0 00:00:06,647 --> 00:00:10,526 X1:130 X2:586 Y1:426 Y2:498 And now, a short introduction from the producers' legal representative, 1 00:00:10,567 --> 00:00:12,125 X1:217 X2:500 Y1:466 Y2:498 Mr Abe Appenheimer. 2 00:00:12,167 --> 00:00:15,318 X1:101 X2:620 Y1:466 Y2:498 Hello, and welcome to this documentary 3 00:00:15,367 --> 00:00:17,801 X1:202 X2:516 Y1:426 Y2:492 containing new and exclusive interviews 4 00:00:17,847 --> 00:00:20,600 X1:155 X2:563 Y1:426 Y2:498 with the five surviving members of Monty Python. 5 00:00:20,647 --> 00:00:24,276 X1:127 X2:593 Y1:426 Y2:498 The producers wish to make it clear that any opinions expressed herein 6 00:00:24,327 --> 00:00:27,285 X1:168 X2:550 Y1:426 Y2:492 are those of the individuals and hold no truth whatsoever. 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,477 X1:144 X2:575 Y1:466 Y2:496 Pursuant, therefore, to clause 4.6 8 00:00:29,527 --> 00:00:32,439 X1:184 X2:534 Y1:426 Y2:496 of the Broadcasting, Video, Television Act, 1989, 9 00:00:32,487 --> 00:00:35,445 X1:157 X2:560 Y1:466 Y2:496 subsection 4, 3 and 2, clause... 10 00:00:46,127 --> 00:00:48,436 X1:199 X2:521 Y1:466 Y2:498 ..subject to clause 4.123, 11 00:00:48,487 --> 00:00:52,241 X1:107 X2:611 Y1:426 Y2:498 no viewer or watcher may copy, repeat, impersonate, mime, 12 00:00:52,287 --> 00:00:54,755 X1:117 X2:600 Y1:466 Y2:498 either contextually or noncontextually, 13 00:00:54,807 --> 00:00:57,480 X1:201 X2:518 Y1:426 Y2:498 any material whatsoever in any public place 14 00:00:57,527 --> 00:01:02,442 X1:101 X2:617 Y1:426 Y2:498 such as a street, pub, club, hotel, oil rig, Baptist church... 15 00:01:22,447 --> 00:01:24,563 X1:315 X2:404 Y1:466 Y2:498 Python 16 00:01:24,607 --> 00:01:28,156 X1:180 X2:538 Y1:466 Y2:498 The legend they call Python 17 00:01:28,207 --> 00:01:31,244 X1:210 X2:506 Y1:466 Y2:498 At first they were small 18 00:01:31,287 --> 00:01:34,484 X1:179 X2:538 Y1:466 Y2:498 Then they grew up to be tall 19 00:01:34,527 --> 00:01:37,917 X1:167 X2:551 Y1:466 Y2:492 The world heard of their fame 20 00:01:37,967 --> 00:01:41,277 X1:189 X2:531 Y1:466 Y2:498 Everyone knew their name 21 00:01:41,327 --> 00:01:44,842 X1:127 X2:592 Y1:466 Y2:498 Now it's ''Who the fuck are Python?'' 22 00:01:44,887 --> 00:01:48,084 X1:162 X2:556 Y1:466 Y2:492 ''Never bleedin' heard of them'' 23 00:01:48,127 --> 00:01:53,247 X1:111 X2:608 Y1:466 Y2:498 That's why we made this documentary 24 00:01:55,127 --> 00:02:06,516 X1:147 X2:572 Y1:426 Y2:498 So we can all make more money from Python 25 00:03:23,167 --> 00:03:25,203 X1:189 X2:528 Y1:426 Y2:498 We never thought it would go to America. 26 00:03:25,247 --> 00:03:29,798 X1:122 X2:596 Y1:080 Y2:150 l can remember a guy from WGBH in Boston, the PBS station in Boston, 27 00:03:29,847 --> 00:03:31,565 X1:207 X2:512 Y1:080 Y2:112 coming and meeting us 28 00:03:31,607 --> 00:03:34,758 X1:192 X2:526 Y1:080 Y2:152 and sitting in a little room, a little projection theatre. 29 00:03:34,807 --> 00:03:37,321 X1:177 X2:542 Y1:426 Y2:498 He was very excited, he'd heard wonderful things, 30 00:03:37,367 --> 00:03:38,766 X1:174 X2:544 Y1:466 Y2:492 and wanted to see the show. 31 00:03:38,807 --> 00:03:40,001 X1:241 X2:477 Y1:466 Y2:496 He'd had to come, 32 00:03:40,047 --> 00:03:44,006 X1:140 X2:578 Y1:426 Y2:498 in those days there weren't DVDs, they hadn't been invented, 33 00:03:44,047 --> 00:03:47,357 X1:178 X2:540 Y1:080 Y2:152 and he sat with us and when the lights went up 34 00:03:47,407 --> 00:03:49,716 X1:161 X2:557 Y1:080 Y2:110 at the end of the second show, 35 00:03:49,767 --> 00:03:52,361 X1:172 X2:545 Y1:080 Y2:152 he was sitting there as though he'd seen a ghost. 36 00:03:52,407 --> 00:03:55,763 X1:217 X2:501 Y1:466 Y2:498 l mean, he was...pale. 37 00:03:58,087 --> 00:04:00,601 X1:266 X2:451 Y1:466 Y2:492 And we said... 38 00:04:00,647 --> 00:04:06,040 X1:190 X2:526 Y1:426 Y2:496 And he got up and walked out of the room and said, 39 00:04:06,087 --> 00:04:08,681 X1:190 X2:529 Y1:426 Y2:498 ''lt's been a great pleasure meeting you guys.'' 40 00:04:08,727 --> 00:04:12,163 X1:133 X2:587 Y1:426 Y2:498 He was so frightened at what would happen to his career 41 00:04:12,207 --> 00:04:14,767 X1:183 X2:536 Y1:466 Y2:498 if he put this on in America. 42 00:04:14,807 --> 00:04:18,561 X1:140 X2:577 Y1:426 Y2:492 l can't tell the difference between Whizzo butter and this dead crab. 43 00:04:18,607 --> 00:04:22,236 X1:143 X2:577 Y1:426 Y2:492 Yes, you know, we find that nine out of ten British housewives 44 00:04:22,287 --> 00:04:25,916 X1:098 X2:620 Y1:426 Y2:492 can't tell the difference between Whizzo butter and a dead crab. 45 00:04:25,967 --> 00:04:29,277 X1:242 X2:476 Y1:426 Y2:496 lt's true. We can't! No, we can't! No. 46 00:04:30,607 --> 00:04:35,522 X1:144 X2:574 Y1:426 Y2:498 - You're on television, aren't you? - Yes, yes. 47 00:04:35,567 --> 00:04:39,116 X1:092 X2:626 Y1:426 Y2:492 He does that thing with those silly women who can't tell the difference 48 00:04:39,167 --> 00:04:41,476 X1:211 X2:510 Y1:426 Y2:492 between Whizzo butter and a dead crab. 49 00:04:41,527 --> 00:04:42,516 X1:327 X2:388 Y1:466 Y2:492 Yes! 50 00:04:42,567 --> 00:04:45,923 X1:119 X2:598 Y1:426 Y2:498 You try that around here, young man, and we'll slit your face. 51 00:04:45,967 --> 00:04:47,366 X1:327 X2:388 Y1:466 Y2:492 Yes! 52 00:04:47,407 --> 00:04:48,920 X1:273 X2:443 Y1:466 Y2:492 With a razor. 53 00:04:48,967 --> 00:04:51,879 X1:132 X2:587 Y1:426 Y2:498 There was a lovely woman called Nancy Lewis who pushed us 54 00:04:51,927 --> 00:04:53,838 X1:161 X2:558 Y1:466 Y2:498 by showing people our records 55 00:04:53,887 --> 00:04:58,597 X1:085 X2:633 Y1:426 Y2:498 and got some of the people in the American record industry interested. 56 00:04:58,647 --> 00:05:03,198 X1:099 X2:618 Y1:080 Y2:152 The problem in those days was nobody could afford to put it on public television. 57 00:05:03,247 --> 00:05:05,636 X1:152 X2:566 Y1:466 Y2:498 They couldn't afford to convert it 58 00:05:05,687 --> 00:05:08,520 X1:158 X2:558 Y1:466 Y2:498 from the PAL system to NTSC, 59 00:05:08,567 --> 00:05:11,718 X1:124 X2:594 Y1:426 Y2:498 which was a very expensive process in those days. 60 00:05:11,767 --> 00:05:14,725 X1:190 X2:528 Y1:426 Y2:498 One day l got a phone call from Greg Garrison. 61 00:05:14,767 --> 00:05:17,998 X1:131 X2:588 Y1:426 Y2:492 He was the man who had produced Dean Martin's show 62 00:05:18,047 --> 00:05:20,481 X1:163 X2:554 Y1:466 Y2:498 and had a big success record. 63 00:05:20,527 --> 00:05:24,202 X1:122 X2:594 Y1:426 Y2:498 They were putting together a show which was called World Of Comedy. 64 00:05:24,247 --> 00:05:27,444 X1:181 X2:539 Y1:426 Y2:498 Primarily, it was going to be made up of sketches 65 00:05:27,487 --> 00:05:30,126 X1:114 X2:603 Y1:466 Y2:498 from comedy shows all over the world 66 00:05:30,167 --> 00:05:33,398 X1:169 X2:549 Y1:426 Y2:498 and they wanted to use some Monty Python clips in there. 67 00:05:33,447 --> 00:05:37,156 X1:193 X2:525 Y1:426 Y2:498 The Pythons at that stage were really reluctant 68 00:05:37,207 --> 00:05:39,960 X1:203 X2:514 Y1:426 Y2:492 to let anybody take clips from their shows. 69 00:05:40,007 --> 00:05:44,797 X1:127 X2:591 Y1:426 Y2:498 But l remember writing them a rather impassioned memo saying, 70 00:05:44,847 --> 00:05:47,964 X1:080 X2:638 Y1:426 Y2:498 ''Look, this is a summer replacement show. Nobody will see it. 71 00:05:48,007 --> 00:05:50,999 X1:148 X2:570 Y1:426 Y2:498 ''They only want to use little clips and they pay a lot of money 72 00:05:51,047 --> 00:05:55,598 X1:162 X2:557 Y1:426 Y2:498 ''which will be paid to TimeLife that would pay to convert it 73 00:05:55,647 --> 00:05:59,037 X1:157 X2:562 Y1:426 Y2:492 ''and after that the PBS stations could afford it.'' 74 00:05:59,087 --> 00:06:00,679 X1:252 X2:466 Y1:466 Y2:496 l think it was '7 4, 75 00:06:00,727 --> 00:06:04,163 X1:167 X2:553 Y1:426 Y2:496 before a very great pal of ours called Ron de Villiers, 76 00:06:04,207 --> 00:06:07,802 X1:193 X2:524 Y1:426 Y2:496 who was in charge of the PBS station in Dallas, 77 00:06:07,847 --> 00:06:10,042 X1:166 X2:551 Y1:466 Y2:498 finally plucked up his courage 78 00:06:10,087 --> 00:06:15,002 X1:122 X2:596 Y1:426 Y2:498 and one night he put us out in Dallas of all places, and, you know, 79 00:06:15,047 --> 00:06:18,278 X1:113 X2:605 Y1:426 Y2:498 all his friends were calling him saying, ''What happened? 80 00:06:18,327 --> 00:06:21,205 X1:158 X2:561 Y1:426 Y2:498 ''Were you stoned? Did they set fire to the station?'' 81 00:06:21,247 --> 00:06:23,363 X1:223 X2:496 Y1:426 Y2:498 He said, ''lt's all right. There's no protest.'' 82 00:06:23,407 --> 00:06:24,635 X1:173 X2:545 Y1:466 Y2:498 Then it went out everywhere. 83 00:06:24,687 --> 00:06:28,077 X1:150 X2:566 Y1:080 Y2:150 When the Python thing came on it was much better, 84 00:06:28,127 --> 00:06:32,040 X1:151 X2:570 Y1:080 Y2:152 let's say it was a whole lot better than having to watch a sitcom. 85 00:06:32,087 --> 00:06:36,285 X1:199 X2:518 Y1:426 Y2:496 OK. All right. Cut him down, Mr Fuller. 86 00:06:36,327 --> 00:06:39,000 X1:179 X2:537 Y1:466 Y2:498 Oh, you're no fun any more! 87 00:06:39,047 --> 00:06:43,438 X1:117 X2:603 Y1:080 Y2:152 They were different and so when l saw the show it was a huge moment 88 00:06:43,487 --> 00:06:47,480 X1:164 X2:552 Y1:426 Y2:498 to see the freedom with which they were doing their comedy, 89 00:06:47,527 --> 00:06:50,644 X1:109 X2:609 Y1:466 Y2:498 but most importantly to me they were... 90 00:06:50,687 --> 00:06:53,838 X1:136 X2:584 Y1:426 Y2:492 presupposed a level of intelligence in their audience... 91 00:06:55,607 --> 00:06:57,802 X1:195 X2:524 Y1:426 Y2:492 ..that you couldn't do then in America. 92 00:06:57,847 --> 00:07:01,476 X1:134 X2:584 Y1:426 Y2:498 They got huge reaction. First of all, it was so different from anything. 93 00:07:01,527 --> 00:07:03,757 X1:192 X2:526 Y1:426 Y2:498 They were used to seeing Masterpiece Theatre 94 00:07:03,807 --> 00:07:06,037 X1:223 X2:494 Y1:426 Y2:498 and these wonderful, noble programmes. 95 00:07:06,087 --> 00:07:10,717 X1:132 X2:587 Y1:426 Y2:492 Here comes this completely insane British humour show. 96 00:07:10,767 --> 00:07:14,646 X1:135 X2:584 Y1:426 Y2:498 Suddenly, people understood British humour. lsn't that amazing? 97 00:07:25,367 --> 00:07:27,323 X1:208 X2:508 Y1:426 Y2:498 And now for something completely different. 98 00:07:29,047 --> 00:07:33,484 X1:124 X2:595 Y1:080 Y2:152 l was always excited about And Now For Something Completely Different. 99 00:07:33,527 --> 00:07:36,837 X1:158 X2:561 Y1:080 Y2:152 People run it down nowadays. ''lt wasn't a proper Python film.'' 100 00:07:36,887 --> 00:07:40,436 X1:102 X2:616 Y1:426 Y2:498 lt was a movie shown in movie theatres. We went to some previews. 101 00:07:40,487 --> 00:07:42,637 X1:133 X2:583 Y1:080 Y2:106 Victor Lownes had loved the show. 102 00:07:42,687 --> 00:07:46,362 X1:129 X2:588 Y1:080 Y2:152 He was the Playboy Club in London and he thought it was a great show. 103 00:07:46,407 --> 00:07:48,602 X1:173 X2:545 Y1:466 Y2:492 He did a deal with Columbia. 104 00:07:48,647 --> 00:07:52,196 X1:170 X2:549 Y1:426 Y2:496 He put up... l think the budget was 80 million dollars, 105 00:07:52,247 --> 00:07:56,160 X1:095 X2:625 Y1:426 Y2:496 no, 80 thousand dollars, is that possible? Yes, it must have been! 106 00:07:56,207 --> 00:08:00,917 X1:213 X2:507 Y1:426 Y2:492 He is the one who was located in London 107 00:08:00,967 --> 00:08:05,916 X1:137 X2:580 Y1:080 Y2:152 and a huge fan of the Pythons and encouraged me to do the film. 108 00:08:05,967 --> 00:08:09,926 X1:182 X2:537 Y1:426 Y2:492 They had done it especially for the American market. 109 00:08:09,967 --> 00:08:13,277 X1:141 X2:578 Y1:426 Y2:498 lt was the idea. They didn't want it shown in England really. 110 00:08:13,327 --> 00:08:15,602 X1:132 X2:585 Y1:466 Y2:498 Good morning. l am a bank robber. 111 00:08:15,647 --> 00:08:18,525 X1:172 X2:545 Y1:426 Y2:498 Please don't panic, just hand over all the money. 112 00:08:18,567 --> 00:08:20,364 X1:187 X2:530 Y1:466 Y2:498 This is a lingerie shop, sir. 113 00:08:24,047 --> 00:08:28,086 X1:121 X2:598 Y1:426 Y2:492 They got to lan McNaughton to direct and we did the ''best of' sketches. 114 00:08:28,127 --> 00:08:31,119 X1:166 X2:551 Y1:426 Y2:498 lt wasn't a happy experience cos we weren't in charge of it. 115 00:08:31,167 --> 00:08:32,646 X1:202 X2:514 Y1:466 Y2:492 We didn't have final cut. 116 00:08:32,687 --> 00:08:36,999 X1:126 X2:594 Y1:426 Y2:498 lan tended to be drunk by lunch time so we'd just get on with it anyway. 117 00:08:37,047 --> 00:08:41,279 X1:170 X2:549 Y1:426 Y2:496 l know that really Terry Jones wanted to direct it, 118 00:08:41,327 --> 00:08:43,318 X1:187 X2:530 Y1:466 Y2:498 and was sort of, you know, 119 00:08:43,367 --> 00:08:46,837 X1:095 X2:623 Y1:426 Y2:498 didn't feel it was how we should be doing what we should be doing. 120 00:08:46,887 --> 00:08:48,957 X1:204 X2:513 Y1:466 Y2:498 This is a frightened city. 121 00:08:49,007 --> 00:08:53,125 X1:109 X2:608 Y1:426 Y2:498 Over these streets, over these houses, hangs a pall of fear. 122 00:08:53,167 --> 00:08:56,716 X1:162 X2:554 Y1:426 Y2:498 An ugly kind of violence is rife, stalking the town. 123 00:08:59,807 --> 00:09:03,880 X1:121 X2:596 Y1:426 Y2:498 Yes, gangs of old ladies attacking fit, defenceless young men. 124 00:09:06,047 --> 00:09:11,041 X1:092 X2:626 Y1:426 Y2:498 We twisted the arm of Columbia Pictures and got it out here, 125 00:09:11,087 --> 00:09:14,636 X1:107 X2:611 Y1:466 Y2:498 but it wasn't a huge box office success! 126 00:09:14,687 --> 00:09:17,997 X1:169 X2:549 Y1:426 Y2:498 lt got some very nice reviews. That started. lt helped. 127 00:09:18,047 --> 00:09:22,086 X1:180 X2:538 Y1:080 Y2:152 l remember going in 197 1 on Yonge Street in Toronto. 128 00:09:22,127 --> 00:09:26,006 X1:149 X2:568 Y1:426 Y2:498 My friend Dave Bennett took me. Maybe we smoked something. 129 00:09:27,287 --> 00:09:29,323 X1:127 X2:590 Y1:466 Y2:498 Maybe we didn't, but it didn't matter! 130 00:09:29,367 --> 00:09:33,246 X1:147 X2:571 Y1:426 Y2:492 lt was just great, solid, absurdist, out-there humour. 131 00:09:33,287 --> 00:09:36,438 X1:133 X2:585 Y1:426 Y2:498 We have a lot of trouble with these grannies. Pension day is the worst. 132 00:09:36,487 --> 00:09:40,162 X1:126 X2:591 Y1:426 Y2:498 As soon as they get it, they blow the lot on milk, tea, sugar, 133 00:09:40,207 --> 00:09:41,640 X1:205 X2:512 Y1:466 Y2:492 a tin of meat for the cat. 134 00:09:41,687 --> 00:09:47,239 X1:104 X2:614 Y1:080 Y2:152 lt connected really well sketch to sketch and was just so ridiculously silly. 135 00:09:47,287 --> 00:09:50,085 X1:221 X2:497 Y1:426 Y2:498 l am warning this film not to get silly again! 136 00:09:50,127 --> 00:09:52,641 X1:188 X2:530 Y1:426 Y2:498 They could leave before you tied up the plot, 137 00:09:52,687 --> 00:09:54,723 X1:230 X2:486 Y1:426 Y2:498 the least interesting part of the sketch. 138 00:09:55,727 --> 00:09:57,683 X1:185 X2:533 Y1:466 Y2:498 So, it was a huge advance. 139 00:09:57,727 --> 00:10:02,721 X1:180 X2:538 Y1:426 Y2:498 They were very... They just seemed very free. 140 00:10:02,767 --> 00:10:06,123 X1:141 X2:577 Y1:426 Y2:496 ''Dear Sir, l would like to complain about that last scene, 141 00:10:06,167 --> 00:10:08,362 X1:224 X2:493 Y1:426 Y2:498 ''about people falling out of high buildings. 142 00:10:08,407 --> 00:10:11,365 X1:153 X2:565 Y1:426 Y2:498 ''l myself have worked all my life in such a building 143 00:10:11,407 --> 00:10:13,967 X1:202 X2:516 Y1:466 Y2:492 ''and have never once...'' 144 00:10:18,887 --> 00:10:22,562 X1:149 X2:568 Y1:080 Y2:146 lt is what it is. lt's a collection of the first series and a bit more. 145 00:10:22,607 --> 00:10:25,201 X1:194 X2:525 Y1:466 Y2:498 lt lacked the Python input. 146 00:10:25,247 --> 00:10:29,365 X1:145 X2:571 Y1:426 Y2:498 So it's OK, and some of the sketches are done quite well, 147 00:10:29,407 --> 00:10:31,363 X1:179 X2:540 Y1:466 Y2:498 but it wasn't that interesting. 148 00:10:31,407 --> 00:10:35,923 X1:168 X2:549 Y1:426 Y2:492 And it gave us the incentive to want to make our own film. 149 00:10:35,967 --> 00:10:40,324 X1:113 X2:606 Y1:426 Y2:498 l think that was the basic thing about it which led to us saying, 150 00:10:40,367 --> 00:10:43,598 X1:137 X2:580 Y1:426 Y2:496 ''Next time we'll write our own film, we'll direct our own film, 151 00:10:43,647 --> 00:10:44,841 X1:219 X2:499 Y1:466 Y2:492 ''and that will be fine.'' 152 00:10:44,887 --> 00:10:49,278 X1:148 X2:570 Y1:426 Y2:498 The important thing about making a film of our own... 153 00:10:50,287 --> 00:10:52,926 X1:099 X2:621 Y1:426 Y2:498 ..as opposed to And Now For Something Completely Different, 154 00:10:52,967 --> 00:10:56,118 X1:142 X2:575 Y1:426 Y2:498 was that we should do something that was more integrated. 155 00:10:56,167 --> 00:10:58,965 X1:137 X2:580 Y1:426 Y2:498 We were aware that if you've got 90 minutes there, 156 00:10:59,007 --> 00:11:01,646 X1:190 X2:528 Y1:426 Y2:496 how do you get something that runs 90 minutes, 157 00:11:01,687 --> 00:11:03,803 X1:102 X2:618 Y1:466 Y2:498 holds people's attention for 90 minutes? 158 00:11:03,847 --> 00:11:08,841 X1:195 X2:522 Y1:426 Y2:498 And Terry J particularly was very keen on a story. 159 00:11:08,887 --> 00:11:14,120 X1:114 X2:606 Y1:426 Y2:498 He and l had written various storylines for earlier Python shows 160 00:11:14,167 --> 00:11:16,203 X1:133 X2:586 Y1:466 Y2:498 like the Pither, the bicycling sketch. 161 00:11:16,247 --> 00:11:18,442 X1:173 X2:545 Y1:466 Y2:492 lt almost was a full half-hour. 162 00:11:18,487 --> 00:11:20,717 X1:210 X2:509 Y1:426 Y2:498 This idea that narrative was very important, 163 00:11:20,767 --> 00:11:23,327 X1:109 X2:608 Y1:466 Y2:496 that involves the audience much more, 164 00:11:23,367 --> 00:11:25,597 X1:173 X2:545 Y1:466 Y2:498 so we can't just do sketches. 165 00:11:25,647 --> 00:11:28,798 X1:130 X2:588 Y1:426 Y2:498 We said, ''We'll write our own film.'' So we set about writing it. 166 00:11:28,847 --> 00:11:32,123 X1:145 X2:573 Y1:426 Y2:492 The Python way, we start to write and all this stuff comes in. 167 00:11:32,167 --> 00:11:35,204 X1:141 X2:576 Y1:426 Y2:498 The writing went round and round for a long time. 168 00:11:35,247 --> 00:11:39,877 X1:105 X2:611 Y1:426 Y2:492 How we finally honed it down to what it was... l can't even remember! 169 00:11:39,927 --> 00:11:44,045 X1:132 X2:587 Y1:426 Y2:498 l remember Terry and l had written, maybe for the Python fourth series, 170 00:11:44,087 --> 00:11:48,797 X1:169 X2:549 Y1:426 Y2:498 we'd written something about knights approaching a castle 171 00:11:48,847 --> 00:11:51,998 X1:147 X2:570 Y1:426 Y2:492 and talking about the unladen swallow and all that. 172 00:11:52,047 --> 00:11:54,242 X1:200 X2:518 Y1:426 Y2:498 ''Where is your master?'' That sort of thing. 173 00:11:54,287 --> 00:11:56,357 X1:220 X2:497 Y1:426 Y2:492 l think the coconuts were in there as well. 174 00:11:56,407 --> 00:12:00,923 X1:166 X2:551 Y1:426 Y2:498 A little bit of it is about the coconuts and King Arthur. 175 00:12:00,967 --> 00:12:04,880 X1:200 X2:520 Y1:426 Y2:498 Then another little bit is King Arthur in Harrods 176 00:12:04,927 --> 00:12:07,839 X1:203 X2:514 Y1:426 Y2:498 and looking for the Grail in the grail department! 177 00:12:07,887 --> 00:12:11,243 X1:147 X2:571 Y1:426 Y2:498 There's other bits about a boxing championship. lt's a mishmash. 178 00:12:11,287 --> 00:12:15,439 X1:189 X2:531 Y1:426 Y2:498 l think you'll find that about 85 per cent of it went out! 179 00:12:15,487 --> 00:12:18,126 X1:210 X2:508 Y1:426 Y2:492 We threw away almost all of that first draft 180 00:12:18,167 --> 00:12:20,442 X1:148 X2:571 Y1:466 Y2:498 and gradually staggered towards 181 00:12:20,487 --> 00:12:22,955 X1:182 X2:536 Y1:426 Y2:498 something that approached a little bit more of a story. 182 00:12:23,007 --> 00:12:27,125 X1:085 X2:632 Y1:426 Y2:498 We put it away and in two or three months it was clear on rereading 183 00:12:27,167 --> 00:12:30,318 X1:190 X2:526 Y1:426 Y2:496 that the interesting bit was the Grail, so we said, 184 00:12:30,367 --> 00:12:32,483 X1:217 X2:500 Y1:426 Y2:492 ''All right, OK. Toss the rest of it out. 185 00:12:32,527 --> 00:12:37,806 X1:136 X2:582 Y1:426 Y2:498 ''Second rewrite. Let's concentrate on making this the story of Arthur.'' 186 00:12:37,847 --> 00:12:40,361 X1:160 X2:557 Y1:466 Y2:498 And people came back saying, 187 00:12:40,407 --> 00:12:44,525 X1:082 X2:636 Y1:426 Y2:492 ''Yeah, the good thing about something like the search for the Grail 188 00:12:44,567 --> 00:12:48,003 X1:133 X2:586 Y1:426 Y2:498 ''is we could each have a character but would also play lots of others''. 189 00:12:48,047 --> 00:12:52,199 X1:079 X2:638 Y1:426 Y2:498 We could each be a knight but we could do the subsidiary characters as well. 190 00:12:52,247 --> 00:12:54,283 X1:157 X2:562 Y1:426 Y2:498 Everybody did a lot of research, that's the good thing. 191 00:12:54,327 --> 00:12:57,558 X1:153 X2:567 Y1:426 Y2:492 Everybody read the Grail stories and Arthur. 192 00:12:57,607 --> 00:13:01,361 X1:127 X2:589 Y1:426 Y2:496 We were sort of library nerds really, all of us, 193 00:13:01,407 --> 00:13:05,195 X1:093 X2:625 Y1:426 Y2:498 brought up to respect reference books and all that. We did quite a bit of reading. 194 00:13:05,247 --> 00:13:07,966 X1:145 X2:571 Y1:426 Y2:492 That's what happened for the next two or three rewrites. 195 00:13:08,007 --> 00:13:12,637 X1:145 X2:574 Y1:426 Y2:498 So, we have this semi-tight script with a crap ending... 196 00:13:12,687 --> 00:13:16,521 X1:101 X2:615 Y1:426 Y2:498 lt's such a loose story that you can go in all sorts of directions, 197 00:13:16,567 --> 00:13:19,798 X1:112 X2:607 Y1:426 Y2:498 but at the end you know that it is about the quest for the Grail. 198 00:13:19,847 --> 00:13:23,681 X1:117 X2:600 Y1:426 Y2:498 So long as we can resolve the ending then we've got something 199 00:13:23,727 --> 00:13:26,560 X1:175 X2:542 Y1:426 Y2:498 which appears to be a good, strong narrative film. 200 00:13:31,927 --> 00:13:37,126 X1:160 X2:558 Y1:080 Y2:110 lt sort of came out in about '73, 201 00:13:37,167 --> 00:13:40,398 X1:203 X2:515 Y1:080 Y2:152 that they needed money to make Holy Grail. 202 00:13:40,447 --> 00:13:42,961 X1:151 X2:569 Y1:080 Y2:152 The problem with raising money was they'd already done 203 00:13:43,007 --> 00:13:45,043 X1:199 X2:518 Y1:080 Y2:152 And Now For Something Completely Different. 204 00:13:45,087 --> 00:13:50,445 X1:136 X2:582 Y1:080 Y2:152 So the idea of making another Python film didn't seem to warrant. 205 00:13:50,487 --> 00:13:54,036 X1:099 X2:619 Y1:426 Y2:498 Because nobody in the British film industry as it was then, 206 00:13:54,087 --> 00:13:56,442 X1:119 X2:597 Y1:466 Y2:498 which was essentially Rank and EMl, 207 00:13:56,487 --> 00:13:59,399 X1:203 X2:514 Y1:426 Y2:498 were prepared to put up anything for it. 208 00:13:59,447 --> 00:14:02,120 X1:142 X2:577 Y1:466 Y2:498 Now we need money to finance it, 209 00:14:02,167 --> 00:14:04,965 X1:207 X2:511 Y1:466 Y2:492 and we went to l think... 210 00:14:05,007 --> 00:14:07,805 X1:182 X2:536 Y1:426 Y2:498 Graham had a friend called Tony Stratton-Smith... 211 00:14:07,847 --> 00:14:12,238 X1:109 X2:613 Y1:426 Y2:492 ..who was a rock-and-roll record owner and bon viveur. 212 00:14:12,287 --> 00:14:14,278 X1:143 X2:575 Y1:466 Y2:498 Tony Stratton-Smith grandly said, 213 00:14:14,327 --> 00:14:16,682 X1:175 X2:542 Y1:426 Y2:492 ''Well, we'll raise the money. We can do it.'' 214 00:14:16,727 --> 00:14:22,165 X1:121 X2:597 Y1:080 Y2:152 l think Steve O'Rourke, our manager, knew Tony well. 215 00:14:22,207 --> 00:14:25,597 X1:165 X2:554 Y1:426 Y2:492 And...so there was this sort of obvious connection there. 216 00:14:25,647 --> 00:14:28,366 X1:219 X2:498 Y1:426 Y2:498 l remember sending the copies of the film, 217 00:14:28,407 --> 00:14:33,197 X1:105 X2:615 Y1:426 Y2:498 our little 16-millimetre copy of And Now For Something Completely Different, 218 00:14:33,247 --> 00:14:36,603 X1:205 X2:513 Y1:426 Y2:496 out to various people, bands on the road here, 219 00:14:36,647 --> 00:14:39,207 X1:164 X2:554 Y1:466 Y2:498 some of whom didn't respond. 220 00:14:39,247 --> 00:14:43,479 X1:148 X2:571 Y1:426 Y2:498 He got money from Led Zeppelin and Pink Floyd definitely. 221 00:14:43,527 --> 00:14:46,246 X1:143 X2:574 Y1:466 Y2:498 Charisma put up a chunk as well. 222 00:14:46,287 --> 00:14:49,518 X1:154 X2:564 Y1:466 Y2:498 l think we thought it would work. 223 00:14:49,567 --> 00:14:52,081 X1:145 X2:574 Y1:466 Y2:498 l think we were by then were fans 224 00:14:52,127 --> 00:14:55,005 X1:197 X2:520 Y1:426 Y2:498 and it seemed like a really, really good idea. 225 00:14:55,047 --> 00:15:00,075 X1:167 X2:552 Y1:426 Y2:498 You can't sort underestimate how big they were at the time. 226 00:15:00,127 --> 00:15:02,277 X1:178 X2:538 Y1:466 Y2:498 Much, much bigger than us! 227 00:15:02,327 --> 00:15:06,366 X1:178 X2:542 Y1:426 Y2:498 We were quite stage-struck by the fact that these people 228 00:15:06,407 --> 00:15:09,717 X1:099 X2:619 Y1:426 Y2:498 might even know about Python let alone want to put some money into it! 229 00:15:09,767 --> 00:15:15,364 X1:134 X2:583 Y1:426 Y2:498 The actual budget that was offered to them was 150,000 pounds. 230 00:15:15,407 --> 00:15:17,204 X1:203 X2:514 Y1:466 Y2:498 And the good news was 231 00:15:17,247 --> 00:15:20,637 X1:153 X2:565 Y1:426 Y2:498 they were rock-and-roll people and they didn't want to interfere. 232 00:15:20,687 --> 00:15:22,279 X1:136 X2:581 Y1:466 Y2:498 They didn't want to read the script. 233 00:15:22,327 --> 00:15:24,682 X1:197 X2:520 Y1:426 Y2:498 So it was great backing, the best backing to have. 234 00:15:24,727 --> 00:15:28,766 X1:112 X2:604 Y1:426 Y2:498 The important thing was for Python to have complete control and final cut, 235 00:15:28,807 --> 00:15:34,086 X1:165 X2:552 Y1:426 Y2:498 and all the things they needed to do things in their own way. 236 00:15:34,127 --> 00:15:38,996 X1:152 X2:566 Y1:426 Y2:498 And off we went. lt seems, it seems forever...ago. 237 00:15:39,047 --> 00:15:42,323 X1:139 X2:580 Y1:426 Y2:498 ls ''forever ago'' a word? l don't know but it seems that way. 238 00:16:19,007 --> 00:16:20,406 X1:276 X2:439 Y1:466 Y2:492 Whoa there! 239 00:16:21,647 --> 00:16:25,799 X1:166 X2:551 Y1:426 Y2:498 Of course, Terry and l, the two desperate filmmakers 240 00:16:25,847 --> 00:16:28,042 X1:132 X2:585 Y1:466 Y2:496 who hadn't made films before said, 241 00:16:28,087 --> 00:16:30,647 X1:212 X2:508 Y1:426 Y2:498 ''Anybody named Terry gets to direct this film'' 242 00:16:30,687 --> 00:16:32,040 X1:148 X2:569 Y1:466 Y2:498 and everybody seemed to agree! 243 00:16:32,087 --> 00:16:34,078 X1:139 X2:577 Y1:080 Y2:112 We're learning, that's what's nice. 244 00:16:34,127 --> 00:16:36,243 X1:154 X2:563 Y1:080 Y2:146 We've been given a feature film to learn how to make films! 245 00:16:36,287 --> 00:16:40,803 X1:112 X2:605 Y1:426 Y2:498 Charlie, you come to this mark there... to where Sue's going. 246 00:16:40,847 --> 00:16:42,599 X1:188 X2:527 Y1:466 Y2:498 We do tag-team directing! 247 00:16:42,647 --> 00:16:46,037 X1:089 X2:629 Y1:426 Y2:498 When he finishes that he'll come out here and tap me on the shoulder 248 00:16:46,087 --> 00:16:48,317 X1:164 X2:554 Y1:426 Y2:498 and l'll rush through the action and away we'll go. 249 00:16:48,367 --> 00:16:51,723 X1:161 X2:555 Y1:080 Y2:150 One of the problems we had was that we had two directors, 250 00:16:51,767 --> 00:16:55,123 X1:196 X2:525 Y1:080 Y2:146 neither of whom had ever directed a film before... 251 00:16:55,167 --> 00:16:57,283 X1:208 X2:508 Y1:426 Y2:498 Plus the fact that they were both loonies! 252 00:16:57,327 --> 00:17:00,444 X1:209 X2:511 Y1:426 Y2:492 l think it is quite difficult to have two directors. 253 00:17:00,487 --> 00:17:04,366 X1:117 X2:601 Y1:426 Y2:498 l think the idea was that Terry Jones would be doing a lot of acting anyway 254 00:17:04,407 --> 00:17:07,126 X1:099 X2:618 Y1:426 Y2:498 therefore when he was acting, Terry Gilliam could come in and do that. 255 00:17:07,167 --> 00:17:08,919 X1:185 X2:534 Y1:426 Y2:496 Because Terry was playing Sir Bedivere, 256 00:17:08,967 --> 00:17:12,198 X1:087 X2:631 Y1:426 Y2:492 doesn't suddenly mean he's not interested in how that scene looks. 257 00:17:12,247 --> 00:17:14,556 X1:224 X2:494 Y1:426 Y2:498 Of course he wanted to direct everything! 258 00:17:14,607 --> 00:17:17,326 X1:098 X2:620 Y1:426 Y2:498 Terry Gilliam wanted to direct everything but they had to share it! 259 00:17:17,367 --> 00:17:19,323 X1:182 X2:537 Y1:466 Y2:498 lt didn't altogether work out. 260 00:17:19,367 --> 00:17:22,359 X1:150 X2:569 Y1:426 Y2:498 The big difference between Terry Jones and Terry Gilliam is 261 00:17:22,407 --> 00:17:25,205 X1:188 X2:530 Y1:426 Y2:498 Terry Jones is much more shooting from the hip. 262 00:17:25,247 --> 00:17:27,158 X1:169 X2:552 Y1:466 Y2:492 lt's almost the action can flow 263 00:17:27,207 --> 00:17:30,324 X1:155 X2:564 Y1:426 Y2:498 because he's almost shooting it like a documentary at times. 264 00:17:30,367 --> 00:17:33,962 X1:140 X2:580 Y1:426 Y2:492 He shoots pretty fast, on schedule and all the rest of it. 265 00:17:34,007 --> 00:17:39,001 X1:160 X2:558 Y1:426 Y2:492 Terry Gilliam is worrying about the visual details much more. 266 00:17:39,047 --> 00:17:41,402 X1:197 X2:523 Y1:426 Y2:492 lt was great for the movie because in the movie 267 00:17:41,447 --> 00:17:44,519 X1:103 X2:614 Y1:426 Y2:492 you get these wonderful Gilliam scenes with the boat 268 00:17:44,567 --> 00:17:46,717 X1:156 X2:562 Y1:466 Y2:498 so it becomes actually a movie. 269 00:17:46,767 --> 00:17:50,999 X1:116 X2:602 Y1:426 Y2:498 Whereas Terry Jones is very good at making sure the joke is on camera. 270 00:17:51,047 --> 00:17:55,916 X1:115 X2:603 Y1:080 Y2:152 Terry is a perfectionist and so he'd be spending time on getting shots. 271 00:17:55,967 --> 00:17:59,357 X1:111 X2:607 Y1:080 Y2:152 l remember him getting really angry with me because... 272 00:17:59,407 --> 00:18:03,320 X1:184 X2:533 Y1:426 Y2:498 l would come out, or maybe he was directing, 273 00:18:03,367 --> 00:18:06,325 X1:179 X2:539 Y1:426 Y2:498 and l'd come onto the set and we hadn't shot anything 274 00:18:06,367 --> 00:18:10,360 X1:121 X2:597 Y1:426 Y2:498 or something like that by ten, eleven o'clock in the morning! 275 00:18:10,407 --> 00:18:14,480 X1:138 X2:580 Y1:426 Y2:498 So l'd start hurrying up and getting things moving quicker. 276 00:18:14,527 --> 00:18:17,360 X1:224 X2:497 Y1:426 Y2:492 l think Terry probably resented that a bit. 277 00:18:17,407 --> 00:18:20,001 X1:135 X2:584 Y1:426 Y2:498 We were trying to work out how the two of us worked together, 278 00:18:20,047 --> 00:18:22,959 X1:211 X2:508 Y1:426 Y2:498 which was interesting because in preparation 279 00:18:23,007 --> 00:18:27,285 X1:152 X2:567 Y1:426 Y2:498 he and l shared the same ideas, and it became clear very quickly 280 00:18:27,327 --> 00:18:29,522 X1:100 X2:616 Y1:466 Y2:498 that when we got onto the floor shooting 281 00:18:29,567 --> 00:18:32,127 X1:111 X2:606 Y1:466 Y2:498 that we weren't saying the same thing, 282 00:18:32,167 --> 00:18:33,839 X1:139 X2:578 Y1:466 Y2:498 which was confusing for the crew. 283 00:18:33,887 --> 00:18:35,639 X1:185 X2:533 Y1:426 Y2:498 One Terry had come along in the morning 284 00:18:35,687 --> 00:18:38,679 X1:142 X2:577 Y1:426 Y2:496 and set up the lighting, blah, blah, blah and then went off. 285 00:18:38,727 --> 00:18:40,797 X1:195 X2:523 Y1:426 Y2:496 The other Terry came in the afternoon and said, 286 00:18:40,847 --> 00:18:42,405 X1:160 X2:559 Y1:466 Y2:498 ''No. Don't like that. Change it.'' 287 00:18:42,447 --> 00:18:44,836 X1:220 X2:496 Y1:426 Y2:496 So Gerry Harrison, who was the first AD, 288 00:18:44,887 --> 00:18:47,447 X1:185 X2:535 Y1:426 Y2:498 became the common voice between the two Terrys, 289 00:18:47,487 --> 00:18:50,559 X1:132 X2:586 Y1:426 Y2:498 but then we discovered he was making his own film which wasn't... 290 00:18:50,607 --> 00:18:52,996 X1:162 X2:553 Y1:426 Y2:498 So he was saying what neither of us was saying! 291 00:18:53,047 --> 00:18:58,519 X1:143 X2:574 Y1:426 Y2:498 Ultimately, it settled down with Terry dealing with the group, 292 00:18:58,567 --> 00:19:00,046 X1:289 X2:428 Y1:466 Y2:496 the actors, 293 00:19:00,087 --> 00:19:04,000 X1:103 X2:613 Y1:426 Y2:498 and me back with the camera trying to set up shots and get that done. 294 00:19:04,047 --> 00:19:08,245 X1:110 X2:608 Y1:426 Y2:498 That worked very well, and that's how we got through the film. 295 00:19:08,287 --> 00:19:10,881 X1:195 X2:523 Y1:080 Y2:152 But you're all treating him with proper respect? 296 00:19:10,927 --> 00:19:12,679 X1:315 X2:402 Y1:080 Y2:106 Well... 297 00:19:13,287 --> 00:19:16,085 X1:107 X2:612 Y1:080 Y2:112 There's never been any mutual respect 298 00:19:16,127 --> 00:19:18,925 X1:167 X2:549 Y1:426 Y2:498 within the Python group at all, as you probably know, 299 00:19:18,967 --> 00:19:23,722 X1:084 X2:634 Y1:426 Y2:498 but we are withholding a lot of the criticism we'd normally be making. 300 00:19:23,767 --> 00:19:28,921 X1:151 X2:566 Y1:426 Y2:498 Certain members of the group actually exploited the difference, 301 00:19:28,967 --> 00:19:32,596 X1:140 X2:577 Y1:426 Y2:498 the fact that we had two directors, and would sort of say things like, 302 00:19:32,647 --> 00:19:34,842 X1:095 X2:623 Y1:466 Y2:498 ''Terry Gilliam wouldn't get us to do that.'' 303 00:19:34,887 --> 00:19:38,004 X1:100 X2:619 Y1:426 Y2:498 ''Terry Jones wouldn't ask us to do that,'' if Terry Gilliam was directing. 304 00:19:38,047 --> 00:19:40,402 X1:214 X2:506 Y1:426 Y2:498 l thought that was a bit unfair and unhelpful. 305 00:19:40,447 --> 00:19:43,917 X1:145 X2:571 Y1:080 Y2:152 They're doing a grand job, well, l mean, l can't say anything. 306 00:19:43,967 --> 00:19:46,003 X1:161 X2:557 Y1:080 Y2:152 l adore them all and everything they do so well. 307 00:19:46,047 --> 00:19:48,959 X1:130 X2:589 Y1:080 Y2:146 They are working very well together and it works. 308 00:19:49,007 --> 00:19:53,285 X1:089 X2:629 Y1:426 Y2:498 l think the others realised directing Python was a dogsbody job 309 00:19:53,327 --> 00:19:58,355 X1:102 X2:616 Y1:426 Y2:498 so they were happy that these two energetic guys with the same name 310 00:19:58,407 --> 00:20:00,398 X1:152 X2:565 Y1:466 Y2:498 could go out and do all the stuff. 311 00:20:00,447 --> 00:20:02,517 X1:144 X2:574 Y1:080 Y2:112 You've just got to organise things 312 00:20:02,567 --> 00:20:04,842 X1:159 X2:559 Y1:080 Y2:152 and work out what you're doing in the morning 313 00:20:04,887 --> 00:20:06,843 X1:170 X2:548 Y1:080 Y2:112 and it's a very thankless task. 314 00:20:06,887 --> 00:20:10,596 X1:117 X2:603 Y1:426 Y2:498 lt was wonderful, because l'd always wanted to be a film director 315 00:20:10,647 --> 00:20:12,046 X1:179 X2:540 Y1:466 Y2:498 but saw no way to get there, 316 00:20:12,087 --> 00:20:15,841 X1:153 X2:565 Y1:426 Y2:498 so when finally it's handed to us on a plate, it's fantastic. 317 00:20:15,887 --> 00:20:18,117 X1:246 X2:472 Y1:466 Y2:498 Now, the big one! 318 00:20:18,167 --> 00:20:19,316 X1:223 X2:493 Y1:466 Y2:496 Come on, Concorde! 319 00:20:19,367 --> 00:20:22,962 X1:139 X2:578 Y1:426 Y2:498 ln a movie of six weeks, you probably do three great takes. 320 00:20:23,007 --> 00:20:24,406 X1:260 X2:458 Y1:466 Y2:492 Others are OK. 321 00:20:24,447 --> 00:20:27,086 X1:172 X2:545 Y1:466 Y2:498 We did one really great take. 322 00:20:27,127 --> 00:20:30,244 X1:195 X2:523 Y1:426 Y2:498 l remember Cleese and l, we'd be doing this, 323 00:20:30,287 --> 00:20:31,800 X1:163 X2:555 Y1:466 Y2:498 ''Message for you, sir'' scene... 324 00:20:33,487 --> 00:20:35,159 X1:224 X2:494 Y1:466 Y2:498 Message for you, sir. 325 00:20:36,487 --> 00:20:38,523 X1:161 X2:555 Y1:466 Y2:498 And we did a really funny take. 326 00:20:38,567 --> 00:20:41,400 X1:223 X2:495 Y1:426 Y2:498 At the end of it, Terry shouted, ''Cut!'' 327 00:20:41,447 --> 00:20:44,757 X1:127 X2:591 Y1:426 Y2:498 And l said, ''How about that?'' because l was really pleased with it. 328 00:20:44,807 --> 00:20:47,002 X1:203 X2:515 Y1:466 Y2:496 Brave, brave, Concorde! 329 00:20:47,047 --> 00:20:49,163 X1:157 X2:559 Y1:466 Y2:492 You shall not have died in vain. 330 00:20:49,207 --> 00:20:51,357 X1:181 X2:537 Y1:466 Y2:498 l'm... l'm not quite dead, sir. 331 00:20:53,407 --> 00:20:56,126 X1:112 X2:606 Y1:426 Y2:492 Well, you shall not have been mortally wounded in vain. 332 00:20:56,167 --> 00:20:58,476 X1:222 X2:495 Y1:426 Y2:498 Terry Gilliam said, ''Not enough smoke''. 333 00:21:05,607 --> 00:21:07,438 X1:204 X2:513 Y1:466 Y2:498 That's when l get angry! 334 00:21:07,487 --> 00:21:11,036 X1:176 X2:543 Y1:426 Y2:498 For an actor, that's fucking... ''Not enough smoke!'' 335 00:21:11,087 --> 00:21:13,965 X1:146 X2:572 Y1:426 Y2:496 l should have learned then not to have been in Munchausen, 336 00:21:14,007 --> 00:21:16,726 X1:126 X2:594 Y1:426 Y2:492 because there was too much smoke in Munchausen. 337 00:21:16,767 --> 00:21:19,964 X1:132 X2:586 Y1:426 Y2:498 When they say, ''More smoke, more smoke'' and this kind of thing, 338 00:21:20,007 --> 00:21:21,884 X1:127 X2:593 Y1:466 Y2:498 because we've hardly had a shot yet 339 00:21:21,927 --> 00:21:25,397 X1:186 X2:532 Y1:426 Y2:498 that we haven't had smoke or some arty visual effect, 340 00:21:25,447 --> 00:21:28,996 X1:111 X2:607 Y1:426 Y2:498 we tend to ask them how many laughs there are in smoke, you know, 341 00:21:29,047 --> 00:21:31,436 X1:233 X2:484 Y1:426 Y2:498 just to keep them, as it were, thinking. 342 00:21:31,487 --> 00:21:33,205 X1:124 X2:594 Y1:466 Y2:498 But that's the only criticism l'd make. 343 00:21:33,247 --> 00:21:35,886 X1:215 X2:503 Y1:426 Y2:496 l'll just stay here, then, shall l, sir? 344 00:21:37,527 --> 00:21:38,596 X1:319 X2:397 Y1:466 Y2:492 Yeah. 345 00:21:41,087 --> 00:21:42,998 X1:172 X2:546 Y1:466 Y2:496 l think movies, like television, 346 00:21:43,047 --> 00:21:46,562 X1:082 X2:638 Y1:466 Y2:498 attract people who are really fundamentally 347 00:21:46,607 --> 00:21:50,486 X1:170 X2:547 Y1:426 Y2:498 fascinated by the visuals and therefore you get a slant. 348 00:21:50,527 --> 00:21:51,926 X1:196 X2:524 Y1:466 Y2:498 Do you see what l mean? 349 00:21:51,967 --> 00:21:55,960 X1:118 X2:599 Y1:426 Y2:492 Even people writing about movies tend to be slanted towards the visual. 350 00:21:56,007 --> 00:21:59,363 X1:131 X2:586 Y1:426 Y2:498 When in fact it's a total experience, not just a visual experience. 351 00:21:59,407 --> 00:22:01,557 X1:201 X2:516 Y1:426 Y2:498 People say to me, ''But movies, you know... 352 00:22:01,607 --> 00:22:04,405 X1:150 X2:568 Y1:426 Y2:498 ''Movies are a visual experience'' and l say to them, 353 00:22:04,447 --> 00:22:07,917 X1:161 X2:559 Y1:426 Y2:498 ''Life is a visual experience but here we are sitting talking.'' 354 00:22:09,807 --> 00:22:11,718 X1:229 X2:489 Y1:466 Y2:498 Bring out your dead! 355 00:22:14,207 --> 00:22:16,163 X1:229 X2:489 Y1:466 Y2:498 Bring out your dead! 356 00:22:16,207 --> 00:22:19,995 X1:155 X2:563 Y1:426 Y2:492 Both Terry and l were very keen on Pasolini's films 357 00:22:20,047 --> 00:22:23,756 X1:123 X2:595 Y1:426 Y2:498 because they were always done in real places, you could smell them. 358 00:22:23,807 --> 00:22:28,119 X1:146 X2:572 Y1:426 Y2:498 You feel the textures, the sounds and everything were all real. 359 00:22:28,167 --> 00:22:31,682 X1:093 X2:624 Y1:426 Y2:498 That was what we were trying to achieve, just that kind of reality. 360 00:22:31,727 --> 00:22:34,685 X1:138 X2:582 Y1:466 Y2:492 l think in the end we achieved a lot 361 00:22:34,727 --> 00:22:37,287 X1:189 X2:530 Y1:426 Y2:498 because nobody had done comedy like that before 362 00:22:37,327 --> 00:22:41,161 X1:141 X2:577 Y1:426 Y2:498 where you were so immersed in the time and place and the filth! 363 00:22:44,487 --> 00:22:47,718 X1:167 X2:550 Y1:426 Y2:498 - Who's that, then? - l don't know. Must be a king. 364 00:22:47,767 --> 00:22:50,281 X1:154 X2:563 Y1:426 Y2:498 - Why? - He hasn't got shit all over him. 365 00:22:51,287 --> 00:22:54,757 X1:154 X2:564 Y1:426 Y2:498 The jokes worked better if you really believe in that world 366 00:22:54,807 --> 00:22:56,763 X1:154 X2:565 Y1:426 Y2:498 so when they say, ''How do you know he's a king?'' 367 00:22:56,807 --> 00:22:58,684 X1:191 X2:527 Y1:426 Y2:496 ''Because he doesn't have shit all over him,'' 368 00:22:58,727 --> 00:23:00,957 X1:127 X2:591 Y1:466 Y2:498 that works because the world is just 369 00:23:01,007 --> 00:23:04,886 X1:203 X2:514 Y1:426 Y2:498 steeped in mud and filth and depredation. 370 00:23:04,927 --> 00:23:07,680 X1:158 X2:560 Y1:426 Y2:498 And that's... that was important to those jokes. 371 00:23:08,687 --> 00:23:11,042 X1:174 X2:544 Y1:426 Y2:492 Dennis! Got some lovely filth down here. 372 00:23:11,087 --> 00:23:13,920 X1:235 X2:483 Y1:466 Y2:498 Oh! How'd you do? 373 00:23:13,967 --> 00:23:16,481 X1:157 X2:562 Y1:426 Y2:498 How do you do, good lady? l am Arthur, King of the Britons. 374 00:23:16,527 --> 00:23:19,041 X1:209 X2:510 Y1:426 Y2:498 - Whose castle is that? - King of the who? 375 00:23:19,087 --> 00:23:21,078 X1:211 X2:507 Y1:426 Y2:492 - The Britons. - Who are the Britons? 376 00:23:21,127 --> 00:23:25,564 X1:174 X2:545 Y1:426 Y2:498 lt was very, very wet and very damp and very dirty 377 00:23:25,607 --> 00:23:28,280 X1:102 X2:615 Y1:466 Y2:498 and there was a lot whingeing going on, 378 00:23:28,327 --> 00:23:31,478 X1:170 X2:548 Y1:426 Y2:498 a lot of complaining, mainly from John, l must say, 379 00:23:31,527 --> 00:23:35,156 X1:204 X2:516 Y1:426 Y2:492 because John didn't like discomfort at all! 380 00:23:35,207 --> 00:23:38,677 X1:138 X2:579 Y1:426 Y2:498 There was one scene which Terry Gilliam was directing, 381 00:23:38,727 --> 00:23:41,685 X1:175 X2:542 Y1:426 Y2:498 when we were all in armour and we were kneeling down. 382 00:23:41,727 --> 00:23:45,117 X1:088 X2:630 Y1:426 Y2:498 l think it was the cow scene. He was trying to get the composition right. 383 00:23:45,167 --> 00:23:48,682 X1:157 X2:560 Y1:426 Y2:498 We have been charged by God with a sacred quest. 384 00:23:48,727 --> 00:23:51,799 X1:149 X2:572 Y1:426 Y2:498 lf he will give us food and shelter for the night, 385 00:23:51,847 --> 00:23:55,556 X1:155 X2:564 Y1:426 Y2:492 he may join us in our holy quest for the Grail. 386 00:23:55,607 --> 00:23:58,360 X1:143 X2:576 Y1:426 Y2:498 Well, l'll ask him but l don't think he'll be very keen. 387 00:23:58,407 --> 00:24:00,682 X1:161 X2:559 Y1:466 Y2:498 He's already got one, you see? 388 00:24:00,727 --> 00:24:02,285 X1:314 X2:404 Y1:466 Y2:492 What? 389 00:24:02,327 --> 00:24:05,319 X1:152 X2:567 Y1:466 Y2:498 He says they've already got one. 390 00:24:05,367 --> 00:24:07,403 X1:185 X2:533 Y1:466 Y2:498 Are you sure he's got one? 391 00:24:07,447 --> 00:24:09,483 X1:217 X2:500 Y1:466 Y2:498 Oh, yes, it's very nice. 392 00:24:09,527 --> 00:24:12,325 X1:162 X2:557 Y1:466 Y2:498 l told them we already got one. 393 00:24:12,367 --> 00:24:15,404 X1:194 X2:522 Y1:426 Y2:498 Trying to get them to get in the right position 394 00:24:15,447 --> 00:24:19,406 X1:095 X2:623 Y1:426 Y2:498 so we could actually have all the animals coming over the battlement, 395 00:24:19,447 --> 00:24:22,678 X1:119 X2:597 Y1:426 Y2:498 and their heads weren't sticking above the matte line. 396 00:24:22,727 --> 00:24:24,638 X1:113 X2:604 Y1:466 Y2:498 The armour was not very comfortable, 397 00:24:24,687 --> 00:24:28,805 X1:163 X2:553 Y1:426 Y2:492 and he was really moving us this much to the left and this... 398 00:24:28,847 --> 00:24:30,485 X1:112 X2:606 Y1:466 Y2:498 ''Can you lower your head that much?'' 399 00:24:30,527 --> 00:24:33,121 X1:144 X2:577 Y1:426 Y2:492 l remember making some remark about the fact 400 00:24:33,167 --> 00:24:36,443 X1:151 X2:566 Y1:426 Y2:492 that he normally does animation with bits of card cutouts. 401 00:24:36,487 --> 00:24:39,604 X1:165 X2:553 Y1:426 Y2:498 lt was easier to do that, but if you were a human being 402 00:24:39,647 --> 00:24:42,400 X1:194 X2:527 Y1:426 Y2:498 in armour that was sort of cutting into your knees, 403 00:24:42,447 --> 00:24:47,396 X1:084 X2:633 Y1:426 Y2:492 that there was a limit to the final perfection that could be achieved. 404 00:24:47,447 --> 00:24:51,201 X1:130 X2:588 Y1:426 Y2:498 All he kept doing, John in particular and Graham grousing about 405 00:24:51,247 --> 00:24:52,760 X1:134 X2:583 Y1:466 Y2:498 the positions l was putting them in. 406 00:25:00,847 --> 00:25:03,759 X1:173 X2:544 Y1:426 Y2:496 We had an argument and l think l was rude to him, 407 00:25:03,807 --> 00:25:06,958 X1:195 X2:524 Y1:426 Y2:492 and as far as l remember he went off... 408 00:25:08,607 --> 00:25:12,566 X1:155 X2:565 Y1:426 Y2:492 ..and lay in the shadow of a wall for some time! 409 00:25:12,607 --> 00:25:15,326 X1:197 X2:524 Y1:426 Y2:496 l just stormed off that day and said, ''Fuck it.'' 410 00:25:15,367 --> 00:25:19,155 X1:096 X2:622 Y1:426 Y2:498 ''You wrote the sketch, l'm trying to make it work. lf you don't like it, fuck off.'' 411 00:25:19,207 --> 00:25:23,405 X1:141 X2:577 Y1:426 Y2:498 l went and got all humphy and sat in the grass while Terry took over. 412 00:25:23,447 --> 00:25:27,326 X1:176 X2:542 Y1:426 Y2:498 l think l hurt his feelings and l'm sorry l did that, but... 413 00:25:27,367 --> 00:25:30,996 X1:192 X2:527 Y1:426 Y2:498 That's about the only time l've lost it with Python. 414 00:25:31,047 --> 00:25:35,086 X1:196 X2:524 Y1:426 Y2:492 lt was as though we were bits of cardboard cutout. 415 00:25:35,127 --> 00:25:38,358 X1:129 X2:588 Y1:426 Y2:498 There wasn't a great understanding that we were human beings. 416 00:25:38,407 --> 00:25:41,205 X1:172 X2:544 Y1:426 Y2:492 lt was difficult, on Holy Grail, for me to make the transition 417 00:25:41,247 --> 00:25:44,159 X1:168 X2:549 Y1:426 Y2:498 from a man who commanded paper to move 418 00:25:44,207 --> 00:25:49,235 X1:119 X2:598 Y1:426 Y2:498 to a man who was requesting other members of the group to move. 419 00:25:50,247 --> 00:25:52,966 X1:158 X2:560 Y1:426 Y2:498 l don't know, l hadn't developed the use of language 420 00:25:53,007 --> 00:25:57,603 X1:142 X2:575 Y1:426 Y2:498 or the whip, either one, at that point and that was difficult. 421 00:25:57,647 --> 00:25:58,841 X1:218 X2:499 Y1:466 Y2:498 We managed to do it. 422 00:25:58,887 --> 00:26:02,516 X1:104 X2:615 Y1:426 Y2:498 That's why Holy Grail was a very abrupt learning experience for me 423 00:26:02,567 --> 00:26:05,718 X1:087 X2:634 Y1:426 Y2:492 because l had to begin to be able to speak to the others 424 00:26:05,767 --> 00:26:09,043 X1:130 X2:588 Y1:426 Y2:498 and convince them why they should stand in mud up to their neck! 425 00:26:09,087 --> 00:26:11,476 X1:203 X2:514 Y1:426 Y2:498 We'd get on the hillside at seven in the morning, 426 00:26:11,527 --> 00:26:15,156 X1:141 X2:577 Y1:466 Y2:492 at 7:12 the rain would come down 427 00:26:15,207 --> 00:26:20,520 X1:073 X2:643 Y1:426 Y2:498 and we'd all be huddling under this... the knitted string chainmail would get damp. 428 00:26:20,567 --> 00:26:22,922 X1:145 X2:574 Y1:426 Y2:496 lt was like that. l mean, we wore woollen armour. 429 00:26:22,967 --> 00:26:24,719 X1:119 X2:599 Y1:466 Y2:498 You could tell what time of day it was 430 00:26:24,767 --> 00:26:27,600 X1:191 X2:525 Y1:426 Y2:498 by how far up your legs the damp had penetrated! 431 00:26:27,647 --> 00:26:29,763 X1:182 X2:536 Y1:466 Y2:498 Then, at the end of the day, 432 00:26:29,807 --> 00:26:33,197 X1:096 X2:621 Y1:426 Y2:498 when the first assistant director shouted, ''lt's a wrap'', 433 00:26:33,247 --> 00:26:36,045 X1:156 X2:560 Y1:466 Y2:498 the scurry, the rush, the scrum, 434 00:26:36,087 --> 00:26:38,203 X1:196 X2:522 Y1:426 Y2:498 to get in a car and get back to the hotel, 435 00:26:38,247 --> 00:26:40,442 X1:155 X2:564 Y1:426 Y2:492 because there was only enough hot water in the hotel 436 00:26:40,487 --> 00:26:42,159 X1:132 X2:584 Y1:466 Y2:498 for about 50 per cent of the guests! 437 00:26:42,207 --> 00:26:45,756 X1:100 X2:618 Y1:426 Y2:498 We were staying in the same hotel as the crew because we were ''right on''. 438 00:26:46,767 --> 00:26:51,522 X1:090 X2:629 Y1:426 Y2:498 So, people raced back to get their shower or bath before anyone else! 439 00:26:51,567 --> 00:26:53,603 X1:235 X2:483 Y1:466 Y2:498 Dirty work going on 440 00:26:53,647 --> 00:26:56,480 X1:135 X2:585 Y1:426 Y2:498 as people were tripping each other and trying to get in the bus. 441 00:26:56,527 --> 00:27:00,236 X1:174 X2:546 Y1:426 Y2:492 Finally, John and l got fed up and we moved off to this... 442 00:27:00,287 --> 00:27:04,803 X1:140 X2:577 Y1:426 Y2:498 We found there was a hydro hotel down the road, 25 minutes away. 443 00:27:04,847 --> 00:27:06,439 X1:219 X2:497 Y1:466 Y2:496 We checked in there, 444 00:27:06,487 --> 00:27:10,002 X1:095 X2:624 Y1:426 Y2:498 and there were some big hot water baths and oh, great, great, great. 445 00:27:10,047 --> 00:27:14,962 X1:110 X2:607 Y1:426 Y2:492 And then all the girls from Anthrax Castle came in and we went... 446 00:27:15,007 --> 00:27:17,316 X1:243 X2:476 Y1:466 Y2:498 ''Yes! Thank you!'' 447 00:27:17,367 --> 00:27:20,723 X1:172 X2:545 Y1:426 Y2:498 Here in Castle Anthrax we have but one punishment 448 00:27:20,767 --> 00:27:22,803 X1:086 X2:630 Y1:466 Y2:498 for setting alight the Grail-shaped beacon. 449 00:27:22,847 --> 00:27:25,964 X1:152 X2:564 Y1:426 Y2:498 You must tie her down on a bed and spank her. 450 00:27:26,007 --> 00:27:27,884 X1:201 X2:515 Y1:466 Y2:498 A spanking! A spanking! 451 00:27:27,927 --> 00:27:30,487 X1:152 X2:565 Y1:426 Y2:498 You must spank her well and after you have spanked her, 452 00:27:30,527 --> 00:27:33,803 X1:145 X2:573 Y1:426 Y2:498 you may deal with her as you like and then...spank me. 453 00:27:33,847 --> 00:27:35,326 X1:242 X2:475 Y1:426 Y2:492 - Spank me! - And me and me! 454 00:27:35,367 --> 00:27:38,006 X1:163 X2:553 Y1:426 Y2:498 Yes, yes! You must give us all a good spanking. 455 00:27:40,967 --> 00:27:43,242 X1:191 X2:527 Y1:426 Y2:498 l've played all sorts of things with Monty, 456 00:27:43,287 --> 00:27:45,847 X1:209 X2:509 Y1:426 Y2:496 from sort of young girls to old ladies, 457 00:27:45,887 --> 00:27:48,082 X1:128 X2:589 Y1:466 Y2:498 from men to nuns to what have you. 458 00:27:48,127 --> 00:27:51,403 X1:164 X2:555 Y1:426 Y2:498 They came to me with a script and they said, ''Oh, Carol. 459 00:27:51,447 --> 00:27:53,597 X1:206 X2:513 Y1:426 Y2:492 ''This one is going to be a bit difficult. 460 00:27:53,647 --> 00:27:55,877 X1:207 X2:511 Y1:426 Y2:492 ''This you might have to work at a bit.'' 461 00:27:55,927 --> 00:27:57,360 X1:205 X2:512 Y1:466 Y2:496 And l said, ''What is it?'' 462 00:27:57,407 --> 00:28:00,240 X1:155 X2:564 Y1:426 Y2:498 They said, ''Carol, l don't know if you'll be able to carry this off.'' 463 00:28:00,287 --> 00:28:01,686 X1:190 X2:530 Y1:466 Y2:496 l said, ''What? What is it?'' 464 00:28:01,727 --> 00:28:04,321 X1:176 X2:543 Y1:426 Y2:498 They said, ''A 19-year-old virgin, Carol.'' 465 00:28:05,807 --> 00:28:08,037 X1:215 X2:501 Y1:466 Y2:498 So, l'm trying my best! 466 00:28:08,087 --> 00:28:09,805 X1:307 X2:410 Y1:466 Y2:492 Oh shit! 467 00:28:09,847 --> 00:28:11,883 X1:177 X2:540 Y1:426 Y2:498 We were in the nick of time. You were in great peril. 468 00:28:11,927 --> 00:28:14,077 X1:187 X2:530 Y1:426 Y2:498 - l don't think l was! - You were in terrible peril. 469 00:28:14,127 --> 00:28:16,004 X1:207 X2:512 Y1:426 Y2:498 Let me go back in there and face the peril. 470 00:28:16,047 --> 00:28:17,162 X1:231 X2:488 Y1:466 Y2:498 No, it's too perilous. 471 00:28:17,207 --> 00:28:19,562 X1:127 X2:592 Y1:426 Y2:498 But my duty as a knight is to sample as much peril as l can! 472 00:28:19,607 --> 00:28:21,359 X1:153 X2:564 Y1:426 Y2:492 We've got to find the Holy Grail. Come on. 473 00:28:21,407 --> 00:28:23,967 X1:159 X2:558 Y1:426 Y2:498 - Let me have just a bit of peril! - No! lt's unhealthy. 474 00:28:24,007 --> 00:28:25,201 X1:264 X2:454 Y1:466 Y2:498 Bet you're gay! 475 00:28:25,247 --> 00:28:27,556 X1:137 X2:580 Y1:466 Y2:498 We were not being like, you know, 476 00:28:27,607 --> 00:28:30,041 X1:155 X2:563 Y1:426 Y2:498 proper directors and producers, being nice to people. 477 00:28:30,087 --> 00:28:33,682 X1:151 X2:566 Y1:426 Y2:498 We were trying to get through it. Terry and l were just exhausted. 478 00:28:33,727 --> 00:28:36,036 X1:150 X2:567 Y1:426 Y2:492 We did have to shoot such a lot. l mean the... 479 00:28:36,087 --> 00:28:38,078 X1:118 X2:600 Y1:466 Y2:498 ''The Knights Who Say Ni'' sequence, 480 00:28:38,127 --> 00:28:42,006 X1:160 X2:560 Y1:426 Y2:498 starts with Bedivere and Arthur sitting around a campfire 481 00:28:42,047 --> 00:28:44,242 X1:193 X2:525 Y1:466 Y2:498 and l think that sequence, 482 00:28:44,287 --> 00:28:48,405 X1:122 X2:595 Y1:426 Y2:498 the whole ''going through the woods'' sequence was shot in one day 483 00:28:48,447 --> 00:28:51,757 X1:143 X2:576 Y1:426 Y2:492 which is like, it's almost ten minutes of cut film. 484 00:28:51,807 --> 00:28:54,958 X1:142 X2:576 Y1:466 Y2:498 We are the knights who say, ''Ni!'' 485 00:28:55,007 --> 00:28:56,645 X1:142 X2:577 Y1:466 Y2:498 No! Not the knights who say, ''Ni!'' 486 00:28:56,687 --> 00:28:57,915 X1:288 X2:429 Y1:466 Y2:492 The same! 487 00:28:57,967 --> 00:29:00,527 X1:206 X2:512 Y1:426 Y2:492 Ten minutes of cut film, that's a lot of material. 488 00:29:00,567 --> 00:29:03,843 X1:126 X2:593 Y1:426 Y2:498 By the end of the day, l remember Terry and l were saying, 489 00:29:03,887 --> 00:29:06,117 X1:195 X2:524 Y1:466 Y2:498 ''But, what happens next? 490 00:29:06,167 --> 00:29:08,681 X1:200 X2:518 Y1:426 Y2:498 ''Robin and his minstrels have got to come in. 491 00:29:08,727 --> 00:29:11,560 X1:158 X2:561 Y1:426 Y2:496 ''OK, so which side should they come in from? Oh, God!'' 492 00:29:11,607 --> 00:29:16,044 X1:156 X2:561 Y1:426 Y2:498 The cameraman didn't know. Terry didn't know. l didn't know. 493 00:29:16,087 --> 00:29:19,523 X1:181 X2:537 Y1:426 Y2:498 We just... lt was work in such a panic. 494 00:29:19,567 --> 00:29:22,127 X1:169 X2:549 Y1:426 Y2:498 Surely you have not given up your quest for the Holy Grail? 495 00:29:22,167 --> 00:29:24,806 X1:096 X2:622 Y1:426 Y2:498 - He is sneaking away and buggering off. - Shut up! 496 00:29:24,847 --> 00:29:26,439 X1:213 X2:506 Y1:466 Y2:496 No, no, no! Far from it. 497 00:29:26,487 --> 00:29:31,607 X1:098 X2:620 Y1:080 Y2:152 l am running Holy Grail and l am worried about the logistics, 498 00:29:31,647 --> 00:29:34,161 X1:131 X2:586 Y1:080 Y2:112 and Terry Jones was always going, 499 00:29:34,207 --> 00:29:37,358 X1:227 X2:492 Y1:466 Y2:496 ''Jules, l wonder if...'' 500 00:29:37,407 --> 00:29:39,238 X1:143 X2:574 Y1:466 Y2:498 Then he would ask for something 501 00:29:39,287 --> 00:29:42,563 X1:121 X2:595 Y1:426 Y2:498 that was always the impossible thing l could never produce 502 00:29:42,607 --> 00:29:44,404 X1:161 X2:555 Y1:466 Y2:498 and l would have to produce it! 503 00:29:44,447 --> 00:29:47,120 X1:143 X2:574 Y1:426 Y2:498 lt was worrying as he approached me every time. 504 00:29:47,167 --> 00:29:49,522 X1:200 X2:518 Y1:426 Y2:496 He was mainly in his Bedivere costume, 505 00:29:49,567 --> 00:29:52,161 X1:169 X2:549 Y1:426 Y2:498 so l used to see this costume coming towards me. 506 00:29:53,207 --> 00:29:55,880 X1:128 X2:592 Y1:426 Y2:498 lt was like this dread of the costume coming towards me. 507 00:29:55,927 --> 00:29:58,521 X1:126 X2:591 Y1:426 Y2:498 Even when he wasn't there and there was somebody else in it... 508 00:29:58,567 --> 00:30:01,320 X1:138 X2:580 Y1:426 Y2:498 ''Oh, God! Terry's going to ask me for something! 509 00:30:01,367 --> 00:30:04,598 X1:155 X2:564 Y1:426 Y2:498 ''What is he going to ask me for that l'm not expecting? 510 00:30:04,647 --> 00:30:07,320 X1:154 X2:565 Y1:426 Y2:498 ''How the hell am l going to do it on this sort of budget?'' 511 00:30:07,367 --> 00:30:11,997 X1:104 X2:614 Y1:426 Y2:498 The budget was low on Holy Grail but it wasn't any different from the BBC. 512 00:30:12,047 --> 00:30:14,163 X1:151 X2:566 Y1:466 Y2:498 The budget was low in the BBC. 513 00:30:14,207 --> 00:30:18,200 X1:156 X2:560 Y1:426 Y2:498 Filming was always a rush to get everything filmed in time. 514 00:30:18,247 --> 00:30:21,603 X1:137 X2:580 Y1:426 Y2:496 They were used to running around with a 16-mil camera, 515 00:30:21,647 --> 00:30:25,879 X1:152 X2:567 Y1:426 Y2:492 shooting sketches on Ben Nevis or whatever. 516 00:30:25,927 --> 00:30:29,476 X1:134 X2:584 Y1:426 Y2:498 l remember travelling around with Terry Gilliam and Terry Jones 517 00:30:29,527 --> 00:30:30,676 X1:216 X2:501 Y1:466 Y2:492 to look at the location. 518 00:30:30,727 --> 00:30:33,799 X1:138 X2:579 Y1:466 Y2:498 One day, lad, all this will be yours. 519 00:30:33,847 --> 00:30:36,202 X1:191 X2:526 Y1:426 Y2:496 - What, the curtains? - No, not the curtains, lad! 520 00:30:36,247 --> 00:30:40,479 X1:122 X2:595 Y1:426 Y2:498 All that you can see, stretched out over the hills and valleys of this land. 521 00:30:40,527 --> 00:30:42,245 X1:176 X2:541 Y1:466 Y2:498 That'll be your kingdom, lad. 522 00:30:42,287 --> 00:30:44,801 X1:195 X2:522 Y1:426 Y2:498 We'd gone over Scotland and over Wales actually, 523 00:30:44,847 --> 00:30:46,803 X1:127 X2:591 Y1:466 Y2:492 and decided on Scotland in the end. 524 00:30:46,847 --> 00:30:50,123 X1:132 X2:585 Y1:426 Y2:498 We'd chosen a whole lot of castles all over Scotland. lt looked great. 525 00:30:50,167 --> 00:30:54,524 X1:119 X2:599 Y1:426 Y2:498 Then they would say, ''This is great, this castle in Scotland. 526 00:30:54,567 --> 00:30:58,082 X1:215 X2:503 Y1:426 Y2:492 ''Then in the afternoon we can travel to... 527 00:30:58,127 --> 00:31:00,595 X1:171 X2:548 Y1:466 Y2:492 ''to Killin and shoot the cave.'' 528 00:31:00,647 --> 00:31:05,243 X1:097 X2:619 Y1:426 Y2:498 And l'm saying, ''Yeah, but feature film, we've got costumes, we've got make-up. 529 00:31:05,287 --> 00:31:08,085 X1:131 X2:586 Y1:466 Y2:498 ''We've got piles of stuff and extras! 530 00:31:08,127 --> 00:31:10,561 X1:132 X2:585 Y1:426 Y2:498 ''We can't just shoot in the morning one place, 531 00:31:10,607 --> 00:31:13,724 X1:134 X2:586 Y1:426 Y2:498 ''travel 100 or 200 miles and shoot in the afternoon in the other place.'' 532 00:31:13,767 --> 00:31:15,644 X1:132 X2:587 Y1:466 Y2:492 lt doesn't work like that on features. 533 00:31:15,687 --> 00:31:19,839 X1:122 X2:594 Y1:426 Y2:498 Then, about two weeks before we were actually due to start filming, 534 00:31:19,887 --> 00:31:24,597 X1:128 X2:589 Y1:426 Y2:492 we got a letter from the Department of the Environment for Scotland 535 00:31:24,647 --> 00:31:27,286 X1:167 X2:551 Y1:426 Y2:498 telling us that we couldn't use any of their castles 536 00:31:27,327 --> 00:31:30,285 X1:166 X2:552 Y1:426 Y2:498 because they considered that we would be doing things 537 00:31:30,327 --> 00:31:31,919 X1:174 X2:543 Y1:466 Y2:492 that were inconsistent with... 538 00:31:31,967 --> 00:31:34,686 X1:206 X2:514 Y1:426 Y2:498 ..the dignity of the fabric of the building. 539 00:31:34,727 --> 00:31:38,117 X1:126 X2:593 Y1:466 Y2:498 That a bit of jokery might undermine 540 00:31:38,167 --> 00:31:41,045 X1:139 X2:576 Y1:426 Y2:498 all the blood spilling that had gone on in those castles! 541 00:31:41,087 --> 00:31:43,078 X1:127 X2:592 Y1:466 Y2:498 l thought that was just extraordinary. 542 00:31:43,127 --> 00:31:45,766 X1:136 X2:580 Y1:426 Y2:498 So we had to go up the week before we started filming 543 00:31:45,807 --> 00:31:50,927 X1:170 X2:547 Y1:426 Y2:492 to find some privately owned, non-nationalised castles 544 00:31:50,967 --> 00:31:52,320 X1:240 X2:477 Y1:466 Y2:492 that we could use. 545 00:31:52,367 --> 00:31:55,165 X1:173 X2:544 Y1:426 Y2:492 The only one we really found was Doune Castle. 546 00:31:58,647 --> 00:31:59,636 X1:299 X2:418 Y1:466 Y2:492 Camelot! 547 00:31:59,687 --> 00:32:02,042 X1:229 X2:488 Y1:426 Y2:492 That had to stand in for all the castles. 548 00:32:02,087 --> 00:32:05,921 X1:161 X2:556 Y1:426 Y2:498 lt had to stand for Camelot and for every castle in the film. 549 00:32:05,967 --> 00:32:08,197 X1:198 X2:519 Y1:426 Y2:498 Actually, we found it was a great thing in the end, 550 00:32:08,247 --> 00:32:11,398 X1:112 X2:607 Y1:426 Y2:492 because it meant we were just located in Doune most of the time 551 00:32:11,447 --> 00:32:14,245 X1:122 X2:596 Y1:426 Y2:498 and we didn't have to change around which would have taken up time, 552 00:32:14,287 --> 00:32:16,403 X1:162 X2:555 Y1:466 Y2:498 so it meant we got more done. 553 00:32:16,447 --> 00:32:19,120 X1:162 X2:557 Y1:466 Y2:498 lt was just a strange scramble. 554 00:32:19,167 --> 00:32:21,727 X1:175 X2:542 Y1:426 Y2:498 And in the midst of all this, everything was going wrong, 555 00:32:21,767 --> 00:32:24,839 X1:159 X2:560 Y1:466 Y2:498 because we get up to Glencoe, 556 00:32:24,887 --> 00:32:27,799 X1:088 X2:629 Y1:426 Y2:492 we get up there and the first day shooting, the camera breaks. 557 00:32:27,847 --> 00:32:31,203 X1:182 X2:537 Y1:466 Y2:492 l had made a camera that... 558 00:32:31,247 --> 00:32:34,557 X1:126 X2:593 Y1:466 Y2:498 ..that you could carry up a mountain. 559 00:32:34,607 --> 00:32:36,882 X1:185 X2:535 Y1:426 Y2:496 l'd had somebody engineer a zoom front, 560 00:32:36,927 --> 00:32:39,999 X1:134 X2:584 Y1:426 Y2:492 and we had a much lighter camera that was an invention 561 00:32:40,047 --> 00:32:43,005 X1:154 X2:562 Y1:466 Y2:498 that we created just for the film. 562 00:32:43,047 --> 00:32:46,244 X1:148 X2:571 Y1:426 Y2:498 The cameraman suddenly said, ''Wait, something's gone wrong.'' 563 00:32:46,287 --> 00:32:50,326 X1:191 X2:528 Y1:426 Y2:498 He opened up the camera and all the gears fell out 564 00:32:50,367 --> 00:32:53,006 X1:202 X2:517 Y1:426 Y2:498 and the camera had just sheared its gears! 565 00:32:53,047 --> 00:32:55,720 X1:195 X2:523 Y1:426 Y2:498 We only had one camera that was shooting sound 566 00:32:55,767 --> 00:32:58,361 X1:139 X2:578 Y1:426 Y2:492 and the only other camera we had was a mute camera. 567 00:32:58,407 --> 00:33:01,604 X1:150 X2:568 Y1:426 Y2:498 So we'll shoot on a wild camera, just get any old wild camera. 568 00:33:01,647 --> 00:33:03,444 X1:125 X2:594 Y1:466 Y2:498 lt doesn't matter if you shoot in sync. 569 00:33:03,487 --> 00:33:05,955 X1:194 X2:523 Y1:426 Y2:498 We've got enough noise of explosions and smoke, 570 00:33:06,007 --> 00:33:09,044 X1:107 X2:609 Y1:466 Y2:498 just shoot and l'll go and try get it fixed. 571 00:33:09,087 --> 00:33:10,486 X1:226 X2:491 Y1:466 Y2:492 And what do we do? 572 00:33:10,527 --> 00:33:14,281 X1:111 X2:608 Y1:426 Y2:498 We shoot close-ups which could have been done in somebody's back garden 573 00:33:14,327 --> 00:33:15,999 X1:144 X2:575 Y1:466 Y2:498 rather than shooting the expanse. 574 00:33:16,047 --> 00:33:18,607 X1:166 X2:553 Y1:466 Y2:498 lt was great in a sense to be... 575 00:33:18,647 --> 00:33:21,798 X1:124 X2:594 Y1:426 Y2:492 you know, much of the responsibility was taken off of our shoulders 576 00:33:21,847 --> 00:33:25,157 X1:175 X2:546 Y1:426 Y2:498 because anything was better than nothing at this point. 577 00:33:25,207 --> 00:33:27,801 X1:179 X2:539 Y1:426 Y2:498 The first week of Holy Grail, l had planned 578 00:33:27,847 --> 00:33:32,443 X1:124 X2:594 Y1:426 Y2:492 only to have the Pythons themselves with their costumes 579 00:33:32,487 --> 00:33:36,958 X1:147 X2:571 Y1:426 Y2:498 just wandering around the locale up in Glencoe. 580 00:33:37,007 --> 00:33:40,636 X1:102 X2:615 Y1:466 Y2:498 The end shot of the army rushing down, 581 00:33:40,687 --> 00:33:43,645 X1:116 X2:603 Y1:466 Y2:498 and then the police stopping the army 582 00:33:43,687 --> 00:33:46,884 X1:137 X2:581 Y1:466 Y2:498 and arresting Arthur and Bedivere, 583 00:33:46,927 --> 00:33:49,725 X1:178 X2:540 Y1:426 Y2:498 was supposed to take place weeks later in Stirling. 584 00:33:49,767 --> 00:33:51,359 X1:125 X2:594 Y1:466 Y2:498 Couldn't we get the charge up here? 585 00:33:51,407 --> 00:33:53,443 X1:175 X2:543 Y1:426 Y2:498 We wanted to do the charge up in the West Coast. 586 00:33:53,487 --> 00:33:57,639 X1:129 X2:589 Y1:426 Y2:498 Hazel, our costume designer said, ''We just haven't got the costumes.'' 587 00:33:59,687 --> 00:34:02,724 X1:167 X2:552 Y1:426 Y2:492 ''We won't have the costumes for another five weeks 588 00:34:02,767 --> 00:34:07,079 X1:141 X2:577 Y1:426 Y2:498 ''until the end of the shooting to costume 200 people charging.'' 589 00:34:07,127 --> 00:34:08,958 X1:221 X2:496 Y1:466 Y2:498 So we got everybody, 590 00:34:09,007 --> 00:34:11,316 X1:180 X2:538 Y1:426 Y2:498 everybody's child, everybody who was around, 591 00:34:11,367 --> 00:34:15,838 X1:139 X2:578 Y1:426 Y2:492 to hold up banners and pike staffs in front of the camera. 592 00:34:15,887 --> 00:34:17,957 X1:149 X2:568 Y1:466 Y2:498 A few helmets we had, so they... 593 00:34:18,007 --> 00:34:21,079 X1:192 X2:525 Y1:426 Y2:498 You see those, l mean, set up very, very carefully. 594 00:34:21,127 --> 00:34:23,766 X1:106 X2:612 Y1:426 Y2:492 You would swear there's an army there but there wasn't. 595 00:34:23,807 --> 00:34:26,879 X1:195 X2:524 Y1:426 Y2:492 My lasting image of Terry as a director 596 00:34:26,927 --> 00:34:29,566 X1:182 X2:534 Y1:466 Y2:498 was Terry organising this... 597 00:34:29,607 --> 00:34:34,283 X1:129 X2:587 Y1:426 Y2:498 We had a few passers-by who had come to watch the filming. 598 00:34:34,327 --> 00:34:36,204 X1:142 X2:576 Y1:466 Y2:492 There was about a dozen of them 599 00:34:36,247 --> 00:34:38,397 X1:208 X2:510 Y1:426 Y2:498 and some little children and things like that. 600 00:34:38,447 --> 00:34:41,484 X1:147 X2:571 Y1:426 Y2:492 So there's Terry putting a helmet on some little child 601 00:34:41,527 --> 00:34:43,324 X1:158 X2:558 Y1:466 Y2:498 and giving her a spear to carry! 602 00:34:43,367 --> 00:34:47,599 X1:150 X2:566 Y1:426 Y2:496 So, you see the army charging which was shot five weeks later, 603 00:34:47,647 --> 00:34:51,083 X1:174 X2:544 Y1:426 Y2:498 the 200 students, charging down the hill slope. 604 00:34:51,127 --> 00:34:53,687 X1:189 X2:529 Y1:426 Y2:492 Then in the frame you see Castle Stalker 605 00:34:53,727 --> 00:34:56,560 X1:131 X2:586 Y1:466 Y2:498 and then the army comes into shot. 606 00:34:56,607 --> 00:34:59,804 X1:124 X2:593 Y1:426 Y2:498 lt's a head down there and a spear up there and, of course, 607 00:34:59,847 --> 00:35:03,556 X1:113 X2:605 Y1:426 Y2:498 it's just a little child and some children holding spears and things. 608 00:35:03,607 --> 00:35:05,643 X1:163 X2:555 Y1:466 Y2:498 Terry got it absolutely spot-on. 609 00:35:05,687 --> 00:35:09,521 X1:127 X2:591 Y1:426 Y2:498 lt was madness rushing around because we had very little transport. 610 00:35:09,567 --> 00:35:11,444 X1:201 X2:519 Y1:426 Y2:492 Everybody was having to drive themselves. 611 00:35:11,487 --> 00:35:13,125 X1:189 X2:530 Y1:466 Y2:498 Everybody was exhausted. 612 00:35:13,167 --> 00:35:15,476 X1:222 X2:496 Y1:426 Y2:498 People were going off the roads at night. 613 00:35:15,527 --> 00:35:20,317 X1:101 X2:618 Y1:426 Y2:498 There was a bad atmosphere on the set and l didn't know what was going on. 614 00:35:20,367 --> 00:35:23,598 X1:142 X2:575 Y1:426 Y2:498 The crew didn't seem very happy. Nobody seemed very happy. 615 00:35:23,647 --> 00:35:26,036 X1:234 X2:483 Y1:426 Y2:498 They were so cold. They were so tired. 616 00:35:26,087 --> 00:35:31,241 X1:135 X2:583 Y1:426 Y2:492 There were murmurings of dissent from the crew. 617 00:35:31,287 --> 00:35:33,562 X1:189 X2:527 Y1:426 Y2:498 lt was lovely Graham who sort of saved the day. 618 00:35:33,607 --> 00:35:36,075 X1:170 X2:546 Y1:466 Y2:498 We were staying at this hotel 619 00:35:36,127 --> 00:35:38,925 X1:101 X2:615 Y1:426 Y2:498 and it was the first time we were going to see any of the rushes. 620 00:35:38,967 --> 00:35:41,765 X1:188 X2:528 Y1:426 Y2:492 So everyone, all the crew was invited for the rushes. 621 00:35:41,807 --> 00:35:43,877 X1:187 X2:533 Y1:426 Y2:492 Everyone was very grumpy and miserable. 622 00:35:43,927 --> 00:35:46,395 X1:184 X2:533 Y1:426 Y2:498 Graham sort of came to the rescue straightaway, 623 00:35:46,447 --> 00:35:50,156 X1:135 X2:582 Y1:426 Y2:498 get everybody in the right mood, and he said, ''Right, drinks on me''. 624 00:35:50,207 --> 00:35:51,686 X1:193 X2:525 Y1:466 Y2:498 So, of course that helped. 625 00:35:51,727 --> 00:35:55,037 X1:114 X2:605 Y1:426 Y2:498 By the time we went to see the rushes everyone had a few, feeling merry. 626 00:35:55,087 --> 00:35:57,885 X1:159 X2:557 Y1:426 Y2:498 And it turned out the rushes looked spectacular. 627 00:35:57,927 --> 00:35:59,519 X1:194 X2:524 Y1:466 Y2:492 Just looked so wonderful. 628 00:36:07,247 --> 00:36:09,522 X1:156 X2:560 Y1:466 Y2:498 And when they saw the rushes, 629 00:36:09,567 --> 00:36:12,525 X1:189 X2:530 Y1:466 Y2:498 people were so astounded 630 00:36:12,567 --> 00:36:15,320 X1:152 X2:567 Y1:080 Y2:112 by the quality they had produced 631 00:36:15,367 --> 00:36:17,676 X1:133 X2:585 Y1:080 Y2:112 and the quantity they had produced 632 00:36:18,487 --> 00:36:21,763 X1:159 X2:558 Y1:080 Y2:112 that they said... they all relaxed 633 00:36:21,807 --> 00:36:24,480 X1:175 X2:543 Y1:426 Y2:498 and they said, ''Right. We're going for this.'' 634 00:36:24,527 --> 00:36:27,599 X1:160 X2:558 Y1:426 Y2:498 So the next day, everybody was happier. ln fact, 635 00:36:27,647 --> 00:36:31,526 X1:194 X2:527 Y1:426 Y2:498 l believe the crew actually agreed to work for... well, 636 00:36:31,567 --> 00:36:35,526 X1:164 X2:554 Y1:426 Y2:498 half their wages or something, so it changed everything. 637 00:36:39,927 --> 00:36:43,203 X1:186 X2:531 Y1:426 Y2:498 lt's about a search for the Holy Grail, you see, 638 00:36:43,247 --> 00:36:49,686 X1:148 X2:570 Y1:080 Y2:152 which is a large sort of creature, a bit like a dodo, with a big beak. 639 00:36:49,727 --> 00:36:52,844 X1:102 X2:615 Y1:080 Y2:112 And...people are trying to find this Grail. 640 00:36:52,887 --> 00:36:56,926 X1:139 X2:576 Y1:426 Y2:498 lf you will not show us the Grail, we shall take your castle by force! 641 00:36:56,967 --> 00:37:00,277 X1:220 X2:496 Y1:426 Y2:498 You don't frighten us, English pig dogs! 642 00:37:00,327 --> 00:37:04,684 X1:192 X2:526 Y1:426 Y2:498 Go and boil your bottoms, sons of a silly person! 643 00:37:04,727 --> 00:37:08,436 X1:216 X2:502 Y1:426 Y2:498 l blow my nose at you, so-called Arthur King! 644 00:37:08,487 --> 00:37:12,719 X1:224 X2:494 Y1:426 Y2:498 You and all your silly English knn...niggits! 645 00:37:12,767 --> 00:37:14,678 X1:121 X2:597 Y1:466 Y2:498 The whole film is a great anti-climax. 646 00:37:14,727 --> 00:37:17,924 X1:158 X2:561 Y1:426 Y2:496 l see, and that starts fairly soon after the credit titles, does it? 647 00:37:17,967 --> 00:37:20,037 X1:144 X2:574 Y1:466 Y2:498 lt does, yes. lt starts immediately. 648 00:37:20,087 --> 00:37:22,237 X1:101 X2:619 Y1:466 Y2:498 lmmediately after the censor certificate? 649 00:37:22,287 --> 00:37:23,845 X1:198 X2:521 Y1:466 Y2:492 ln comes the anti-climax. 650 00:37:23,887 --> 00:37:26,321 X1:179 X2:539 Y1:080 Y2:106 Graham is a fantastic actor. 651 00:37:26,367 --> 00:37:30,406 X1:127 X2:591 Y1:080 Y2:152 ls, because you still see him doing fantastic acting in those films. 652 00:37:30,447 --> 00:37:32,756 X1:172 X2:547 Y1:426 Y2:492 Graham was the right choice for Arthur. 653 00:37:32,807 --> 00:37:36,163 X1:179 X2:539 Y1:426 Y2:496 There is a dignity about him and a seriousness there, 654 00:37:36,207 --> 00:37:38,198 X1:242 X2:475 Y1:466 Y2:492 which is fantastic. 655 00:37:38,247 --> 00:37:41,284 X1:097 X2:619 Y1:426 Y2:498 We discovered there was a leading man in the group and it was Graham. 656 00:37:41,327 --> 00:37:43,761 X1:161 X2:557 Y1:426 Y2:492 l thought it would be Mike but it turned out to be Graham. 657 00:37:43,807 --> 00:37:45,399 X1:270 X2:446 Y1:426 Y2:492 - Old woman! - Man! 658 00:37:45,447 --> 00:37:46,926 X1:286 X2:431 Y1:466 Y2:498 Man, sorry. 659 00:37:46,967 --> 00:37:49,276 X1:160 X2:557 Y1:426 Y2:492 What knight lives in that castle over there? 660 00:37:49,327 --> 00:37:51,636 X1:306 X2:413 Y1:426 Y2:492 - l'm 37. - What? 661 00:37:51,687 --> 00:37:53,837 X1:241 X2:477 Y1:466 Y2:492 l'm 37. l'm not old! 662 00:37:53,887 --> 00:37:56,879 X1:184 X2:533 Y1:426 Y2:498 - l can't just call you ''man''. - You could say ''Dennis''. 663 00:37:56,927 --> 00:37:58,599 X1:121 X2:597 Y1:466 Y2:498 l didn't know you were called Dennis. 664 00:37:58,647 --> 00:38:00,080 X1:176 X2:540 Y1:466 Y2:492 You didn't bother to find out! 665 00:38:00,127 --> 00:38:02,721 X1:121 X2:598 Y1:426 Y2:498 l did say sorry about the ''old woman'' but from behind you looked... 666 00:38:02,767 --> 00:38:06,077 X1:097 X2:622 Y1:426 Y2:492 What l object to is that you automatically treat me like an inferior. 667 00:38:06,127 --> 00:38:08,641 X1:194 X2:522 Y1:426 Y2:498 - Well, l am king. - Oh, king, eh? Very nice! 668 00:38:08,687 --> 00:38:12,441 X1:153 X2:564 Y1:426 Y2:498 Graham was drinking when we were doing Holy Grail. 669 00:38:12,487 --> 00:38:15,399 X1:083 X2:636 Y1:426 Y2:498 l remember one morning him looking at up an aeroplane and saying, 670 00:38:15,447 --> 00:38:19,486 X1:169 X2:549 Y1:426 Y2:498 ''Just think of all those people drinking their gin and tonics.'' 671 00:38:19,527 --> 00:38:23,236 X1:154 X2:563 Y1:426 Y2:496 l look at an aeroplane one way and Graham looks at it another, 672 00:38:23,287 --> 00:38:24,686 X1:187 X2:530 Y1:466 Y2:498 in terms of a gin and tonic! 673 00:38:24,727 --> 00:38:26,399 X1:158 X2:559 Y1:466 Y2:498 What's it like being a film star? 674 00:38:26,447 --> 00:38:30,042 X1:238 X2:481 Y1:426 Y2:498 l'm not. l'm just a... l'm just an extra. 675 00:38:30,087 --> 00:38:31,805 X1:217 X2:502 Y1:426 Y2:492 - You're just an extra? - Yes. 676 00:38:31,847 --> 00:38:34,486 X1:120 X2:599 Y1:466 Y2:498 lt's the crown and this that probably... 677 00:38:34,527 --> 00:38:36,995 X1:175 X2:542 Y1:426 Y2:498 - that makes you think... - l was looking for Graham... 678 00:38:37,047 --> 00:38:39,038 X1:130 X2:588 Y1:426 Y2:492 - Oh, yes. He's around somewhere. - ls he? 679 00:38:40,047 --> 00:38:41,036 X1:256 X2:461 Y1:466 Y2:496 Yes, here he is. 680 00:38:41,087 --> 00:38:45,160 X1:160 X2:556 Y1:426 Y2:492 Well of course we didn't know that Graham was an alcoholic! 681 00:38:45,207 --> 00:38:46,799 X1:186 X2:529 Y1:466 Y2:492 We knew he liked to drink! 682 00:38:46,847 --> 00:38:50,965 X1:183 X2:537 Y1:426 Y2:498 He became so antagonistic towards Terry and myself, 683 00:38:51,007 --> 00:38:55,558 X1:146 X2:573 Y1:466 Y2:498 because us little jumped-up shits 684 00:38:55,607 --> 00:38:58,167 X1:206 X2:511 Y1:466 Y2:498 were ruining his picture 685 00:38:58,207 --> 00:39:00,596 X1:112 X2:605 Y1:426 Y2:492 because lan McNaughton, who had directed the television shows 686 00:39:00,647 --> 00:39:03,605 X1:092 X2:625 Y1:426 Y2:498 and And Now For Something Completely Different, had been sidelined. 687 00:39:03,647 --> 00:39:05,399 X1:198 X2:523 Y1:426 Y2:498 He was a man who knew how to get things done 688 00:39:05,447 --> 00:39:07,563 X1:132 X2:586 Y1:466 Y2:498 and we were destroying everything. 689 00:39:07,607 --> 00:39:09,677 X1:185 X2:533 Y1:426 Y2:498 He would go on these drunken rampages at night 690 00:39:09,727 --> 00:39:12,366 X1:153 X2:564 Y1:426 Y2:496 where we could barely stand up out of sheer exhaustion, 691 00:39:12,407 --> 00:39:13,999 X1:153 X2:564 Y1:466 Y2:498 and there's Graham screaming. 692 00:39:14,047 --> 00:39:17,244 X1:181 X2:535 Y1:426 Y2:498 Then you'd go on the day, trying to get through a shot, 693 00:39:17,287 --> 00:39:20,836 X1:180 X2:539 Y1:426 Y2:492 and Graham was so unable to remember his lines. 694 00:39:20,887 --> 00:39:23,481 X1:170 X2:547 Y1:426 Y2:492 We wouldn't get things done. lt was... 695 00:39:23,527 --> 00:39:25,040 X1:141 X2:578 Y1:466 Y2:498 l don't know how we did it, frankly. 696 00:39:25,087 --> 00:39:27,521 X1:143 X2:577 Y1:466 Y2:492 But the Grail! Where is the Grail? 697 00:39:27,567 --> 00:39:31,162 X1:166 X2:551 Y1:466 Y2:498 Seek you the Bridge of Death. 698 00:39:32,407 --> 00:39:34,637 X1:197 X2:521 Y1:426 Y2:492 The Bridge of Death which leads to the Grail? 699 00:39:35,647 --> 00:39:38,480 X1:127 X2:592 Y1:426 Y2:498 The first time we realised there was anything wrong was on the first shot 700 00:39:38,527 --> 00:39:41,837 X1:145 X2:572 Y1:426 Y2:498 which was ''The Bridge of Death'' and ''The Gorge of Eternal Peril''. 701 00:39:41,887 --> 00:39:43,923 X1:174 X2:543 Y1:466 Y2:496 We had the six of us, in fact, 702 00:39:43,967 --> 00:39:47,403 X1:117 X2:602 Y1:426 Y2:498 standing on the edge of this precipice on a small path. 703 00:39:47,447 --> 00:39:50,757 X1:121 X2:597 Y1:426 Y2:498 We were up there and mountaineers had built this Bridge of Death, 704 00:39:50,807 --> 00:39:54,197 X1:128 X2:589 Y1:426 Y2:498 which was terrifying and l would not go near it, let alone cross it! 705 00:39:54,247 --> 00:39:57,683 X1:123 X2:595 Y1:426 Y2:498 We get there, we're ready to shoot, and Graham, the great mountaineer, 706 00:39:57,727 --> 00:40:02,118 X1:160 X2:557 Y1:426 Y2:498 the man who had tales of climbing this, that mountain, 707 00:40:02,167 --> 00:40:05,125 X1:155 X2:563 Y1:426 Y2:498 couldn't walk across the bridge, he just froze. 708 00:40:05,167 --> 00:40:06,646 X1:147 X2:571 Y1:466 Y2:498 He was shaking and l'm thinking, 709 00:40:06,687 --> 00:40:08,439 X1:107 X2:610 Y1:466 Y2:498 ''You're supposed to be a mountaineer! 710 00:40:08,487 --> 00:40:11,797 X1:198 X2:520 Y1:426 Y2:498 ''We're up on a mountain and you're shaking!'' 711 00:40:11,847 --> 00:40:14,315 X1:203 X2:513 Y1:426 Y2:498 We couldn't understand why he was like that! 712 00:40:14,367 --> 00:40:15,846 X1:136 X2:581 Y1:466 Y2:498 He seemed to be afraid of heights! 713 00:40:15,887 --> 00:40:18,003 X1:176 X2:541 Y1:426 Y2:492 Anyway, we didn't have time to think about it. 714 00:40:18,047 --> 00:40:20,686 X1:185 X2:534 Y1:080 Y2:146 We were halfway up a mountainside in Glencoe 715 00:40:20,727 --> 00:40:23,002 X1:167 X2:551 Y1:080 Y2:112 and l hadn't got my daily dose 716 00:40:23,047 --> 00:40:26,517 X1:129 X2:590 Y1:080 Y2:152 and it was seven o'clock in the morning that we left the hotel. 717 00:40:26,567 --> 00:40:28,762 X1:222 X2:495 Y1:426 Y2:492 The bar wasn't open. l hadn't realised this. 718 00:40:28,807 --> 00:40:31,685 X1:144 X2:573 Y1:426 Y2:498 l hadn't gotten anything prepared the night before as l should have, 719 00:40:31,727 --> 00:40:33,479 X1:101 X2:618 Y1:466 Y2:498 if l had researched my drinking properly. 720 00:40:33,527 --> 00:40:37,076 X1:181 X2:538 Y1:426 Y2:496 Once you've got the shakes and the tremors, 721 00:40:37,127 --> 00:40:39,118 X1:235 X2:483 Y1:466 Y2:498 that is a physicality 722 00:40:39,167 --> 00:40:43,160 X1:153 X2:565 Y1:426 Y2:498 which means you can't really put one foot in front of the other. 723 00:40:43,207 --> 00:40:46,005 X1:158 X2:562 Y1:466 Y2:492 l had DT's on the mountainside 724 00:40:46,047 --> 00:40:49,676 X1:137 X2:581 Y1:426 Y2:498 while having to try and remember lines and stand up. 725 00:40:49,727 --> 00:40:53,276 X1:084 X2:633 Y1:426 Y2:496 So it's Gerry Harrison, the assistant director, in Graham's clothes 726 00:40:53,327 --> 00:40:54,680 X1:202 X2:515 Y1:466 Y2:498 going across the bridge. 727 00:40:58,327 --> 00:41:01,797 X1:151 X2:570 Y1:426 Y2:492 l don't think we ever put together that it was alcoholism 728 00:41:01,847 --> 00:41:03,963 X1:198 X2:520 Y1:426 Y2:498 and there was a problem and he needed help. 729 00:41:04,007 --> 00:41:06,965 X1:168 X2:550 Y1:426 Y2:492 There was no support for him in that sense. 730 00:41:07,007 --> 00:41:11,285 X1:158 X2:559 Y1:426 Y2:498 lt was then that l decided that the next time l do a job like this 731 00:41:11,327 --> 00:41:12,999 X1:180 X2:539 Y1:466 Y2:498 l am going to be clean for it. 732 00:41:13,047 --> 00:41:16,403 X1:163 X2:555 Y1:426 Y2:498 lt's not fair to the other chaps in the group. lt's not fair to me. 733 00:41:16,447 --> 00:41:19,564 X1:166 X2:553 Y1:426 Y2:498 lt's not fair to what l've written. lt's so stupid. 734 00:41:19,607 --> 00:41:24,397 X1:207 X2:509 Y1:426 Y2:498 And so when l next had a patch of time 735 00:41:24,447 --> 00:41:27,962 X1:205 X2:513 Y1:426 Y2:496 in which l thought l would need to recover, 736 00:41:28,007 --> 00:41:31,238 X1:209 X2:511 Y1:426 Y2:492 l took that patch of time and recovered after... 737 00:41:31,287 --> 00:41:33,801 X1:140 X2:579 Y1:466 Y2:498 l suppose really three days of hell. 738 00:41:33,847 --> 00:41:35,599 X1:306 X2:411 Y1:080 Y2:112 Charge! 739 00:41:41,047 --> 00:41:44,676 X1:192 X2:525 Y1:426 Y2:492 lt was pretty amazing that we shot in five weeks 740 00:41:44,727 --> 00:41:49,517 X1:099 X2:618 Y1:080 Y2:152 and nothing really went materially wrong until post production 741 00:41:49,567 --> 00:41:53,116 X1:162 X2:555 Y1:080 Y2:112 when it clearly wasn't working. 742 00:41:53,167 --> 00:41:55,727 X1:230 X2:488 Y1:426 Y2:492 The hardest thing was for them to edit 743 00:41:55,767 --> 00:41:59,885 X1:140 X2:581 Y1:426 Y2:498 because Jonesy would edit by day and Gilliam would edit by night 744 00:41:59,927 --> 00:42:01,918 X1:164 X2:553 Y1:466 Y2:498 and there was only one editor! 745 00:42:01,967 --> 00:42:04,197 X1:187 X2:528 Y1:466 Y2:498 What a nightmare for him! 746 00:42:04,247 --> 00:42:06,920 X1:193 X2:525 Y1:466 Y2:498 Holy Grail was a disaster, 747 00:42:06,967 --> 00:42:10,118 X1:201 X2:516 Y1:426 Y2:498 the first showing we had of The Holy Grail. 748 00:42:10,167 --> 00:42:12,840 X1:172 X2:547 Y1:426 Y2:496 l mean, Grail had, in the end, 13 edits, 749 00:42:12,887 --> 00:42:15,799 X1:132 X2:585 Y1:426 Y2:498 from the very first screening we did with 100 people 750 00:42:15,847 --> 00:42:19,442 X1:190 X2:526 Y1:466 Y2:498 which was just...not good. 751 00:42:19,487 --> 00:42:23,002 X1:125 X2:592 Y1:426 Y2:498 The film started and people laughed and laughed and laughed. 752 00:42:23,047 --> 00:42:25,607 X1:148 X2:568 Y1:466 Y2:498 Actually, at that point we opened 753 00:42:25,647 --> 00:42:28,115 X1:087 X2:629 Y1:466 Y2:498 with the ''Bring Out Your Dead'' sequence. 754 00:42:30,727 --> 00:42:32,206 X1:229 X2:489 Y1:466 Y2:498 Bring out your dead. 755 00:42:32,247 --> 00:42:33,919 X1:275 X2:443 Y1:426 Y2:498 - Here's one. - Ninepence. 756 00:42:33,967 --> 00:42:35,639 X1:265 X2:451 Y1:426 Y2:492 - l'm not dead! - What? 757 00:42:35,687 --> 00:42:37,120 X1:152 X2:566 Y1:466 Y2:498 Nothing. Here's your ninepence. 758 00:42:37,167 --> 00:42:39,920 X1:162 X2:554 Y1:426 Y2:498 - l'm not dead! - Here. He says he's not dead! 759 00:42:39,967 --> 00:42:40,956 X1:289 X2:428 Y1:466 Y2:496 Yes, he is. 760 00:42:41,007 --> 00:42:43,885 X1:092 X2:626 Y1:426 Y2:496 People started laughing and they laughed for about five minutes, 761 00:42:43,927 --> 00:42:47,158 X1:147 X2:570 Y1:466 Y2:498 and then...dead, absolutely zilch. 762 00:42:47,207 --> 00:42:50,005 X1:217 X2:501 Y1:426 Y2:498 The whole film played to nobody laughing 763 00:42:50,047 --> 00:42:54,359 X1:205 X2:513 Y1:426 Y2:498 and it was just the most awful evening l think. 764 00:42:54,407 --> 00:42:59,242 X1:145 X2:574 Y1:426 Y2:492 And the only thing l could think of was that...on the... 765 00:42:59,287 --> 00:43:03,485 X1:171 X2:545 Y1:426 Y2:498 We'd done a film before which was a compilation film 766 00:43:03,527 --> 00:43:06,360 X1:110 X2:608 Y1:466 Y2:498 and in that was the ''Dirty Fork'' sketch. 767 00:43:06,407 --> 00:43:09,717 X1:199 X2:520 Y1:426 Y2:492 No apologies l can make can alter the fact that... 768 00:43:09,767 --> 00:43:13,077 X1:214 X2:503 Y1:426 Y2:498 in our restaurant you have been given... 769 00:43:13,127 --> 00:43:17,325 X1:211 X2:507 Y1:426 Y2:498 a dirty, filthy, smelly piece of cutlery. 770 00:43:17,367 --> 00:43:19,119 X1:247 X2:471 Y1:426 Y2:498 - lt wasn't smelly. - lt was smelly! 771 00:43:19,167 --> 00:43:22,557 X1:165 X2:550 Y1:426 Y2:492 And obscene and disgusting. And l hate it. l hate it! l hate it! 772 00:43:22,607 --> 00:43:26,600 X1:181 X2:538 Y1:426 Y2:498 Nasty, grubby, dirty, mangy, scrubby little fork. 773 00:43:26,647 --> 00:43:28,126 X1:303 X2:415 Y1:466 Y2:492 Roberto! 774 00:43:29,687 --> 00:43:33,282 X1:196 X2:524 Y1:426 Y2:492 That had been very funny when we did it on TV 775 00:43:33,327 --> 00:43:37,240 X1:139 X2:577 Y1:426 Y2:492 and it wasn't funny when we showed it in the cinema. 776 00:43:37,287 --> 00:43:40,359 X1:111 X2:606 Y1:426 Y2:498 lt didn't get any laughs. And the only thing l could see different 777 00:43:40,407 --> 00:43:45,162 X1:122 X2:595 Y1:426 Y2:492 was that lan McNaughton had put on some muzak over the scene. 778 00:43:45,207 --> 00:43:49,200 X1:176 X2:542 Y1:426 Y2:498 So we took the muzak off and it then got laughs again. 779 00:43:49,247 --> 00:43:54,196 X1:102 X2:615 Y1:426 Y2:498 So l kind of thought, ''Maybe the same thing is happening with The Holy Grail.'' 780 00:43:54,247 --> 00:43:57,557 X1:207 X2:510 Y1:426 Y2:498 The music budget was, l think, 3,000 pounds. 781 00:43:58,567 --> 00:44:03,402 X1:154 X2:564 Y1:426 Y2:498 And l could afford 12 musicians for about...eight sessions. 782 00:44:03,447 --> 00:44:06,086 X1:207 X2:512 Y1:080 Y2:152 What are you exactly contributing to the film? 783 00:44:06,127 --> 00:44:08,925 X1:131 X2:588 Y1:080 Y2:112 Terror and heroics at certain points 784 00:44:08,967 --> 00:44:11,435 X1:154 X2:564 Y1:080 Y2:112 to really do a job with the music 785 00:44:11,487 --> 00:44:14,001 X1:115 X2:601 Y1:466 Y2:498 to either create the lump in the throat, 786 00:44:14,047 --> 00:44:17,562 X1:149 X2:568 Y1:466 Y2:492 or make the back hairs stick out. 787 00:44:17,607 --> 00:44:21,520 X1:161 X2:558 Y1:426 Y2:498 l had written some pretty good, l thought, Arthurian themes 788 00:44:21,567 --> 00:44:24,764 X1:170 X2:549 Y1:426 Y2:498 with two French horns sort of in harmony sort of going... 789 00:44:26,887 --> 00:44:27,876 X1:281 X2:436 Y1:466 Y2:492 Orchestra... 790 00:44:36,567 --> 00:44:40,560 X1:168 X2:552 Y1:426 Y2:492 But, you play it with 12 people and it sounds like a sort of... 791 00:44:40,607 --> 00:44:45,123 X1:136 X2:583 Y1:426 Y2:492 an afternoon's alternative activities at the Women's lnstitute. 792 00:44:45,167 --> 00:44:49,797 X1:133 X2:583 Y1:426 Y2:498 And so Terry rang me up and said, ''lt's awful l know, but you know... 793 00:44:49,847 --> 00:44:54,398 X1:137 X2:582 Y1:426 Y2:498 ''Really, we can't have all the other cheap jokes and have thin music. 794 00:44:54,447 --> 00:44:59,157 X1:149 X2:568 Y1:426 Y2:498 ''We've got to go to the library.'' And l perfectly understand and... 795 00:44:59,207 --> 00:45:02,483 X1:183 X2:534 Y1:426 Y2:492 You know, that is the correct decision. 796 00:45:02,527 --> 00:45:05,360 X1:131 X2:589 Y1:466 Y2:498 1 47 musicians playing any old thing 797 00:45:05,407 --> 00:45:08,558 X1:179 X2:540 Y1:426 Y2:498 is better than 12 playing something beautiful. 798 00:45:20,247 --> 00:45:23,080 X1:213 X2:506 Y1:426 Y2:498 l think the music made a huge difference 799 00:45:23,127 --> 00:45:27,518 X1:219 X2:501 Y1:426 Y2:492 by using library music and cod heroics. 800 00:45:27,567 --> 00:45:30,525 X1:136 X2:582 Y1:466 Y2:498 lt just gave it a whole other aspect. 801 00:45:30,567 --> 00:45:33,877 X1:183 X2:533 Y1:426 Y2:496 The bits l did do stayed in with the little medieval bits, 802 00:45:33,927 --> 00:45:35,804 X1:155 X2:561 Y1:466 Y2:498 the jaunty little medieval music. 803 00:45:35,847 --> 00:45:39,681 X1:199 X2:520 Y1:426 Y2:492 Bravely bold Sir Robin Rode forth from Camelot 804 00:45:39,727 --> 00:45:44,164 X1:206 X2:513 Y1:426 Y2:492 He was not afraid to die Oh brave Sir Robin 805 00:45:44,207 --> 00:45:47,358 X1:132 X2:585 Y1:426 Y2:498 And of course the music for the Knights of the Round Table. 806 00:45:51,047 --> 00:45:53,163 X1:182 X2:538 Y1:466 Y2:498 ln war we're tough and able 807 00:45:53,847 --> 00:45:56,156 X1:236 X2:482 Y1:466 Y2:498 Quite indefatigable 808 00:45:57,247 --> 00:45:58,521 X1:219 X2:500 Y1:466 Y2:498 Between our quests... 809 00:45:59,527 --> 00:46:01,324 X1:148 X2:568 Y1:466 Y2:498 You have to push the pram a lot! 810 00:46:01,367 --> 00:46:07,124 X1:176 X2:543 Y1:466 Y2:498 l have to push the pram a lot 811 00:46:10,007 --> 00:46:13,636 X1:100 X2:618 Y1:426 Y2:498 No, on second thoughts, let's not go to Camelot. lt is a silly place. 812 00:46:13,687 --> 00:46:17,236 X1:181 X2:538 Y1:426 Y2:498 Bit by bit, we put it together. We linked up the laughs. 813 00:46:17,287 --> 00:46:21,280 X1:200 X2:516 Y1:426 Y2:498 We shot little linky bits... the gorilla paw in it. 814 00:46:21,327 --> 00:46:25,445 X1:134 X2:582 Y1:426 Y2:498 Come on, come on! That's an offensive weapon that is! 815 00:46:25,487 --> 00:46:27,125 X1:216 X2:502 Y1:466 Y2:498 Back! Right, come on! 816 00:46:27,167 --> 00:46:30,477 X1:120 X2:600 Y1:426 Y2:496 l ended the Holy Grail, we didn't have an end for that either and said, 817 00:46:30,527 --> 00:46:33,678 X1:091 X2:626 Y1:426 Y2:492 ''Why don't we have the police arrest him. Put their hand over the camera''. 818 00:46:33,727 --> 00:46:35,319 X1:162 X2:556 Y1:466 Y2:498 My daughter hates me for that. 819 00:46:35,367 --> 00:46:38,598 X1:145 X2:573 Y1:426 Y2:498 She says, ''The shittiest ending of a movie ever! l hate you, Dad!'' 820 00:46:38,647 --> 00:46:40,877 X1:158 X2:559 Y1:426 Y2:498 All right, sonny. That's enough. Just pack that in. 821 00:46:42,207 --> 00:46:45,677 X1:196 X2:522 Y1:426 Y2:492 But then we were so nervous about it that... 822 00:46:45,727 --> 00:46:50,084 X1:147 X2:569 Y1:426 Y2:498 We'd get people in and get them into a small viewing theatre, 823 00:46:50,127 --> 00:46:53,756 X1:127 X2:590 Y1:426 Y2:498 and we had 20 people or something and say, ''What do you think?'' 824 00:46:53,807 --> 00:46:57,356 X1:172 X2:547 Y1:426 Y2:498 People would watch and say, ''Well, yeah, it's all right''. 825 00:46:57,407 --> 00:46:59,238 X1:156 X2:562 Y1:466 Y2:498 But nobody was very keen on it. 826 00:46:59,287 --> 00:47:01,164 X1:182 X2:535 Y1:466 Y2:498 Then eventually, we were... 827 00:47:01,207 --> 00:47:03,675 X1:173 X2:543 Y1:426 Y2:498 Terry Gilliam and l, were going out with this film, 828 00:47:03,727 --> 00:47:05,797 X1:163 X2:553 Y1:466 Y2:498 what we thought was a turkey, 829 00:47:05,847 --> 00:47:08,759 X1:153 X2:564 Y1:466 Y2:498 to a film festival in Los Angeles. 830 00:47:08,807 --> 00:47:12,038 X1:123 X2:595 Y1:426 Y2:496 And there we had a paying audience for the first time, 831 00:47:12,087 --> 00:47:16,558 X1:128 X2:588 Y1:426 Y2:498 and we showed the film to a big audience and they laughed. 832 00:47:16,607 --> 00:47:20,759 X1:132 X2:587 Y1:426 Y2:498 And it was kind of like, ''Oh! They laughed! They laughed!'' 833 00:47:20,807 --> 00:47:24,720 X1:168 X2:548 Y1:426 Y2:498 Then of course we realised that A, it's a paying audience, 834 00:47:24,767 --> 00:47:27,679 X1:165 X2:552 Y1:426 Y2:498 who paid their money, they're going to want to laugh. 835 00:47:27,727 --> 00:47:30,958 X1:165 X2:552 Y1:426 Y2:498 And the other thing was, you don't ever say to anybody, 836 00:47:31,007 --> 00:47:33,282 X1:183 X2:535 Y1:426 Y2:498 ''We're really worried about this comedy film. 837 00:47:33,327 --> 00:47:35,283 X1:103 X2:615 Y1:466 Y2:498 ''Would you come and see if it's funny?'' 838 00:47:35,327 --> 00:47:37,443 X1:224 X2:492 Y1:426 Y2:498 because they're not going to find it funny! 839 00:48:01,727 --> 00:48:05,322 X1:085 X2:634 Y1:080 Y2:152 My favourite Monty Python movie is Holy Grail, it has to be. lt's just amazing. 840 00:48:05,367 --> 00:48:09,201 X1:110 X2:609 Y1:080 Y2:112 From the first second the thing starts... 841 00:48:09,247 --> 00:48:10,839 X1:291 X2:427 Y1:080 Y2:106 Just that... 842 00:48:18,207 --> 00:48:22,280 X1:119 X2:600 Y1:426 Y2:498 The fact they were taking themselves so seriously was instantly funny. 843 00:48:22,327 --> 00:48:24,966 X1:141 X2:578 Y1:080 Y2:112 lt is set up like any other epic film, 844 00:48:25,007 --> 00:48:28,124 X1:159 X2:559 Y1:080 Y2:152 except that when you see them riding on horses, 845 00:48:28,167 --> 00:48:30,556 X1:167 X2:552 Y1:466 Y2:498 it's just a dude hopping along, 846 00:48:30,607 --> 00:48:33,405 X1:144 X2:576 Y1:426 Y2:498 and another guy carrying his stuff clip-clopping with coconuts. 847 00:48:33,447 --> 00:48:35,677 X1:193 X2:526 Y1:426 Y2:498 Then they get off on a philosophical debate 848 00:48:35,727 --> 00:48:40,005 X1:200 X2:519 Y1:426 Y2:498 of the migration instincts of tropical birds. 849 00:48:40,047 --> 00:48:41,446 X1:203 X2:514 Y1:466 Y2:492 You know what l mean? 850 00:48:41,487 --> 00:48:43,478 X1:208 X2:511 Y1:426 Y2:492 lt all becomes these mundane assessments 851 00:48:43,527 --> 00:48:46,564 X1:163 X2:554 Y1:466 Y2:498 of absolutely ridiculous things. 852 00:48:46,607 --> 00:48:48,882 X1:188 X2:529 Y1:426 Y2:496 The swallow may fly south with the sun, 853 00:48:48,927 --> 00:48:52,283 X1:135 X2:583 Y1:426 Y2:498 or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, 854 00:48:52,327 --> 00:48:54,761 X1:185 X2:533 Y1:426 Y2:492 yet these are not strangers to our land. 855 00:48:54,807 --> 00:48:57,844 X1:110 X2:608 Y1:466 Y2:498 Are you suggesting coconuts migrate? 856 00:48:57,887 --> 00:49:00,276 X1:149 X2:570 Y1:466 Y2:498 Not at all! They could be carried. 857 00:49:00,327 --> 00:49:03,160 X1:114 X2:603 Y1:466 Y2:498 What? A swallow carrying a coconut? 858 00:49:03,207 --> 00:49:04,959 X1:191 X2:527 Y1:466 Y2:498 lt could grip it by the husk. 859 00:49:05,007 --> 00:49:07,601 X1:115 X2:604 Y1:466 Y2:498 lt's not a question of where he grips it, 860 00:49:07,647 --> 00:49:10,207 X1:117 X2:602 Y1:466 Y2:498 it's a simple question of weight ratios. 861 00:49:10,247 --> 00:49:14,320 X1:149 X2:569 Y1:426 Y2:498 A five-ounce bird could not carry a one-pound coconut. 862 00:49:14,367 --> 00:49:15,686 X1:211 X2:505 Y1:466 Y2:496 Well, it doesn't matter! 863 00:49:15,727 --> 00:49:19,686 X1:162 X2:556 Y1:080 Y2:150 Things like the knights arriving with the coconut shells, 864 00:49:19,727 --> 00:49:23,356 X1:244 X2:473 Y1:080 Y2:152 and stuff like that. Still a great idea. 865 00:49:23,407 --> 00:49:27,639 X1:177 X2:541 Y1:426 Y2:492 Mixed in with this film is that wonderful sort of realism 866 00:49:27,687 --> 00:49:29,678 X1:227 X2:491 Y1:426 Y2:492 of medieval England with all the mud. 867 00:49:29,727 --> 00:49:33,163 X1:109 X2:610 Y1:426 Y2:498 lt's probably rather better than anything that's been done recently. 868 00:49:33,207 --> 00:49:37,723 X1:201 X2:519 Y1:080 Y2:152 Not only is it very funny, it's also very affectionate 869 00:49:37,767 --> 00:49:41,282 X1:206 X2:514 Y1:426 Y2:498 in terms of its treatment of the Grail legends 870 00:49:41,327 --> 00:49:43,887 X1:221 X2:496 Y1:426 Y2:498 and incredibly faithful to the actual story. 871 00:49:43,927 --> 00:49:48,045 X1:086 X2:631 Y1:426 Y2:498 ''The wise Sir Bedivere was the first to join King Arthur's knights, 872 00:49:48,087 --> 00:49:51,363 X1:182 X2:537 Y1:426 Y2:492 ''but other illustrious names were soon to follow... 873 00:49:51,407 --> 00:49:54,365 X1:207 X2:511 Y1:466 Y2:496 ''Sir Lancelot the Brave, 874 00:49:54,407 --> 00:49:56,796 X1:213 X2:504 Y1:466 Y2:496 ''Sir Galahad the Pure, 875 00:49:56,847 --> 00:49:59,919 X1:115 X2:604 Y1:426 Y2:492 ''And Sir Robin, the not quite-so-brave as Sir Lancelot.'' 876 00:49:59,967 --> 00:50:02,925 X1:201 X2:517 Y1:426 Y2:498 My brother can lip-synch the whole fucking film, 877 00:50:02,967 --> 00:50:05,879 X1:195 X2:521 Y1:466 Y2:498 and l'm not exaggerating! 878 00:50:05,927 --> 00:50:10,478 X1:116 X2:602 Y1:466 Y2:496 From the moment it starts, he's there. 879 00:50:10,527 --> 00:50:12,358 X1:222 X2:495 Y1:426 Y2:492 l can't watch the film with him in the room. 880 00:50:12,407 --> 00:50:14,284 X1:159 X2:560 Y1:466 Y2:498 Now look here, my good man... 881 00:50:14,327 --> 00:50:16,283 X1:143 X2:576 Y1:466 Y2:498 l don't want to talk to you no more 882 00:50:16,327 --> 00:50:19,717 X1:194 X2:523 Y1:426 Y2:498 you empty-headed, animal food trough wiper! 883 00:50:19,767 --> 00:50:23,123 X1:167 X2:551 Y1:466 Y2:498 l fart in your general direction. 884 00:50:23,167 --> 00:50:28,799 X1:120 X2:597 Y1:426 Y2:498 Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries. 885 00:50:28,847 --> 00:50:31,486 X1:081 X2:636 Y1:080 Y2:112 Apparently Elvis's favourite film, Holy Grail. 886 00:50:31,527 --> 00:50:35,315 X1:149 X2:569 Y1:426 Y2:498 He watched it about 45 times in the Graceland private cinema. 887 00:50:35,367 --> 00:50:39,155 X1:080 X2:636 Y1:426 Y2:498 You can imagine Elvis watching Holy Grail, what a superb image that would be! 888 00:50:39,207 --> 00:50:42,404 X1:161 X2:558 Y1:080 Y2:110 Elvis loved it. l mean, he was... 889 00:50:42,447 --> 00:50:47,760 X1:161 X2:556 Y1:426 Y2:498 He was laughing so much that his eyes were just tearing. 890 00:50:47,807 --> 00:50:48,956 X1:271 X2:446 Y1:466 Y2:498 Come, Patsy. 891 00:50:49,007 --> 00:50:50,645 X1:251 X2:468 Y1:466 Y2:498 None shall pass. 892 00:50:50,687 --> 00:50:53,042 X1:241 X2:477 Y1:426 Y2:498 - What?! - None shall pass. 893 00:50:53,087 --> 00:50:55,681 X1:191 X2:528 Y1:426 Y2:498 l have no quarrel with you, good Sir Knight, 894 00:50:55,727 --> 00:50:57,126 X1:180 X2:538 Y1:466 Y2:498 but l must cross this bridge. 895 00:50:57,167 --> 00:50:59,601 X1:236 X2:482 Y1:466 Y2:498 Then you shall die. 896 00:51:00,487 --> 00:51:03,684 X1:124 X2:594 Y1:466 Y2:496 The scene that Elvis used to imitate, 897 00:51:03,727 --> 00:51:05,922 X1:207 X2:509 Y1:466 Y2:498 the sword fight scene... 898 00:51:05,967 --> 00:51:08,561 X1:162 X2:555 Y1:426 Y2:498 We played a lot of football and one time we were playing, 899 00:51:08,607 --> 00:51:11,041 X1:157 X2:561 Y1:466 Y2:498 and he literally broke his finger. 900 00:51:11,087 --> 00:51:14,762 X1:192 X2:526 Y1:426 Y2:498 - ''Oh, are you OK, Elvis?'' - ''Merely a flesh wound.'' 901 00:51:14,807 --> 00:51:16,718 X1:153 X2:564 Y1:466 Y2:498 And he did it just like the movie. 902 00:51:16,767 --> 00:51:19,645 X1:198 X2:521 Y1:426 Y2:498 Look, you stupid bastard, you've got no arms left! 903 00:51:19,687 --> 00:51:21,325 X1:273 X2:443 Y1:426 Y2:492 - Yes, l have! - Look! 904 00:51:21,367 --> 00:51:22,959 X1:216 X2:502 Y1:466 Y2:498 lt's just a flesh wound. 905 00:51:23,927 --> 00:51:25,565 X1:191 X2:527 Y1:466 Y2:498 l was the hugest Elvis fan. 906 00:51:25,607 --> 00:51:29,043 X1:147 X2:573 Y1:466 Y2:498 That was like so weird and trippy 907 00:51:29,087 --> 00:51:32,204 X1:134 X2:582 Y1:426 Y2:498 just to think Elvis was a Python fan doing those voices. 908 00:51:32,247 --> 00:51:33,282 X1:271 X2:446 Y1:466 Y2:498 Come, Patsy. 909 00:51:33,327 --> 00:51:36,364 X1:168 X2:551 Y1:466 Y2:498 Oh, l see! Running away, eh? 910 00:51:36,407 --> 00:51:38,637 X1:223 X2:493 Y1:466 Y2:498 You yellow bastards! 911 00:51:38,687 --> 00:51:40,962 X1:159 X2:557 Y1:426 Y2:498 Come back here and take what's coming to you! 912 00:51:41,007 --> 00:51:42,804 X1:231 X2:487 Y1:466 Y2:498 l'll bite your legs off! 913 00:51:42,847 --> 00:51:47,477 X1:171 X2:548 Y1:426 Y2:498 Just the very idea of Elvis knowing those catch phrases 914 00:51:47,527 --> 00:51:49,757 X1:185 X2:533 Y1:426 Y2:498 and him being as annoying as my brother as well, 915 00:51:49,807 --> 00:51:52,879 X1:157 X2:561 Y1:426 Y2:498 sat next to Priscilla on the sofa, ''lt's just a flesh wound.'' 916 00:51:57,087 --> 00:52:00,397 X1:159 X2:562 Y1:080 Y2:152 l like the image of Elvis Presley reciting Python lines. 917 00:52:00,447 --> 00:52:05,601 X1:109 X2:610 Y1:080 Y2:152 That's pop culture... reaches its apotheosis in that moment. 918 00:52:05,647 --> 00:52:07,797 X1:170 X2:548 Y1:426 Y2:492 There's nothing Andy Warhol can do about that. 919 00:52:08,647 --> 00:52:10,683 X1:232 X2:485 Y1:466 Y2:498 The Castle Aaargh. 920 00:52:10,727 --> 00:52:13,082 X1:211 X2:507 Y1:466 Y2:498 Our quest is at an end. 921 00:52:14,447 --> 00:52:18,918 X1:149 X2:567 Y1:426 Y2:498 Holy Grail was number one for weeks in America, you know. 922 00:52:18,967 --> 00:52:21,527 X1:190 X2:528 Y1:426 Y2:498 For a 200,000 pound film, it was amazing, you know. 923 00:52:21,567 --> 00:52:24,161 X1:174 X2:544 Y1:080 Y2:146 By the time it came out here, it was 1975. 924 00:52:24,207 --> 00:52:28,120 X1:113 X2:603 Y1:080 Y2:152 The TV series had been on. We were getting some great publicity. 925 00:52:29,327 --> 00:52:33,764 X1:214 X2:505 Y1:426 Y2:498 The Python trademark was becoming known. 926 00:52:33,807 --> 00:52:37,880 X1:114 X2:606 Y1:426 Y2:498 l used to look in Variety and it was like looking at your bank account. 927 00:52:37,927 --> 00:52:41,397 X1:211 X2:506 Y1:426 Y2:498 So, you'd buy Variety and look up, you know, 928 00:52:41,447 --> 00:52:44,996 X1:135 X2:583 Y1:426 Y2:498 ''Oh, it's number one and it's made another billion, million pound, 929 00:52:45,047 --> 00:52:48,323 X1:160 X2:557 Y1:426 Y2:498 ''of which l get my two and a half percent. Great!'' 930 00:52:48,367 --> 00:52:51,757 X1:159 X2:557 Y1:080 Y2:152 We'd done this promotional ad to give out free coconuts 931 00:52:51,807 --> 00:52:55,880 X1:103 X2:614 Y1:080 Y2:152 to the first 100 or however many people would turn up at the cinema. 932 00:52:55,927 --> 00:52:57,918 X1:109 X2:609 Y1:080 Y2:112 There was a full-page ad in the Times. 933 00:52:57,967 --> 00:53:00,356 X1:102 X2:615 Y1:080 Y2:110 Well, there was a line around the block. 934 00:53:00,407 --> 00:53:03,604 X1:179 X2:539 Y1:426 Y2:492 They had to open the movie even earlier. 935 00:53:03,647 --> 00:53:06,286 X1:234 X2:484 Y1:426 Y2:498 lt was tremendous. lt was very exciting. 936 00:53:06,327 --> 00:53:11,685 X1:142 X2:577 Y1:426 Y2:496 lt was at the opening of Holy Grail in New York, 937 00:53:11,727 --> 00:53:14,719 X1:193 X2:523 Y1:426 Y2:498 and there was a question from a journalist, he said, 938 00:53:14,767 --> 00:53:16,723 X1:173 X2:546 Y1:466 Y2:498 ''So what's your next movie?'' 939 00:53:16,767 --> 00:53:19,679 X1:158 X2:561 Y1:426 Y2:498 and l said, ''Jesus Christ - Lust For Glory.'' 940 00:53:24,487 --> 00:53:27,081 X1:136 X2:584 Y1:466 Y2:498 Everyone knows the inspiring story 941 00:53:27,127 --> 00:53:29,641 X1:118 X2:599 Y1:466 Y2:498 and life of the child born in a manger. 942 00:53:34,247 --> 00:53:36,556 X1:232 X2:485 Y1:466 Y2:498 This isn't that story. 943 00:53:38,247 --> 00:53:40,238 X1:262 X2:457 Y1:466 Y2:492 lt's not that life. 944 00:53:40,287 --> 00:53:42,562 X1:325 X2:394 Y1:466 Y2:492 Brian 945 00:53:42,607 --> 00:53:45,440 X1:185 X2:532 Y1:466 Y2:498 The babe they called Brian 946 00:53:45,487 --> 00:53:48,365 X1:125 X2:593 Y1:466 Y2:498 This is Monty Python's Life Of Brian. 947 00:53:51,087 --> 00:53:53,317 X1:111 X2:608 Y1:466 Y2:498 lt was the Golden age of Roman rule... 948 00:53:53,367 --> 00:53:56,359 X1:128 X2:591 Y1:466 Y2:498 Do we have any cwucifixions today? 949 00:53:56,407 --> 00:53:58,841 X1:176 X2:543 Y1:466 Y2:498 139, sir. Special celebration. 950 00:53:58,887 --> 00:54:00,843 X1:228 X2:489 Y1:466 Y2:492 A time of miracles... 951 00:54:00,887 --> 00:54:03,924 X1:129 X2:588 Y1:466 Y2:492 l was blind and now l can see... Oh! 952 00:54:05,727 --> 00:54:08,480 X1:189 X2:529 Y1:466 Y2:498 Of imperial benevolence... 953 00:54:08,527 --> 00:54:10,245 X1:274 X2:444 Y1:466 Y2:496 Hail, Caesar. 954 00:54:10,287 --> 00:54:11,322 X1:207 X2:513 Y1:466 Y2:498 ls that absolutely clear? 955 00:54:11,367 --> 00:54:14,916 X1:144 X2:575 Y1:426 Y2:498 lt was a time when getting stoned wasn't breaking the law. 956 00:54:17,727 --> 00:54:19,206 X1:267 X2:451 Y1:466 Y2:492 lt was the law. 957 00:54:20,727 --> 00:54:24,197 X1:173 X2:545 Y1:426 Y2:498 For the people of Jerusalem, things were looking bad. 958 00:54:24,247 --> 00:54:26,363 X1:213 X2:505 Y1:466 Y2:492 Still a few crosses left. 959 00:54:26,407 --> 00:54:27,920 X1:185 X2:532 Y1:466 Y2:498 And then Brian dropped in. 960 00:54:29,007 --> 00:54:37,278 X1:313 X2:406 Y1:466 Y2:492 Brian... 961 00:54:38,367 --> 00:54:41,359 X1:165 X2:554 Y1:466 Y2:496 ln fact, he wasn't the Messiah. 962 00:54:42,407 --> 00:54:44,398 X1:183 X2:535 Y1:466 Y2:498 He was a very naughty boy. 963 00:54:44,447 --> 00:54:46,324 X1:189 X2:529 Y1:466 Y2:496 Terrific race, the Romans. 964 00:54:46,367 --> 00:54:47,766 X1:308 X2:410 Y1:466 Y2:492 Terrific.