1 00:00:02,800 --> 00:00:06,840 Hi. Welcome to the show. My name's Howard Moon and this is Vince Noir. 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,992 - All right? - This week, the subject of heroes. 3 00:00:10,081 --> 00:00:13,517 What is a hero? Who is a hero? Am l a hero? 4 00:00:13,601 --> 00:00:16,478 - No way. - We'll tackle that question in the show. 5 00:00:16,560 --> 00:00:19,838 Can anyone be a hero any more in the modern world? 6 00:00:19,922 --> 00:00:22,356 - Jagger. He's like... - l mean real heroes. 7 00:00:22,442 --> 00:00:25,957 - He's a hero. He's a monkey genius. - l'm talking about Livingstone. 8 00:00:26,043 --> 00:00:29,399 Explorers. People who went deep into the heart of darkness 9 00:00:29,483 --> 00:00:31,997 to confront the terrifying abyss. 10 00:00:32,083 --> 00:00:34,836 What would Jagger do when confronted by the abyss? 11 00:00:34,923 --> 00:00:36,880 He'd probably go like this. 12 00:00:41,444 --> 00:00:43,321 Enjoy the show. 13 00:00:50,205 --> 00:00:53,404 ..to the world of The Mighty Boosh. 14 00:00:54,327 --> 00:00:59,241 ♪ Come with us to The Mighty Boosh ♪ The Mighty Boosh 15 00:00:59,327 --> 00:01:03,719 ♪ Come with us to The Mighty Boosh ♪ 16 00:01:05,047 --> 00:01:08,676 - Can l squirt for a bit? - No. You buff, l squirt. 17 00:01:08,768 --> 00:01:11,726 l've been here longer than you. Get on with it. 18 00:01:11,807 --> 00:01:16,040 - You're in a right mood. What's wrong? - The zoo's falling apart. 19 00:01:16,128 --> 00:01:19,917 Never used to be like this. Not when Tommy ran the zoo. 20 00:01:20,010 --> 00:01:23,479 ♪ Tommy, where you go 21 00:01:23,569 --> 00:01:26,448 ♪ Tommy, where you go, where you go 22 00:01:26,531 --> 00:01:28,997 ♪ Where are you now, Tommy? ♪ 23 00:01:29,089 --> 00:01:31,320 - He's dead. - He's not dead. 24 00:01:31,410 --> 00:01:33,605 Everyone knows he fell in the ocelot pit. 25 00:01:33,690 --> 00:01:38,126 - They never found his body. - They munched on him like an old Twix. 26 00:01:38,209 --> 00:01:42,204 l find that difficult to believe. Tommy was one of the greatest zookeepers ever. 27 00:01:42,291 --> 00:01:47,286 Ocelots were no match for him. He was a great man. Powerful and handsome. 28 00:01:47,372 --> 00:01:50,443 Handsome? l've seen footage of him. He had a big head. 29 00:01:50,532 --> 00:01:53,968 - Short, stocky legs. - That was the look in the late '50s. 30 00:01:54,052 --> 00:01:56,089 - The barrel head? - lt was all the rage. 31 00:01:56,173 --> 00:01:58,927 Women would swoon when Tommy shuffled into a room. 32 00:01:59,014 --> 00:02:02,926 lt was a different aesthetic. None of your fashionable androgyny in his day. 33 00:02:03,013 --> 00:02:06,529 He was a man's man. l mean, look at you. Feather cut, pointy features. 34 00:02:06,614 --> 00:02:09,606 Put you in the '50s, you'd be imprisoned for being a witch. 35 00:02:09,694 --> 00:02:12,528 - They'd lock you in a trunk. - This is the Mod style. 36 00:02:12,615 --> 00:02:15,528 - You're not a Mod. - l am. l'm king of the Mods. 37 00:02:15,615 --> 00:02:18,288 l'm getting into the Mod scene. Check this guy out. 38 00:02:18,375 --> 00:02:20,809 - Who's that berk? - Uber Mod. 39 00:02:20,895 --> 00:02:24,332 Look at his hair. lt's over a metre tall. 40 00:02:24,416 --> 00:02:27,532 - That's good, is it? - Yeah. l reckon l could take his title. 41 00:02:27,615 --> 00:02:31,816 With enough cheap wizz and a powerful hairdryer, l reckon l could beat that. 42 00:02:31,898 --> 00:02:36,049 Start off in Europe and take that title, and then bang! Worldwide. 43 00:02:36,137 --> 00:02:39,573 Whoa! lt's gonna be enormous. lt's gonna block out the sun. 44 00:02:39,657 --> 00:02:42,252 - You'll be in the shadows. - Are you ill? 45 00:02:43,816 --> 00:02:46,491 - Tommy hated Mods. - Thought he might. 46 00:02:46,578 --> 00:02:49,571 - They enraged him on sight. - l thought they might. 47 00:02:49,659 --> 00:02:53,538 Cos he was a Rocker. Used to go down to Brighton at weekends. 48 00:02:53,619 --> 00:02:57,135 lf he saw any Mods, he'd run at them, head-butt them off their scooters. 49 00:02:57,219 --> 00:03:01,338 - Rockabilly Rhino, we called him. - Sounds like the work of a violent dwarf. 50 00:03:01,420 --> 00:03:03,980 Well, he did have violent episodes, that is true. 51 00:03:04,061 --> 00:03:07,609 But between those episodes, there was a calmer side to Tommy. 52 00:03:07,700 --> 00:03:11,250 - A flip side. - Yeah. Tommy was a dreamer. 53 00:03:11,341 --> 00:03:14,254 We all dream. But do we really dream? 54 00:03:14,342 --> 00:03:16,297 Yeah. We do. 55 00:03:16,381 --> 00:03:18,975 Yeah, but do we really dream? 56 00:03:19,061 --> 00:03:22,020 - Yeah, we do. What's your point? - Tommy was a dreamer. 57 00:03:22,102 --> 00:03:25,778 He had many dreams. He had dreams about this place, Vince. 58 00:03:25,862 --> 00:03:29,538 He dreamt about a zoo so small it could fit inside a key. 59 00:03:30,983 --> 00:03:34,579 Not his best dream. He had other dreams. That was Tommy's gift. 60 00:03:34,664 --> 00:03:38,054 He could move from dream to dream, like the dream skipper. 61 00:03:38,144 --> 00:03:41,615 - Did he eat a lot of cheese? - Yeah. A bit too much, actually. 62 00:03:41,704 --> 00:03:44,377 Yeah. He had a problem with calcium build-up. 63 00:03:44,465 --> 00:03:46,616 - ls that why his head was... - Yeah. 64 00:03:46,705 --> 00:03:50,141 - Well, whatever. He's dead, so... - He's not dead. 65 00:03:50,225 --> 00:03:52,023 - What? - He's alive. 66 00:03:52,105 --> 00:03:55,257 - He's dead. - He's alive and guiding me. l sense him. 67 00:03:55,346 --> 00:03:56,938 Guiding you where? 68 00:03:57,025 --> 00:03:59,745 Guiding me about my business, thank you very much. 69 00:03:59,826 --> 00:04:04,184 About your business? You've gone wrong in your mind tank. 70 00:04:04,267 --> 00:04:08,704 - What are you on about? - You've got to accept it. We all die. 71 00:04:08,787 --> 00:04:11,381 We all die. But do we really die? 72 00:04:11,467 --> 00:04:14,107 - What is that? - Something Tommy taught me. 73 00:04:14,188 --> 00:04:16,577 Never stop questioning the nature of reality. 74 00:04:16,668 --> 00:04:19,662 You're questioning it, but are you really questioning it? 75 00:04:19,750 --> 00:04:22,261 - Now you're getting it. - l am getting it. 76 00:04:22,348 --> 00:04:25,660 - But am l really getting it? - That's enough now. 77 00:04:25,750 --> 00:04:28,582 lt is enough. But is it really enough? 78 00:04:33,230 --> 00:04:35,791 This is a staff announcement. 79 00:04:35,871 --> 00:04:39,989 You are all fired, so pack up and ship out. Good day. 80 00:04:40,070 --> 00:04:44,144 - What's going on, Mr Fossil? - Bainbridge is selling the zoo, Moon. 81 00:04:44,231 --> 00:04:46,871 - What do you mean? - What part don't you get? 82 00:04:46,952 --> 00:04:50,581 Bainbridge sells zoo. They're building a road over it. 83 00:04:50,672 --> 00:04:53,425 l'm gonna go to Miami and take up golf. 84 00:04:53,512 --> 00:04:56,504 - Bainbridge can't sell the zoo. - Why can't he? 85 00:04:56,592 --> 00:04:59,345 l'll tell you why. Because of Tommy. 86 00:04:59,432 --> 00:05:03,746 What do you know about Tommy? Tommy's dead. 87 00:05:03,833 --> 00:05:07,746 They never found his body. Under Zoo Regulation 409 subsection C, 88 00:05:07,833 --> 00:05:10,506 he's technically the owner and you can't sell it. 89 00:05:10,593 --> 00:05:11,788 Thanks. 90 00:05:11,874 --> 00:05:13,865 Oh, yeah? Let me show you something. 91 00:05:13,954 --> 00:05:17,026 This is a contract. lt said that Tommy owned the zoo 92 00:05:17,114 --> 00:05:21,870 but in the event of his disappearance, after 10 years, it reverts to Bainbridge. 93 00:05:21,955 --> 00:05:25,029 Suck on that subsection. 94 00:05:26,476 --> 00:05:27,875 Right. 95 00:05:28,676 --> 00:05:31,271 Note to self. l hate whites. 96 00:05:32,957 --> 00:05:35,266 Hey, Naboo. How are you? 97 00:05:36,117 --> 00:05:40,429 - l can't believe Bainbridge is selling up. - He's a ballbag. 98 00:05:40,517 --> 00:05:44,954 What are you gonna do? You'll be all right. You're a shaman. Specialist job. 99 00:05:45,038 --> 00:05:48,314 - l might transform into a mighty hawk. - A what? 100 00:05:48,398 --> 00:05:50,548 - Mighty hawk. - Wow. 101 00:05:50,639 --> 00:05:53,311 Either that or work in Dixons. l haven't decided. 102 00:05:53,398 --> 00:05:56,789 - That's a tough call. - What about you? 103 00:05:56,879 --> 00:06:00,268 l am king of the Mods so l'll put a parka on and walk about like that, 104 00:06:00,359 --> 00:06:02,112 chewing gum. 105 00:06:03,239 --> 00:06:06,515 lt's a shame, though. l love this place. Gonna miss it. 106 00:06:06,600 --> 00:06:10,833 Well, when the lion roars and the wind blows, who knows what might happen? 107 00:06:10,921 --> 00:06:12,991 What? 108 00:06:13,080 --> 00:06:14,719 Sorry. 109 00:06:20,883 --> 00:06:22,712 Balabang-mamphor... 110 00:06:24,122 --> 00:06:26,318 Hey, Naboo. Naboo? 111 00:06:29,844 --> 00:06:31,720 (Drumming) 112 00:06:36,003 --> 00:06:37,880 (Drumming stops) 113 00:06:38,762 --> 00:06:41,119 (Drumming) 114 00:06:41,204 --> 00:06:42,319 (Drumming stops) 115 00:06:42,404 --> 00:06:43,633 (Drumming) 116 00:06:43,724 --> 00:06:46,683 (Drumming stops and starts) 117 00:06:47,684 --> 00:06:49,880 (Drumming starts then fades) 118 00:06:50,285 --> 00:06:53,358 Don't try and take me on. l'm king of the Mods. 119 00:06:55,565 --> 00:06:58,160 Put me through to Dixon Bainbridge. 120 00:06:58,246 --> 00:07:01,079 l don't know how to dial. Thank you. 121 00:07:01,166 --> 00:07:03,600 (Phone ringing) 122 00:07:04,447 --> 00:07:05,675 Dixon Bainbridge. 123 00:07:05,767 --> 00:07:08,679 Hello, Bainbridge. lt's Bobby-bob-bob. 124 00:07:08,767 --> 00:07:11,884 l'm busy, Fossil. ls there a problem with the sale of the zoo? 125 00:07:11,966 --> 00:07:18,203 That's all fine and dandy. But Howard's been asking questions about Tommy. 126 00:07:18,288 --> 00:07:23,568 You catch Moon sniffing around that jungle room, do what we did last time. 127 00:07:23,649 --> 00:07:26,561 What, ride in a pick-up truck and beat up midgets? 128 00:07:26,649 --> 00:07:31,404 Lock him in there. The place is crawling with wolves. He'll be dead by dawn. 129 00:07:31,490 --> 00:07:34,208 - Oh, yeah. Right. - Good day, sir. 130 00:07:34,290 --> 00:07:38,078 - Are you wearing any pants? - l said good day, sir. 131 00:07:39,610 --> 00:07:41,044 Rhino! 132 00:07:41,932 --> 00:07:43,568 (Owl hoots) 133 00:07:46,371 --> 00:07:49,409 - So this is it? - Yeah. 134 00:07:49,491 --> 00:07:52,131 The crazy times we've had here, eh? 135 00:07:52,212 --> 00:07:54,361 - Remember my first day? - Yeah. 136 00:07:54,451 --> 00:07:58,288 You took me out of school. You said GCSEs weren't important. 137 00:07:58,374 --> 00:08:02,002 l remember l was on frogs. There was a newt involved. 138 00:08:02,093 --> 00:08:05,403 - l started trembling. - Never tremble with a newt. 139 00:08:05,493 --> 00:08:07,611 - Exactly. - You change its sex. 140 00:08:07,695 --> 00:08:10,571 - l didn't know that. You taught me that. - Yeah. 141 00:08:10,653 --> 00:08:13,215 - Remember when that llama got out? - Yeah. 142 00:08:13,294 --> 00:08:16,684 He went AWOL, he went crazy. Started hoofing the public. 143 00:08:16,773 --> 00:08:20,687 Do you remember? He was out there hoofing doctors, hoofing vicars. 144 00:08:20,775 --> 00:08:24,689 He got in a gift shop, put a moustache on. A girl said, ''Can l have a pencil?'' 145 00:08:24,775 --> 00:08:28,530 Hooo! Hoofed her out of the shop. 146 00:08:28,615 --> 00:08:34,088 Ah... No one could get near that llama. But you, you got off on it. 147 00:08:34,176 --> 00:08:36,737 lt's one of the few ways to calm a llama down. 148 00:08:36,817 --> 00:08:38,694 Calm a llama down. 149 00:08:38,777 --> 00:08:40,929 ♪ Calmallama deep down in the ocean 150 00:08:41,018 --> 00:08:44,089 ♪ Blue like a barnacle Sittin' in a tight place 151 00:08:44,178 --> 00:08:47,216 ♪ Laughing like a monkey, l'm pulling like a China boy 152 00:08:47,299 --> 00:08:50,016 ♪ Caraway, caraway, caraway, noise Boing, tikka masala 153 00:08:50,098 --> 00:08:52,931 ♪ Boing, tikka masala, oh! 154 00:08:53,018 --> 00:08:54,611 ♪ Tooth, tooth, phoot! ♪ 155 00:08:59,018 --> 00:09:02,933 Oh, well. l've got you something. A little gift there. 156 00:09:03,020 --> 00:09:05,579 - Oh, thanks. - Little something. Memento. 157 00:09:05,659 --> 00:09:08,333 When you look at that, you'll think of me. 158 00:09:10,581 --> 00:09:13,335 - What did you get me? - Er... 159 00:09:13,422 --> 00:09:15,456 Oh. Erm... 160 00:09:16,261 --> 00:09:18,092 Oh, l got you this. 161 00:09:19,903 --> 00:09:22,290 - Where did you get this? - l didn't steal it. 162 00:09:22,381 --> 00:09:25,101 - Where did you find it? - Outside the old jungle room. 163 00:09:25,182 --> 00:09:27,822 - The old jungle room? - This is Tommy's necklace. 164 00:09:27,903 --> 00:09:29,939 - So? - Do you see what this means? 165 00:09:30,023 --> 00:09:31,172 No. 166 00:09:31,263 --> 00:09:34,733 Jungle room shut down ten years ago. Tommy disappeared ten years ago. 167 00:09:34,824 --> 00:09:39,056 Shut down ten years ago. Tommy disappeared ten years ago. Necklace... 168 00:09:40,303 --> 00:09:42,898 Tommy's in the jungle room. We've got to get him. 169 00:09:42,984 --> 00:09:45,545 He can stop the sale of the zoo. Let's go! 170 00:09:45,626 --> 00:09:47,932 (Mad bongo drumming) 171 00:10:32,510 --> 00:10:34,661 Hey. How's it going? 172 00:10:34,750 --> 00:10:37,058 - What are you wearing? - What? 173 00:10:37,149 --> 00:10:41,589 You can't go in the jungle dressed like a Camden leisure pirate. 174 00:10:41,671 --> 00:10:44,868 - l'm king of the Mods. - We're in a rainforest. 175 00:10:44,951 --> 00:10:48,341 So? l might have to do a benefit for some pine cones. 176 00:10:48,431 --> 00:10:51,981 - The forest is no respecter of fashion. - Really? 177 00:10:52,071 --> 00:10:54,427 Look. Check out what l've got going on. 178 00:10:54,511 --> 00:10:57,185 This is my look, yeah? Forest casual. 179 00:10:57,272 --> 00:11:00,264 - Forest casual for the leafy gent. - What's this? 180 00:11:00,352 --> 00:11:03,072 - Get off my juju beads. - Juju beads? 181 00:11:03,153 --> 00:11:05,792 - They're Sugar Puffs. - Shut up. This is my look. 182 00:11:05,873 --> 00:11:08,990 - You look like a knob. - We'll see who survives here. 183 00:11:09,073 --> 00:11:10,712 You little pimp. 184 00:11:23,836 --> 00:11:26,588 This is ridiculous. l mean, we're lost. 185 00:11:26,674 --> 00:11:31,704 - How will we get back to the zoo? - Don't worry about that, OK? 186 00:11:31,796 --> 00:11:35,550 Tommy taught me an efficient system of jungle navigation. 187 00:11:35,636 --> 00:11:39,152 Ever since we set off, l've been leaving a trail of sweets. 188 00:11:39,237 --> 00:11:42,467 We'll be able to retrace our steps, don't you worry. 189 00:11:42,556 --> 00:11:47,394 - How are we gonna find Tommy? - Calm down. l've got it under control. 190 00:11:47,477 --> 00:11:49,547 You've got to be at one with this place. 191 00:11:49,638 --> 00:11:52,516 You've got to get with the bracken, move with the moss. 192 00:11:52,598 --> 00:11:55,159 You've got to speak the forest's language. 193 00:11:55,239 --> 00:11:58,151 ♪ Cor-demahek-ayyy.... 194 00:12:00,720 --> 00:12:01,788 ♪ Cor-misahek... ♪ 195 00:12:03,721 --> 00:12:06,598 l don't think the forest liked what you were saying. 196 00:12:06,680 --> 00:12:08,511 lt's just that one tree, OK? 197 00:12:10,520 --> 00:12:12,637 - You having fun? - (Wolf howls) 198 00:12:12,721 --> 00:12:14,790 - What was that? - Owls. 199 00:12:14,880 --> 00:12:17,998 - Pretending to be wolves? - They're good mimics. 200 00:12:18,081 --> 00:12:21,550 - What? - lt's OK. l know how to deal with wolves. 201 00:12:21,640 --> 00:12:25,271 - You simply punch it on the nose. - That's sharks, isn't it? 202 00:12:25,362 --> 00:12:28,638 Works for any animal. Something Tommy taught me. 203 00:12:28,722 --> 00:12:32,238 - He had a lot of wisdom in his head. - lt was big enough. 204 00:12:32,323 --> 00:12:36,283 - Don't bad-mouth my hero. - Will you ever shut up about Tommy? 205 00:12:36,365 --> 00:12:39,834 Don't you understand anything? We're here to find him. 206 00:12:39,923 --> 00:12:42,279 Rescue him, bring him back. 207 00:12:42,363 --> 00:12:44,400 Do you love him? 208 00:12:46,004 --> 00:12:49,440 You say one more thing about Tommy and you're on your own. 209 00:12:52,366 --> 00:12:54,753 Did you kiss him? 210 00:13:00,566 --> 00:13:04,274 - (Wolf howls) - Howard? 211 00:13:10,806 --> 00:13:14,083 (Wolf) Ben Sherman. Mmm... 212 00:13:37,970 --> 00:13:39,642 Howard? 213 00:13:42,491 --> 00:13:44,162 Howard? 214 00:13:44,250 --> 00:13:47,527 (# Guitar wailing) 215 00:13:50,852 --> 00:13:54,208 - Who are you? - l go by many names. 216 00:13:56,292 --> 00:13:58,248 Well, what are they? 217 00:13:58,332 --> 00:14:02,007 l'm getting round to that in my own good mystical time. 218 00:14:02,893 --> 00:14:07,332 Some call me Shatoon, bringer of corn. 219 00:14:07,414 --> 00:14:12,124 Others call me Mickey Nine, the dream weaver. 220 00:14:12,214 --> 00:14:14,569 Some call me Photoshop. 221 00:14:14,654 --> 00:14:18,408 Others call me Trenu, the boiler. 222 00:14:18,494 --> 00:14:21,850 Some call me Marjorie Keek. 223 00:14:21,935 --> 00:14:24,130 Others call me Captain Mas.... 224 00:14:24,215 --> 00:14:28,686 Others call me...R-R-Rubbady-pubbady. 225 00:14:28,775 --> 00:14:31,529 - Look, l haven't really got time for this. - Oi! 226 00:14:31,616 --> 00:14:35,768 - Are you gonna tell me your real name? - My name is Rudi. 227 00:14:35,856 --> 00:14:39,327 Rudi Van Der Saniel, jazz fusion guitarist. 228 00:14:39,418 --> 00:14:41,646 (# Plays fast lick) 229 00:14:41,736 --> 00:14:45,937 - You are searching for something, yes? - Yeah. How do you know? 230 00:14:46,018 --> 00:14:49,613 - l know all things. - Basically, l'm looking for my mate... 231 00:14:49,698 --> 00:14:55,251 Do not tell me. Perhaps what you seek is inside yourself. 232 00:14:55,339 --> 00:14:59,491 - No, it's not. - Damn. That usually works. 233 00:14:59,579 --> 00:15:04,653 Well, then, let us see what is behind the door of Kakundu. 234 00:15:05,939 --> 00:15:07,896 (Creaking) 235 00:15:07,980 --> 00:15:10,130 (Groans) 236 00:15:11,420 --> 00:15:14,571 Ah. The sacred pipe. 237 00:15:14,660 --> 00:15:19,372 - This is what you seek, yes? - No. l'm looking for my mate Howard. 238 00:15:19,462 --> 00:15:23,170 l told you not to tell me. Your friend is dead. 239 00:15:23,261 --> 00:15:26,777 - What? - Eaten by wolves. 240 00:15:26,862 --> 00:15:29,330 By what? 241 00:15:29,423 --> 00:15:30,980 Wolves. 242 00:15:35,904 --> 00:15:37,540 Oh, here's your pipe. 243 00:15:37,622 --> 00:15:40,057 Thanks, anyway. 244 00:15:40,143 --> 00:15:43,181 Wait. You have passed the test. 245 00:15:43,264 --> 00:15:46,495 - What test? - The pipe test. 246 00:15:48,104 --> 00:15:52,656 Most men would have taken the pipe for it is worth well over 35 Euros. 247 00:15:52,745 --> 00:15:55,704 But you have an honest heart. You brought it back to me. 248 00:15:55,785 --> 00:15:59,574 So l will help you. Your friend is not dead. He is alive. 249 00:15:59,666 --> 00:16:02,702 But he is deep in the centre of the jungle room. 250 00:16:02,786 --> 00:16:06,097 - Can you take me there? - l cannot take you the whole way 251 00:16:06,186 --> 00:16:08,178 for it is far too dangerous. 252 00:16:08,267 --> 00:16:14,024 But l can take you some of the way. Hop upon my small section of Woodstock. 253 00:16:14,107 --> 00:16:15,825 Right. 254 00:16:16,788 --> 00:16:19,062 Let the journey commence. 255 00:16:26,189 --> 00:16:29,306 - ls that it? - l can go no further. 256 00:16:29,388 --> 00:16:32,426 - Oh, great. - Do not be afraid, pretty lady. 257 00:16:32,509 --> 00:16:37,186 lf you are in danger, play this simple tune and l will come to your aid. 258 00:16:37,269 --> 00:16:39,500 (# Plays three notes) 259 00:16:39,590 --> 00:16:43,550 Wow. Thanks, Rudi. You've been great. l don't know what to say. 260 00:16:43,631 --> 00:16:46,862 Don't say anything. Simply kiss my balls. 261 00:16:46,951 --> 00:16:50,308 - l'm not doing that. - You have passed the test. 262 00:16:50,392 --> 00:16:53,109 - What test? - The ball test. 263 00:16:53,190 --> 00:16:56,103 Most men would have kissed my balls for they are worth... 264 00:16:56,192 --> 00:16:58,422 - Bye. - Good luck. 265 00:17:25,434 --> 00:17:29,429 Hello, stranger. You look weary from your travels. 266 00:17:29,517 --> 00:17:33,634 Come. Sit down and warm yourself by the fire. 267 00:17:33,716 --> 00:17:35,388 Thank you. 268 00:17:38,597 --> 00:17:43,796 Only two kinds of people venture this far into the depths of the jungle. 269 00:17:43,877 --> 00:17:47,314 A fool or an idiot. 270 00:17:47,398 --> 00:17:51,515 Well, if risking life and limb to rescue a great man makes me a fool, 271 00:17:51,598 --> 00:17:53,430 then call me a fool. 272 00:17:53,518 --> 00:17:55,555 - Well, fool... - Thanks. 273 00:17:55,639 --> 00:18:01,316 - This person must be very important. - He is important. He's my mentor. 274 00:18:01,399 --> 00:18:03,071 He's my hero. 275 00:18:03,159 --> 00:18:07,835 Maybe this hero is closer than you think, Howard Moon. 276 00:18:09,560 --> 00:18:13,348 - How do you know my name? - l thought you'd recognise my voice. 277 00:18:13,440 --> 00:18:15,955 Oh, my God. Allan Holdsworth. 278 00:18:16,041 --> 00:18:19,191 No, you numb nut. lt is l, Tommy. 279 00:18:19,281 --> 00:18:20,350 Tommy! 280 00:18:22,641 --> 00:18:24,120 Whoa, now! 281 00:18:24,201 --> 00:18:27,512 Woo! What's happening there? 282 00:18:29,522 --> 00:18:31,319 Howard? 283 00:18:37,843 --> 00:18:40,641 (Wolf howling) 284 00:18:44,003 --> 00:18:46,359 (# Plays different three notes) 285 00:18:47,243 --> 00:18:49,360 All right, mate? What's the problem? 286 00:18:49,444 --> 00:18:52,356 - Where's Rudi? - The geezer with the Afro? 287 00:18:52,444 --> 00:18:55,960 Oh, no. This happens all the time. You played the wrong tune. 288 00:18:56,045 --> 00:18:58,001 He's doo-dee-do. l'm doo-dee-da. 289 00:18:58,085 --> 00:19:00,839 He should get it changed. Losing a lot of business. 290 00:19:00,926 --> 00:19:03,393 - Why? What do you do? - l'm a locksmith. 291 00:19:03,485 --> 00:19:07,561 You haven't seen my mate Howard, have you? Kind of tall, scruffy hair. 292 00:19:07,647 --> 00:19:09,238 Small eyes like a crab. 293 00:19:09,326 --> 00:19:12,080 He's talking to a geezer with a big head. 294 00:19:12,166 --> 00:19:15,318 Excellent. Cheers. Thanks, mate. See you later. 295 00:19:15,407 --> 00:19:19,115 Don't blow that wrong number again, will you? 296 00:19:19,206 --> 00:19:21,403 What, l walk home, do l? 297 00:19:22,248 --> 00:19:23,887 Brilliant. 298 00:19:25,488 --> 00:19:28,322 l have survived only by eating cheese. 299 00:19:28,409 --> 00:19:32,197 And as the saying goes, you are what you eat. 300 00:19:32,289 --> 00:19:34,326 And l am freaking cheese! 301 00:19:34,409 --> 00:19:40,486 l have built up an enormous fatty deposit about my face, much like a camel. 302 00:19:40,571 --> 00:19:42,560 But you can barely notice. 303 00:19:42,649 --> 00:19:45,289 Yeah. Tommy, we've got to get you back. 304 00:19:45,370 --> 00:19:48,248 You're the only one who can stop the sale of the zoo. 305 00:19:48,331 --> 00:19:50,686 - Hey, Howard. - Ah! A Mod! 306 00:19:50,771 --> 00:19:52,921 Stop it. Stop it. Stop it. 307 00:19:53,011 --> 00:19:55,924 - What are you doing? - l am a Rocker! He is a Mod! 308 00:19:56,013 --> 00:19:58,242 - We are mortal enemies! - He's a friend. 309 00:19:58,332 --> 00:20:00,482 Oh, sorry. 310 00:20:00,572 --> 00:20:04,167 - Who's this yellow lunatic? - Vince, this is Tommy. 311 00:20:04,252 --> 00:20:07,050 - l found him. - l thought you said he was handsome. 312 00:20:07,133 --> 00:20:10,888 - Shh. - That's OK, Howard. The Mod is right. 313 00:20:10,973 --> 00:20:13,250 l haven't aged well. 314 00:20:13,335 --> 00:20:15,527 But let me tell you something. 315 00:20:15,614 --> 00:20:18,686 Beauty is but skin deep, my pointy friend. 316 00:20:18,774 --> 00:20:21,891 Get ready for some Tommy magic. Here comes the wisdom. 317 00:20:21,974 --> 00:20:26,491 Yes, my face is hideous to behold. 318 00:20:26,575 --> 00:20:31,205 But when l dance, oh, how my beauty shines forth 319 00:20:31,294 --> 00:20:33,685 and lights up the jungle! 320 00:20:34,536 --> 00:20:36,333 ♪ Cheese is a kind of meat 321 00:20:36,416 --> 00:20:38,726 ♪ A tasty yellow beef 322 00:20:38,817 --> 00:20:40,932 ♪ l milk it from my teat 323 00:20:41,016 --> 00:20:43,610 ♪ But l try to be discreet 324 00:20:43,697 --> 00:20:46,211 ♪ Ooh, cheese 325 00:20:46,297 --> 00:20:47,888 ♪ Ooh, cheese ♪ 326 00:20:47,977 --> 00:20:50,287 ls that your hero? 327 00:20:50,378 --> 00:20:53,893 - Yeah. He's gone a bit wrong. - l'm gonna stick with Jagger. 328 00:20:53,978 --> 00:20:56,173 (Human beatbox) 329 00:20:57,657 --> 00:20:58,613 Oh! 330 00:20:58,699 --> 00:21:01,088 - Tommy, that's enough. - Come join me. 331 00:21:01,179 --> 00:21:05,218 No, this isn't a time for dancing, OK? We've got a long journey ahead. 332 00:21:05,300 --> 00:21:08,848 Fools. l know how to get out of the jungle instantly. 333 00:21:08,939 --> 00:21:13,455 - How? - Gather round. l will reveal all. 334 00:21:13,539 --> 00:21:15,611 Come closer. 335 00:21:15,701 --> 00:21:18,136 Not you, Fire. 336 00:21:19,260 --> 00:21:22,458 - l leave this jungle every night. - How? 337 00:21:22,541 --> 00:21:26,295 Through the dreams that come with cheese. 338 00:21:28,462 --> 00:21:33,092 Mmm... l'm skiing in France. l'm flying a boat. 339 00:21:33,182 --> 00:21:36,380 l'm turning tricks in Chad! Cheese dreams! 340 00:21:36,462 --> 00:21:39,022 l'm off my ever-loving tits! 341 00:21:39,103 --> 00:21:42,015 - Come on, Babybel. - # Cheese is a kind of meat 342 00:21:42,103 --> 00:21:44,015 ♪ A tasty yellow beef! ♪ 343 00:21:53,184 --> 00:21:54,982 Stop. Stop. 344 00:21:55,065 --> 00:21:59,661 l can't go on any further. l am too old. 345 00:21:59,746 --> 00:22:02,736 You and your wife must go on without me. 346 00:22:02,824 --> 00:22:06,900 But we're nearly there. We've got to get back, stop the sale of the zoo. 347 00:22:06,987 --> 00:22:09,978 l am slowing you down and the wolves are getting closer. 348 00:22:10,067 --> 00:22:12,865 - You must go on alone. - Come on. Let's go. 349 00:22:12,947 --> 00:22:17,022 l'm not leaving him. lf we go back without him, it's all been for nothing. 350 00:22:17,108 --> 00:22:20,498 Howard, l have a plan to save the zoo. 351 00:22:20,587 --> 00:22:24,422 - What plan? - First, you must kill me. 352 00:22:24,507 --> 00:22:27,705 - l can't do that. - l could do that. 353 00:22:27,788 --> 00:22:31,782 Do you mind? This is a poignant moment between me and my hero. 354 00:22:31,869 --> 00:22:35,862 Listen, Howard. Remember the first thing l taught you? 355 00:22:35,948 --> 00:22:39,546 - That dolphins are evil. - No. The other thing. 356 00:22:39,631 --> 00:22:42,986 - We all die. - We all die. 357 00:22:43,070 --> 00:22:45,061 But do we really die? 358 00:22:45,150 --> 00:22:49,623 Perhaps even in death l can save the zoo. 359 00:22:49,712 --> 00:22:53,499 But you must help me, Howard Moon. 360 00:22:53,591 --> 00:22:57,551 - l think l understand. - You do understand. 361 00:22:57,632 --> 00:23:02,103 - But do you really understand? - Yeah. 362 00:23:02,192 --> 00:23:04,786 Now you must be the hero 363 00:23:04,873 --> 00:23:07,669 and do what must be done. 364 00:23:16,274 --> 00:23:18,230 Have you got anything bigger? 365 00:23:18,314 --> 00:23:19,873 No. Sorry. 366 00:23:19,954 --> 00:23:22,548 (Tommy shouts) 367 00:23:22,634 --> 00:23:26,264 (Tommy) Yes... No... Oh, great. A little to the left. 368 00:23:26,354 --> 00:23:31,030 Oh, good. No! Oooh! Nice. 369 00:23:34,676 --> 00:23:37,144 Aaahh! Oh, not again! Yes! 370 00:23:37,236 --> 00:23:40,512 Oooh, you're killing me! Oh, that's good! 371 00:23:42,756 --> 00:23:45,715 - Have you done it? - He's in here. Don't prod him. 372 00:23:45,797 --> 00:23:49,836 - How's this gonna help? - Don't worry. l've got a plan. 373 00:23:49,918 --> 00:23:53,546 With this bag of cheesy gratings, we'll save the zoo. l'm the hero now. 374 00:23:53,637 --> 00:23:56,754 All we've gotta do now is get back before the wolves arrive. 375 00:23:56,837 --> 00:23:58,635 (Wolves howl) 376 00:24:00,719 --> 00:24:03,630 - Have you got another plan? - Punch them on the nose? 377 00:24:03,718 --> 00:24:06,597 l'm gonna be down here weeping. 378 00:24:06,679 --> 00:24:09,717 l don't wanna die. l've got so much to give. 379 00:24:09,800 --> 00:24:11,791 - Howard? - What? 380 00:24:11,879 --> 00:24:14,917 l think it's gonna be all right. Look. 381 00:24:15,000 --> 00:24:16,673 Mod wolves. 382 00:24:18,840 --> 00:24:20,672 And l'm king of the Mods. 383 00:24:20,760 --> 00:24:24,310 (# Hymn-like Hammond organ chords) 384 00:24:25,761 --> 00:24:28,435 (# Hammond organ groove) 385 00:25:20,008 --> 00:25:21,566 See ya. 386 00:25:21,647 --> 00:25:24,242 - lt's locked. - Don't worry. Leave it to me. 387 00:25:24,328 --> 00:25:26,080 Check this out. 388 00:25:26,168 --> 00:25:28,284 (# Plays three notes) 389 00:25:29,648 --> 00:25:33,005 Oh, no. Not you again, mate. l told you, l'm a locksmith. 390 00:25:33,089 --> 00:25:35,158 - Can you open this? - Fair enough. 391 00:25:35,248 --> 00:25:38,287 (# Hammond organ groove) 392 00:25:41,888 --> 00:25:44,040 Oi, where's my fee? 393 00:25:44,130 --> 00:25:47,760 Erm... You can have this pipe. lt's worth over 35 Euros. 394 00:25:47,850 --> 00:25:49,886 There you go. 395 00:25:49,971 --> 00:25:52,610 - What's this? - Change. 396 00:26:01,452 --> 00:26:06,367 Animals come and go, roads go on forever. Here's to Tarmac and to me. 397 00:26:06,453 --> 00:26:10,048 - Can you just sign, please? - All right, all right. Pen. 398 00:26:10,132 --> 00:26:14,844 Here, Bainbridge. You just click the end like this. Clickety-click, clickety... 399 00:26:14,934 --> 00:26:17,368 Yeah, l know how it works. 400 00:26:18,854 --> 00:26:22,210 - Wait. - What the hump are you doing here? 401 00:26:22,294 --> 00:26:25,332 We thought you might want cheese to go with your wine. 402 00:26:25,414 --> 00:26:28,806 - l hate cheese. - l'm quite partial to a bit of cheese. 403 00:26:28,894 --> 00:26:30,930 l love cheese. 404 00:26:31,014 --> 00:26:33,813 - Mmm. - Cracker? 405 00:26:33,895 --> 00:26:36,807 l don't use them. Quite meaty. What is it? 406 00:26:36,896 --> 00:26:39,012 - Tommyzola. - What? 407 00:26:39,096 --> 00:26:42,008 Tommyzola. lt's a kind of jungle cheese. 408 00:26:42,097 --> 00:26:46,295 - Superb. - Can you sign? We have a lot to do. 409 00:26:46,377 --> 00:26:48,652 - l will sign. - Good. 410 00:26:48,737 --> 00:26:51,615 - But will l really sign? - What? 411 00:26:51,697 --> 00:26:55,293 - Do you want to sell the zoo or not? - l do want to sell the zoo. 412 00:26:55,378 --> 00:26:58,928 - But do l really want to sell the zoo? - This is ludicrous. 413 00:26:59,019 --> 00:27:03,170 - lt is, but is it really ludicrous? - We're leaving now. 414 00:27:03,258 --> 00:27:06,695 - You are. But are you really leaving? - Yes. 415 00:27:06,779 --> 00:27:11,012 - Bainbridge, you're acting crazy. - l am acting crazy. 416 00:27:11,099 --> 00:27:15,013 - But am l really acting crazy? - lt's the end of the show. 417 00:27:15,100 --> 00:27:17,898 lt is the end of the show, but is it really the...