00:36:17,244 --> 00:36:20,382 fortune-tellers are usually out for what they can get. 596 00:36:20,388 --> 00:36:24,784 From what I can see, they just say what Mrs Pritchard wants to hear. 597 00:36:24,792 --> 00:36:26,281 This Zarida, 598 00:36:26,527 --> 00:36:29,995 she seems to be frightening her with no advantage to herself. 599 00:36:30,935 --> 00:36:32,993 I don't see the point. 600 00:36:33,366 --> 00:36:34,691 How did Mary hear of Zarida? 601 00:36:35,387 --> 00:36:38,238 Susan Carstairs, the nurse before me, put her on to her. 602 00:36:38,243 --> 00:36:41,102 Why does that not surprise me? 603 00:36:41,106 --> 00:36:43,322 Nurse Carstairs was really into this sort of thing. 604 00:36:44,388 --> 00:36:48,080 She sent this letter. She left about six months ago. 605 00:36:48,087 --> 00:36:50,027 It was all very sudden. She sent this... Sorry, Hester. 606 00:36:50,030 --> 00:36:54,240 But she sent this recommendation out of the blue last week. 607 00:36:54,249 --> 00:36:56,447 Did Mrs Pritchard make the appointment herself? 608 00:36:56,450 --> 00:36:58,793 No, I rang Zarida at her request. 609 00:36:58,797 --> 00:37:05,720 I'm going to ring this Zarida now, ask her what she's playing at. 610 00:37:05,732 --> 00:37:07,252 Why did Nurse Carstairs leave so suddenly? 611 00:37:09,812 --> 00:37:12,226 We have a steady flow of staff here, I'm afraid. 612 00:37:13,235 --> 00:37:18,919 My sister isn't the easiest person to work for. 613 00:37:20,124 --> 00:37:20,768 Is she not in? 614 00:37:21,625 --> 00:37:28,359 The number's discontinued. 615 00:37:28,374 --> 00:37:28,914 Going to catch you! 616 00:37:29,688 --> 00:37:32,254 George. Ah. Jonathan. Welcome. Come through. 617 00:37:32,512 --> 00:37:35,080 My wife's nerves have got the better of her this evening 618 00:37:35,085 --> 00:37:36,305 and she won't be joining us. 619 00:37:36,306 --> 00:37:37,620 Pity. 620 00:37:37,809 --> 00:37:38,734 Hazel. Hello. 621 00:37:39,212 --> 00:37:42,219 Evening. Excuse me. 622 00:37:42,224 --> 00:37:44,852 Sorry to intrude, Pritchard, but I'd like a quick word 623 00:37:44,943 --> 00:37:47,983 with your employees Nurse Copling and Miss Milewater. 624 00:37:47,988 --> 00:37:50,424 Whatever for? 625 00:37:50,428 --> 00:37:52,267 Just routine. 626 00:37:54,362 --> 00:37:56,324 You can use my study. Thank you. 627 00:38:01,114 --> 00:38:01,598 Hey, these are for later, you little rascal. 628 00:38:02,850 --> 00:38:05,003 Can I have three, please? 629 00:38:05,006 --> 00:38:11,253 Thank you. 630 00:38:17,592 --> 00:38:18,966 Mrs Pritchard, I took a bottle of Dr Frayn's magic medicine 631 00:38:23,217 --> 00:38:25,206 from your sister's bedroom. 632 00:38:25,208 --> 00:38:26,545 Whatever for, Caroline? 633 00:38:26,990 --> 00:38:39,764 You should taste it. 634 00:38:44,194 --> 00:38:44,400 So you've been living with your uncle for over a year now? 635 00:38:47,364 --> 00:38:48,373 That's right. 636 00:38:48,375 --> 00:38:51,135 And where did you live before? 637 00:38:51,141 --> 00:38:51,877 What was the address? 638 00:38:52,921 --> 00:38:55,196 Strathleven Mansions, Bayswater. 639 00:38:56,015 --> 00:38:59,198 Did you live alone? 640 00:38:59,204 --> 00:38:59,777 Were you married? 641 00:39:00,376 --> 00:39:02,200 Not married, no. 642 00:39:02,205 --> 00:39:05,291 You don't think I'm that dead man's wife, do you, Inspector? 643 00:39:05,297 --> 00:39:11,320 It's just procedure, Miss. 644 00:39:11,331 --> 00:39:12,755 I think Mrs Pritchard might need to see you, Doctor. 645 00:39:16,490 --> 00:39:18,378 Excuse me. 646 00:39:18,834 --> 00:39:24,298 Thank you. 647 00:39:29,239 --> 00:39:29,420 You're a novelist, aren't you, Mr Pritchard? 648 00:39:31,771 --> 00:39:33,643 That's right, yes. 649 00:39:33,646 --> 00:39:34,829 How is the book going, Pritchard? 650 00:39:35,757 --> 00:39:36,683 You've been working on that 651 00:39:36,932 --> 00:39:39,553 for as long as you've been here, haven't you? 652 00:39:39,558 --> 00:39:42,085 It's a very long book. 653 00:39:42,934 --> 00:39:43,662 What's it about? 654 00:39:44,808 --> 00:39:45,937 Well, it's an historical novel. 655 00:39:46,635 --> 00:39:48,419 It's based on The Princes In The Tower. 656 00:39:48,933 --> 00:39:52,200 In many ways, it's the best story Shakespeare never wrote. 657 00:39:52,682 --> 00:39:53,713 Didn't he? 658 00:39:53,854 --> 00:39:58,251 Yes, what we don't tell Lewis is Shakespeare did actually write it. 659 00:39:58,262 --> 00:40:01,718 He didn't. 660 00:40:02,292 --> 00:40:03,592 He referred to it, he didn't dedicate a whole work to it. 661 00:40:07,823 --> 00:40:09,424 And what would you know about Shakespeare anyway, George? 662 00:40:10,449 --> 00:40:12,695 Nothing. You're right, of course. 663 00:40:12,699 --> 00:40:15,080 Is everyone alright for drinks? Thank you. 664 00:40:15,887 --> 00:40:21,291 Lewis is nearing the end of it now, actually, Reverend. 665 00:40:22,543 --> 00:40:23,577 Excuse me. Yes? 666 00:40:24,746 --> 00:40:28,255 We saw you talking to the policeman. Yes. 667 00:40:28,261 --> 00:40:30,775 We found it by the river. Oh. 668 00:40:31,420 --> 00:40:32,938 We were making a den. 669 00:40:34,800 --> 00:40:36,148 Well, very good. 670 00:40:37,224 --> 00:40:39,041 Oh, Inspector. Yes? 671 00:40:39,644 --> 00:40:49,336 I think the children have found where Eddie Seward died. 672 00:40:52,675 --> 00:40:53,415 What is the meaning of this, Jonathan? 673 00:40:55,608 --> 00:40:57,089 You have the medicine. We were looking for that. 674 00:40:57,733 --> 00:41:04,673 Why is it filled with water? 675 00:41:05,779 --> 00:41:06,910 Because your sister's not ill, Mrs Pritchard. 676 00:41:10,305 --> 00:41:12,152 She is ill. She is, Doctor. 677 00:41:12,155 --> 00:41:15,184 She's nauseous every day. 678 00:41:15,189 --> 00:41:17,573 She has had a succession of viruses and she catches everything going. 679 00:41:17,578 --> 00:41:20,714 The only sickness she has is in her head, Nurse. 680 00:41:20,719 --> 00:41:23,536 My sister is definitely ill! 681 00:41:23,700 --> 00:41:25,913 And, therefore, the treatment that makes her feel better 682 00:41:27,284 --> 00:41:29,054 is also in her head. 683 00:41:29,057 --> 00:41:30,229 There has been something seriously wrong with Mary for years, 684 00:41:30,231 --> 00:41:32,182 Dr Frayn. 685 00:41:32,186 --> 00:41:33,237 And specialists have not been able to get to the bottom of it. 686 00:41:33,240 --> 00:41:38,975 The only thing wrong with her is that she overeats. 687 00:41:39,296 --> 00:41:42,715 And that's as much the fault of people like you 688 00:41:43,103 --> 00:41:45,499 who pander to her every taste with ridiculous amounts of food, Philippa. 689 00:41:45,504 --> 00:41:48,423 She's lost her confidence, she's become agoraphobic 690 00:41:48,428 --> 00:41:49,277 and she imagines all kinds of ailments 691 00:41:49,665 --> 00:41:52,161 in order to keep your attention. 692 00:42:33,165 --> 00:42:35,355 Oh, George. The hollyhock, it's blue, look! 693 00:42:35,359 --> 00:42:37,000 Shh. 694 00:42:39,844 --> 00:42:40,987 But that's impossible. 695 00:42:41,643 --> 00:42:43,499 The hollyhock on the wallpaper turned blue? 696 00:42:44,407 --> 00:42:45,537 Well, that's what Mary said. 697 00:42:46,095 --> 00:42:49,962 By the time they'd calmed her down and got some sense out of her, 698 00:42:49,968 --> 00:42:52,101 the hollyhock was pink. 699 00:42:52,105 --> 00:42:56,587 Which particular hollyhock are we talking about? 700 00:42:56,594 --> 00:42:58,420 No, it was blue! I saw it turning blue! 701 00:43:00,173 --> 00:43:02,499 I am in danger! Just calm down. 702 00:43:03,455 --> 00:43:18,130 Shh. Come on. 703 00:43:21,588 --> 00:43:22,817 You mean she imagined it? 704 00:43:23,100 --> 00:43:23,307 That's what people thought. 705 00:43:25,017 --> 00:43:26,935 But she didn't think so. 706 00:43:26,939 --> 00:43:29,741 And neither do I, not now. 707 00:43:29,746 --> 00:43:32,858 I think someone was trying to scare that woman to death. 708 00:43:32,864 --> 00:43:34,206 What type of wallpaper was it? 709 00:43:34,552 --> 00:43:36,289 Well, that evening, Sir Henry, 710 00:43:36,292 --> 00:43:39,115 I tried to find out exactly where it was from. 711 00:43:39,119 --> 00:43:41,076 I designed it, Miss Marple. 712 00:43:41,079 --> 00:43:43,375 Yes, my sister was almost bed-bound last summer 713 00:43:43,380 --> 00:43:44,695 and didn't want to miss the garden, 714 00:43:45,222 --> 00:43:47,936 so had it brought into her room, as it were. 715 00:43:47,941 --> 00:43:49,994 And George commissioned me to design a wallpaper 716 00:43:49,999 --> 00:43:51,228 from the flowers in the garden. 717 00:43:51,430 --> 00:43:54,083 He was very specific about the flowers that he wanted. 718 00:43:54,087 --> 00:43:55,458 It's very adventurous. 719 00:43:55,460 --> 00:43:57,873 Primroses and buttercups and foxgloves and hollyhocks, 720 00:43:57,877 --> 00:43:59,517 all blooming together. 721 00:43:59,521 --> 00:44:02,767 I call it blooming madness. Thank you, Hester. 722 00:44:02,772 --> 00:44:10,814 My pleasure, Philippa. 723 00:44:10,829 --> 00:44:11,997 This is Susan Carstairs 724 00:44:12,234 --> 00:44:12,567 putting the frighteners on her majesty upstairs. 725 00:44:14,157 --> 00:44:16,714 I don't know how, but I'm sure of it. 726 00:44:16,720 --> 00:44:18,558 The previous nurse? 727 00:44:18,636 --> 00:44:20,214 What makes you say that? 728 00:44:20,974 --> 00:44:23,463 I didn't want to say this in front of Philippa, because... 729 00:44:24,489 --> 00:44:26,923 I think she still holds a candle for George Pritchard, 730 00:44:26,929 --> 00:44:27,938 don't you, Caro? 731 00:44:27,940 --> 00:44:29,014 I do. 732 00:44:29,016 --> 00:44:32,156 But Nurse Carstairs definitely left Summerleigh under a cloud. 733 00:44:32,162 --> 00:44:35,772 What sort of cloud? A saucy cloud. 734 00:44:35,781 --> 00:44:37,082 I was hanging around here one night. 735 00:44:37,184 --> 00:44:38,671 I wasn't being nosy, Jane, 736 00:44:39,010 --> 00:44:41,606 but let's say there was a bit of design to my hanging around 737 00:44:41,610 --> 00:44:43,490 because I had suspicions. 738 00:44:43,494 --> 00:44:47,678 That's it. 739 00:44:47,685 --> 00:44:49,757 And... swing. 740 00:44:51,728 --> 00:44:53,026 Again. 741 00:44:55,695 --> 00:44:57,213 And... swing. 742 00:45:00,041 --> 00:45:01,128 Again. 743 00:45:02,445 --> 00:45:03,485 Swing 744 00:45:04,667 --> 00:45:05,831 Again. 745 00:45:06,938 --> 00:45:07,765 Swing 746 00:45:11,872 --> 00:45:13,552 She left soon afterwards, overnight. 747 00:45:15,003 --> 00:45:15,258 I think she saw George as a main chance, 748 00:45:16,928 --> 00:45:19,079 saw herself as the second Mrs Pritchard. 749 00:45:19,293 --> 00:45:22,293 And when George realised that, he got rid of her. 750 00:45:22,297 --> 00:45:25,612 Did Mary know of the affair? I don't know. 751 00:45:25,618 --> 00:45:28,094 But I reckon Susan Carstairs herself was Zarida 752 00:45:28,693 --> 00:45:37,573 and scaring George's wife is her way of getting revenge. 753 00:45:38,895 --> 00:45:41,516 I love nature, don't you? 754 00:45:41,519 --> 00:45:42,947 I love the bareness of the trees. 755 00:45:46,083 --> 00:45:46,799 All right. Thank you, children. 756 00:45:47,307 --> 00:45:48,255 If you could just go with the constable now. 757 00:45:49,769 --> 00:45:52,341 Come on now. Let's get you home. 758 00:45:52,345 --> 00:45:53,900 So, this is where he was thrown in the river. 759 00:45:54,595 --> 00:45:56,273 I wonder if he was killed here, as well. 760 00:45:56,798 --> 00:45:59,233 Or took his own life. 761 00:45:59,237 --> 00:46:01,402 No, this is murder, Miss Marple, clear as day. 762 00:46:01,815 --> 00:46:03,424 I mean there's no note. Where's the note? 763 00:46:03,644 --> 00:46:07,235 And I've seen murder got up to look like suicide many times. 764 00:46:07,242 --> 00:46:09,617 When people take their own lives, Inspector, 765 00:46:09,622 --> 00:46:12,663 sometimes they try and do it in a significant place. 766 00:46:12,668 --> 00:46:15,945 What's significant about here to Eddie Seward? 767 00:46:15,949 --> 00:46:17,634 It's beautiful. 768 00:46:17,637 --> 00:46:19,757 And he told me that coming through the tunnel of his alcoholism 769 00:46:20,919 --> 00:46:23,615 he was taking great strength from nature, 770 00:46:24,201 --> 00:46:26,306 that he was finding God in it. 771 00:46:26,310 --> 00:46:28,389 Yes, yes. If he was committing suicide, 772 00:46:28,606 --> 00:46:31,415 why didn't we find him hanging from that tree? 773 00:46:31,419 --> 00:46:36,051 Because the tie hadn't supported his weight for long, had torn, 774 00:46:36,060 --> 00:46:38,125 and the body had fallen from where it was hanging. 775 00:46:38,591 --> 00:46:40,715 So he fell in the river and just floated downstream? 776 00:46:40,719 --> 00:46:43,627 That's a wonderful explanation. Can you think of another? 777 00:46:43,631 --> 00:46:46,871 Yes. His wife killed him and made it look like suicide. 778 00:46:46,877 --> 00:46:50,713 But what if the scratches on his neck were not the result of a fight, 779 00:46:50,720 --> 00:46:52,911 but his own hands trying to save himself? 780 00:46:53,297 --> 00:46:55,993 If he's committing suicide, why would he try to stop it? 781 00:46:55,998 --> 00:46:58,694 Because, as my friend Sir Henry Clithering says, 782 00:46:58,699 --> 00:47:01,287 sometimes people pull out of their suicides. 783 00:47:01,703 --> 00:47:03,994 Inspector, surely you know that. 784 00:47:03,997 --> 00:47:07,766 No, no. I don't buy it. This is still a major murder case. 785 00:47:07,773 --> 00:47:09,923 Inspector, why are you no longer working in London? 786 00:47:11,477 --> 00:47:16,183 Why are you down here? 787 00:47:18,915 --> 00:47:22,232 Well, if you know Sir Henry I imagine you'll find out about it. 788 00:47:22,239 --> 00:47:23,136 There was an incident. 789 00:47:25,712 --> 00:47:26,963 Involving drink? 790 00:47:27,820 --> 00:47:28,739 Involving drink, yes. 791 00:47:29,043 --> 00:47:34,269 I was on duty, complaints were made and I was told to sort myself out. 792 00:47:37,383 --> 00:47:40,641 What was in Eddie's wallet? 793 00:47:40,647 --> 00:47:42,329 Money, a business card with his club address on it, 794 00:47:43,459 --> 00:47:44,299 tickets for various things. 795 00:47:45,051 --> 00:47:50,106 May I see? 796 00:47:50,114 --> 00:47:52,177 I'm going to go to London and try to trace his movements 797 00:47:52,238 --> 00:47:52,680 between the time that he checked out of the drying-out clinic 798 00:47:54,581 --> 00:47:56,780 and the time he came here. 799 00:47:56,783 --> 00:47:58,937 See if he met up with anyone. 800 00:47:58,940 --> 00:48:01,736 Good idea. 801 00:48:02,879 --> 00:48:04,494 Thank you. Um, Inspector, I don't think it's connected to this, 802 00:48:05,830 --> 00:48:07,058 but I believe that someone is trying to scare Mary Pritchard. 803 00:48:09,863 --> 00:48:12,588 Perhaps you... It wouldn't take much to set that woman off, Miss Marple. 804 00:48:12,593 --> 00:48:13,111 Isnt it? 805 00:48:13,112 --> 00:48:15,825 And I agree. I don't think it is connected. 806 00:48:15,830 --> 00:48:32,362 Magical flowers. I mean, honestly. 807 00:48:32,394 --> 00:48:41,816 Hello. 808 00:48:44,957 --> 00:48:45,272 What's wrong? 809 00:48:46,693 --> 00:48:46,838 Susan Carstairs. 810 00:48:49,411 --> 00:48:50,652 You've slept with her since I've lived here. 811 00:48:51,942 --> 00:48:54,402 That's not true. You were seen, George, don't lie. 812 00:48:55,739 --> 00:48:58,140 Why? Do you not love me enough? 813 00:48:58,412 --> 00:48:59,709 Of course I love you. 814 00:48:59,967 --> 00:49:03,700 Then why? Are we not risking enough for each other, George? 815 00:49:03,706 --> 00:49:05,684 I did it because... 816 00:49:06,662 --> 00:49:08,907 Because she was there. 817 00:49:08,910 --> 00:49:11,790 She was there, and you're not, not like that. 818 00:49:13,736 --> 00:49:15,182 I want to be with you, but you won't let me. 819 00:49:16,289 --> 00:49:18,872 We talk and talk in circles about how much we want to be together, but... 820 00:49:21,306 --> 00:49:23,728 ..you never show that you really want me. 821 00:49:23,733 --> 00:49:32,906 It's always meeting like this. 822 00:49:32,922 --> 00:49:36,269 I love you. 823 00:49:36,274 --> 00:49:36,973 I love YOU. 824 00:49:39,885 --> 00:49:40,528 I'm so sorry. 825 00:49:42,419 --> 00:49:50,862 I'd do anything for you. You know that, don't you? 826 00:50:07,028 --> 00:50:07,802 - Hello. - Oh, hello. 827 00:50:08,669 --> 00:50:09,171 Is that the Fettiplace auction house? 828 00:50:12,324 --> 00:50:15,695 So do you think I should go to the police, Reverend Milewater? 829 00:50:15,701 --> 00:50:17,577 Do you think I should tell them about Dr Frayn 830 00:50:17,812 --> 00:50:24,754 and how he's failing in his hypocritical duties? Hippocratic! 831 00:50:25,547 --> 00:50:27,774 I think it's theft, Miss Marple, don't you? 832 00:50:28,872 --> 00:50:31,377 Charging them all this money for nothing but water. 833 00:50:32,299 --> 00:50:33,376 Don't be so stupid, Philippa. 834 00:50:33,874 --> 00:50:37,198 It's 'Hippocratic', after Hippocrates, the Greek physician. 835 00:50:37,204 --> 00:50:39,736 Not 'hypocritic'... 836 00:50:39,739 --> 00:50:45,018 ..after everyone in this village. 837 00:50:45,028 --> 00:50:47,584 He won't be the first doctor to prescribe a placebo for a patient. 838 00:50:49,211 --> 00:50:49,942 And your sister feels better after the treatment, 839 00:50:51,458 --> 00:50:52,480 doesn't she, Philippa? 840 00:50:52,581 --> 00:50:56,876 It's just deceitful. When I was in the air force... 841 00:50:56,884 --> 00:50:59,409 Oh, here we go. 842 00:50:59,414 --> 00:51:06,664 Back when you were in the air force when you met George... 843 00:51:06,675 --> 00:51:11,472 ..when you fell in love with him. 844 00:51:14,650 --> 00:51:16,026 During the war there was this girl, Miss Marple. 845 00:51:18,160 --> 00:51:19,392 She used to do this placebo thing with the black market. 846 00:51:25,061 --> 00:51:30,327 She'd water down perfumes and whisky and things... 847 00:51:31,146 --> 00:51:33,872 ..pass off poor-quality nylons for top brands. 848 00:51:35,786 --> 00:51:37,434 We used to call her 'the wasp' 849 00:51:38,276 --> 00:51:39,922 because you'd get stung if you went near her. 850 00:51:40,620 --> 00:51:43,753 She had this obsession with money, 851 00:51:43,760 --> 00:51:47,226 this voracious greed for it and... 852 00:51:48,353 --> 00:51:49,992 I think Dr Frayn is the same. 853 00:51:49,995 --> 00:51:53,164 And I think he should be drummed out of the medical profession 854 00:51:53,705 --> 00:51:56,333 like the wasp was drummed out of the services. 855 00:51:56,660 --> 00:52:01,045 Now, that looks good. Oh, it is, and it's not for you. 856 00:52:01,052 --> 00:52:09,328 It's to cheer Mary up. 857 00:52:09,342 --> 00:52:12,777 So what would the police do if I went and complained? 858 00:52:13,235 --> 00:52:14,863 Very little, I'm afraid. 859 00:52:22,393 --> 00:52:27,706 During the drinks yesterday, did you go upstairs and talk to Mary? 860 00:52:28,776 --> 00:52:29,412 You see everything, Jane, don't you? 861 00:52:32,098 --> 00:52:33,782 Well, I thought if I might speak to her alone, 862 00:52:34,304 --> 00:52:36,343 use what remains of the Milewater charm, 863 00:52:37,927 --> 00:52:41,669 I could bring her round to giving us some money. 864 00:52:41,674 --> 00:52:46,028 And? Lewis got there before me. 865 00:52:46,035 --> 00:52:47,818 Well, if you don't give me the money, 866 00:52:48,146 --> 00:52:49,455 they're going to come back to the village. 867 00:52:49,515 --> 00:52:51,692 They'll hurt Philippa, they'll hurt our children. 868 00:52:52,329 --> 00:52:54,171 They're going to take everything we've got. 869 00:52:54,174 --> 00:52:58,483 Everything in that cottage is owned by George and me! 870 00:52:58,490 --> 00:53:01,644 You haven't earned a penny in your life! 871 00:53:01,651 --> 00:53:04,474 The only way you'll be worth anything is if George and I die. 872 00:53:04,878 --> 00:53:08,699 You know, Mary... you are an evil bitch! 873 00:53:10,956 --> 00:53:14,541 Please go now! George? I'm going, I'm going. 874 00:53:14,547 --> 00:53:19,980 George! 875 00:53:19,988 --> 00:53:23,213 Does he need money because of his gambling on the horses? 876 00:53:23,218 --> 00:53:23,676 I imagine so. 877 00:53:25,047 --> 00:53:28,791 Philippa speaks to me sometimes about it, how much it worries her. 878 00:53:28,797 --> 00:53:33,535 Look, do you mind if we just stop here for a moment, Jane? 879 00:53:35,548 --> 00:53:39,528 Just... stop in this village of mine? 880 00:53:40,184 --> 00:53:43,305 Dermot? 881 00:53:45,473 --> 00:53:49,102 I walk here every day... 882 00:53:51,333 --> 00:53:51,826 Look, I have some work to do for Sunday. 883 00:53:54,333 --> 00:53:55,550 I really must work. 884 00:53:58,024 --> 00:54:01,251 Maybe you don't see everything, Jane. 885 00:54:01,257 --> 00:54:02,189 That evening, Sir Henry, 886 00:54:03,225 --> 00:54:05,257 as I stood in the centre of that quiet, pleasant English village, 887 00:54:06,980 --> 00:54:09,070 I thought of all the tensions 888 00:54:09,074 --> 00:54:13,836 that lay in the foundations of the lives that lived there. 889 00:54:14,174 --> 00:54:16,197 They'll be back in the morning demanding money. We haven't got it! 890 00:54:16,201 --> 00:54:17,677 Then we'll get the money! We haven't got the money! 891 00:54:18,544 --> 00:54:19,601 - We will get the money. - Where? 892 00:54:19,603 --> 00:54:20,913 I promise. 893 00:54:20,916 --> 00:54:23,863 And I thought of the one woman who was going to sleep that night 894 00:54:23,868 --> 00:54:25,948 in genuine fear of her life. 895 00:54:26,539 --> 00:54:32,918 Help me. Protection of the spirits of the wind and the... 896 00:54:32,956 --> 00:54:35,161 But little did I realise how right she was to be scared... 897 00:54:35,164 --> 00:54:39,116 In my own time. 898 00:54:40,697 --> 00:54:44,086 And please stop ringing me here. 899 00:54:45,167 --> 00:54:53,084 ..and how she was not going to see the morning. 900 00:54:54,337 --> 00:54:54,821 Mary? 901 00:54:55,902 --> 00:54:57,407 Mary? 902 00:55:02,517 --> 00:55:03,256 Oh, no. 903 00:55:04,192 --> 00:55:04,905 No... 904 00:55:11,124 --> 00:55:12,251 George? 905 00:55:12,673 --> 00:55:13,702 What is it? 906 00:55:19,373 --> 00:55:22,324 Look at the geranium, Sir. 907 00:55:29,715 --> 00:55:30,655 There had now been two suspicious deaths within 36 hours, you see? 908 00:55:34,708 --> 00:55:35,196 As news of Mary's death raced through the village 909 00:55:37,726 --> 00:55:46,900 people found themselves asking terrible questions. 910 00:55:47,097 --> 00:55:49,508 Well... 911 00:55:49,512 --> 00:55:50,505 Is it true? 912 00:55:52,196 --> 00:55:53,503 Is she dead? 913 00:55:55,678 --> 00:55:56,433 Yes 914 00:55:57,435 --> 00:55:58,299 How? 915 00:55:59,918 --> 00:56:01,856 They think she died of shock. 916 00:56:02,401 --> 00:56:03,296 People don't die of shock, George. 917 00:56:04,576 --> 00:56:07,535 Was it you? 918 00:56:09,069 --> 00:56:10,174 Did you kill her? 919 00:56:10,176 --> 00:56:10,807 - Did I kill your wife? - Yes. 920 00:56:12,585 --> 00:56:14,313 How can you say that to me? 921 00:56:14,317 --> 00:56:17,636 How can you? 922 00:56:17,643 --> 00:56:34,281 Go away! Go away! 923 00:56:37,987 --> 00:56:39,147 It was definitely blue, Jane, despite what George has said. 924 00:56:41,128 --> 00:56:41,268 But how? 925 00:56:42,058 --> 00:56:51,661 It's not damaged or anything, it's just wallpaper. 926 00:56:51,676 --> 00:56:53,594 Everyone in Little Ambrose was thrown 927 00:56:53,598 --> 00:56:55,102 by the events of that morning, Sir Henry, even Nurse Copling. 928 00:56:58,051 --> 00:57:00,369 What am I going to do, Hester? You'll be alright. 929 00:57:00,373 --> 00:57:02,071 But this will make me unemployed again. 930 00:57:02,440 --> 00:57:04,735 I thought it was going to be a permanent position. 931 00:57:04,801 --> 00:57:07,094 I know Mrs Pritchard was difficult, 932 00:57:07,098 --> 00:57:09,329 but I felt at home here, I was making friends. 933 00:57:09,925 --> 00:57:14,710 You've still got those friends, Caro. We're not going to go away. 934 00:57:14,717 --> 00:57:17,433 Nursing must be a very peripatetic kind of life, 935 00:57:17,437 --> 00:57:18,567 quite lonely at times. 936 00:57:19,509 --> 00:57:21,960 Have you been in it long? 937 00:57:21,964 --> 00:57:23,554 Since the war, 938 00:57:23,557 --> 00:57:25,384 when we all did our bit. 939 00:57:25,708 --> 00:57:31,106 I served over at Duxford. And then... 940 00:57:31,115 --> 00:57:32,926 Reverend, you don't look very well. 941 00:57:33,194 --> 00:57:33,850 Would you like to sit down? 942 00:57:34,544 --> 00:57:37,493 - I'm sorry. - Can I get you a glass of water? - No, I'll do it. 943 00:57:39,425 --> 00:57:41,587 It must be something I ate. 944 00:57:42,903 --> 00:57:44,289 Where are your family, Caro? 945 00:57:45,059 --> 00:57:45,747 I don't have any, Miss Marple. 946 00:57:46,628 --> 00:57:54,420 Oh. Have you a gentleman friend? No. 947 00:57:54,436 --> 00:57:56,319 Mr Pritchard... 948 00:57:56,322 --> 00:57:56,704 ..tried the same thing with me 949 00:57:57,481 --> 00:58:00,129 as he did with Nurse Carstairs, Miss Marple. 950 00:58:00,811 --> 00:58:02,035 He tried to teach me a golf swing, 951 00:58:02,037 --> 00:58:03,834 but I wouldn't do it, I wouldn't do what he wanted. 952 00:58:04,368 --> 00:58:05,529 No. 953 00:58:05,531 --> 00:58:08,620 And if you ask me, 954 00:58:08,625 --> 00:58:09,823 I think he's still in touch with Susan Carstairs. 955 00:58:10,292 --> 00:58:12,379 I heard them talking on the telephone once. 956 00:58:12,930 --> 00:58:14,394 I think George Pritchard's a bad man. 957 00:58:16,156 --> 00:58:19,219 Mr Edward Seward has been staying at the club off and on, 958 00:58:19,830 --> 00:58:22,260 but he wasn't here on Thursday night. 959 00:58:22,264 --> 00:58:26,820 When was he last here? Oh. Two, three weeks ago. 960 00:58:26,828 --> 00:58:33,292 Let's see. 961 00:58:34,160 --> 00:58:37,110 Whoa, whoa, whoa. Go back, go back. 962 00:58:38,909 --> 00:58:39,075 What's that name? 963 00:58:40,251 --> 00:58:41,800 That is Mr George Pritchard, Sir. 964 00:58:43,534 --> 00:58:46,611 Is he a member here, too? Yes. 965 00:58:48,053 --> 00:58:49,529 I was never close to him, I didn't like him. 966 00:58:50,345 --> 00:58:51,634 He was a hopeless alcoholic and a thug around women. 967 00:58:53,297 --> 00:58:54,936 This man that you weren't close to 968 00:58:54,939 --> 00:58:57,698 lent you half a million pounds three years ago 969 00:58:57,703 --> 00:59:00,788 for your airline to develop haulage routes into Italy and Greece, 970 00:59:00,794 --> 00:59:05,118 a venture that was not successful. 971 00:59:05,124 --> 00:59:09,068 Yes, but I paid Eddie Seward back. Every farthing. 972 00:59:09,074 --> 00:59:10,363 You'll find that detail in your documents as well, Inspector. 973 00:59:12,504 --> 00:59:14,659 Where were you the morning Eddie Seward came to Little Ambrose, 974 00:59:15,148 --> 00:59:16,729 George? 975 00:59:16,732 --> 00:59:19,213 At Summerleigh, like I told you. 976 00:59:19,217 --> 00:59:21,730 But your housekeeper, Hester Milewater, says that's another lie. 977 00:59:22,545 --> 00:59:23,696 I've had enough of this. Sit down, Sir. 978 00:59:24,514 --> 00:59:26,794 Look, am I under arrest? Sit down. 979 00:59:27,047 --> 00:59:29,386 I didn't see Eddie Seward that morning. 980 00:59:29,390 --> 00:59:31,448 I haven't heard from him for two years. 981 00:59:31,452 --> 00:59:40,625 I don't know why he was here or where his wife is. 982 00:59:40,640 --> 00:59:43,728 I'm going to have to ask you to leave, Inspector. 983 00:59:43,733 --> 00:59:44,157 My wife died this morning 984 00:59:45,186 --> 01:00:01,162 and I have some things that I have to attend to. 985 01:00:07,656 --> 01:00:13,831 About time you arrived. 986 01:00:13,845 --> 01:00:14,074 Yes? Hello? Oh... 987 01:00:16,325 --> 01:00:17,251 Oh, that's an excellent likeness, Hazel. 988 01:00:20,936 --> 01:00:21,573 Oh, you have a very distinctive style. 989 01:00:23,653 --> 01:00:28,189 Yes, people have often said that about the work, Miss Marple. 990 01:00:28,806 --> 01:00:31,907 And what, if I may ask, have been your favorite subjects? 991 01:00:32,262 --> 01:00:32,936 Well, I like portraiture, 992 01:00:33,344 --> 01:00:37,256 but my real love is, well, has always been nature. 993 01:00:37,352 --> 01:00:48,853 I like to think that you can see God in nature. 994 01:00:48,875 --> 01:00:50,561 Hi, Hes. Got your message. 995 01:00:50,934 --> 01:00:52,072 Why didn't you just come round to the surgery? 996 01:00:55,318 --> 01:00:58,031 I want an explanation, Jonathan. 997 01:00:58,035 --> 01:00:59,300 You're the one who's been stealing from the house, aren't you? 998 01:01:01,621 --> 01:01:03,634 The snuff boxes, the carriage clock, jewellery. 999 01:01:04,425 --> 01:01:05,646 No, not jewellery. 1000 01:01:06,019 --> 01:01:10,138 Why did you do it? Because that was my parents' stuff. 1001 01:01:10,297 --> 01:01:12,767 Pritchard took advantage of my father when he was in a fix. 1002 01:01:13,559 --> 01:01:15,252 He drove down the price on Summerleigh. 1003 01:01:15,817 --> 01:01:17,536 He died with nothing to his name. 1004 01:01:17,677 --> 01:01:19,304 But it's not yours anymore, Jonathan. 1005 01:01:20,304 --> 01:01:23,584 I want to get money to marry you, Hes. 1006 01:01:23,591 --> 01:01:24,467 What? 1007 01:01:24,685 --> 01:01:27,021 Well, that's why I put up with that insufferable woman for so long. 1008 01:01:28,463 --> 01:01:30,299 She was my most lucrative patient, Hes. 1009 01:01:30,303 --> 01:01:31,714 I don't want money. 1010 01:01:32,135 --> 01:01:34,414 I want you, don't you know that? 1011 01:01:34,824 --> 01:01:37,442 Oh, you must take all that stuff back 1012 01:01:38,535 --> 01:01:44,553 or that detective will be on to you. 1013 01:01:44,562 --> 01:01:46,397 I thought that place was abandoned. 1014 01:01:47,354 --> 01:01:49,237 It is. So why is there a light on? 1015 01:01:52,208 --> 01:01:54,849 He found you through one of your paintings, didn't he, Hazel? 1016 01:01:56,101 --> 01:01:56,665 Who? 1017 01:01:57,369 --> 01:01:59,814 Your husband, Eddie Seward. 1018 01:02:00,213 --> 01:02:01,783 I imagine he'd looked for you for two years, 1019 01:02:03,446 --> 01:02:06,810 knowing he'd driven you away, maybe to suicide, 1020 01:02:08,217 --> 01:02:11,978 sinking deeper into his tunnel of alcohol and guilt. 1021 01:02:13,301 --> 01:02:15,234 And then, quite by chance, 1022 01:02:15,661 --> 01:02:17,811 he recognised one of your paintings at Fettiplace, 1023 01:02:18,330 --> 01:02:20,489 the art dealers in London. 1024 01:02:20,494 --> 01:02:23,593 Lot 172. 1025 01:02:23,597 --> 01:02:25,566 And even though you'd changed your name, 1026 01:02:26,118 --> 01:02:34,552 he recognised it was your hand. 1027 01:02:43,804 --> 01:02:46,109 Zarida. 1028 01:02:47,133 --> 01:02:47,914 There's no-one here. 1029 01:02:54,054 --> 01:02:55,343 Jonathan. 1030 01:02:56,770 --> 01:02:57,179 Call the police, Hazel. 1031 01:02:59,392 --> 01:02:59,987 If your husband found you here 1032 01:03:00,896 --> 01:03:04,691 it's only a matter of time before they do. 1033 01:03:05,095 --> 01:03:33,579 They'll understand, Penelope. 1034 01:03:33,639 --> 01:03:35,224 But who was it? The former nurse, Susan Carstairs. 1035 01:03:37,156 --> 01:03:37,359 Pritchard's mistress? 1036 01:03:39,168 --> 01:03:40,856 And six months pregnant. 1037 01:03:41,053 --> 01:03:43,510 With George Pritchard's tie tight around her neck. 1038 01:03:44,061 --> 01:03:47,024 She'd been installed in the Mill House by George, 1039 01:03:47,178 --> 01:03:49,648 after he made her leave Summerleigh. 1040 01:03:49,909 --> 01:03:54,544 Detective Somerset found evidence that she had dressed up as Zarida. 1041 01:03:54,551 --> 01:03:57,345 He found Mary's missing jewellery on her fingers 1042 01:03:58,246 --> 01:04:02,255 and he also found George's fingerprints all over the place. 1043 01:04:02,809 --> 01:04:04,722 Suddenly he had three suspicious deaths 1044 01:04:04,873 --> 01:04:07,738 and one missing persons inquiry on his hands, 1045 01:04:07,967 --> 01:04:11,994 all somehow tangled around George Pritchard. 1046 01:04:12,001 --> 01:04:14,205 But how? And why? 1047 01:04:14,481 --> 01:04:16,562 I want you to keep everything you've seen to yourself. 1048 01:04:16,871 --> 01:04:17,933 Can I rely on you both? 1049 01:04:17,935 --> 01:04:20,078 Detective Somerset decided not to release news 1050 01:04:20,714 --> 01:04:22,730 of Susan Carstairs' death, 1051 01:04:22,733 --> 01:04:26,978 but to have George watched while he interviewed Hazel, 1052 01:04:26,985 --> 01:04:28,904 who had just rung the police station 1053 01:04:28,907 --> 01:04:31,787 and admitted she was Penelope Seward - 1054 01:04:31,792 --> 01:04:38,741 news that was already round the village. 1055 01:04:38,751 --> 01:04:41,535 Philippa? Philippa? 1056 01:04:42,230 --> 01:04:43,250 - What? - I suppose you've heard about Hazel. 1057 01:04:45,276 --> 01:04:46,844 Oh. Yes, yes. 1058 01:04:48,180 --> 01:04:50,193 Caroline and I were just talking about it. 1059 01:04:50,431 --> 01:04:51,763 Caroline? Hello. 1060 01:04:52,199 --> 01:04:55,207 Hello, Miss Marple. 1061 01:04:55,212 --> 01:04:59,641 We think she must have had some kind of... thing over my sister. 1062 01:05:00,394 --> 01:05:02,021 Or Mrs Pritchard recognised her as Penelope Seward. 1063 01:05:03,301 --> 01:05:05,365 She recognised her, yes. 1064 01:05:05,521 --> 01:05:10,263 We think she must have... killed my sister somehow. 1065 01:05:10,270 --> 01:05:13,198 I don't think so. I don't think Hazel's a murderer. 1066 01:05:14,235 --> 01:05:16,993 Then who's been doing this, Miss Marple? 1067 01:05:17,716 --> 01:05:22,165 Who else could have killed these people? 1068 01:05:22,623 --> 01:05:25,151 God teaches us that life is valuable. 1069 01:05:27,510 --> 01:05:28,536 It is not to be wasted. 1070 01:05:30,509 --> 01:05:33,351 God, when he judges Mary's life, 1071 01:05:33,970 --> 01:05:35,787 I fear will judge it to be wasted. 1072 01:05:38,219 --> 01:05:42,619 God asks us to live our lives in service to Him, 1073 01:05:43,433 --> 01:05:45,339 not dabbling in fancies and superstitions. 1074 01:05:46,294 --> 01:05:49,438 I'm sorry to say this, Mr Pritchard, 1075 01:05:49,859 --> 01:05:52,060 but God teaches us to live our lives 1076 01:05:52,064 --> 01:05:54,672 so that we can try to be good to one another. 1077 01:05:55,251 --> 01:05:58,237 Reverend Milewater... Philippa, sit down. 1078 01:05:58,243 --> 01:06:02,665 Human beings should not be mean and poisonous. 1079 01:06:02,672 --> 01:06:07,065 I think she was murdered. 1080 01:06:09,002 --> 01:06:09,985 Philippa, we should leave. 1081 01:06:09,986 --> 01:06:10,756 No, George. She was murdered by that woman, I know she was. 1082 01:06:13,268 --> 01:06:15,326 - Let's leave. - I saw her. 1083 01:06:15,330 --> 01:06:18,179 Early yesterday morning coming back from Summerleigh. 1084 01:06:18,183 --> 01:06:19,796 Why would Hazel want to murder Mary? 1085 01:06:20,179 --> 01:06:23,617 Because you were having an affair with her, George. 1086 01:06:23,623 --> 01:06:26,662 Did you think I wouldn't notice that? 1087 01:06:26,668 --> 01:06:30,564 Did you think I wouldn't see? 1088 01:06:32,029 --> 01:06:34,999 And she murdered her husband, too... 1089 01:06:36,858 --> 01:06:37,822 ..because the day he died she was late at the golf club. 1090 01:06:39,914 --> 01:06:40,873 Sorry. Sorry I'm late. 1091 01:06:41,856 --> 01:06:44,432 Where had she been if not killing him so she could be with you? 1092 01:06:44,739 --> 01:06:47,107 Where had she been? 1093 01:06:47,111 --> 01:06:49,697 I did see my husband that morning. 1094 01:06:49,700 --> 01:06:50,433 He asked me to accept him back. 1095 01:06:51,274 --> 01:06:53,249 Where did this take place? Here. 1096 01:06:53,759 --> 01:06:56,586 He just turned up and said he'd changed. 1097 01:06:56,591 --> 01:06:58,829 And that he loved me. 1098 01:06:58,832 --> 01:07:00,816 And that he'd always loved me. 1099 01:07:01,682 --> 01:07:02,885 But I told him I would never go back to him. 1100 01:07:03,377 --> 01:07:04,870 Never go back to him. 1101 01:07:05,553 --> 01:07:07,368 Are you in on it, too, George? 1102 01:07:08,515 --> 01:07:09,580 Because you're free to marry her now, aren't you? 1103 01:07:09,586 --> 01:07:11,080 Was that always your plan? To let this... 1104 01:07:11,684 --> 01:07:13,633 ..this wasp come and live in this happy place 1105 01:07:13,997 --> 01:07:14,950 and then let her sting? 1106 01:07:14,952 --> 01:07:16,755 Shut up, Philippa! 1107 01:07:16,759 --> 01:07:19,027 Before you say something you'll really regret. 1108 01:07:19,031 --> 01:07:20,626 Did Pritchard follow your husband? No. 1109 01:07:21,420 --> 01:07:23,362 How do you know? Were you with him the whole time? 1110 01:07:23,711 --> 01:07:25,950 George told me he didn't and I have faith in him. 1111 01:07:25,954 --> 01:07:28,305 Even though you didn't know about his affair with Susan Carstairs. 1112 01:07:28,309 --> 01:07:31,824 I have faith in him. The pregnant Susan Carstairs. 1113 01:07:31,831 --> 01:07:34,417 Who was found strangled yesterday evening 1114 01:07:34,421 --> 01:07:37,230 with one of George Pritchard's ties. 1115 01:07:37,234 --> 01:07:39,637 Don't you talk to her like that. Is that the truth, Pritchard? 1116 01:07:40,267 --> 01:07:41,896 What are you going to do? Write a book? 1117 01:07:42,519 --> 01:07:43,508 Because if you do it will take you 20 years. 1118 01:07:44,367 --> 01:07:47,435 What page are you on of your current magnum opus? 1119 01:07:47,439 --> 01:07:49,780 Every talent that you've had, every break, 1120 01:07:49,785 --> 01:07:55,468 you've wasted it or gambled it away. 1121 01:07:56,625 --> 01:08:00,245 Well, at least I had the good sense to marry the decent sister, 1122 01:08:00,251 --> 01:08:00,828 George. 1123 01:08:02,313 --> 01:08:03,637 What did you say? You heard me! 1124 01:08:03,639 --> 01:08:05,506 That's enough. You've spent your entire life leeching off me! 1125 01:08:07,108 --> 01:08:09,953 I've lent you money, I've supported you 1126 01:08:09,959 --> 01:08:11,960 and you've resented it all! 1127 01:08:11,962 --> 01:08:16,311 All of it! 1128 01:08:16,319 --> 01:08:17,919 I'm so sorry. 1129 01:08:18,518 --> 01:08:19,061 Everyone, I'm... 1130 01:08:21,228 --> 01:08:30,443 ..I'm sorry. 1131 01:08:34,448 --> 01:08:35,506 I have to speak to the police. 1132 01:08:36,605 --> 01:08:37,067 You're in no state to speak to anyone, Dermot. 1133 01:08:39,890 --> 01:08:42,078 It's just something that I ate. 1134 01:08:42,082 --> 01:08:45,314 But Philippa, she's got it all wrong. 1135 01:08:45,319 --> 01:08:46,076 What? 1136 01:08:46,332 --> 01:08:49,166 The morning Mary was found dead, 1137 01:08:49,181 --> 01:08:52,337 Hazel was not on her way back from Summerleigh. 1138 01:08:52,781 --> 01:08:55,687 She was coming to see me. 1139 01:08:56,364 --> 01:08:58,901 Hazel is a devout woman. 1140 01:08:59,968 --> 01:09:01,588 She takes the vows of marriage very seriously. 1141 01:09:03,282 --> 01:09:07,621 She was conflicted about her marriage and George's. 1142 01:09:09,799 --> 01:09:12,479 Though that morning she was very distressed, 1143 01:09:13,673 --> 01:09:17,593 having heard of George's affair with Nurse Carstairs. 1144 01:09:17,738 --> 01:09:20,276 She didn't know whether she could trust him anymore. 1145 01:09:20,478 --> 01:09:22,601 She loved him so much... 1146 01:09:22,825 --> 01:09:28,097 ..and he had saved her. 1147 01:09:29,113 --> 01:09:32,840 So much sin, Jane. 1148 01:09:32,846 --> 01:09:35,058 And in such a small place as this. 1149 01:09:38,593 --> 01:09:39,994 Where are you going? 1150 01:09:40,778 --> 01:09:41,435 To find you. 1151 01:09:42,600 --> 01:09:44,934 Are you lying again? 1152 01:09:47,483 --> 01:09:49,172 Before the police arrive, I need to hear the truth from you, George. 1153 01:09:50,729 --> 01:09:51,409 You painted the wallpaper, you designed it, you... 1154 01:09:53,669 --> 01:09:56,582 ..you did some sort of trick. Did you kill Mary and Eddie? 1155 01:09:56,587 --> 01:09:59,189 You just had to be a bit more patient, that's all. 1156 01:09:59,347 --> 01:10:01,183 I would've come to you, I would've taken care of you. 1157 01:10:01,186 --> 01:10:02,484 I promised I would. 1158 01:10:02,929 --> 01:10:05,667 I'd have found the strength to leave Mary. 1159 01:10:05,672 --> 01:10:07,836 Did you kill Susan Carstairs? 1160 01:10:08,588 --> 01:10:09,154 What? 1161 01:10:09,361 --> 01:10:11,193 They know she was Zarida. 1162 01:10:11,860 --> 01:10:19,065 Just tell the truth! 1163 01:10:19,082 --> 01:10:20,836 Darling, let's leave, let's go. 1164 01:10:22,342 --> 01:10:22,909 Let's go. Don't hurt me, George! 1165 01:10:24,867 --> 01:10:26,971 Come on. Come on! Get your hand off me! 1166 01:10:27,640 --> 01:10:34,774 George! 1167 01:10:34,788 --> 01:10:37,788 He made a full confession, didn't he? Yes. 1168 01:10:38,107 --> 01:10:38,322 That he'd killed all three - 1169 01:10:39,661 --> 01:10:42,983 Eddie, Mary and Susan Carstairs herself, 1170 01:10:42,988 --> 01:10:46,772 the blackmailer who was trying to ruin him unless he made her his wife. 1171 01:10:46,779 --> 01:10:49,618 But you weren't convinced. 1172 01:10:49,623 --> 01:10:53,509 On the surface, of course, his confession had to be true. 1173 01:10:53,515 --> 01:10:56,960 But the only reason for it to be false was if he were... 1174 01:10:57,940 --> 01:10:59,565 ..protecting Hazel. 1175 01:10:59,568 --> 01:11:03,172 Yes. He was 'taking the fall', as they say in American books, 1176 01:11:03,177 --> 01:11:05,607 for the one woman he really loved. 1177 01:11:05,612 --> 01:11:07,700 George Arthur Pritchard. 1178 01:11:07,703 --> 01:11:09,934 You are charged with the wilful murders 1179 01:11:10,179 --> 01:11:12,703 of Edward St John Hillier Seward, Mary... 1180 01:11:13,401 --> 01:11:16,374 But suddenly this morning I knew I'd been wrong 1181 01:11:16,379 --> 01:11:19,010 and that I had to stop the hearing 1182 01:11:19,015 --> 01:11:20,956 because, Henry, the truth of these murders 1183 01:11:20,959 --> 01:11:22,906 is quite extraordinary. 1184 01:11:22,910 --> 01:11:26,239 Do you plead guilty or not guilty? 1185 01:11:26,244 --> 01:11:27,784 Guilty. 1186 01:11:27,786 --> 01:11:28,985 Yes, yes! 1187 01:11:29,299 --> 01:11:31,090 Please inform Mr Justice Carmichael 1188 01:11:32,497 --> 01:11:34,067 that some new evidence has just come to light 1189 01:11:34,885 --> 01:11:38,636 which has a strong bearing on the case he's hearing. 1190 01:11:38,643 --> 01:11:41,061 Mrs Challinor's knitting box? 1191 01:11:41,065 --> 01:11:43,988 That's right, My Lord. Sir Henry understood the allusion. 1192 01:11:45,126 --> 01:11:46,411 Did he? 1193 01:11:46,529 --> 01:11:51,142 And the strand of wool that seemed most knotted to me, 1194 01:11:51,458 --> 01:11:53,770 that was the key to untangling all the half-knitted jumpers 1195 01:11:54,247 --> 01:11:57,527 of Mrs Challinor's grandchildren... 1196 01:11:58,085 --> 01:12:00,663 Just pull your strand, Miss Marple. We're waiting. 1197 01:12:00,667 --> 01:12:03,704 ...was if you were planning to kill someone, My Lord, 1198 01:12:04,754 --> 01:12:07,170 would you trust to scaring them to death? 1199 01:12:07,656 --> 01:12:10,968 Wouldn't you be better making a more secure plan than that, 1200 01:12:10,973 --> 01:12:12,926 like poisoning them? 1201 01:12:13,086 --> 01:12:15,520 Are you suggesting that Mary Pritchard was poisoned, 1202 01:12:15,524 --> 01:12:16,947 rather than scared to death? 1203 01:12:17,338 --> 01:12:19,717 Undoubtedly. 1204 01:12:19,721 --> 01:12:23,794 By her husband? No. No. 1205 01:12:23,803 --> 01:12:25,363 George Pritchard has admitted to these crimes 1206 01:12:26,100 --> 01:12:29,097 because he thinks he's protecting the woman he loves. 1207 01:12:30,312 --> 01:12:33,736 Of all the seven deadly sins, My Lord, 1208 01:12:33,742 --> 01:12:35,838 George Pritchard is, I think, vanity, 1209 01:12:36,884 --> 01:12:39,186 the sin from which so many others arise. 1210 01:12:39,993 --> 01:12:43,251 It's led him into foolish relationships with other women 1211 01:12:43,754 --> 01:12:46,525 and led, I think, to the gluttony of his wife, 1212 01:12:47,312 --> 01:12:49,670 who, faced with a philandering husband, 1213 01:12:49,881 --> 01:12:54,407 took to her bed in order to maintain some sort of hold over him. 1214 01:12:54,414 --> 01:12:58,062 No-one took me seriously and it's about time you all started. 1215 01:12:58,069 --> 01:13:01,906 And it also led to the dreadful wrath 1216 01:13:01,912 --> 01:13:04,287 of the woman he spurned all those years ago 1217 01:13:04,500 --> 01:13:10,983 to go off with her prettier sister. 1218 01:13:10,993 --> 01:13:13,847 When Reverend Milewater became ill, 1219 01:13:13,851 --> 01:13:15,229 he said, 'It was just something I ate'. 1220 01:13:18,071 --> 01:13:19,523 And he was right, wasn't he, Philippa? 1221 01:13:19,899 --> 01:13:21,866 He'd eaten something you'd prepared for Mary. 1222 01:13:22,252 --> 01:13:26,424 Now that looks good. Oh, it is, and it's not for you. 1223 01:13:26,431 --> 01:13:32,016 It's to cheer Mary up. 1224 01:13:32,026 --> 01:13:35,390 You'd been poisoning her for years, hadn't you? 1225 01:13:35,639 --> 01:13:35,937 Sick... 1226 01:13:36,722 --> 01:13:39,187 Day after day, dish after dish. 1227 01:13:40,590 --> 01:13:41,157 Making life hell for the sister who ruined your dream 1228 01:13:42,357 --> 01:13:44,598 of marrying the handsome young pilot 1229 01:13:44,697 --> 01:13:48,319 you loved more than anyone else in the world. 1230 01:13:48,324 --> 01:13:53,858 I didn't kill Mary, George. I just wanted to punish her. 1231 01:13:53,867 --> 01:13:55,847 But someone had worked out what you were doing, 1232 01:13:56,209 --> 01:13:58,752 hadn't they, Philippa? 1233 01:13:59,223 --> 01:14:00,221 And when Mary died, 1234 01:14:00,223 --> 01:14:01,513 they scared you into thinking you were responsible... 1235 01:14:03,438 --> 01:14:04,538 Yes. 1236 01:14:04,542 --> 01:14:07,440 ..into making desperate accusations against George and Hazel 1237 01:14:08,712 --> 01:14:11,269 to deflect attention away from you. 1238 01:14:11,274 --> 01:14:14,099 Are you in on it too, George? 1239 01:14:14,560 --> 01:14:16,461 Because you're free to marry her now, aren't you? Was that your plan? 1240 01:14:16,719 --> 01:14:20,732 She told me they would hang me for what I'd done. 1241 01:14:20,738 --> 01:14:25,069 And she scared you into getting rid of all the poison you'd used. 1242 01:14:25,564 --> 01:14:27,676 Didn't you, Caroline? 1243 01:14:29,075 --> 01:14:33,675 Caroline and I were just talking about it. Caroline? 1244 01:14:35,674 --> 01:14:37,425 My Lord, do you know how a wasp trap is made? I do. 1245 01:14:40,078 --> 01:14:41,182 Well, it struck me today 1246 01:14:41,913 --> 01:14:46,474 how much cyanide of potassium crystals resemble smelling salts. 1247 01:14:47,128 --> 01:14:47,899 What do you mean? 1248 01:14:47,900 --> 01:14:50,628 I suggest, My Lord, 1249 01:14:51,195 --> 01:14:53,729 that Caroline Copling made Mary desperately anxious 1250 01:14:54,756 --> 01:15:03,069 through her performance as Zarida the fortune-teller. 1251 01:15:03,085 --> 01:15:05,282 And on the night of Mary's death, 1252 01:15:05,285 --> 01:15:07,026 Caroline had swapped the smelling salts for cyanide crystals. 1253 01:15:09,926 --> 01:15:15,057 Because it was the cyanide that killed Mary Pritchard. 1254 01:15:15,064 --> 01:15:16,833 On discovery of Mary's body, 1255 01:15:16,985 --> 01:15:19,507 Caroline Copling would have had to have acted quickly 1256 01:15:20,911 --> 01:15:22,103 in the few moments she had in the room alone. 1257 01:15:22,105 --> 01:15:24,372 Using the smelling salts she turned the geranium blue. 1258 01:15:24,376 --> 01:15:33,986 She then returned them and removed the cyanide crystals. 1259 01:15:34,426 --> 01:15:36,800 But how did the flowers turn blue? 1260 01:15:37,440 --> 01:15:39,213 Well, My Lord, smelling salts are alkaline, 1261 01:15:39,852 --> 01:15:42,925 and I think a nurse with a bedridden patient 1262 01:15:42,931 --> 01:15:45,435 uses litmus paper, don't they, 1263 01:15:45,439 --> 01:15:47,912 for those little tests they do 1264 01:15:47,917 --> 01:15:54,322 where blue paper turns red with acid, and vice versa with alkalines. 1265 01:15:54,332 --> 01:15:55,721 How ingenious, then, 1266 01:15:55,869 --> 01:16:00,317 to paste red litmus paper over a red flower, 1267 01:16:00,926 --> 01:16:02,336 near to the bed, of course, 1268 01:16:02,521 --> 01:16:04,867 where she knew Mary would use her salts 1269 01:16:05,175 --> 01:16:08,832 and the strong ammonia would turn the flower blue. 1270 01:16:09,253 --> 01:16:12,639 And then remove the litmus paper afterwards... 1271 01:16:12,643 --> 01:16:15,726 ..knowing it wouldn't bear close scrutiny. 1272 01:16:17,379 --> 01:16:19,486 Why? Why would I want to kill Mary Pritchard? 1273 01:16:21,302 --> 01:16:23,186 Because I think you knew the Pritchards from before, didn't you, 1274 01:16:23,575 --> 01:16:26,571 when you were in the air force? 1275 01:16:26,575 --> 01:16:29,322 I learnt my trade during the war, you know, 1276 01:16:29,326 --> 01:16:30,378 when we all had to do our bit. 1277 01:16:30,379 --> 01:16:32,205 I served over at Duxford. 1278 01:16:32,209 --> 01:16:34,372 And seeing that George was now a millionaire, 1279 01:16:34,600 --> 01:16:37,334 you thought you'd change your appearance and name 1280 01:16:37,911 --> 01:16:41,614 and come and see how you could get a piece of it. 1281 01:16:41,620 --> 01:16:46,113 This is nonsense. Sit down, Miss. 1282 01:16:46,121 --> 01:16:48,700 Thank you, Henry. 1283 01:16:48,861 --> 01:16:52,258 I thought it was odd the way Philippa used the word 'wasp' in church. 1284 01:16:53,300 --> 01:16:53,974 Was that always your plan? 1285 01:16:54,832 --> 01:16:57,796 To get this... wasp to come and live in this happy place 1286 01:16:57,801 --> 01:17:00,573 and then let her sting? - Shut up, Philippa! 1287 01:17:00,580 --> 01:17:04,599 Such an odd term to use when she'd used it just one day previously 1288 01:17:04,605 --> 01:17:08,161 to describe the girl in the air force who was in the black market. 1289 01:17:08,167 --> 01:17:09,996 We used to call her 'the wasp' 1290 01:17:09,999 --> 01:17:12,853 because you'd get stung if you went near her. 1291 01:17:12,858 --> 01:17:16,985 She had this obsession with money. 1292 01:17:17,766 --> 01:17:21,889 And that wasp was you, wasn't it, Caroline? 1293 01:17:22,431 --> 01:17:23,623 How easy it must have been for you 1294 01:17:24,801 --> 01:17:28,404 to enlist the greedy Susan Carstairs into your scheme to scare Mary, 1295 01:17:29,784 --> 01:17:31,853 then make it look as though she was Zarida 1296 01:17:31,856 --> 01:17:40,518 before disposing of her when she was no longer needed... 1297 01:17:41,707 --> 01:17:46,575 ..to further incriminate George Pritchard in the string of deaths. 1298 01:17:46,584 --> 01:17:47,231 She wanted money. 1299 01:17:48,578 --> 01:17:51,898 She said with Mary dead and George hanged, 1300 01:17:52,385 --> 01:17:54,537 Lewis and I would inherit the lot. 1301 01:17:56,143 --> 01:17:57,098 And she wanted half of it, 1302 01:17:57,198 --> 01:17:58,623 otherwise she'd tell the police I'd poisoned her. 1303 01:17:59,644 --> 01:18:03,975 That is a complete lie. You cannot deny it. 1304 01:18:03,982 --> 01:18:06,655 You said you'd worked hard and had nothing. 1305 01:18:07,554 --> 01:18:10,435 You deserved it, you deserved the money. 1306 01:18:11,182 --> 01:18:14,506 Because you are 'envy', aren't you, Caroline? 1307 01:18:14,512 --> 01:18:17,784 You saw George Pritchard's wealth and you wanted it for yourself, 1308 01:18:18,473 --> 01:18:25,200 whatever the cost. 1309 01:18:25,211 --> 01:18:28,394 Caroline Copling, you are being arrested 1310 01:18:28,399 --> 01:18:29,037 for the murder of Mary Pritchard... 1311 01:18:30,930 --> 01:18:32,996 No! ..and Susan Carstairs. 1312 01:18:32,999 --> 01:18:34,302 No! No! No! 1313 01:18:34,304 --> 01:18:38,117 Anything you say will be taken down and used as evidence against you. 1314 01:18:38,124 --> 01:18:41,359 No! No! No! 1315 01:18:41,365 --> 01:18:43,268 No! No! 1316 01:18:43,271 --> 01:18:44,639 And the murder of Eddie Seward? 1317 01:18:45,222 --> 01:18:50,330 No, Inspector, that was always suicide. 1318 01:18:50,342 --> 01:19:21,289 The sad end of another love that curdled into bitterness. 1319 01:19:21,335 --> 01:19:23,259 Well, Jane, I must come and visit you next time, 1320 01:19:25,158 --> 01:19:25,475 visit the wasp traps. 1321 01:19:27,985 --> 01:19:29,116 It would be lovely to see you. 1322 01:19:29,327 --> 01:19:30,644 Are you alright, Miss Marple? 1323 01:19:30,951 --> 01:19:33,739 Yes, yes. It's just been quite a day. 1324 01:19:33,745 --> 01:19:35,699 Well, as you said to me once, Jane, 1325 01:19:35,703 --> 01:19:38,066 nothing's settled until it's settled right. 1326 01:19:38,070 --> 01:19:41,116 No. No, it isn't. 1327 01:19:41,123 --> 01:19:43,854 Well... 1328 01:19:44,566 --> 01:19:47,240 Goodbye, Jane. Goodbye.