1 00:00:02,540 --> 00:00:05,816 Come with us now on a journey through time and space... 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,213 ...to the world of The Mighty Boosh. 3 00:00:09,340 --> 00:00:14,095 ♪ The Mighty Boosh ♪ Come with us to the Mighty Boosh 4 00:00:14,420 --> 00:00:19,096 ♪ The Mighty Boosh ♪ Come with us to the Mighty Boosh ♪ 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,772 (SIREN WAILING) 6 00:00:27,700 --> 00:00:29,975 -All right. -How did the gig go? 7 00:00:30,100 --> 00:00:32,216 Oh, one of the best we've ever done, I reckon. 8 00:00:32,340 --> 00:00:34,092 -Genius. -Should have seen this guy. 9 00:00:34,220 --> 00:00:36,973 Throwing shapes left, right and centre. Never seen its equal. 10 00:00:37,100 --> 00:00:40,729 Howard was on fire. He was improvising like a mother bitch. 11 00:00:40,860 --> 00:00:42,452 The crowd was going wild, Naboo. 12 00:00:42,580 --> 00:00:45,299 At one point I got out a bassoon. I've never even played one before. 13 00:00:47,140 --> 00:00:49,370 -What's going on? -It's probably just some kids mucking about. 14 00:00:49,500 --> 00:00:51,730 -HOWARD: Yeah. -There's one of your flyers attached. 15 00:00:51,860 --> 00:00:53,532 There was one or two people at the gig 16 00:00:53,660 --> 00:00:56,379 who didn't quite get into the spirit of things, wasn't there? 17 00:00:56,500 --> 00:00:58,411 There's 500 people out there. 18 00:00:58,540 --> 00:01:00,371 -Is there? -You'd better get out of here. 19 00:01:00,500 --> 00:01:02,650 Okay, well, we'll see you in a couple of days. 20 00:01:02,780 --> 00:01:04,213 You'd better make it a week. 21 00:01:04,340 --> 00:01:05,375 (PEOPLE SHOUTING) 22 00:01:08,860 --> 00:01:11,818 That was the worst gig in the history of music. 23 00:01:11,940 --> 00:01:14,977 It wasn't that bad. They just weren't ready for us, Vince. 24 00:01:15,620 --> 00:01:17,770 Do you think we'll ever be allowed back into the city? 25 00:01:17,900 --> 00:01:20,175 Of course we will. We're pioneers. 26 00:01:20,300 --> 00:01:22,689 Give them a bit of time to catch up with what we're about, 27 00:01:22,820 --> 00:01:23,969 then they'll welcome us back. 28 00:01:24,100 --> 00:01:25,294 Have you seen this review? 29 00:01:25,420 --> 00:01:29,049 Vince, we do not need the words of reviewers to tell us what we're about. 30 00:01:29,300 --> 00:01:32,098 Well, that's lucky, 'cause there's no words in this one. 31 00:01:32,220 --> 00:01:34,859 It's just a picture of some sick with our names underneath it. 32 00:01:34,980 --> 00:01:37,050 They weren't ready for what we were trying to do, Vince. 33 00:01:37,180 --> 00:01:39,011 Let's just leave it there, let's move on. 34 00:01:39,140 --> 00:01:42,928 Yeah, I wanted to ask you about that. What exactly were you trying to do? 35 00:01:43,060 --> 00:01:45,176 I was on fire, Vince, that's all you need to know. 36 00:01:45,300 --> 00:01:48,849 On fire? You were leaping around with a bassoon sellotaped to your head. 37 00:01:48,980 --> 00:01:51,699 Yes, sir. That's the way I move. 38 00:01:51,820 --> 00:01:54,129 When the hoodoo trance takes me, that's the way I go. 39 00:01:54,260 --> 00:01:56,296 -The hoodoo trance? -Yeah, I was out there. 40 00:01:56,420 --> 00:01:58,058 You looked like a jazz dalek. 41 00:01:58,180 --> 00:02:00,330 I didn't know what I was doing, but it felt good. 42 00:02:00,460 --> 00:02:02,735 Well, I don't know what it was either, but I saw the crowd. 43 00:02:02,860 --> 00:02:04,851 It was freaking people out. 44 00:02:04,980 --> 00:02:07,699 A little too sexual perhaps. A little too sensual. 45 00:02:07,820 --> 00:02:11,051 I've heard that before, that my moves can be a bit too ripe for some. 46 00:02:11,180 --> 00:02:14,570 Too ripe? It was like a supply teacher at a drum and bass convention. 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,735 What? 48 00:02:15,860 --> 00:02:18,693 I don't know how to tell you this, Howard, but you're a bit white. 49 00:02:19,620 --> 00:02:21,338 Who are you? Wesley Snipes? 50 00:02:30,180 --> 00:02:31,977 (ANIMATED CHATTER) 51 00:03:11,940 --> 00:03:13,419 I'll deal with this. 52 00:03:13,540 --> 00:03:15,576 -Good evening, squire. -What do you want? 53 00:03:16,260 --> 00:03:18,296 I'll have a Flirtini, please. 54 00:03:19,020 --> 00:03:20,214 What? 55 00:03:20,340 --> 00:03:24,015 It's a kind of champagne cocktail with pineapple in it and a little twist of lime. 56 00:03:24,140 --> 00:03:25,971 You London types. 57 00:03:26,100 --> 00:03:29,934 Coming up here with your balls all shiny. Think you own the place. 58 00:03:30,100 --> 00:03:32,739 Well, you don't own this place. Jeff does. 59 00:03:32,860 --> 00:03:35,055 There'll be no Flirtinis here. 60 00:03:35,260 --> 00:03:38,889 You'll drink what Jeff drinks, a simple, honest fisherman's drink. 61 00:03:39,100 --> 00:03:41,091 Great, we'll have a couple of those then, thanks. 62 00:03:41,220 --> 00:03:42,699 Two maggot ciders. 63 00:03:47,340 --> 00:03:50,696 -I'm a little bit peckish. Have you got any olives? -No. 64 00:03:50,820 --> 00:03:52,139 -Hummus? -No. 65 00:03:52,260 --> 00:03:54,216 -Stuffed vine leaves? -No. 66 00:03:54,460 --> 00:03:57,657 -Do you have any crudités at all? -You'll eat what Jeff eats. 67 00:03:57,780 --> 00:04:00,374 A simple curry with a couple of naan bread on the side. 68 00:04:00,500 --> 00:04:01,819 -Garlic naan? -Aye. 69 00:04:01,940 --> 00:04:03,896 Great. Well, we'll be over here. 70 00:04:04,020 --> 00:04:05,612 Two maggot bhunas. 71 00:04:08,620 --> 00:04:10,053 It's a bit weird in here, isn't it? 72 00:04:10,740 --> 00:04:12,093 Not weird. Just different. 73 00:04:12,220 --> 00:04:15,451 You know, you got to get used to it. You've got to lose your city eyes and adapt. 74 00:04:15,580 --> 00:04:17,093 This place could be good for us, you know. 75 00:04:17,220 --> 00:04:18,858 Get out of town, recharge our batteries, 76 00:04:18,980 --> 00:04:21,540 have some new ideas, maybe even write a couple of new songs, eh? 77 00:04:22,820 --> 00:04:27,052 Pardon me, I couldn't help overhearing. You two creative types? 78 00:04:27,180 --> 00:04:29,091 We're in a band. Who are you? 79 00:04:29,220 --> 00:04:31,609 -I'm Ramsey. -Ramsey. Howard Moon. 80 00:04:32,100 --> 00:04:34,933 I love your hair. What's that about? 81 00:04:35,060 --> 00:04:36,971 It's your basic backcombed structure. 82 00:04:37,100 --> 00:04:39,409 Slightly root boosted framing a cheeky fringe. 83 00:04:39,540 --> 00:04:40,814 Nice. 84 00:04:40,940 --> 00:04:42,692 Two bhunas with garlic naan. 85 00:04:42,820 --> 00:04:43,889 Colin. 86 00:04:44,020 --> 00:04:45,738 -Ramsey. -What do you do? 87 00:04:45,860 --> 00:04:47,737 I'm a local artist. 88 00:04:47,860 --> 00:04:50,579 I put shells on things. You know, like cups 89 00:04:50,700 --> 00:04:52,691 and telephone books, 90 00:04:52,820 --> 00:04:54,458 and shoes. 91 00:04:54,580 --> 00:04:56,889 -Cool. -There's not too much money in it, though. 92 00:04:57,020 --> 00:04:59,409 -Really? -So what are you two doing out here? 93 00:04:59,540 --> 00:05:01,735 Well, we hit a bit of a creative block there, back in London, 94 00:05:01,860 --> 00:05:04,772 so we thought we'd take a break from the music scene and head out here. 95 00:05:04,900 --> 00:05:06,174 Chill out, you know, kick back. 96 00:05:06,300 --> 00:05:08,336 Whenever I hit a creative drought, 97 00:05:08,460 --> 00:05:10,735 I go fishing out on Black Lake. 98 00:05:10,860 --> 00:05:13,533 -Yeah? -Yeah, with the wind in your hair 99 00:05:13,660 --> 00:05:17,414 and the water flowing. It's perfect for inspiration. 100 00:05:17,540 --> 00:05:20,100 That sounds great. We could do that tomorrow. 101 00:05:20,220 --> 00:05:24,008 Let me let you in on a little secret. Gather round. 102 00:05:24,140 --> 00:05:26,051 Not you, naan bread. 103 00:05:26,180 --> 00:05:29,536 The best time to go out on Black Lake is right now. 104 00:05:29,660 --> 00:05:31,491 When the moon is full. 105 00:05:31,620 --> 00:05:34,976 You and your lady friend can have a special time together. 106 00:05:35,100 --> 00:05:37,978 I'll even give you a discount. €40. 107 00:05:38,100 --> 00:05:39,328 It's a deal. 108 00:05:39,460 --> 00:05:44,011 The boat's tied outside on the jetty. Listen, I've got to go, the wife's here. 109 00:05:44,380 --> 00:05:45,893 Ramsey? 110 00:05:46,020 --> 00:05:48,409 I'm coming, Matilda. Bye. 111 00:05:51,860 --> 00:05:54,215 HOWARD: This is more like it. 112 00:05:54,340 --> 00:05:55,659 (INHALING DEEPLY) 113 00:05:55,780 --> 00:05:58,977 I think that Ramsey guy was right, you know. I'm feeling myself unwind out here. 114 00:05:59,100 --> 00:06:01,534 Feeling my batteries start to recharge. 115 00:06:01,660 --> 00:06:03,969 Yeah, I love fishing. 116 00:06:05,620 --> 00:06:07,576 Don't get your expectations up though, Vince. 117 00:06:07,700 --> 00:06:11,215 It took me three months of solid fishing before I even caught my first fish. 118 00:06:11,340 --> 00:06:13,729 It's all about relaxing and letting go. 119 00:06:15,500 --> 00:06:17,536 Sorry, what were you saying? 120 00:06:17,660 --> 00:06:20,572 It's about patience, you know, and getting into that Zen state, 121 00:06:20,700 --> 00:06:23,214 wherein, the catching of a fish is unimportant. 122 00:06:23,340 --> 00:06:24,739 (FISHING REEL WHIRRING) 123 00:06:28,220 --> 00:06:30,131 Are you sure you've never been fishing before? 124 00:06:31,380 --> 00:06:33,371 No, it's great. It's really easy. 125 00:06:34,100 --> 00:06:37,410 -What are you using as bait? -Well, I was using these signed press shots. 126 00:06:37,540 --> 00:06:39,690 But, you know, I've given up on bait now. 127 00:06:39,820 --> 00:06:41,890 It's ridiculous, they're just throwing themselves at me. 128 00:06:42,020 --> 00:06:43,738 Watch this. Come on. 129 00:06:46,380 --> 00:06:47,449 And you. 130 00:06:48,500 --> 00:06:50,809 The thing you don't understand about fishing, Vince, right... 131 00:06:50,940 --> 00:06:52,612 is it's not actually about catching fish. 132 00:06:52,740 --> 00:06:54,776 -I think it is. -That's a common mistake. 133 00:06:54,900 --> 00:06:56,697 It's about everything else except that. 134 00:06:56,820 --> 00:07:00,529 It's about the ebb and flow of life, the dancing wheel of chance. 135 00:07:00,660 --> 00:07:02,969 That's not fishing, that's just thinking about stuff. 136 00:07:03,100 --> 00:07:04,897 Yeah, well, anyone can catch a fish, Vince. 137 00:07:05,020 --> 00:07:06,294 Apart from you. 138 00:07:06,420 --> 00:07:08,536 Well, it's early days yet, yeah? We'll see. 139 00:07:18,660 --> 00:07:22,016 ♪ He's so bright and milky white 140 00:07:22,540 --> 00:07:26,772 ♪ Shining down upon the ground 141 00:07:27,540 --> 00:07:30,976 ♪ He's so bright, milky white 142 00:07:31,300 --> 00:07:35,452 ♪ Shining down upon the ground 143 00:07:35,700 --> 00:07:37,292 ♪ Everybody look at the moon 144 00:07:37,460 --> 00:07:39,052 ♪ Everybody seeing the moon 145 00:07:39,180 --> 00:07:42,855 ♪ The moon is bright, he's milky white Everybody look at the moon ♪ 146 00:07:43,260 --> 00:07:44,454 Hey! 147 00:07:45,020 --> 00:07:46,612 I did a song. 148 00:07:46,740 --> 00:07:50,335 Jupiter, I did a song. You ain't got one. 149 00:07:50,500 --> 00:07:53,572 (LAUGHING) Yeah! 150 00:07:53,700 --> 00:07:55,338 Oh, I feel sick. 151 00:07:58,940 --> 00:08:01,295 -VINCE: I'm bored. -What do you mean, you're bored? 152 00:08:01,660 --> 00:08:03,969 -Haven't you caught anything yet? -No, I haven't. 153 00:08:04,100 --> 00:08:06,250 I'm not leaving this lake until I catch at least one fish. 154 00:08:06,380 --> 00:08:08,371 -Have one of mine. -I don't want one of yours. 155 00:08:08,500 --> 00:08:10,377 You know why you haven't caught anything yet, don't you? 156 00:08:10,500 --> 00:08:13,060 -Why? -You know the old fisherman saying. 157 00:08:13,180 --> 00:08:14,977 If you're too white, the fish don't bite. 158 00:08:15,100 --> 00:08:16,613 Listen, Morgan Freeman, 159 00:08:16,740 --> 00:08:19,174 why don't you head back to dry land and leave me some fish to catch. 160 00:08:19,300 --> 00:08:21,131 Oh, yeah, what, am I going to walk on water? 161 00:08:22,140 --> 00:08:23,459 Emergency dinghy. 162 00:08:23,580 --> 00:08:24,649 Fine, I will. 163 00:08:39,420 --> 00:08:41,172 Oh, I've gone into the future. 164 00:08:42,460 --> 00:08:44,052 Ain't there a foot pump in here? 165 00:08:44,180 --> 00:08:45,932 Oh, yeah, here it is. 166 00:08:46,100 --> 00:08:48,216 Oh, thanks a lot. 167 00:08:49,220 --> 00:08:52,451 ♪ I'd rather kiss a fish, a fish, a fish 168 00:08:52,580 --> 00:08:54,218 ♪ Than a fisherman's wife 169 00:08:54,340 --> 00:08:56,570 ♪ I'd rather kiss a fish, a fish, a fish 170 00:08:56,700 --> 00:08:58,531 ♪ Than a fisherman's wife 171 00:08:58,660 --> 00:09:00,651 ♪ I'd rather get off with a clam tonight 172 00:09:00,780 --> 00:09:02,736 ♪ Than get off with a fisherman's wife 173 00:09:02,860 --> 00:09:04,771 ♪ I'd rather get off with a clam tonight 174 00:09:04,900 --> 00:09:08,415 ♪ And be happy for the rest of my life ♪ 175 00:09:09,100 --> 00:09:11,250 -Hello, Vince. -All right. 176 00:09:11,380 --> 00:09:13,974 -You catch all them yourself, boy? -Yeah. 177 00:09:14,100 --> 00:09:17,695 A true fisherman. See, fellas? 178 00:09:18,020 --> 00:09:19,976 A toast to the young man. 179 00:09:21,340 --> 00:09:22,819 Flirtinis all round. 180 00:09:22,940 --> 00:09:26,489 ♪ He caught a fish upon the lake 181 00:09:26,620 --> 00:09:29,657 ♪ And came into this pub ♪ 182 00:09:29,780 --> 00:09:32,169 They improvise all that, you know, Vince. 183 00:09:32,300 --> 00:09:34,973 -Really? -Come sit yourself down, boy. 184 00:09:35,500 --> 00:09:36,899 What's your name, boy boy? 185 00:09:37,020 --> 00:09:38,214 -Vince. -Vince? 186 00:09:38,340 --> 00:09:39,978 Good strong fisherman's name. 187 00:09:40,100 --> 00:09:41,818 Vince is Icelandic for hook, you know. 188 00:09:41,940 --> 00:09:43,089 -Really? -Aye. 189 00:09:43,220 --> 00:09:45,256 -There's your Flirtini. -Oh, cheers, mate. 190 00:09:45,380 --> 00:09:47,018 -Pipe? -Yeah, why not? 191 00:09:47,140 --> 00:09:49,210 -Beard? -I'm fine, thanks. 192 00:09:49,340 --> 00:09:51,012 -Colin. -Lucien. 193 00:09:51,140 --> 00:09:54,291 How did you come by these fish then, boy, sonny Jim, laddie, boy? 194 00:09:54,420 --> 00:09:57,332 Oh, you know, just dangled my rod over the edge of the boat and just.... 195 00:09:57,460 --> 00:09:59,371 No, no, no, no, no. 196 00:09:59,500 --> 00:10:03,459 You got to set the scene, spin the yarn. That's what fishing's about. 197 00:10:03,580 --> 00:10:06,572 It isn't about fishing, we ain't been fishing for years now. 198 00:10:06,700 --> 00:10:09,168 Old Neville over there, he's never been fishing. 199 00:10:10,020 --> 00:10:11,817 It's about telling the tales. 200 00:10:11,940 --> 00:10:15,091 Oh, I get you. Right, watch this. 201 00:10:15,540 --> 00:10:17,053 It was a dark night. 202 00:10:17,180 --> 00:10:21,253 ♪ It was a dark night ♪ 203 00:10:21,380 --> 00:10:23,018 Aye, that's more like it, son. 204 00:10:23,140 --> 00:10:24,698 And the moon was full. 205 00:10:24,820 --> 00:10:29,257 ♪ The moon was full ♪ 206 00:10:29,380 --> 00:10:31,450 Ha-ha! I'm feeling rigid. 207 00:10:31,700 --> 00:10:33,736 I was out on Black Lake. 208 00:10:33,900 --> 00:10:35,731 (URINE FLOWING) 209 00:10:38,820 --> 00:10:40,617 What did you say, boy? 210 00:10:42,540 --> 00:10:43,689 Black Lake. 211 00:10:43,860 --> 00:10:45,339 (URINE FLOWING) 212 00:10:45,460 --> 00:10:47,655 Just going to go...change the barrel. 213 00:10:49,260 --> 00:10:52,252 You should never go out on Black Lake when the moon be full. 214 00:10:52,380 --> 00:10:54,655 -Why? -Because there's something out there. 215 00:10:55,260 --> 00:10:56,693 Something evil. 216 00:10:56,820 --> 00:11:00,779 Something that goes by the name of Old Gregg. 217 00:11:03,260 --> 00:11:05,251 -Who? -Old Gregg. 218 00:11:05,380 --> 00:11:08,816 Legendary fish. Some say he's half man, half fish. 219 00:11:08,940 --> 00:11:11,249 Other's say it's more of a 70-30 split. 220 00:11:11,380 --> 00:11:14,178 Whatever the percentage, he's one fishy bastard. 221 00:11:14,540 --> 00:11:17,976 Some say he's a ghost. Can't catch what don't exist. 222 00:11:18,420 --> 00:11:20,297 Hook goes right through him. 223 00:11:20,580 --> 00:11:23,140 Some say he's acquired the taste of human meat. 224 00:11:23,260 --> 00:11:25,251 Won't respond to conventional bait. 225 00:11:25,380 --> 00:11:28,213 Only way to hook him is to use a child's toe. 226 00:11:28,860 --> 00:11:33,536 Some say Old Gregg is like a big fishfinger, 227 00:11:33,660 --> 00:11:35,776 but big like... 228 00:11:35,900 --> 00:11:38,733 like a garage, as big as a garage. 229 00:11:38,980 --> 00:11:43,019 Imagine a fishfinger when you can see it as big as a garage. 230 00:11:43,180 --> 00:11:47,412 Ooh! It's enorm, it's a big one, like that. 231 00:11:53,460 --> 00:11:55,178 Ah! I've got something. 232 00:11:55,300 --> 00:11:56,779 I've got something! 233 00:11:56,900 --> 00:11:58,936 Come to Papa Moon. 234 00:11:59,060 --> 00:12:00,937 That's it, come on. 235 00:12:01,060 --> 00:12:02,778 (GRUNTING) 236 00:12:03,860 --> 00:12:05,339 (JOLTING) 237 00:12:09,020 --> 00:12:10,453 (WATER LAPPING) 238 00:12:18,900 --> 00:12:20,094 Hi, there. 239 00:12:22,780 --> 00:12:24,850 -Who are you? -I'm Old Gregg. 240 00:12:24,980 --> 00:12:26,652 Pleased to meet you. 241 00:12:26,780 --> 00:12:28,008 What do you want? 242 00:12:28,140 --> 00:12:30,256 Maybe I should ask you the same question. 243 00:12:30,380 --> 00:12:32,018 What you doing in my waters? 244 00:12:32,140 --> 00:12:35,689 Just taking the air, you know. Not fishing. 245 00:12:36,100 --> 00:12:38,455 Well, then how come this hook's in my head, fool? 246 00:12:38,580 --> 00:12:39,899 It's nothing to do with me, sir. 247 00:12:40,020 --> 00:12:42,170 It's attached to your rod, mother licker. 248 00:12:42,300 --> 00:12:44,814 Don't kill me, I've got so much to give. 249 00:12:44,940 --> 00:12:46,771 Easy now, fuzzy little man peach. 250 00:12:48,060 --> 00:12:50,290 You ever drunk Baileys from a shoe? 251 00:12:50,420 --> 00:12:51,455 What? 252 00:12:51,580 --> 00:12:53,889 Do you want to come to a club where people wee on each other? 253 00:12:54,860 --> 00:12:56,532 -No. -I'm going to hurt you. 254 00:12:57,260 --> 00:13:00,332 -Excuse me? -I like you. What do you think of me? 255 00:13:01,420 --> 00:13:03,729 -I don't rightly know, sir. -Make an assessment. 256 00:13:05,220 --> 00:13:07,939 I think you're a nice, modern gentleman. 257 00:13:08,060 --> 00:13:10,449 -Don't lie to me, boy. -I'm not lying. 258 00:13:10,580 --> 00:13:12,059 I know what you're thinking. 259 00:13:12,180 --> 00:13:15,377 Here comes Old Gregg, he's a scaly man-fish. 260 00:13:15,500 --> 00:13:18,253 You don't know me. You don't know what I got. 261 00:13:18,380 --> 00:13:21,417 I got something to show you. You know what that is? 262 00:13:21,540 --> 00:13:23,531 That's Old Gregg's vagina. 263 00:13:23,900 --> 00:13:25,936 I got a mangina. 264 00:13:26,620 --> 00:13:29,976 (ECHOING) I'm Old Gregg! 265 00:13:32,860 --> 00:13:36,330 I found this washed up on the shore. 266 00:13:36,460 --> 00:13:37,609 That's Howard's hat. 267 00:13:37,740 --> 00:13:40,732 There's no mistaking this. This is the work of Old Gregg. 268 00:13:40,860 --> 00:13:43,420 -How do you know? -He left his business card. 269 00:13:43,540 --> 00:13:44,973 Do you think he'll be all right? 270 00:13:45,100 --> 00:13:48,570 Well, I'll let the boys explain that in the form of a song. 271 00:13:48,700 --> 00:13:53,296 ♪ He's dead, he's dead, he's dead, he's dead 272 00:13:53,460 --> 00:13:54,609 ♪ Dead ♪ 273 00:13:54,740 --> 00:13:58,369 Only one man survived an encounter with Old Gregg and lived to tell the tale. 274 00:13:58,500 --> 00:14:00,092 And that's Mr Hopkins over there. 275 00:14:00,220 --> 00:14:03,257 -Well, I'm going to go and ask him about it. -You're welcome to try. 276 00:14:03,380 --> 00:14:06,053 Excuse me, when you actually met Old Gregg, what was that like? 277 00:14:14,860 --> 00:14:17,215 This is useless, I'm going to have to sort this out myself. 278 00:14:17,780 --> 00:14:19,259 (PHONE RINGING) 279 00:14:20,140 --> 00:14:22,290 Got a bad feeling about this. 280 00:14:23,220 --> 00:14:24,812 Pass it here. 281 00:14:24,940 --> 00:14:27,738 -Hello. -VINCE: Hey, Naboo, how are you? 282 00:14:27,860 --> 00:14:31,330 -What do you want? -Nothing. Just thought I'd phone up for a chat. 283 00:14:31,460 --> 00:14:33,974 It's been great, we've been fishing. I caught loads, yeah. 284 00:14:34,100 --> 00:14:36,056 Met some interesting local types. 285 00:14:36,180 --> 00:14:38,091 Oh, it's been a right laugh. 286 00:14:38,380 --> 00:14:40,769 -So what do you want? -Nothing. I just thought I'd phone up, 287 00:14:40,900 --> 00:14:42,219 you know, a little catch up. 288 00:14:42,340 --> 00:14:43,693 -Nothing else? -No. 289 00:14:43,820 --> 00:14:45,776 -All right, I'll see you later, then. -Naboo. 290 00:14:45,900 --> 00:14:47,936 There was just one small thing. 291 00:14:48,260 --> 00:14:49,852 Here we go. 292 00:14:49,980 --> 00:14:52,653 Howard might have been abducted by a sea monster. 293 00:14:52,820 --> 00:14:53,935 I don't believe this. 294 00:14:54,060 --> 00:14:56,528 -You couldn't help us out, could you? -All right. 295 00:14:56,660 --> 00:14:59,049 Look, stay where you are, I'll be there in about half an hour. 296 00:14:59,180 --> 00:15:01,171 Oh, cheers, Naboo, you're a diamond. 297 00:15:03,420 --> 00:15:06,253 Bollo, get the submarine out of the loft, will you? 298 00:15:08,820 --> 00:15:10,776 Underneath the Christmas tree. 299 00:15:20,300 --> 00:15:21,813 What's happening? 300 00:15:22,740 --> 00:15:24,970 (ECHOING) I'm Old Gregg. 301 00:15:25,100 --> 00:15:26,135 What? 302 00:15:26,940 --> 00:15:28,453 I'm Old Gregg. 303 00:15:29,100 --> 00:15:30,658 Where am I? 304 00:15:30,780 --> 00:15:31,974 Gregg's place. 305 00:15:33,380 --> 00:15:36,497 You've been asleep. Do you want a little drinkie? 306 00:15:36,620 --> 00:15:37,973 I'll get you a drink. 307 00:15:38,620 --> 00:15:39,939 (SPLASHING) 308 00:15:40,620 --> 00:15:43,134 Do you like Baileys? Hm, creamy. 309 00:15:43,340 --> 00:15:45,296 It's all c-cream and beige. 310 00:15:51,100 --> 00:15:52,374 Delicious. 311 00:15:52,500 --> 00:15:54,138 Do you like Old Gregg's place? 312 00:15:54,300 --> 00:15:56,336 I got all things that are good. 313 00:15:56,900 --> 00:15:58,697 You've done some nice things with it. 314 00:15:59,180 --> 00:16:00,818 It's got this. This is good. 315 00:16:01,300 --> 00:16:03,211 -That's nice. -You can have it. 316 00:16:03,860 --> 00:16:05,054 I'm fine, thanks. 317 00:16:05,180 --> 00:16:06,613 I'll keep it here for you. 318 00:16:07,100 --> 00:16:09,056 Well, is this the way out? 319 00:16:09,660 --> 00:16:12,094 Erm...I better be scooting. 320 00:16:12,660 --> 00:16:14,332 -Hm? -Got meetings, 321 00:16:14,460 --> 00:16:17,418 and a friend of mine's waiting for me so perhaps I should be.... 322 00:16:17,540 --> 00:16:19,849 Why are you going? We got everything we need here. 323 00:16:19,980 --> 00:16:24,132 We got Baileys, creamy, and everything we need. 324 00:16:24,420 --> 00:16:26,376 -I'll get you another Baileys. -I'm fine. 325 00:16:26,820 --> 00:16:28,811 -Thanks. -I do watercolours. 326 00:16:28,940 --> 00:16:31,135 -Do you? -Let me show you something. 327 00:16:34,340 --> 00:16:36,296 I call that one Old Gregg. 328 00:16:38,620 --> 00:16:41,612 I did and that one, I call that one Old Gregg. 329 00:16:43,420 --> 00:16:46,412 And this one, do you know what I call that one? 330 00:16:47,380 --> 00:16:49,894 -Old Gregg? -Yes, sir. Thank you, sir. 331 00:16:50,980 --> 00:16:54,768 I got some more. I got these two. That one's Baileys. 332 00:16:56,220 --> 00:16:58,734 And that one's Baileys, but a bit bigger. 333 00:16:59,580 --> 00:17:03,619 And that one's as close as you can get to Baileys without your eyes getting wet. 334 00:17:03,780 --> 00:17:07,568 Hm, that is quite a portfolio you've got going on there. 335 00:17:07,700 --> 00:17:10,168 But I really should be heading off, so it's been good. 336 00:17:10,300 --> 00:17:12,768 We could do some watercolours together. You and I. 337 00:17:12,900 --> 00:17:15,812 Well, that sounds like great fun. Let's do it in the week then, Gregg. 338 00:17:15,940 --> 00:17:17,089 What do you mean? 339 00:17:17,220 --> 00:17:20,690 -Well, are you free Thursday at all? -Why can't we do it now? 340 00:17:20,820 --> 00:17:22,617 Well, you know, I'm a busy man, Gregg. 341 00:17:22,740 --> 00:17:25,732 You know, I've got things to do. Howard Moon, man about town. 342 00:17:27,020 --> 00:17:28,339 Do you love me? 343 00:17:28,900 --> 00:17:30,219 Oh, dear. 344 00:17:30,340 --> 00:17:31,739 Do you love me? 345 00:17:32,340 --> 00:17:33,693 Umm... 346 00:17:34,340 --> 00:17:36,729 going to have to pretend I didn't hear that, Gregg. 347 00:17:36,860 --> 00:17:38,532 Do you think you could ever love me? 348 00:17:38,660 --> 00:17:40,696 It doesn't really work like that, Gregg. 349 00:17:41,020 --> 00:17:43,170 How does it work? Tell me how it works. 350 00:17:43,900 --> 00:17:46,812 Well, you get to know someone, you hang out, you... 351 00:17:47,300 --> 00:17:49,973 see where that goes, this, that, the other. 352 00:17:50,100 --> 00:17:52,853 Eventually, you know.... I don't know you. 353 00:17:52,980 --> 00:17:56,097 You know me. What about the boat times? 354 00:17:56,220 --> 00:17:58,654 That wasn't really a time, was it, Gregg? 355 00:17:58,780 --> 00:18:02,090 That was more of just an exposure. 356 00:18:02,420 --> 00:18:04,297 That was our first date, hm? 357 00:18:04,420 --> 00:18:06,615 You pulled me up with your strong arms. 358 00:18:06,740 --> 00:18:08,651 Oh, dear. Look, Gregg, I don't know you. 359 00:18:08,780 --> 00:18:11,499 Oh, you know me, you seen my downstairs mix-up. 360 00:18:11,620 --> 00:18:13,258 Yeah. I didn't ask to see that, did I? 361 00:18:13,380 --> 00:18:14,938 What did it mean to you to see that? 362 00:18:15,060 --> 00:18:16,937 -Did it mean you love me? -No, it didn't. 363 00:18:17,060 --> 00:18:19,699 -Could you learn to love me? -No, I couldn't. I don't love you. 364 00:18:19,820 --> 00:18:21,139 -You do love me. -No, I don't. 365 00:18:21,420 --> 00:18:22,648 -You do love me. -No, I don't. 366 00:18:22,780 --> 00:18:26,568 You love me and you've seen me and you know me. I'm Old Gregg. 367 00:18:26,700 --> 00:18:29,009 Yeah, I know you are. You've told me 89 times now. 368 00:18:29,140 --> 00:18:31,051 You must love me exactly as I love you. 369 00:18:31,180 --> 00:18:34,889 Well, I don't love you. And to be honest, you're starting to get on my nerves a bit now. 370 00:18:35,020 --> 00:18:37,978 If anything, I find you slightly pathetic. So deal with that. 371 00:18:38,380 --> 00:18:40,132 Maybe I will deal with it. 372 00:18:40,260 --> 00:18:43,457 Maybe I'll deal with it the way I dealt with Curly Jefferson. 373 00:18:49,740 --> 00:18:54,416 You know what, Gregg, maybe I was being a bit hasty there when I said I didn't love you. 374 00:18:55,180 --> 00:18:59,014 Perhaps now, in this light, with you in the tutu and the... 375 00:18:59,780 --> 00:19:03,170 water playing off your seaweed. 376 00:19:03,980 --> 00:19:05,538 Maybe I could love you. 377 00:19:05,980 --> 00:19:09,290 Maybe I was lying because when you do love someone, sometimes you... 378 00:19:09,620 --> 00:19:12,453 say you don't because you're playing hard to get, 379 00:19:12,620 --> 00:19:14,053 -playing a game. -Games? 380 00:19:14,180 --> 00:19:16,774 -Yeah, I was just playing a game with you. -Love games? 381 00:19:16,940 --> 00:19:18,453 That's right, love games, Gregg. 382 00:19:23,020 --> 00:19:24,339 Love games? 383 00:19:26,940 --> 00:19:28,373 ♪ Do you love me? 384 00:19:28,500 --> 00:19:31,298 ♪ Are you playing your love games with me? 385 00:19:31,700 --> 00:19:34,498 ♪ I just wanna know what to do 'cause I need your love a lot 386 00:19:34,620 --> 00:19:35,655 ♪ Oh, come on now 387 00:19:35,780 --> 00:19:36,815 ♪ Do you love me? 388 00:19:36,940 --> 00:19:39,659 ♪ Are you playing your love games with me? 389 00:19:40,260 --> 00:19:42,979 ♪ I just wanna know what to do 'cause I need your love a lot 390 00:19:43,100 --> 00:19:44,215 ♪ Oh, come on now 391 00:19:44,340 --> 00:19:46,410 ♪ Moving too fast, this isn't a race, hmm 392 00:19:46,540 --> 00:19:48,531 ♪ Baby back off and lower the pace now 393 00:19:48,660 --> 00:19:50,696 ♪ Slow it down and give me some space 394 00:19:50,820 --> 00:19:52,572 ♪ Moving too fast, this isn't a race 395 00:20:00,940 --> 00:20:02,339 ♪ Do you love me? 396 00:20:02,460 --> 00:20:05,054 ♪ Are you playing your love games with me? 397 00:20:05,780 --> 00:20:08,658 ♪ I just wanna know what to do 'cause I need your love a lot 398 00:20:08,780 --> 00:20:09,815 ♪ Come on now 399 00:20:09,940 --> 00:20:11,896 ♪ Moving too fast, this isn't a race, hmm 400 00:20:12,020 --> 00:20:14,011 ♪ Will you back off and lower the pace now? 401 00:20:14,140 --> 00:20:16,131 ♪ Slow it down and give me some space 402 00:20:16,260 --> 00:20:18,216 ♪ Moving too fast, this isn't a race 403 00:20:18,340 --> 00:20:20,854 ♪ I'm Old Gregg ♪ I know, I think you said 404 00:20:20,980 --> 00:20:24,893 ♪ Come on, don't make me beg now 'cause I'm not your regular guy 405 00:20:25,500 --> 00:20:27,411 ♪ Don't be shy Do you love me? ♪ 406 00:20:29,660 --> 00:20:31,093 (BEEPING) 407 00:20:38,140 --> 00:20:40,335 Can you open a window? I can't breathe in here. 408 00:20:40,460 --> 00:20:42,018 It's a submarine, you idiot. 409 00:20:43,060 --> 00:20:45,335 How are we ever going to find this underwater sea cave? 410 00:20:45,460 --> 00:20:48,213 -Look, don't worry. Captain Bollo's on the case. -Is he? 411 00:20:48,340 --> 00:20:49,932 You getting any readings, Bollo? 412 00:20:50,060 --> 00:20:51,652 (MUMBLING) 413 00:20:51,780 --> 00:20:53,099 He's playing Pac-Man. 414 00:20:53,220 --> 00:20:56,257 I'll sort this out. What you doing, Bollo? 415 00:20:56,380 --> 00:20:59,531 -Oh, shift over, I'm good at this bit. -Get the apple, get the apple. 416 00:20:59,660 --> 00:21:01,173 The ghost is in the way. 417 00:21:01,300 --> 00:21:04,337 Hello? We're supposed to be rescuing Howard. Go back for the cherry. 418 00:21:04,460 --> 00:21:05,734 Go back for the cherries. 419 00:21:13,580 --> 00:21:15,889 Well, you've put on a nice spread, Gregg. 420 00:21:16,020 --> 00:21:18,409 -I did home economics. -Really. 421 00:21:19,300 --> 00:21:22,019 I got an A plus. I did a crumble. 422 00:21:22,140 --> 00:21:23,971 The teacher said mine was the best one. 423 00:21:24,740 --> 00:21:26,696 Well, I'm very pleased for you. 424 00:21:27,940 --> 00:21:29,692 You don't look happy, Howard. 425 00:21:30,260 --> 00:21:31,693 You're picking up on that, are you? 426 00:21:32,340 --> 00:21:34,854 I could make you happy, Howard, if only you'd let me. 427 00:21:37,380 --> 00:21:39,940 -Oh, not another watercolour. -You a musician, yeah? 428 00:21:40,060 --> 00:21:42,255 -Yes, I am. -But you ain't very good, are you? 429 00:21:42,380 --> 00:21:44,098 I'm one of the best in town. 430 00:21:44,220 --> 00:21:47,018 Come on, I read your reviews. You know what your problem is? 431 00:21:47,140 --> 00:21:49,017 -What? -You ain't got the funk. 432 00:21:49,140 --> 00:21:51,779 You're all rigid. You're like a bread stick. 433 00:21:51,900 --> 00:21:53,253 You've got no rhythm. 434 00:21:53,380 --> 00:21:55,416 Yeah, I've heard all this sort of stuff before, thank you. 435 00:21:55,540 --> 00:21:57,735 Well, maybe I can help you. I got the funk. 436 00:21:57,860 --> 00:21:59,612 Yeah, I know, you're very funky, Gregg. 437 00:21:59,740 --> 00:22:02,971 No, no, you don't understand. I mean, I got the funk, right here. 438 00:22:03,460 --> 00:22:05,178 It's in this box. 439 00:22:05,300 --> 00:22:08,895 You see, the funk is a living creature, about the size of a medicine ball, 440 00:22:09,020 --> 00:22:10,055 but covered in teats. 441 00:22:10,180 --> 00:22:11,454 (PURRING) 442 00:22:11,580 --> 00:22:15,129 Came from another planet and landed on Bootsy Collins' house. 443 00:22:15,940 --> 00:22:18,170 Back then Bootsy was a simple farmer, 444 00:22:18,300 --> 00:22:22,009 but he took one look at all those mauve titties and he lost his mind. 445 00:22:22,140 --> 00:22:23,619 He began to milk the funk. 446 00:22:23,740 --> 00:22:26,459 BOOTSY: Shit, this ball producing some sweet cream. 447 00:22:26,700 --> 00:22:28,372 GREGG: Made himself a funk shake. 448 00:22:28,500 --> 00:22:30,297 Praise the Lord. 449 00:22:30,420 --> 00:22:34,049 GREGG: He began to feel fizzy inside. He found he could see round corners. 450 00:22:34,180 --> 00:22:35,659 What the.... 451 00:22:35,780 --> 00:22:37,771 Suddenly, he passed out. 452 00:22:37,940 --> 00:22:41,455 But when he came to, baby, he was slapping the bass guitar fast and loose 453 00:22:41,580 --> 00:22:44,253 like some kind of delirious funky priest. 454 00:22:44,380 --> 00:22:45,813 BOOTSY: Oh, yeah. 455 00:22:45,940 --> 00:22:49,455 Two months later, he was world famous with his band Parliament 456 00:22:49,580 --> 00:22:51,696 and everybody wanted a piece of the funk. 457 00:22:51,820 --> 00:22:54,573 Rick Wakeman, even the Bee Gees. 458 00:22:54,700 --> 00:22:56,850 BEE GEES: # Oh, give me that funky milk # 459 00:22:57,940 --> 00:23:02,411 One day, Parliament were travelling on the mother ship, fooling around with the funk... 460 00:23:02,540 --> 00:23:03,734 Pass it over. 461 00:23:03,860 --> 00:23:06,249 ...when George Clinton kicked the funk clean overboard. 462 00:23:06,380 --> 00:23:07,415 Ow! 463 00:23:07,540 --> 00:23:08,529 Oh, man! 464 00:23:09,580 --> 00:23:12,492 That was july the second, 1 9 79. 465 00:23:12,900 --> 00:23:14,458 The day the funk died. 466 00:23:15,460 --> 00:23:18,338 Two weeks later, I found the funk in bed with a conger eel. 467 00:23:18,460 --> 00:23:20,291 Oh, I've been rumbled. 468 00:23:20,420 --> 00:23:23,730 At first, I thought it was a sea anemone, but under closer inspection, 469 00:23:23,900 --> 00:23:27,176 I realised it was a funky ball of tits from outer space. 470 00:23:27,860 --> 00:23:31,648 I offered to take him back to Parliament, but he said he was done with that shit 471 00:23:31,780 --> 00:23:36,137 and that they never listened to him anyway and were only interested in his funky produce. 472 00:23:36,260 --> 00:23:38,854 So I let him live down here with me in this cave. 473 00:23:39,380 --> 00:23:40,699 That was a nice story, Gregg. 474 00:23:40,820 --> 00:23:42,811 What's it got to do with making me happy, exactly? 475 00:23:42,940 --> 00:23:44,896 I've got a proposition for you. 476 00:23:45,020 --> 00:23:48,217 We could take the funk, make ourselves some tasty shakes. 477 00:23:48,340 --> 00:23:52,492 Travel the world in a band. We'd become famous. We'd be the family funk. 478 00:23:52,620 --> 00:23:55,134 What? And we can get out on dry land and get out of this place? 479 00:23:55,260 --> 00:23:57,410 -Yes, sir. -Well, let's do it. Let's move, come on. 480 00:23:57,580 --> 00:23:59,172 -Okay. -Let's do it. 481 00:23:59,300 --> 00:24:01,211 -Just one condition. -What? 482 00:24:01,340 --> 00:24:03,649 That you take my sweet hand in marriage. 483 00:24:03,780 --> 00:24:06,169 -Oh, God. -Think about it, Howard. 484 00:24:06,300 --> 00:24:09,736 Funky freedom for marriage. You get what you want, 485 00:24:09,860 --> 00:24:11,896 Old Gregg gets what he wants. 486 00:24:12,020 --> 00:24:15,330 A strong man to hold me at night when it's raining outside. 487 00:24:15,460 --> 00:24:16,813 We can get out of this cave forever? 488 00:24:16,940 --> 00:24:18,817 You bet your life. Do you accept? 489 00:24:19,980 --> 00:24:20,969 I do. 490 00:24:24,020 --> 00:24:25,931 Great. You've made me very happy. 491 00:24:26,060 --> 00:24:28,893 Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress. 492 00:24:29,420 --> 00:24:33,333 That's right, crack open a fresh Baileys. I'm Old Gregg. 493 00:24:35,420 --> 00:24:37,012 (PURRING) 494 00:24:40,500 --> 00:24:41,615 Howard! 495 00:24:42,060 --> 00:24:43,254 (PURRING) 496 00:24:55,740 --> 00:24:56,855 Hey, Howard! 497 00:24:56,980 --> 00:24:59,540 -Oh, thank God! -Quick, get in. 498 00:24:59,780 --> 00:25:01,008 Just a minute. 499 00:25:04,420 --> 00:25:06,172 HOWARD: Naboo, I didn't know you had one of these. 500 00:25:06,340 --> 00:25:08,535 -Yeah, I got it second-hand. -Nice. 501 00:25:09,100 --> 00:25:10,453 What's in that box? 502 00:25:10,580 --> 00:25:13,652 This, my friend, is something that's going to put us back on the musical map. 503 00:25:13,780 --> 00:25:15,498 Right, full steam ahead. 504 00:25:41,460 --> 00:25:42,779 ♪ We got the funk 505 00:25:43,780 --> 00:25:45,930 ♪ We've got that underwater funk 506 00:25:46,100 --> 00:25:47,818 ♪ We've got the funk 507 00:25:47,980 --> 00:25:50,096 ♪ Forget the P-Funk, we got the sea funk 508 00:25:52,060 --> 00:25:53,175 ♪ Funk 509 00:25:54,340 --> 00:25:55,409 ♪ Funk 510 00:25:56,420 --> 00:25:57,569 ♪ Funk 511 00:25:58,900 --> 00:26:01,016 ♪ We got the funk 512 00:26:01,140 --> 00:26:03,449 ♪ We've got that underwater funk 513 00:26:03,620 --> 00:26:04,814 ♪ We've got the funk 514 00:26:05,580 --> 00:26:07,616 ♪ Forget the P-Funk, we got the sea funk 515 00:26:07,820 --> 00:26:08,935 ♪ We got the funk 516 00:26:09,940 --> 00:26:11,976 ♪ We've got that underwater funk 517 00:26:12,100 --> 00:26:13,374 ♪ We've got the funk 518 00:26:14,180 --> 00:26:15,215 (SCREAMING) 519 00:26:15,340 --> 00:26:16,409 ♪ ...we've got the sea funk 520 00:26:16,540 --> 00:26:18,451 ♪ We got the funk 521 00:26:18,580 --> 00:26:20,855 ♪ We've got that underwater funk 522 00:26:20,980 --> 00:26:22,208 ♪ We've got the funk 523 00:26:23,060 --> 00:26:25,130 ♪ Forget the P-Funk, we got the sea funk 524 00:26:25,300 --> 00:26:26,528 ♪ We got the funk 525 00:26:27,420 --> 00:26:29,411 ♪ We've got that underwater funk 526 00:26:29,540 --> 00:26:30,859 ♪ We've got the funk 527 00:26:31,580 --> 00:26:33,810 ♪ Forget the P-Funk, we've got the sea funk ♪ 528 00:26:37,580 --> 00:26:39,696 -Pretty good gig, eh? -Yeah. 529 00:26:39,820 --> 00:26:43,176 -We're going to bring the funk back to London. -Nothing can stop us now. 530 00:26:45,020 --> 00:26:48,456 I'm Old Gregg! 531 00:26:48,660 --> 00:26:50,491 I've got a mangina. 532 00:26:54,380 --> 00:26:57,736 ♪ We got the funk 533 00:26:59,380 --> 00:27:03,931 ♪ Forget the P-Funk, we've got the sea funk 534 00:27:04,140 --> 00:27:07,257 ♪ We've got the funk 535 00:27:08,820 --> 00:27:12,051 ♪ The underwater funk 536 00:27:13,620 --> 00:27:16,851 ♪ We've got the funk 537 00:27:18,500 --> 00:27:22,573 ♪ Forget the P-Funk, we've got the sea funk ♪