1 00:01:13,907 --> 00:01:15,909 [INAUDIBLE DIALOGUE] 2 00:01:38,557 --> 00:01:40,892 FELIX: A room, please. - You alone? 3 00:01:41,727 --> 00:01:44,980 - Yeah. CLERK: Luggage? 4 00:01:45,606 --> 00:01:46,857 How long you want it for? 5 00:01:48,400 --> 00:01:49,651 Not very long. 6 00:01:51,695 --> 00:01:53,530 Five dollars. 7 00:01:54,823 --> 00:01:56,783 Five dollars. 8 00:02:05,083 --> 00:02:06,126 307. 9 00:02:07,753 --> 00:02:10,047 Uh, haven't you anything higher? 10 00:02:11,381 --> 00:02:12,424 Higher? 11 00:02:20,098 --> 00:02:21,933 914? 12 00:02:58,970 --> 00:03:00,639 Good night. 13 00:03:00,806 --> 00:03:02,766 Good bye. 14 00:04:21,511 --> 00:04:22,554 [GRUNTS] 15 00:05:10,143 --> 00:05:12,229 [GRUNTING] 16 00:05:15,857 --> 00:05:17,192 [GROANS] 17 00:05:17,359 --> 00:05:20,278 Oh, no. Oh, no. Oh. 18 00:05:21,154 --> 00:05:23,156 [GROANING] 19 00:06:19,546 --> 00:06:21,548 [ALL CHATTERING] 20 00:06:31,683 --> 00:06:33,685 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 21 00:07:02,213 --> 00:07:04,215 -[INAUDIBLY] What will you have? -[INAUDIBLY] What? 22 00:07:04,382 --> 00:07:08,178 - What will you have? - Scotch. 23 00:07:12,682 --> 00:07:14,476 Thank you. 24 00:07:46,549 --> 00:07:48,009 [INAUDIBLE DIALOGUE] 25 00:07:48,176 --> 00:07:50,136 Oh, no. 26 00:09:07,213 --> 00:09:08,298 Ante. 27 00:09:08,465 --> 00:09:10,425 ALL: Ante up. 28 00:09:27,692 --> 00:09:29,694 [CARDS SHUFFLING] 29 00:09:45,293 --> 00:09:48,004 Excuse me. Aren't you the one they call the Cincinnati Kid? 30 00:09:48,171 --> 00:09:50,048 You don't like it, get a machine. 31 00:09:50,215 --> 00:09:51,841 Jeez, it stinks in here. 32 00:09:52,008 --> 00:09:54,052 - What time is it? - Again, "what time is it"? 33 00:09:54,219 --> 00:09:55,929 I'd like to know what time it is. 34 00:09:56,096 --> 00:09:58,723 You're winning $95. Where the hell you running'? 35 00:09:58,890 --> 00:10:02,811 - I'm not running, I just asked what time it was. -It's 10:30. 36 00:10:04,687 --> 00:10:06,231 - I gotta leave by 12. - Oh, heh. 37 00:10:06,397 --> 00:10:08,608 I told you that when I sat down. I gotta leave by 12. 38 00:10:09,025 --> 00:10:12,237 Murray, didn't I say that when I sat down? I said I gotta leave by 12. 39 00:10:12,403 --> 00:10:14,781 Don't talk to him. He's dealing. 40 00:10:16,950 --> 00:10:19,536 Wanna rest for a while, Murray? Go lie down, sweetheart. 41 00:10:19,702 --> 00:10:22,997 You want speed or accuracy? Make up your mind. 42 00:10:25,166 --> 00:10:29,212 Hey, you wanna do me a really big favor? Smoke towards New Jersey. 43 00:10:32,674 --> 00:10:36,219 No kidding. I'm really worried about Felix. He's never been this late before. 44 00:10:36,386 --> 00:10:38,555 Maybe somebody should call. 45 00:10:39,222 --> 00:10:41,599 Hey, Oscar. Why don't you call Felix? 46 00:10:41,766 --> 00:10:45,645 Why don't we chip in $3 apiece and buy another window? How can you breathe in here? 47 00:10:45,812 --> 00:10:48,189 How many cards you got? Four? 48 00:10:48,940 --> 00:10:52,861 Yes, Murray. We all have four cards. When you give us one more, we'll all have five. 49 00:10:53,027 --> 00:10:56,364 If you gave us two more, we'd all have six. You understand how it works? 50 00:10:56,531 --> 00:10:58,950 Is Oscar playing or not? 51 00:10:59,117 --> 00:11:00,743 Hey, Oscar! 52 00:11:00,910 --> 00:11:04,080 - Yeah? MURRAY: Hey, Oscar, you in or out? 53 00:11:04,247 --> 00:11:06,624 Out, pussycat. Out. 54 00:11:06,833 --> 00:11:09,502 I told my wife I'd be home by 1, the latest. 55 00:11:09,669 --> 00:11:13,089 We're making an 8:00 plane to Florida. I told you that when I sat down. 56 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Who goes to Florida in July? 57 00:11:15,633 --> 00:11:17,218 Well, it's off-season. 58 00:11:17,385 --> 00:11:21,055 There's no crowds, and you get the best room for one-tenth the price. No cards. 59 00:11:21,306 --> 00:11:23,933 Some vacation. Six cheap people in an empty hotel. 60 00:11:24,100 --> 00:11:26,394 Dealer takes four. 61 00:11:27,228 --> 00:11:31,774 Hey, you think maybe Felix is sick? I mean, he's never been this late before. 62 00:11:31,941 --> 00:11:34,110 This is the same garbage from last week's game. 63 00:11:34,277 --> 00:11:35,987 I'm beginning to recognize things. 64 00:11:36,154 --> 00:11:37,906 - I'm out. - Two kings. 65 00:11:38,072 --> 00:11:39,407 Straight. 66 00:11:39,574 --> 00:11:42,911 Hey, maybe he's in his office locked in the john again. Ha, ha. 67 00:11:43,077 --> 00:11:46,623 Did you know that Felix was once locked in the john overnight? Yeah. 68 00:11:46,789 --> 00:11:49,417 He wrote out his entire will on a half a roll of toilet paper. 69 00:11:49,584 --> 00:11:50,627 [MURRAY & ROY CHUCKLE] 70 00:11:50,793 --> 00:11:51,836 What a nut. 71 00:11:52,003 --> 00:11:55,256 Don't play with your chips. I'm asking nice. Don't play with your chips. 72 00:11:55,423 --> 00:11:58,009 I'm not playing, I'm counting. Leave me alone, will you? 73 00:11:58,176 --> 00:12:01,971 If you stop playing with your chips. I can't stand a guy who plays with his chips. 74 00:12:02,138 --> 00:12:05,558 It's my house, Vinnie. You wanna play with your chips, you play with them. 75 00:12:05,725 --> 00:12:08,770 - I'm in for a quarter. - Aren't you gonna look at your cards first? 76 00:12:08,937 --> 00:12:10,730 What for? I'm gonna bluff anyway. 77 00:12:10,897 --> 00:12:13,024 - Who gets a Pepsi? - I get a Pepsi. 78 00:12:13,191 --> 00:12:15,693 My friend Murray the policeman gets a warm Pepsi. 79 00:12:15,860 --> 00:12:17,445 Still didn't fix the refrigerator? 80 00:12:17,612 --> 00:12:20,198 It's been two weeks now. No wonder it stinks in here. 81 00:12:20,365 --> 00:12:23,826 Temper, temper. If I wanted nagging, I'd go back with my wife. 82 00:12:23,993 --> 00:12:25,620 I'm out. Who wants food? 83 00:12:25,787 --> 00:12:26,913 What do you got? 84 00:12:27,080 --> 00:12:31,793 I got brown sandwiches and, uh, green sandwiches. 85 00:12:32,377 --> 00:12:34,462 - Which one do you want? - What's the green? 86 00:12:34,629 --> 00:12:38,675 -It's either very new cheese or very old meat. - I'll take the brown. 87 00:12:38,841 --> 00:12:41,594 - You crazy? You're not gonna eat that, are you? - I'm hungry. 88 00:12:41,761 --> 00:12:44,180 His refrigerator's been out of order for two weeks. 89 00:12:44,347 --> 00:12:46,933 I saw milk standing in there that wasn't in a bottle. 90 00:12:47,100 --> 00:12:49,519 What are you, some kind of a health nut? Eat, Murray. 91 00:12:49,686 --> 00:12:51,020 I got six cards. 92 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 - That figures, I got three aces. - Misdeal. 93 00:12:53,314 --> 00:12:56,401 - You want some peanuts? - Know who makes good sandwiches? Felix. 94 00:12:56,567 --> 00:12:59,237 Ever taste his cream cheese and pimento on date-nut bread? 95 00:12:59,404 --> 00:13:02,156 All right, make up your mind, poker or recipes. 96 00:13:02,323 --> 00:13:05,535 VINNIE: Aw, hey, Oscar. Hey, Oscar, you got beer all over my glasses. 97 00:13:05,702 --> 00:13:08,288 - For crying out loud. - You got it on the chips. 98 00:13:08,454 --> 00:13:10,999 - Come on. - You got it all over me now! 99 00:13:11,165 --> 00:13:14,127 SPEED: ls everybody gonna stand here or we gonna play some poker? 100 00:13:14,294 --> 00:13:16,713 - What is this? Here. MURRAY: You got it on the suits. 101 00:13:16,879 --> 00:13:19,841 OSCAR: Don't worry about it. - Don't put it in the middle of the table. 102 00:13:20,008 --> 00:13:22,218 - Put it on the side. SPEED: Wipe the cards. 103 00:13:22,385 --> 00:13:25,388 VINNIE: Get the bill. Right there. OSCAR: Spill a little beer... 104 00:13:25,555 --> 00:13:29,267 - How can you play like this? VINNIE: Wipe the middle. You didn't get there. 105 00:13:29,434 --> 00:13:31,686 - Come on, let's play some poker here. OSCAR: Thank you. 106 00:13:31,853 --> 00:13:34,397 - What's the game? - Who's playing here? 107 00:13:34,564 --> 00:13:37,400 - Vinnie, tell Oscar what time you're leaving. - Twelve o'clock. 108 00:13:37,567 --> 00:13:39,736 We got 1O minutes before the next announcement. 109 00:13:39,902 --> 00:13:41,487 All right, this is five-card stud. 110 00:13:41,654 --> 00:13:44,032 [SINGS IN OPERATIC VOICE] Five-card studarino 111 00:13:44,198 --> 00:13:47,118 A red lady, a deuce, cuatro... 112 00:13:47,285 --> 00:13:49,912 ...a big ace for the policeman. Bet. 113 00:13:50,079 --> 00:13:52,749 Wait a minute, the pot's shy. Who didn't put in a quarter? 114 00:13:52,915 --> 00:13:54,542 - You didn't. - You got a big mouth. 115 00:13:54,709 --> 00:13:56,044 Just for that, lend me $20. 116 00:13:56,210 --> 00:13:58,504 I just loaned you $20. Borrow from somebody else. 117 00:13:58,671 --> 00:14:01,215 - I keep winning my own money back. - You owe everybody. 118 00:14:01,382 --> 00:14:04,844 - If you don't have it, you shouldn't play. - I'm through being the nice guy. 119 00:14:05,011 --> 00:14:06,846 You owe me $6.00 apiece for the buffet. 120 00:14:07,930 --> 00:14:09,140 ALL: What buffet? 121 00:14:09,307 --> 00:14:13,102 Buffet. Hot beer and two sandwiches leftover from when you went to high school. 122 00:14:13,269 --> 00:14:15,646 What do you want at a poker game, a tomato surprise? 123 00:14:15,813 --> 00:14:19,609 Murray, lend me $20, or I'll call your wife and tell her you're in Central Park wearing a dress. 124 00:14:19,776 --> 00:14:20,818 [PHONE RINGING] 125 00:14:20,985 --> 00:14:22,070 Hey, maybe that's Felix. 126 00:14:24,781 --> 00:14:26,115 - Pair of 6's. VINNIE: Three deuces. 127 00:14:26,282 --> 00:14:28,409 MURRAY: Ugh. - Why didn't you go to Florida last night? 128 00:14:28,576 --> 00:14:29,660 Oscar the poker player. 129 00:14:29,827 --> 00:14:32,163 VINNIE: If that's my wife, tell her I'm leaving at 12. 130 00:14:32,330 --> 00:14:35,708 You look at your watch once more, you get the peanuts in your face. Deal. 131 00:14:35,875 --> 00:14:38,294 - Cut. - Would you talk up? I can't hear you. Who? 132 00:14:38,461 --> 00:14:39,504 [MEN CHATTERING] 133 00:14:39,670 --> 00:14:42,965 Dabby? Dabby who? No, there's no Dabby here. 134 00:14:43,132 --> 00:14:46,052 Oh, "Daddy." For crying out loud, it's my kid. 135 00:14:46,219 --> 00:14:49,889 Brucey. How are you, baby? Huh? 136 00:14:50,056 --> 00:14:51,974 Yes, it's-- No, I couldn't-- 137 00:14:52,141 --> 00:14:55,478 No, there's a lot of boys here. We're playing. Huh? 138 00:14:55,645 --> 00:14:57,688 Boys, fellas, give me a break, will you? 139 00:14:57,855 --> 00:15:01,776 My 5-year-old kid is calling from California. It must be costing him a fortune. 140 00:15:01,943 --> 00:15:03,861 - How have you been, honey? SPEED: Okay, deal. 141 00:15:04,028 --> 00:15:06,197 Yes. Yes, I got your letter. 142 00:15:06,364 --> 00:15:08,533 Yes. It took three weeks. 143 00:15:08,699 --> 00:15:12,120 Next time, you tell Mommy to give you a stamp. 144 00:15:12,537 --> 00:15:16,165 Yeah, I know, honey, but you're not supposed to draw it on. 145 00:15:16,332 --> 00:15:17,375 [CHUCKLES] 146 00:15:17,542 --> 00:15:21,212 - You hear this? You hear'? - Yeah, we hear, we hear. We're all thrilled. 147 00:15:21,379 --> 00:15:24,298 Huh? Huh? Oh, Mommy wants to talk to me'? 148 00:15:24,465 --> 00:15:28,094 All right, sweetheart. I love you, soldier. Goodbye. 149 00:15:28,261 --> 00:15:31,556 - Ante a dollar. - Cost you $1 to play, Oscar. You got $1? 150 00:15:32,014 --> 00:15:34,225 Not after I get through talking to this lady. 151 00:15:34,392 --> 00:15:36,269 Hello, Blanche. How are you? 152 00:15:36,436 --> 00:15:40,606 Yeah, I got a good idea why you're calling. I'm a week behind with the check, right? 153 00:15:40,773 --> 00:15:42,859 Four weeks? It's not possible. 154 00:15:43,025 --> 00:15:47,029 Because it's not possible. Blanche, I keep a record of every check in my files here... 155 00:15:47,196 --> 00:15:50,199 ...and I happen to know I'm only three weeks behind. 156 00:15:51,742 --> 00:15:56,080 Look, don't threaten me with jail, Blanche, because it's not a threat. 157 00:15:56,247 --> 00:16:00,918 With my expenses and my alimony, a prisoner takes home more pay than I do. 158 00:16:01,627 --> 00:16:03,588 Very nice language in front of the children. 159 00:16:03,754 --> 00:16:05,381 [LINE CLICKS] 160 00:16:06,716 --> 00:16:08,009 I'm $800 behind in alimony. 161 00:16:08,176 --> 00:16:10,052 - Let's raise the stakes. - She can do it. 162 00:16:10,219 --> 00:16:11,596 - Do what? - Throw you in jail. 163 00:16:11,762 --> 00:16:15,099 Ah, but if she can't call me once a week to aggravate me, she's not happy. 164 00:16:15,266 --> 00:16:16,851 Aren't you worried about the kids? 165 00:16:17,018 --> 00:16:20,521 The kids are living in their grandfather's house with a pool in California. 166 00:16:20,688 --> 00:16:23,274 - Can we play cards? - I told you you'd get into trouble. 167 00:16:23,441 --> 00:16:25,985 You don't know how to manage anything. I'm your accountant. 168 00:16:26,152 --> 00:16:28,321 If you're my accountant, how come I need money? 169 00:16:28,488 --> 00:16:29,614 How come you play poker? 170 00:16:29,780 --> 00:16:31,240 - I need money. - You always lose. 171 00:16:31,407 --> 00:16:33,367 - That's why I need money. - Then don't play. 172 00:16:33,534 --> 00:16:35,912 Then don't come to my house and eat my potato chips. 173 00:16:36,078 --> 00:16:38,247 - Wise guy. Potato chips. - Beautiful. Beautiful. 174 00:16:38,414 --> 00:16:39,582 - Look at that. - Wonderful. 175 00:16:39,749 --> 00:16:42,376 What are you yelling about? We're playing a friendly game. 176 00:16:42,543 --> 00:16:44,462 SPEED: Who's playing? We've been talking since 8. 177 00:16:44,629 --> 00:16:46,631 VINNIE: Since 7. When I said I was gonna quit at 12. 178 00:16:46,797 --> 00:16:49,133 SPEED: How'd you like a banana right in the mouth? 179 00:16:49,300 --> 00:16:51,552 MURRAY: All right. All right. All right! Calm down! 180 00:16:51,719 --> 00:16:53,387 Calm down! Take it easy. 181 00:16:53,554 --> 00:16:57,016 I'm a cop, you know. I could arrest the whole lousy game. 182 00:16:59,769 --> 00:17:02,021 My friend Murray is right. Let's just play cards. 183 00:17:02,188 --> 00:17:04,398 And please hold them up. I can't see where I marked them. 184 00:17:04,565 --> 00:17:05,608 [PHONE RINGING] 185 00:17:05,775 --> 00:17:09,111 He owes money to his wife, government, friends, and he still won't take it seriously. 186 00:17:09,278 --> 00:17:12,782 Life goes on, even for those of us who are divorced, broke and sloppy. 187 00:17:12,949 --> 00:17:16,077 Hello. Divorced, broke and sloppy. 188 00:17:16,911 --> 00:17:18,162 Hello, sweetheart. 189 00:17:19,413 --> 00:17:20,623 Yes, darling. 190 00:17:20,831 --> 00:17:22,083 [CHUCKLES] 191 00:17:23,000 --> 00:17:26,420 Yes. Listen, darling, I told you not to call me during the game. 192 00:17:26,587 --> 00:17:28,965 I can't talk to you now. 193 00:17:29,131 --> 00:17:31,133 [LAUGHING] 194 00:17:34,095 --> 00:17:35,513 You know I do, darling. 195 00:17:35,680 --> 00:17:37,056 Yeah. 196 00:17:37,223 --> 00:17:39,392 Hold on just a second. Murray, it's your wife. 197 00:17:40,685 --> 00:17:43,312 [MEN LAUGHING] 198 00:17:44,605 --> 00:17:47,942 I wish you were having an affair with her. Then she wouldn't bother me. Hello, Mimi. 199 00:17:48,109 --> 00:17:49,902 [IN FALSETTO] "What time are you coming home?" 200 00:17:50,069 --> 00:17:53,406 -[IN DEEP VOICE] "About 12:00, 12:30." - Ab0ut 12:00, 12:30. 201 00:17:53,614 --> 00:17:55,533 Why, what do you want, Mimi? 202 00:17:55,866 --> 00:17:58,035 A corned-beef sandwich and a strawberry malted? 203 00:17:58,202 --> 00:18:01,622 -[IN NORMAL VOICE] Is she pregnant again? - No, just fat. Ha-ha-ha. 204 00:18:01,789 --> 00:18:04,667 How could you hear that? I had the phone over my chest. 205 00:18:06,085 --> 00:18:09,088 Who, Felix? No, he didn't show up tonight. What's wrong? 206 00:18:10,506 --> 00:18:11,966 You're kidding. 207 00:18:12,925 --> 00:18:15,219 No. How should I know? 208 00:18:16,304 --> 00:18:19,890 All right. All right, Mimi. I'll take care of it. Goodbye. 209 00:18:21,851 --> 00:18:24,979 - What did I tell you? Felix is missing. - What do you mean, missing? 210 00:18:25,146 --> 00:18:28,441 He didn't show up for work, didn't come home. Nobody knows where he is. 211 00:18:28,608 --> 00:18:30,026 Mimi just spoke to his wife. 212 00:18:30,192 --> 00:18:32,403 Wait a minute. No one is missing for one day. 213 00:18:32,570 --> 00:18:34,739 - Maybe he had an accident. - They would've heard. 214 00:18:34,905 --> 00:18:37,325 If he's laying in a gutter, who would know who he is? 215 00:18:37,491 --> 00:18:39,327 He's got 92 credit cards in his wallet. 216 00:18:39,493 --> 00:18:41,996 The minute something happens to him, America lights up. 217 00:18:42,163 --> 00:18:44,206 I'll call his wife. 218 00:18:45,625 --> 00:18:48,628 I thought he looked edgy the last couple of weeks. 219 00:18:48,794 --> 00:18:50,296 Didn't you think he looked edgy? 220 00:18:50,463 --> 00:18:52,006 No. I thought you looked edgy. 221 00:18:52,673 --> 00:18:54,884 Frances. How are you? Oscar. 222 00:18:55,051 --> 00:18:57,345 - Yeah. Yeah, I just heard. - Tell her not to worry. 223 00:18:57,511 --> 00:18:59,513 - She's probably hysterical. - You know women. 224 00:18:59,680 --> 00:19:02,391 Listen, Frances, the most important thing is not to worry. 225 00:19:02,558 --> 00:19:04,560 - Oh. She's not worried. - Sure. 226 00:19:04,727 --> 00:19:07,647 Listen, Frances, do you have any idea at all where he could be? 227 00:19:08,439 --> 00:19:09,815 You what? 228 00:19:10,441 --> 00:19:11,567 You're kidding. 229 00:19:12,234 --> 00:19:13,986 Oh, no. l... 230 00:19:14,362 --> 00:19:15,821 I didn't know. 231 00:19:15,988 --> 00:19:17,365 Yeah. 232 00:19:17,740 --> 00:19:19,867 No, he never told me. Yeah. 233 00:19:20,034 --> 00:19:21,327 All right. 234 00:19:21,494 --> 00:19:24,455 Yeah. All right, listen, Frances, you just sit tight... 235 00:19:24,622 --> 00:19:27,667 ...and the minute I hear anything, I'll let you know. Right. 236 00:19:27,833 --> 00:19:30,002 Okay. Goodbye. 237 00:19:43,140 --> 00:19:46,519 You gonna tell us, or do we hire a private detective? 238 00:19:50,690 --> 00:19:53,609 - They broke up. ROY: Who? 239 00:19:54,110 --> 00:19:57,113 "Who?" Felix and Frances who. 240 00:19:57,279 --> 00:19:59,865 They broke up. The entire marriage is through. 241 00:20:00,032 --> 00:20:01,659 You're kidding. 242 00:20:02,076 --> 00:20:03,369 After 12 years? 243 00:20:03,911 --> 00:20:05,538 VINNIE: They were such a happy couple. 244 00:20:05,705 --> 00:20:08,958 He'll go to pieces. I know Felix. He's gonna go try something crazy. 245 00:20:09,125 --> 00:20:11,752 That's all he ever used to talk about. His wife and kids. 246 00:20:11,919 --> 00:20:15,005 He'll kill himself. Hear what I'm saying? He's gonna kill himself. 247 00:20:15,172 --> 00:20:18,092 Would you shut up, Murray? Stop being a cop for two minutes. 248 00:20:18,259 --> 00:20:21,178 - Where'd he go, Oscar? - He went out to kill himself. 249 00:20:21,345 --> 00:20:23,222 - What did I tell you? - Are you serious? 250 00:20:23,389 --> 00:20:27,226 That's what she said. He didn't wanna do it at home because the kids were sleeping. 251 00:20:27,393 --> 00:20:30,187 VINNIE: Why? - Why? Because Felix is a nut, that's why. 252 00:20:30,354 --> 00:20:33,190 Is that what he said? In those words? "I'm gonna kill myself"? 253 00:20:33,357 --> 00:20:35,776 I don't know in what words. She didn't read it to me. 254 00:20:35,943 --> 00:20:37,987 - He left her a note? - No, he sent a telegram. 255 00:20:38,154 --> 00:20:40,573 A suicide telegram? Who sends a suicide telegram? 256 00:20:40,740 --> 00:20:42,116 Felix the nut, that's who. 257 00:20:42,283 --> 00:20:46,203 Can you imagine getting a thing like that? She even has to tip the kid a quarter. 258 00:20:53,711 --> 00:20:54,920 [YELPS] 259 00:20:57,965 --> 00:21:00,384 Maybe he's bluffing. We get these cases every day. 260 00:21:00,551 --> 00:21:02,178 All they want is a little sympathy. 261 00:21:02,344 --> 00:21:05,681 We got a guy who calls every Saturday from the George Washington Bridge. 262 00:21:05,848 --> 00:21:08,642 You never can tell what a guy will do when he's hysterical. 263 00:21:08,809 --> 00:21:12,021 - Nah. Nine times out of 10, they don't jump. - What about the 10th time? 264 00:21:12,188 --> 00:21:14,482 Theyjump. He's right. There's a possibility. 265 00:21:14,648 --> 00:21:17,860 Not with Felix. I know him. He's too nervous to kill himself. 266 00:21:18,027 --> 00:21:20,196 He wears his seat belt in the drive-in movie. 267 00:21:22,156 --> 00:21:24,450 [DOORBELL BUZZES] 268 00:21:24,617 --> 00:21:28,579 Of course. If you're gonna kill yourself, where's the safest place to do it? 269 00:21:28,746 --> 00:21:30,289 With your friends. Open the door. 270 00:21:30,456 --> 00:21:34,502 The guy may be hysterical. Let's play it nice and easy. If we're calm, he'll be calm. 271 00:21:34,668 --> 00:21:36,921 That's what they do to those guys out on the ledge. 272 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 - What are we gonna say to him? - Nothing. 273 00:21:39,131 --> 00:21:43,385 Are you through with this discussion? He already could've hung himself in the hall. 274 00:21:43,552 --> 00:21:45,137 Vinnie, open the door. 275 00:21:45,304 --> 00:21:48,140 - Remember, like we don't know nothing. - Okay. 276 00:21:53,145 --> 00:21:56,065 VINNIE: Oh, hi, Felix. _l-li__ 277 00:22:04,782 --> 00:22:06,367 Hey, fellas. 278 00:22:06,534 --> 00:22:08,828 - Hi, Fel. - Hi, Felix. 279 00:22:17,753 --> 00:22:18,796 How's the game going? 280 00:22:18,963 --> 00:22:20,506 MURRAY: Good. VINNIE & SPEED: Very nice. 281 00:22:20,673 --> 00:22:22,299 Good, good. 282 00:22:23,217 --> 00:22:25,135 Good, good. 283 00:22:31,892 --> 00:22:35,020 - Sorry I'm late. OSCAR: Mm. 284 00:23:00,921 --> 00:23:03,674 There any--? Ahem. Any ginger ale left? 285 00:23:03,841 --> 00:23:04,884 - Ginger ale? - Yeah. 286 00:23:05,050 --> 00:23:07,845 Gee, no, I don't think so, Fel. I got some root beer. 287 00:23:08,012 --> 00:23:09,346 Nope. 288 00:23:10,222 --> 00:23:12,266 Felt like a ginger ale. 289 00:23:12,766 --> 00:23:14,727 Somehow, I don't feel like a root beer... 290 00:23:18,898 --> 00:23:20,649 ...tonight. 291 00:23:23,402 --> 00:23:24,778 What's the bet? 292 00:23:24,945 --> 00:23:29,533 Uh, you bet a quarter. It's up to Murray. Murray, what do you say? 293 00:23:32,703 --> 00:23:33,829 Murray? 294 00:23:33,996 --> 00:23:35,414 - Murray. - Tap his shoulder. 295 00:23:35,581 --> 00:23:36,916 - What? What? -It's up to you. 296 00:23:37,082 --> 00:23:39,585 - Why's it always up to me? -It's not always up to you. 297 00:23:39,752 --> 00:23:40,878 - What do you do? - I'm in. 298 00:23:41,045 --> 00:23:42,338 SPEED: Okay. 299 00:23:43,088 --> 00:23:45,591 Um, anybody call about me? 300 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 Call about you? No. 301 00:23:48,302 --> 00:23:49,803 No, not that I can remember. 302 00:23:50,721 --> 00:23:52,222 Why, were you expecting a call? 303 00:23:52,389 --> 00:23:54,516 Uh, did anyone call for Felix? 304 00:23:54,683 --> 00:23:56,268 MURRAY: No. VINNIE: No, I don't think so. 305 00:23:56,435 --> 00:23:57,770 Were you expecting a call? 306 00:23:58,854 --> 00:24:01,106 Uh, no, I was just asking. 307 00:24:01,523 --> 00:24:03,233 OSCAR: I raise a dollar. 308 00:24:03,400 --> 00:24:06,737 SPEED: Costs me a dollar and a quarter, right? OSCAR: Right. 309 00:24:06,904 --> 00:24:09,531 Just thought somebody might have called. 310 00:24:12,618 --> 00:24:15,412 Nobody called, nobody called. 311 00:24:17,623 --> 00:24:19,625 Uh, what does it cost me to play again? 312 00:24:19,792 --> 00:24:22,294 A dollar and a quarter. For God's sake, pay attention. 313 00:24:22,461 --> 00:24:24,463 ROY: All right, take it easy. OSCAR: Calm down. 314 00:24:24,630 --> 00:24:26,924 - Calm down. - I can't help it. He makes me nervous. 315 00:24:27,091 --> 00:24:29,259 I make you nervous? You make everybody nervous. 316 00:24:29,426 --> 00:24:31,720 - I'm sorry, forgive me. I'll kill myself. - Murray! 317 00:24:31,887 --> 00:24:33,931 Oh, sorry. 318 00:24:37,476 --> 00:24:40,187 That's a pretty view from here. What is it, 12 floors? 319 00:24:41,313 --> 00:24:42,356 No. 320 00:24:42,523 --> 00:24:44,608 No, it's only 11 floors, that's all. 321 00:24:44,775 --> 00:24:47,152 See, it's only 11 floors. 322 00:24:48,737 --> 00:24:51,699 It says 12, but it's really only 11. 323 00:24:53,075 --> 00:24:55,160 Gee, it's chilly in here. 324 00:24:58,080 --> 00:24:59,415 Isn't it chilly in here? 325 00:24:59,581 --> 00:25:01,542 SPEED: Yes, it is a little. ROY: Very chilly. 326 00:25:01,709 --> 00:25:05,129 - Wanna sit and play, Felix? It's still early. - Sure, we're in no rush. 327 00:25:05,295 --> 00:25:08,090 We're gonna be here till 3, 4 in the morning. 328 00:25:10,592 --> 00:25:15,472 I don't know, I just don't feel much like playing right now. 329 00:25:20,019 --> 00:25:22,730 What do you feel like doing? 330 00:25:23,564 --> 00:25:25,441 I don't know. 331 00:25:27,192 --> 00:25:28,444 I'll think of something. 332 00:25:33,699 --> 00:25:36,660 - Where you going? - To the john. 333 00:25:37,119 --> 00:25:38,704 Alone? 334 00:25:39,997 --> 00:25:42,708 I always go alone. Why? 335 00:25:43,751 --> 00:25:45,377 No reason. 336 00:25:45,544 --> 00:25:46,879 You gonna be in there long? 337 00:25:49,256 --> 00:25:51,050 As long as it takes. 338 00:25:59,224 --> 00:26:00,267 [DOOR CLOSES] 339 00:26:00,434 --> 00:26:02,519 Are you crazy, letting him go to the john alone? 340 00:26:02,686 --> 00:26:04,855 - Suppose he tries to kill himself? - How? 341 00:26:05,022 --> 00:26:08,233 - What do you mean? Razor blades, poison. - That's the kids' bathroom. 342 00:26:08,400 --> 00:26:10,527 Worst he could do is brush his teeth to death. 343 00:26:10,694 --> 00:26:12,738 - He could jump. - Right. Isn't there a window? 344 00:26:12,905 --> 00:26:14,281 Yeah, it's only 6 inches wide. 345 00:26:14,448 --> 00:26:16,742 He could break the glass. He could cut his wrists. 346 00:26:16,909 --> 00:26:19,745 He could flush himself into the East River. He's not gonna try anything. 347 00:26:19,912 --> 00:26:23,082 Shh, shh. Listen. Listen. 348 00:26:26,460 --> 00:26:28,128 [FELIX CRYING] 349 00:26:28,295 --> 00:26:30,089 He's crying. 350 00:26:30,631 --> 00:26:32,883 You hear that? He's crying. 351 00:26:35,177 --> 00:26:38,639 Isn't that terrible? For God's sakes, Oscar, do something. Say something. 352 00:26:38,806 --> 00:26:40,724 What do you say to a man crying in your bathroom? 353 00:26:40,891 --> 00:26:41,934 [LOCK CLICKS] 354 00:26:42,101 --> 00:26:44,394 Shh. He's coming. He's coming. He's coming. 355 00:26:44,561 --> 00:26:46,105 He's coming. 356 00:26:49,691 --> 00:26:51,735 Sit down. Sit down. 357 00:26:59,243 --> 00:27:01,328 [SNIFFS THEN CLEARS THROAT] 358 00:27:12,339 --> 00:27:15,926 Well, I guess I'll just be running along. 359 00:27:16,093 --> 00:27:17,136 [SOBS] 360 00:27:17,302 --> 00:27:19,096 - Oh, Felix. OSCAR: Felix. 361 00:27:19,263 --> 00:27:21,181 - Come here, Felix. - Felix, wait a minute. 362 00:27:21,348 --> 00:27:23,517 I can't to you, fellas. I can't talk to anyone. 363 00:27:23,684 --> 00:27:25,435 MURRAY: Felix, we're your best friends. 364 00:27:25,602 --> 00:27:28,063 VINNIE: Relax. - Ow! Fellas, please, no! 365 00:27:28,230 --> 00:27:30,232 OSCAR: Talk to us. - There's nothing to talk about. 366 00:27:30,399 --> 00:27:32,568 There's just nothing to say, Oscar. It's over. 367 00:27:32,734 --> 00:27:34,778 - Will you let me go, please? OSCAR: Let him go. 368 00:27:34,945 --> 00:27:36,572 Leave me alone. 369 00:27:36,738 --> 00:27:38,907 MURRAY: Stop him! Stop him! 370 00:27:39,074 --> 00:27:40,742 VINNIE: Come back here! MURRAY: Stop him! 371 00:27:40,909 --> 00:27:43,120 Felix! Get him! 372 00:27:43,662 --> 00:27:45,914 VINNIE: Get him! - Felix! 373 00:27:46,081 --> 00:27:50,043 ROY: Felix! Felix! - Watch out. Watch out. Back off. 374 00:27:50,210 --> 00:27:52,629 - Back off. SPEED: Let him break the door down. 375 00:27:52,796 --> 00:27:54,506 OSCAR: Break it in. 376 00:27:55,549 --> 00:27:57,593 Felix! He jumped. 377 00:27:57,759 --> 00:27:59,136 OSCAR: What? - I tell you, he jumped. 378 00:27:59,303 --> 00:28:02,181 FELIX: Ow. My back. 379 00:28:03,056 --> 00:28:06,351 Oh. My back. My back. 380 00:28:07,186 --> 00:28:08,979 My back. 381 00:28:09,479 --> 00:28:11,523 My back. 382 00:28:11,690 --> 00:28:14,401 Oh! The back. 383 00:28:14,568 --> 00:28:16,570 [GROANING] 384 00:28:22,618 --> 00:28:24,369 Will you leave me alone? 385 00:28:24,536 --> 00:28:27,581 - Oh. Ow, my stomach. OSCAR: What's the matter with your stomach? 386 00:28:27,748 --> 00:28:31,335 Nothing's the matter with my stomach. I didn't take anything. Leave me alone. 387 00:28:31,501 --> 00:28:33,921 - What did you take? - Nothing. I didn't take anything. 388 00:28:34,087 --> 00:28:35,464 Don't tell Frances what I did. 389 00:28:35,631 --> 00:28:37,132 - He took pills. MURRAY: How many pills? 390 00:28:37,299 --> 00:28:40,427 - What kind of pills? - Little green ones out of her medicine cabinet. 391 00:28:40,594 --> 00:28:42,054 - Don't call Frances. VINNIE: I won't. 392 00:28:42,221 --> 00:28:44,306 - When did you take these pills? - You promise? 393 00:28:44,473 --> 00:28:46,475 A couple of hours ago. You won't call her? 394 00:28:46,642 --> 00:28:48,810 VINNIE: I won't call her. - How many pills did you take? 395 00:28:48,977 --> 00:28:50,896 I can't remember. I think a whole bottle. 396 00:28:51,063 --> 00:28:53,565 ROY: A whole bottle? MURRAY: A whole bottle of pills? 397 00:28:53,732 --> 00:28:56,401 - My God, get an ambulance! - We don't even know what kind. 398 00:28:56,568 --> 00:28:57,986 He took a whole bottle. 399 00:28:58,153 --> 00:29:01,615 Maybe they were vitamins. He could be the healthiest one in the room. 400 00:29:01,782 --> 00:29:04,159 Walk him around. Don't let him go to sleep. 401 00:29:04,326 --> 00:29:06,703 - Will you please--? VINNIE: Open his collar. Open the window. 402 00:29:06,870 --> 00:29:09,414 - Watch my back! Ow! - Keep the circulation going. 403 00:29:09,581 --> 00:29:12,376 FELIX: Look, I'm all right. OSCAR: One doctor at a time! 404 00:29:12,542 --> 00:29:15,712 - All the interns shut the hell up! - You didn't call Frances, did you? 405 00:29:15,879 --> 00:29:18,632 The bathroom, get his head under the cold shower. 406 00:29:18,799 --> 00:29:20,384 My arm! Watch my arm! 407 00:29:21,593 --> 00:29:22,636 - Watch my arm! - Easy. 408 00:29:22,803 --> 00:29:25,389 No, please, will you--? Ow! Cut it out! 409 00:29:25,555 --> 00:29:28,350 We gotta get the pills out. 410 00:29:29,893 --> 00:29:32,604 The pills are out. I threw up before. 411 00:29:35,399 --> 00:29:36,858 FELIX: Hmm, hmm. 412 00:29:40,320 --> 00:29:43,573 Twelve years. Twelve years. 413 00:29:43,740 --> 00:29:45,784 Did you know I was married 12 years, Roy? 414 00:29:45,951 --> 00:29:50,539 - Yes, Felix, I knew. -It's over just like that. That's hysterical. 415 00:29:50,706 --> 00:29:53,458 Maybe it was just a fight. You've had fights before, Felix. 416 00:29:53,625 --> 00:29:56,712 No, no, no. It's over. She's getting a lawyer tomorrow. 417 00:29:56,878 --> 00:29:59,298 My cousin. She's using my cousin. 418 00:30:00,424 --> 00:30:01,633 Who am I gonna get? 419 00:30:02,259 --> 00:30:04,636 It's okay, Felix. 420 00:30:06,888 --> 00:30:11,310 All right, all right, let's not stand around looking at him. Let's break it up. Break it up. 421 00:30:11,476 --> 00:30:13,854 Yeah, don't stand there looking at me. I'm ashamed. 422 00:30:14,021 --> 00:30:17,149 Come on, fellas, let's call it a night. He's all right. 423 00:30:24,114 --> 00:30:25,824 It's all right, Felix. We understand. 424 00:30:25,991 --> 00:30:28,285 Don't tell anybody about this. Now, you promise me. 425 00:30:28,452 --> 00:30:29,828 I'm going to Florida tomorrow. 426 00:30:29,995 --> 00:30:32,497 - Oh, that's nice. Have a good time. - Thanks. 427 00:30:32,664 --> 00:30:36,084 We were going to Florida next winter without the kids. Now they're going without me. 428 00:30:36,251 --> 00:30:37,294 [CHUCKLES] 429 00:30:38,920 --> 00:30:41,214 Okay, come on, boys, huh? 430 00:30:41,506 --> 00:30:44,468 ROY & VINNIE: Good night, Oscar. -[WHISPERING] Maybe one of us should stay. 431 00:30:44,634 --> 00:30:47,346 -[WHISPERING] That's okay, Murray. - Suppose he tries something again? 432 00:30:47,512 --> 00:30:50,307 - He won't try anything again. - How do you know? 433 00:30:50,474 --> 00:30:53,643 I'm not gonna try anything again. I'm very tired. 434 00:30:54,436 --> 00:30:57,189 [IN NORMAL VOICE] You hear'? He's very tired. He's had a busy night. 435 00:30:57,356 --> 00:31:00,067 - Good night, fellas. SPEED & ROY: Good night. 436 00:31:08,992 --> 00:31:12,329 - If anything happens, Oscar, just call me. - Yeah. 437 00:31:12,496 --> 00:31:15,624 I'm three blocks away. I can be here in five minutes. 438 00:31:16,291 --> 00:31:20,504 If you need me, I'll be at the Meridian Motel in Miami Beach. 439 00:31:20,670 --> 00:31:23,882 - You'll be the first one I call, Vinnie. - Good. 440 00:31:27,344 --> 00:31:29,471 - Oscar. - Yeah? 441 00:31:30,639 --> 00:31:33,058 - Are you sure? - I'm sure. 442 00:31:33,225 --> 00:31:35,727 [IN NORMAL VOICE] Good night, Felix. Get a good night's sleep. 443 00:31:35,894 --> 00:31:38,772 I guarantee you things are gonna look a lot brighter in the morning. 444 00:31:38,939 --> 00:31:41,691 [WHISPERS] Take away his belt and his shoelaces. 445 00:31:48,698 --> 00:31:53,453 Oh, Felix, Felix, Felix. 446 00:31:53,620 --> 00:31:57,499 I know, I know, I know. 447 00:31:58,542 --> 00:32:00,377 I know. 448 00:32:02,879 --> 00:32:04,548 Oscar... 449 00:32:05,715 --> 00:32:07,843 ...what am I gonna do, huh? 450 00:32:08,009 --> 00:32:09,344 We'll talk about it later. 451 00:32:09,511 --> 00:32:12,973 Come on. Get something to eat first. You like some nice hot Ovaltine? 452 00:32:13,140 --> 00:32:16,309 The terrible thing is I still love her, you know? I always loved her. 453 00:32:16,476 --> 00:32:20,814 How about some vanilla wafers or Vienna Fingers or some Mallomars? 454 00:32:20,981 --> 00:32:24,151 You like a nice box of chocolate Mallomars? I got everything in here. 455 00:32:24,317 --> 00:32:25,652 FELIX: We had so much together. 456 00:32:25,819 --> 00:32:28,113 We had two beautiful kids, a beautiful home. 457 00:32:28,280 --> 00:32:30,907 Whoever had more beautiful kids or a more beautiful home? 458 00:32:31,074 --> 00:32:33,910 - Nobody. Nobody. -It's 12 years of marriage down the drain. 459 00:32:34,077 --> 00:32:36,329 Drains can be fixed. That's why we have plumbers. 460 00:32:36,496 --> 00:32:38,373 Get me a pot under the sink, will you? 461 00:32:38,540 --> 00:32:39,583 It's not fair. 462 00:32:40,625 --> 00:32:41,668 Damn it, it's not fa-- 463 00:32:41,835 --> 00:32:43,587 [YELPS] 464 00:32:43,753 --> 00:32:45,422 - What's the matter? - My neck. 465 00:32:45,589 --> 00:32:48,008 My neck. I got a nerve spasm in my neck. 466 00:32:48,175 --> 00:32:50,135 Just take it easy. Show me where it hurts. 467 00:32:50,302 --> 00:32:52,971 I can't straighten it out. Don't touch me. Don't touch me. 468 00:32:53,138 --> 00:32:56,975 - I just wanna see where it hurts. - No, no, no. It's tension. I must be tense. 469 00:32:57,142 --> 00:32:58,185 I wouldn't be surprised. 470 00:32:58,351 --> 00:33:00,645 Aah! OW. OW. Aah! 471 00:33:00,812 --> 00:33:03,315 Relax, damn it. Relax. 472 00:33:03,482 --> 00:33:05,734 Don't yell at me. Ow. Ow. 473 00:33:05,901 --> 00:33:09,362 - Does that hurt? - Oh. No. It feels good. Unh. 474 00:33:09,529 --> 00:33:11,865 You make the same sounds for pain or happiness. 475 00:33:12,032 --> 00:33:13,492 I know. I know. Heh. 476 00:33:13,658 --> 00:33:17,496 - I think I'm crazy. - If it'll make you feel any better, I think so too. 477 00:33:17,662 --> 00:33:21,875 Doesn't take much. The first sign of anything going wrong, and I fall to pieces like that. 478 00:33:22,042 --> 00:33:23,960 Don't stop. It feels good when you rub. 479 00:33:24,127 --> 00:33:26,838 Listen, if you don't relax, I'm gonna break my fingers. 480 00:33:27,005 --> 00:33:30,800 Look at this, will you? The only man in the world with clenched hair. 481 00:33:30,967 --> 00:33:32,135 Bend over. 482 00:33:32,302 --> 00:33:34,930 - Ah. - Just bend over. Attaboy. 483 00:33:35,096 --> 00:33:36,431 Okay, now hold still. 484 00:33:36,890 --> 00:33:40,936 Now, if this hurts, Felix, tell me, because I don't know what the hell I'm doing. 485 00:33:41,728 --> 00:33:43,730 [FELIX GRUNTING] 486 00:33:50,654 --> 00:33:52,656 [FELIX WHEEZING] 487 00:33:58,954 --> 00:34:00,872 What's that noise? 488 00:34:02,832 --> 00:34:06,253 I can't breathe. It must be the dust. Open the window. Get some fresh air. 489 00:34:06,419 --> 00:34:09,130 Oh, no. We're not opening any windows on the 11th floor. 490 00:34:09,297 --> 00:34:11,883 To get some fresh air, we'll go downstairs for a walk. 491 00:34:12,050 --> 00:34:14,052 [FELIX CONTINUES WHEEZING] 492 00:34:16,137 --> 00:34:18,056 I wish I were like you, Oscar. Strong. 493 00:34:18,223 --> 00:34:22,060 But I'm weak. And I admit it. I'm weak, weak. 494 00:34:22,227 --> 00:34:25,897 You'll outlive today's entire generation. You want a lick? 495 00:34:26,064 --> 00:34:29,067 You don't understand. I'm nothing without my wife and kids. 496 00:34:29,234 --> 00:34:30,527 You don't-- I'm nothing. 497 00:34:30,694 --> 00:34:33,572 You're not nothing. You're something. You're a person. 498 00:34:33,738 --> 00:34:36,908 You're flesh and blood and bones and hair and nails and ears. 499 00:34:37,075 --> 00:34:39,744 You're not a fish. You're not a buffalo. You're you. 500 00:34:39,911 --> 00:34:41,955 You walk and talk and cry and complain... 501 00:34:42,122 --> 00:34:45,041 ...and eat little green pills and send suicide telegrams. 502 00:34:45,208 --> 00:34:46,918 No one else does that, Felix. No one. 503 00:34:47,085 --> 00:34:50,672 I'm telling you, you're the only one of its kind in the world. 504 00:34:52,424 --> 00:34:54,301 You've stained me. 505 00:34:55,635 --> 00:34:58,138 Chocolate ice cream stains. That's a stain. 506 00:34:58,305 --> 00:35:01,224 -Ice cream doesn't stain. - Oh, vanilla and coffee don't stain. 507 00:35:01,391 --> 00:35:03,476 Chocolate does. That's a stain. 508 00:35:05,061 --> 00:35:08,106 OSCAR: Felix, leave that alone, will you? You're gonna get a water stain. 509 00:35:08,273 --> 00:35:11,234 That's not gonna come out. That's a permanent stain. 510 00:35:11,985 --> 00:35:13,236 You ready to order now? 511 00:35:13,403 --> 00:35:15,447 - Oh, hi. - Hey, there's my little pussycat. 512 00:35:15,614 --> 00:35:16,740 Come over here, darling. 513 00:35:16,906 --> 00:35:19,409 For a tip, I'm gonna leave you the key to my apartment. 514 00:35:19,576 --> 00:35:23,830 - Is it informal, or can I bring my husband? - Never mind. I can't wait that long. 515 00:35:23,997 --> 00:35:26,124 How about five quick minutes behind the cash register? 516 00:35:26,291 --> 00:35:27,334 [OSCAR SNORTING] 517 00:35:27,500 --> 00:35:28,668 [WAITRESS SHRIEKS THEN LAUGHS] 518 00:35:28,835 --> 00:35:30,879 If you bite, I can't write. 519 00:35:31,046 --> 00:35:33,923 - What will you have? - A cup of hot tea for me, please. 520 00:35:34,549 --> 00:35:38,553 Cup of hot tea for Diamond Jim Brady. You gonna eat anything? 521 00:35:39,596 --> 00:35:41,431 Let's see. I just had an ice cream. 522 00:35:41,598 --> 00:35:48,480 Give me a corned beef on rye, all fat, and a high-calorie cream soda. 523 00:35:48,938 --> 00:35:51,399 [BABY-TALKS] Isn't she cute? 524 00:35:51,566 --> 00:35:52,651 [OSCAR LAUGHING] 525 00:35:56,529 --> 00:35:58,823 If you don't try, how you gonna find out? 526 00:35:58,990 --> 00:36:01,159 Exactly. It's very easy for you and me, Oscar. 527 00:36:01,326 --> 00:36:04,037 We're men. We're out in the world. We can meet new people. 528 00:36:04,204 --> 00:36:06,039 - What about Frances? - What about Frances? 529 00:36:06,206 --> 00:36:10,585 Divorce is much harder on the woman. She's alone with the kids, stuck in the house. 530 00:36:10,752 --> 00:36:14,422 How's she gonna meet somebody now, at her age, with two kids? And where? 531 00:36:14,589 --> 00:36:16,883 I don't know. Maybe someone will come to the door. 532 00:36:17,050 --> 00:36:21,304 - Felix, can we stop talking about Frances? - What would you like me to do, just forget her? 533 00:36:21,471 --> 00:36:24,224 How do you wipe out 12 years of marriage just like that? 534 00:36:24,391 --> 00:36:26,685 You don't. Those are the facts. You gotta face it. 535 00:36:26,851 --> 00:36:29,854 You can't spend the rest of your life crying. It annoys people in the movies. 536 00:36:30,313 --> 00:36:31,398 [SHIVERS] 537 00:36:31,564 --> 00:36:34,192 OSCAR: What's the matter? - Too cold. It's the air conditioning. 538 00:36:34,359 --> 00:36:37,529 Why do they always turn those up so high? I'll probably get the flu. 539 00:36:37,696 --> 00:36:41,574 OSCAR: Want me to ask them for a blanket? - You gotta be careful with air conditioning. 540 00:36:41,741 --> 00:36:44,828 Frances and I got one. I never let her turn it on in the summer. 541 00:36:44,994 --> 00:36:46,955 - Oh. She must be crazy about that. FELIX: Come on. 542 00:36:47,122 --> 00:36:50,375 - Where you going? - Come on. Let's move to another table. 543 00:36:54,295 --> 00:36:55,839 [SNORTS] 544 00:36:56,005 --> 00:36:57,716 - Excuse me. - Aha, oh, I knew it. 545 00:36:57,882 --> 00:36:59,884 [FELIX SNORTING AND GRUNTING] 546 00:37:01,845 --> 00:37:03,012 What's the matter now? 547 00:37:04,055 --> 00:37:07,851 Oh. I got this-- My ears are filling up. I got this sinus condition. 548 00:37:08,017 --> 00:37:10,770 It's the change in temperature. I always get it from air conditioning. 549 00:37:10,937 --> 00:37:13,189 [FELIX SNORTING AND GRUNTING] 550 00:37:13,356 --> 00:37:16,609 - Maybe it'll go away. FELIX: No. It's all part of my allergies. 551 00:37:16,776 --> 00:37:19,320 - I get them in the summer. - Only in the summer? 552 00:37:19,738 --> 00:37:21,781 In the winter too. I get them all year long. 553 00:37:21,948 --> 00:37:25,785 I'm allergic to foods and pillows and curtains and perfumes. Heh. 554 00:37:25,952 --> 00:37:29,789 Can you imagine that? Allergic to perfumes. That used to drive Frances crazy. 555 00:37:29,956 --> 00:37:33,501 For a while, she couldn't wear anything except my aftershave lotion. 556 00:37:33,668 --> 00:37:36,296 I was impossible to live with. 557 00:37:36,463 --> 00:37:38,465 [FELIX YELLING AND SNORTING] 558 00:37:48,892 --> 00:37:50,727 Stop that, will you? What are you doing? 559 00:37:50,894 --> 00:37:53,021 I'm trying to clear up my ears. Fmah. 560 00:37:53,188 --> 00:37:56,024 You create a pressure inside your head. It opens up the eustachian tubes. 561 00:37:56,191 --> 00:37:58,359 [YELLING AND SNORTING] 562 00:38:10,663 --> 00:38:11,748 [FELIX SIGHS] 563 00:38:11,915 --> 00:38:12,957 Did it open up? 564 00:38:13,124 --> 00:38:14,167 Uh-huh. 565 00:38:14,334 --> 00:38:15,543 I think I strained my throat. 566 00:38:15,710 --> 00:38:16,753 [CLEARS THROAT] 567 00:38:17,212 --> 00:38:18,296 [FELIX SNIFFS THEN GRUNTS] 568 00:38:18,463 --> 00:38:20,465 [FELIX CLEARING THROAT] 569 00:38:21,174 --> 00:38:23,593 Felix, will you leave yourself alone? Don't tinker. 570 00:38:23,760 --> 00:38:25,512 I know. 571 00:38:26,054 --> 00:38:28,890 I can't help it. I drive everybody crazy. 572 00:38:30,642 --> 00:38:33,228 A marriage counselor once kicked me out of his office. 573 00:38:33,394 --> 00:38:35,980 Wrote on my chart "lunatic." 574 00:38:37,565 --> 00:38:40,318 It takes two to make a rotten marriage. 575 00:38:42,487 --> 00:38:44,948 You don't know what I was like at home. 576 00:38:46,241 --> 00:38:48,034 I'm a compulsive cleaner. 577 00:38:48,201 --> 00:38:50,620 Always cleaning up after Frances. 578 00:38:50,787 --> 00:38:53,164 Then I'd go into the kitchen and recook her meals... 579 00:38:53,331 --> 00:38:56,876 ...because I'm also a much better cook than she is. 580 00:38:58,211 --> 00:39:01,297 I cooked myself right out of a marriage. 581 00:39:01,464 --> 00:39:03,383 Stupid damned idiot. 582 00:39:03,550 --> 00:39:06,761 Ah. Hey, Felix, don't do that. You'll get a headache. 583 00:39:06,928 --> 00:39:10,181 I can't stand it anymore. It's just... 584 00:39:15,562 --> 00:39:17,063 I hate me. 585 00:39:17,230 --> 00:39:19,983 Oh, boy, do I hate me. 586 00:39:20,149 --> 00:39:22,443 Eh, you don't hate you. You love you. 587 00:39:22,610 --> 00:39:26,531 - You think no one else has problems like you. - I thought you were my friend. 588 00:39:26,698 --> 00:39:30,618 I am. That's why I can talk this way, because I love you almost as much as you do. 589 00:39:30,785 --> 00:39:32,078 Then why don't you help? 590 00:39:32,245 --> 00:39:34,914 Help? How can I help you when I can't even help myself? 591 00:39:35,081 --> 00:39:37,792 You think you're impossible to live with? Heh. 592 00:39:37,959 --> 00:39:40,378 Blanche used to say, "What time do you want dinner?" 593 00:39:40,545 --> 00:39:42,380 I'd say, "I don't know. I'm not hungry." 594 00:39:42,547 --> 00:39:45,550 Then 3:00 in the morning, I'd wake her up and I'd say, "Now." 595 00:39:46,885 --> 00:39:50,680 I've been one of the highest-paid sportswriters in the East for the past 14 years. 596 00:39:50,847 --> 00:39:53,975 We saved $8.50 in pennies. I'm never home. I gamble. 597 00:39:54,142 --> 00:39:59,188 I burn cigar holes in furniture, drink like a fish, lie to her every chance I get. 598 00:39:59,564 --> 00:40:01,983 Then for our 10th wedding anniversary, I took her... 599 00:40:02,150 --> 00:40:06,571 ...to the New York Rangers-Detroit Red Wings hockey game, where she got hit by a puck. 600 00:40:08,740 --> 00:40:13,369 I still can't figure out why she left me. That's how impossible I am. 601 00:40:14,495 --> 00:40:17,290 Come on, let's get out of here. The muggers will be here soon. 602 00:40:18,374 --> 00:40:21,669 I don't think I can take it living alone, Oscar. 603 00:40:24,464 --> 00:40:28,301 In two weeks, I'll go to pieces. How will I work? How will I make a living? 604 00:40:28,468 --> 00:40:32,889 OSCAR: You'll go on street corners and cry. They'll throw nickels at you. You'll work. 605 00:40:33,056 --> 00:40:34,349 Tonight you'll sleep here. 606 00:40:34,515 --> 00:40:37,936 Tomorrow you get your clothes and electric toothbrush and move in with me. 607 00:40:38,102 --> 00:40:39,979 It's your apartment. I'll just be in the way. 608 00:40:40,146 --> 00:40:43,608 Ah, there's eight rooms. We could go for a year without seeing each other. 609 00:40:43,775 --> 00:40:45,068 I want you to move in. 610 00:40:45,234 --> 00:40:48,071 - Why? I'm a pest. - I know. You don't have to keep telling me. 611 00:40:48,237 --> 00:40:51,783 - Why you want me to move in? - Because I can't stand living alone, that's why. 612 00:40:51,950 --> 00:40:55,119 For crying out loud, I'm proposing to you. What do you want, a ring? 613 00:40:57,163 --> 00:40:59,832 Oscar, if you mean it, there's a lot I can do around here. 614 00:40:59,999 --> 00:41:03,628 I'm very handy. I know how to fix things. I fixed my wife's hair dryer. 615 00:41:03,795 --> 00:41:05,797 OSCAR: I don't have a hair dryer. Blanche took it. 616 00:41:05,964 --> 00:41:08,216 FELIX: Well, let me do something. I gotta do something. 617 00:41:08,383 --> 00:41:12,011 OSCAR: You can take my wife's initials off the towels, anything you say. 618 00:41:12,178 --> 00:41:14,389 Come here, you can sleep in here. Brucey's room. 619 00:41:15,306 --> 00:41:17,934 I can cook. You know? I'm a terrific cook. 620 00:41:18,101 --> 00:41:21,104 You don't have to cook. I got enough potato chips to last a year. 621 00:41:21,270 --> 00:41:24,899 Two meals a day at home. We'll save a fortune. We gotta pay alimony, you know. 622 00:41:25,066 --> 00:41:26,401 Okay, Felix, you can cook. 623 00:41:26,567 --> 00:41:27,986 - You like leg of lamb? - Yeah. 624 00:41:28,152 --> 00:41:29,529 I'll make it this weekend. 625 00:41:29,696 --> 00:41:32,699 Oh, I gotta call Frances. She's got my big pot. 626 00:41:33,116 --> 00:41:36,703 Hey, will you forget Frances? We'll get our own pots. 627 00:41:36,869 --> 00:41:39,038 Don't drive me crazy before you move in here, will you? 628 00:41:39,205 --> 00:41:40,415 [PHONE RINGING] 629 00:41:40,581 --> 00:41:43,334 Well, listen, Oscar, uh... 630 00:41:43,501 --> 00:41:47,046 Hey, if I do anything that irritates you or gets on your nerves... 631 00:41:47,213 --> 00:41:49,549 ...don't be afraid to tell me. It's your apartment. 632 00:41:49,716 --> 00:41:51,759 I don't wanna do anything to irritate you. 633 00:41:51,926 --> 00:41:53,469 Hello. Oh, hello, Frances. 634 00:41:53,636 --> 00:41:56,139 I'm not here. I'm not here. You haven't heard from me. 635 00:41:56,305 --> 00:41:59,976 You don't know where I've been. You didn't see me. I didn't call. I'm not here. 636 00:42:00,143 --> 00:42:01,769 Yes, he's here. 637 00:42:03,563 --> 00:42:05,773 - Yes. - How's she sound? Is she worried? Huh? 638 00:42:05,940 --> 00:42:08,484 What's she saying? Is she crying? 639 00:42:08,651 --> 00:42:11,154 Does she wanna speak to me? I don't wanna talk to her. 640 00:42:11,320 --> 00:42:13,031 No, no, he's gonna stay here with me. 641 00:42:13,197 --> 00:42:16,617 And you can tell her I'm not coming back there, either, because I've had it. 642 00:42:16,784 --> 00:42:19,829 I've taken just as much as she has. I'm human too, you know. 643 00:42:19,996 --> 00:42:22,582 She's not the only one that's suffered in this marriage. 644 00:42:22,749 --> 00:42:25,168 - So tell her that. Go on, tell her. - Yes, he's fine. 645 00:42:25,334 --> 00:42:29,505 Don't tell her I'm fine. You heard how I was carrying on before. I was gonna kill myself. 646 00:42:29,672 --> 00:42:32,008 - Why did you tell her I'm fine? - Yes, I understand. 647 00:42:32,175 --> 00:42:35,011 - Ask her if she wants to speak to me. - You wanna speak to him? 648 00:42:35,178 --> 00:42:37,305 - Give me the phone. - You don't wanna speak to him. 649 00:42:37,472 --> 00:42:40,516 - She doesn't wanna speak to me? - Yes, I understand. Okay, good night, Frances. 650 00:42:40,683 --> 00:42:41,726 On" 651 00:42:41,893 --> 00:42:44,979 - She doesn't want to speak to me? - No. 652 00:42:46,147 --> 00:42:47,982 Why did she call? 653 00:42:49,692 --> 00:42:52,695 Wants to know when you're coming over for your clothes. 654 00:42:52,862 --> 00:42:55,364 She wants to have the room repainted. 655 00:42:56,449 --> 00:42:59,368 Listen, Felix, it's almost 1:00. Let's go to bed, huh? 656 00:42:59,535 --> 00:43:01,037 She didn't wanna speak to me. 657 00:43:01,204 --> 00:43:04,916 I'll get you a pair of pajamas. You like stripes, dots or animals? 658 00:43:05,083 --> 00:43:07,752 I wanna kill myself, and she's picking out colors. 659 00:43:08,377 --> 00:43:11,422 How about some slippers? I got some house slippers for you. 660 00:43:11,589 --> 00:43:13,174 I'm glad. 661 00:43:14,342 --> 00:43:16,969 Because she finally made me realize it's over. 662 00:43:17,136 --> 00:43:19,180 It didn't sink in until just this minute. 663 00:43:19,972 --> 00:43:24,519 - Felix, I want you to go to bed. - My marriage is really over. 664 00:43:25,103 --> 00:43:28,439 Well, it doesn't seem so bad now. I think I can live with this thing. 665 00:43:28,606 --> 00:43:32,777 - Live with it tomorrow. Go to bed tonight. - In a few minutes. I gotta think. 666 00:43:32,944 --> 00:43:34,278 Gotta rearrange my life. 667 00:43:34,445 --> 00:43:37,949 Felix, this is my apartment. I make up the bedtime. 668 00:43:38,116 --> 00:43:40,701 You don't understand. I just wanna be alone for a while. 669 00:43:40,868 --> 00:43:43,830 - You go to bed, I'm gonna clean up. - You don't have to clean up. 670 00:43:43,996 --> 00:43:45,665 I can't sleep with a room like this. 671 00:43:45,832 --> 00:43:49,001 You go to bed. I'll see you in the morning. I'll cook you breakfast. 672 00:43:49,168 --> 00:43:51,003 OSCAR: Listen, Felix, you're not gonna...? 673 00:43:51,170 --> 00:43:54,507 You're not gonna do anything big like rolling up rugs, are you? 674 00:43:54,674 --> 00:43:57,093 Heh. No. Ten minutes. That's all I'm gonna be. 675 00:43:57,260 --> 00:44:00,221 Just 1O minutes. I'm gonna do the dishes and go to bed. 676 00:44:00,388 --> 00:44:02,390 He's gonna do the dishes. 677 00:44:03,724 --> 00:44:05,726 [FELIX HUMMING] 678 00:44:08,104 --> 00:44:09,814 FELIX: Hey, Oscar. 679 00:44:09,981 --> 00:44:11,816 - Yeah? - Oscar... 680 00:44:11,983 --> 00:44:13,276 ...I'm gonna be all right. 681 00:44:13,442 --> 00:44:16,237 It may take a few days. I'm gonna be all right. 682 00:44:16,404 --> 00:44:18,406 - Good. Good. - Yeah. 683 00:44:18,573 --> 00:44:21,576 - Good night, Felix. - Good night, Frances. 684 00:44:29,709 --> 00:44:32,128 OSCAR: Morning, Harry. - Good morning. 685 00:44:32,295 --> 00:44:34,297 Hey, there's my bus. See you tonight, Oscar. 686 00:44:34,463 --> 00:44:36,340 Right, Fel. 687 00:44:44,223 --> 00:44:46,767 Hey, Oscar, what will I make for dinner? 688 00:44:52,940 --> 00:44:54,942 [CROWD CHATTERING] 689 00:44:57,737 --> 00:45:03,201 MAN [OVER PA]: The batter, Number 9, Bill Mazeroski, second base. 690 00:45:07,747 --> 00:45:09,832 UMPIRE: Strike! 691 00:45:10,541 --> 00:45:12,835 Well, that's the ballgame. 692 00:45:13,753 --> 00:45:15,129 It's not over yet. 693 00:45:15,296 --> 00:45:18,216 Bases loaded, Mazeroski up, ninth inning... 694 00:45:18,382 --> 00:45:20,801 ...you expect the Mets to hold a one-run lead? 695 00:45:20,968 --> 00:45:24,096 What's the matter, you never heard of a triple play? 696 00:45:24,263 --> 00:45:25,556 [PHONE RINGS] 697 00:45:27,016 --> 00:45:28,935 Hello. 698 00:45:29,101 --> 00:45:30,311 Uh-huh. 699 00:45:31,062 --> 00:45:32,355 Phone for you, Madison. 700 00:45:32,521 --> 00:45:34,232 I'll Call them back. 701 00:45:34,398 --> 00:45:37,026 He says it's an emergency. 702 00:45:40,446 --> 00:45:42,990 - Yeah? - Oscar, just called to tell you... 703 00:45:43,157 --> 00:45:45,326 ...don't eat any frankfurters at the ballgame. 704 00:45:45,493 --> 00:45:47,995 I decided to make franks and beans for dinner tonight. 705 00:45:48,955 --> 00:45:50,957 [CROWD CHEERING] 706 00:45:54,627 --> 00:45:57,421 A triple play! The Mets did it! 707 00:45:57,588 --> 00:45:59,799 The greatest fielding play I ever saw! 708 00:45:59,966 --> 00:46:03,594 And you missed it, Oscar! You missed it! 709 00:46:05,638 --> 00:46:09,267 Are you crazy? Are you out of your mind? 710 00:46:09,433 --> 00:46:12,520 Take your frankfurters and...! 711 00:46:13,312 --> 00:46:16,607 Oscar? Hey, Oscar? 712 00:46:20,361 --> 00:46:22,363 [SIREN WAILING] 713 00:46:42,174 --> 00:46:43,217 [DOORBELL BUZZING] 714 00:46:49,307 --> 00:46:50,349 I'm sorry I'm late. 715 00:46:50,516 --> 00:46:51,559 - Wipe your feet. - What? 716 00:46:51,726 --> 00:46:54,520 If you know what's good for you, you'd better wipe your feet. 717 00:46:55,396 --> 00:46:57,481 How's the game going? 718 00:47:00,443 --> 00:47:02,695 Hey, what happened to the apartment? 719 00:47:02,862 --> 00:47:05,364 It's been given the Good Housekeeping seal of approval. 720 00:47:05,531 --> 00:47:06,907 Deal the cards. 721 00:47:07,074 --> 00:47:08,117 - Hey, Murray. - Ante. 722 00:47:08,284 --> 00:47:10,077 - Ante up. Whatever it was. - A quarter. 723 00:47:10,244 --> 00:47:12,246 - Everybody in? -It's a quarter. 724 00:47:13,205 --> 00:47:14,540 - What are we playing? - Seven-card. 725 00:47:14,707 --> 00:47:15,958 [FELIX HUMMING] 726 00:47:21,005 --> 00:47:22,173 [VINNIE CHUCKLES] 727 00:47:23,507 --> 00:47:25,634 - A cold glass of beer for Roy. - Thank you. 728 00:47:25,801 --> 00:47:27,261 - Where's your coaster? - My what? 729 00:47:27,428 --> 00:47:30,306 Your coaster. A little round thing that goes under the glass. 730 00:47:30,973 --> 00:47:32,350 I think I bet it. 731 00:47:32,683 --> 00:47:34,894 Here, here, here. I knew I was winning too much. 732 00:47:35,061 --> 00:47:36,896 Always try to use the coasters, fellas. 733 00:47:37,438 --> 00:47:38,814 Scotch, little bit of water. 734 00:47:38,981 --> 00:47:40,941 Scotch and water, and I have my coaster. 735 00:47:41,108 --> 00:47:43,778 I don't wanna be a pest, but you know what wet glasses do. 736 00:47:43,944 --> 00:47:46,947 - They leave little rings on the table. - Little rings on the table. 737 00:47:47,114 --> 00:47:49,158 And we don't want little rings on the table. 738 00:47:49,325 --> 00:47:52,703 And we have a nice warm sandwich for Vinnie. 739 00:47:52,870 --> 00:47:55,623 Ah, gee, it smells good. What is it? 740 00:47:55,790 --> 00:47:58,042 Bacon, lettuce and tomato on pumpernickel toast. 741 00:47:58,209 --> 00:48:00,211 VINNIE: You mean you just made it? - One, two, three. 742 00:48:00,378 --> 00:48:04,840 - You put in toast and cooked bacon just for me? - Don't like it, he'll make you meat loaf. 743 00:48:05,466 --> 00:48:08,594 You know how I love to-- Eat over the dish. I just vacuumed the rug. 744 00:48:08,761 --> 00:48:10,221 - Huh? Huh? VINNIE: Mm. It's good. 745 00:48:10,388 --> 00:48:11,764 Hey, Oscar, what did you want? 746 00:48:11,931 --> 00:48:14,600 Two S-and-a-half-minute eggs and some petite fours. 747 00:48:14,767 --> 00:48:18,020 Ha, ha. Oh, double gin and tonic, right? Be with you in a minute. 748 00:48:18,187 --> 00:48:20,439 - Who turned off the dehumidifier? MURRAY: The what? 749 00:48:20,606 --> 00:48:23,651 The dehumidifier. Fellas, I asked you. Don't play with this thing. 750 00:48:23,818 --> 00:48:26,779 I'm trying to get some of the grime out of the air. Gee whiz. 751 00:48:27,113 --> 00:48:29,907 Murray, I'll give you $200 for your gun. 752 00:48:30,074 --> 00:48:34,495 I can't take it anymore. In the last three hours, we've played four minutes of poker. 753 00:48:34,662 --> 00:48:37,498 I'm not giving up Friday nights to watch cooking and cleaning. 754 00:48:37,665 --> 00:48:41,043 I can't breathe. That lousy machine is sucking everything out of the air. 755 00:48:41,210 --> 00:48:44,880 - This is delicious. Who wants a bite? - I didn't have supper. ls the toast warm? 756 00:48:45,047 --> 00:48:48,342 Perfect. And not too much mayonnaise. It's really a well-made sandwich. 757 00:48:48,509 --> 00:48:49,718 Cut me off a little piece. 758 00:48:49,885 --> 00:48:52,054 Give me your napkin. I don't wanna drop crumbs. 759 00:48:52,221 --> 00:48:54,473 Martha and Gertrude at the Automat. 760 00:48:54,640 --> 00:48:58,686 That thing could kill us. They'll find us in the morning with our tongues on the floor. 761 00:48:58,853 --> 00:49:00,813 Do something. Get him back into the game. 762 00:49:00,980 --> 00:49:04,775 Don't come to me with your petty problems. You get this one stinking night a week. 763 00:49:04,942 --> 00:49:08,028 I'm cooped up here with Mary Poppins 24 hours a day. 764 00:49:08,195 --> 00:49:09,947 Felix, get in here, will you? 765 00:49:10,114 --> 00:49:11,949 FELIX: Coming. 766 00:49:12,199 --> 00:49:15,661 It was better before, with the garbage and the smoke. 767 00:49:15,828 --> 00:49:17,746 - Did you notice what he does? - What? 768 00:49:17,913 --> 00:49:20,666 He cuts off the crusts. That's why the sandwich is so light. 769 00:49:20,833 --> 00:49:23,669 And only uses the soft green part of the lettuce. It's really delicious. 770 00:49:23,836 --> 00:49:26,922 - I'm going out of my mind. - Felix, will you get in here? 771 00:49:27,089 --> 00:49:29,508 - I'm not gonna ask again. - Forget it. I'm going home. 772 00:49:29,675 --> 00:49:32,803 The day his marriage busted up was the end of our poker game. 773 00:49:32,970 --> 00:49:35,306 Speed, you can't run out now. I'm a big loser. 774 00:49:35,473 --> 00:49:38,017 You got no one to blame but yourself. It's your fault. 775 00:49:38,184 --> 00:49:40,603 You're the one who stopped him from killing himself. 776 00:49:42,938 --> 00:49:45,232 He's right. That man is absolutely right. 777 00:49:45,399 --> 00:49:48,444 - You gonna eat that pickle? - I wasn't thinking of it. You want it? 778 00:49:48,611 --> 00:49:51,780 - Unless you want it. It's your pickle. - I don't usually eat pickles. 779 00:49:51,947 --> 00:49:53,908 - Deal the cards. - What did you do that for? 780 00:49:54,074 --> 00:49:57,536 You wanna play poker, deal the cards. You wanna eat, go to a delicatessen. 781 00:49:57,703 --> 00:49:59,747 Keep your pickles and sandwiches to yourself. 782 00:49:59,914 --> 00:50:02,750 I'm losing $53 here, and everybody's getting fat. 783 00:50:02,917 --> 00:50:04,502 - Felix! - What? 784 00:50:04,668 --> 00:50:08,547 Close the stinking restaurant and sit down. We got a poker game going on here. 785 00:50:09,256 --> 00:50:12,718 Is it up to me--? Who threw a pickle on my floor? 786 00:50:12,885 --> 00:50:13,928 I don't think that's funny. 787 00:50:14,094 --> 00:50:15,804 [ROY SNIFFING] 788 00:50:15,971 --> 00:50:19,058 What is that smell? Disinfectant? 789 00:50:21,602 --> 00:50:24,271 It's the cards. He washed the cards. 790 00:50:25,773 --> 00:50:29,777 - I'm getting out of here. I can't stand any more. - Wait a minute, Roy. Where you going? 791 00:50:29,944 --> 00:50:33,739 I've been sitting here breathing cleaning fluid and ammonia for three hours. 792 00:50:33,906 --> 00:50:37,618 Nature didn't intend for poker to be played like that. 793 00:50:39,078 --> 00:50:41,163 Okay, ready to play. 794 00:50:41,330 --> 00:50:44,083 - Good. We got just enough for handball. - Where is everybody? 795 00:50:44,250 --> 00:50:47,670 You got the nerve to ask that question? I just been sterilized out of $53. 796 00:50:47,836 --> 00:50:49,421 Well, I'm sorry. Is it my fault, fellas? 797 00:50:49,588 --> 00:50:52,091 Aw, no. I guess no one feels like playing tonight. 798 00:50:52,258 --> 00:50:54,510 I'd better be going too. Gotta get up early. 799 00:50:54,677 --> 00:50:57,388 - Bebe and I are driving to Asbury Park. - Just the two of you? 800 00:50:57,555 --> 00:50:58,597 VINNIE: Mm-hm. - That's nice. 801 00:50:58,764 --> 00:51:00,474 You always do things like that together? 802 00:51:00,641 --> 00:51:02,726 We have to. I don't know how to drive. 803 00:51:02,893 --> 00:51:06,272 - You coming, Murray? - Yeah. Why not? 804 00:51:07,022 --> 00:51:11,151 I gotta stop off and get Mimi a hero sandwich and a frozen éclair. 805 00:51:11,819 --> 00:51:15,155 Marriage. Heh. Those two playboys sure got the life, huh, Vinnie? 806 00:51:15,322 --> 00:51:17,866 Yeah. Some life those playboys got. 807 00:51:18,033 --> 00:51:20,035 [BOTH LAUGHING] 808 00:51:23,956 --> 00:51:26,959 Heh. That's funny, isn't it, Oscar? 809 00:51:27,126 --> 00:51:29,295 They think we're happy. 810 00:51:29,461 --> 00:51:31,005 [FELIX CHUCKLES] 811 00:51:31,797 --> 00:51:34,550 They think we're enjoying ourselves. Well, they don't know. 812 00:51:34,717 --> 00:51:37,386 They just don't know what it's like living alone, do they? 813 00:51:37,553 --> 00:51:40,973 I'd be immensely grateful to you, Felix, if you didn't clean up just now. 814 00:51:41,140 --> 00:51:44,101 Just a few things. But playboys, us. 815 00:51:44,268 --> 00:51:46,729 Ha, ha. That's really funny. 816 00:51:46,895 --> 00:51:49,815 I think they actually envy us. Well, they should only know. 817 00:51:49,982 --> 00:51:53,819 Will you leave everything alone, please? I'm not through dirtying up for the night. 818 00:51:53,986 --> 00:51:56,196 Don't you see the irony of it? Huh? 819 00:51:56,363 --> 00:51:57,489 Don't you see the irony? 820 00:51:57,656 --> 00:52:01,535 - Yes, I see it. - I don't think you do. I don't think you see it. 821 00:52:01,702 --> 00:52:06,624 - Felix, I'm telling you, I see the irony of it. - Then tell me, what is it? What's the irony? 822 00:52:07,249 --> 00:52:10,085 The irony is that unless we come to some other arrangement... 823 00:52:10,252 --> 00:52:12,963 ...I'm gonna kill you. That's the irony of it. 824 00:52:15,799 --> 00:52:18,761 - What's wrong, Oscar? - There's something wrong with this system. 825 00:52:18,927 --> 00:52:22,431 I don't think that two single men living alone in a big eight-room apartment... 826 00:52:22,598 --> 00:52:24,725 ...should have a cleaner house than my mother. 827 00:52:24,892 --> 00:52:28,562 Wait. What are you talking about? I didn't say that you have to clean up. 828 00:52:28,729 --> 00:52:31,565 What you do is worse. You're always hanging up my towels. 829 00:52:31,732 --> 00:52:33,734 You follow me around with an ashtray. 830 00:52:33,901 --> 00:52:38,280 Last night I found you washing the floor and moaning, "Footprints, footprints." 831 00:52:38,447 --> 00:52:39,782 I didn't say they were yours. 832 00:52:39,948 --> 00:52:42,534 Well, they were mine. I have feet, and they make prints. 833 00:52:42,701 --> 00:52:44,662 You want me to climb across the cabinets? 834 00:52:44,828 --> 00:52:47,122 No, I just want you to walk on the floor. 835 00:52:47,289 --> 00:52:49,416 Oh. Well, I appreciate that. I really do. 836 00:52:49,583 --> 00:52:53,712 All I'm trying to do is keep this place livable. I didn't know I irritated you that much. 837 00:52:53,879 --> 00:52:55,172 Leave my pictures alone. 838 00:52:55,339 --> 00:52:56,924 I was just trying to even them up. 839 00:52:57,091 --> 00:52:59,927 I want them uneven. They're my pictures. 840 00:53:00,094 --> 00:53:01,887 Even up your own pictures. 841 00:53:02,054 --> 00:53:05,349 Oh. Heh, heh. I was wondering how long it would take. 842 00:53:05,516 --> 00:53:07,518 How long what would take? 843 00:53:08,560 --> 00:53:09,895 Before I got on your nerves. 844 00:53:11,313 --> 00:53:14,400 I didn't say you got on my nerves. Please don't do that. 845 00:53:14,566 --> 00:53:18,570 - Same thing. You said I irritated you. - No, you said you irritated me. I didn't say it. 846 00:53:18,737 --> 00:53:21,490 - What did you say? - I don't remember. What's the difference? 847 00:53:21,657 --> 00:53:25,077 Doesn't make any difference. I was just repeating what I thought you said. 848 00:53:25,244 --> 00:53:27,913 Don't repeat what you thought I said. Repeat what I said. 849 00:53:28,080 --> 00:53:29,665 My God, that's irritating. 850 00:53:29,832 --> 00:53:31,750 You see? You did say it. 851 00:53:31,917 --> 00:53:34,628 I don't believe this whole conversation. 852 00:53:35,671 --> 00:53:38,841 Oscar, I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 853 00:53:39,007 --> 00:53:41,635 Don't pout. You wanna fight, we'll fight, but don't pout. 854 00:53:41,802 --> 00:53:43,387 Fighting, I win. Pouting, you win. 855 00:53:44,096 --> 00:53:45,681 You're right. You're right. 856 00:53:45,848 --> 00:53:47,766 Everything you say about me is right. 857 00:53:47,933 --> 00:53:51,145 Don't give in so easily. I'm not always right. Sometimes you're right. 858 00:53:51,311 --> 00:53:53,647 You're right. I do that. I always figure I'm wrong. 859 00:53:53,814 --> 00:53:56,442 - This time, you are wrong and I'm right. - Leave me alone. 860 00:53:56,608 --> 00:54:01,697 - And don't sulk. That's the same as pouting. - I know, I know. 861 00:54:01,864 --> 00:54:03,490 Oh, damn me. 862 00:54:03,657 --> 00:54:08,370 Why can't I do just one lousy thing right? 863 00:54:12,374 --> 00:54:13,792 Why didn't you throw it? 864 00:54:13,959 --> 00:54:16,336 I almost did. Sometimes I get so insane with myself. 865 00:54:16,503 --> 00:54:18,881 - Then why didn't you? - I'm trying to control myself. 866 00:54:19,047 --> 00:54:21,759 - Why are you trying to control yourself? - What do you mean? 867 00:54:21,925 --> 00:54:24,887 You were angry. You felt like throwing the cup. Why didn't you? 868 00:54:25,053 --> 00:54:27,681 Because I would still be angry and I'd have a broken cup. 869 00:54:27,848 --> 00:54:30,225 How do you know how you'd feel? Maybe you'd feel wonderful. 870 00:54:30,392 --> 00:54:33,520 Huh? Why do you have to control every thought that comes into your head? 871 00:54:33,687 --> 00:54:34,813 Why don't you let loose? 872 00:54:34,980 --> 00:54:38,734 Do something that you feel like doing, not what you think you're supposed to do. 873 00:54:38,901 --> 00:54:40,986 Stop controlling yourself, Felix. 874 00:54:41,153 --> 00:54:43,238 Relax. Get drunk. Get angry. 875 00:54:43,405 --> 00:54:46,658 Come on! Break the lousy cup! 876 00:54:47,493 --> 00:54:49,745 Ow! I hurt my arm. 877 00:54:50,370 --> 00:54:53,457 You're hopeless. You're a hopeless mental case. 878 00:54:53,624 --> 00:54:56,293 I shouldn't throw with that arm. I've got bursitis. 879 00:54:57,461 --> 00:54:58,921 Why don't you live in a closet? 880 00:54:59,087 --> 00:55:02,257 I'll leave your meals outside the door and slide in the newspapers. 881 00:55:02,424 --> 00:55:05,594 Oh, cut it out. I hurt easily. That's the way I am. I can't help it. 882 00:55:06,053 --> 00:55:07,429 You're not gonna cry, are you? 883 00:55:07,596 --> 00:55:11,558 I think all those tears dripping on your arm is what gave you bursitis. 884 00:55:17,439 --> 00:55:19,399 Let me tell you something, Oscar. 885 00:55:19,566 --> 00:55:22,528 I may not be the easiest person in the world to live with... 886 00:55:22,694 --> 00:55:26,031 ...but you could've done a lot worse. A whole lot worse. 887 00:55:27,908 --> 00:55:29,368 How? 888 00:55:29,535 --> 00:55:31,537 I put order in this house. 889 00:55:31,703 --> 00:55:34,081 For the first time in months, you're saving money. 890 00:55:34,248 --> 00:55:37,626 You're sleeping on clean sheets, you're eating hot meals for a change... 891 00:55:37,793 --> 00:55:39,294 ...and I did that. 892 00:55:39,878 --> 00:55:41,380 Yes, that's right. 893 00:55:41,547 --> 00:55:46,552 Then at night, after we've had your halibut steak in your tartare sauce... 894 00:55:46,718 --> 00:55:50,973 ...I have to spend the rest of the evening watching you Saran-wrap the leftovers. 895 00:55:51,139 --> 00:55:53,267 Felix, when are you and I gonna have some fun? 896 00:55:53,433 --> 00:55:55,477 A little relaxation? Get out of the house? 897 00:55:55,644 --> 00:55:58,814 What are you talking about? We have fun. Eat over the plate. 898 00:55:58,981 --> 00:56:03,527 Fun? Listen, getting a clear picture on channel 2 is not my idea of whoopee. 899 00:56:04,152 --> 00:56:07,489 We don't always watch TV. Sometimes we read. Sometimes we talk. 900 00:56:07,656 --> 00:56:10,492 No, no, no. I read, and you talk. I try to work, and you talk. 901 00:56:10,659 --> 00:56:12,160 I go to sleep, and you talk. 902 00:56:12,327 --> 00:56:15,789 We got your life arranged pretty good, but I'm still looking for entertainment. 903 00:56:15,956 --> 00:56:18,917 - What are you saying, I talk too much? - No, I'm not complaining. 904 00:56:19,084 --> 00:56:21,003 You got a lot to say. 905 00:56:21,336 --> 00:56:24,631 What's worrying me is I'm beginning to listen. 906 00:56:26,258 --> 00:56:29,678 - You're not gonna hear another peep. - You're gonna give me a haircut, are you? 907 00:56:29,845 --> 00:56:33,181 I'm gonna cut up some cabbage and greens and make coleslaw for tomorrow. 908 00:56:33,348 --> 00:56:36,018 I don't want any coleslaw. I just wanna have some fun tonight. 909 00:56:36,184 --> 00:56:38,353 - I thought you liked my coleslaw. - I love your coleslaw. 910 00:56:38,520 --> 00:56:40,647 - Uh-huh. - I swear, I love your coleslaw. 911 00:56:40,814 --> 00:56:43,859 I'll take your coleslaw with me to work tomorrow, but not tonight. 912 00:56:44,026 --> 00:56:46,528 - Let's go out of the house. - All right, let's go. 913 00:56:46,695 --> 00:56:48,864 I only make it for you. I don't like coleslaw. 914 00:56:49,031 --> 00:56:51,199 If you wanted to get out, why didn't you say so? 915 00:56:51,366 --> 00:56:54,369 You think I like working and slaving in the kitchen all day long? 916 00:56:58,582 --> 00:56:59,791 Strike. Ow. 917 00:56:59,958 --> 00:57:03,128 How about that? Oscar, you're right. When you're right, you're right. 918 00:57:03,295 --> 00:57:05,339 A person has to get out of the house once in a while. 919 00:57:05,505 --> 00:57:06,548 [WOMEN LAUGH] 920 00:57:06,715 --> 00:57:10,969 Hmm? Ah, oh, yes, bowling. Bowling is wonderful exercise, Felix. 921 00:57:11,136 --> 00:57:15,223 But that's not the kind of relaxation I had in mind. 922 00:57:15,682 --> 00:57:18,310 - I mean, the night was made for other things. FELIX: Like what? 923 00:57:18,727 --> 00:57:23,440 Like unless I get to touch something soft in the next two weeks, I'm in big trouble. 924 00:57:23,607 --> 00:57:25,442 Oh, you mean women? 925 00:57:25,609 --> 00:57:28,153 If you wanna give it a name, all right, women. 926 00:57:28,320 --> 00:57:32,115 - Funny. I haven't thought of women in weeks. - I fail to see the humor. 927 00:57:32,282 --> 00:57:33,659 [WOMEN SHRIEKING] 928 00:57:33,825 --> 00:57:38,747 All I'm saying is, why don't we spend one night talking to someone with higher voices than us? 929 00:57:38,914 --> 00:57:41,959 - You mean, uh--? - That's what I mean. 930 00:57:45,379 --> 00:57:46,713 - I can't. - Why not? 931 00:57:46,880 --> 00:57:48,632 I'm just not ready for it yet. 932 00:57:48,799 --> 00:57:51,718 I don't wanna discuss it, all right? Let's bowl. 933 00:57:56,890 --> 00:57:57,933 [FELIX SIGHS] 934 00:57:58,100 --> 00:58:00,769 I intend to go out. I get as lonely as the next fella... 935 00:58:00,936 --> 00:58:03,438 ...but I've only been separated for a couple of weeks. 936 00:58:03,605 --> 00:58:05,941 - Give me a little time. - There isn't any time left. 937 00:58:06,108 --> 00:58:08,777 I saw TV Guide, and there's nothing on this week. 938 00:58:08,944 --> 00:58:10,737 Twelve in the corner. 939 00:58:11,029 --> 00:58:12,990 What am I asking you, for crying out loud? 940 00:58:13,156 --> 00:58:15,993 All I wanna do is have dinner and laughs with a couple girls. 941 00:58:16,159 --> 00:58:18,662 Can't you go out yourself? Why do you have to have me? 942 00:58:18,829 --> 00:58:20,664 I may wanna come back to the apartment. 943 00:58:20,831 --> 00:58:24,543 If we walk in and find you washing the windows, it puts a damper on things. 944 00:58:24,710 --> 00:58:28,380 - I'll take a pill and go to sleep. - Why take a pill when you can take a girl? 945 00:58:28,547 --> 00:58:31,258 It'd make me feel guilty. I'm sorry, but that's why. 946 00:58:31,425 --> 00:58:33,844 If it doesn't make sense to you, it's the way I feel. 947 00:58:34,011 --> 00:58:35,053 Go ahead and shoot. 948 00:58:43,687 --> 00:58:46,148 Who would I call? I don't even know any single girls. 949 00:58:46,314 --> 00:58:49,359 Leave that to me. Two sisters live in our building, English girls. 950 00:58:49,526 --> 00:58:52,696 One is a widow, the other is a divorcee. They're a barrel of laughs. 951 00:58:52,863 --> 00:58:53,905 How do you know? 952 00:58:54,072 --> 00:58:58,076 I was trapped in the elevator with them last week. Please, Felix. Please just say yes. 953 00:58:58,243 --> 00:59:00,412 I can call them now. Please say yes for my sake. 954 00:59:00,579 --> 00:59:01,955 If it means that much to you-- 955 00:59:02,122 --> 00:59:04,416 Attababy. That's the Felix I've been waiting for. 956 00:59:04,583 --> 00:59:07,878 - Wait. What do they look like? - Don't worry, yours is very pretty. 957 00:59:09,296 --> 00:59:11,298 [CROWD CHATTERING] 958 00:59:13,842 --> 00:59:15,177 Excuse me. 959 00:59:15,343 --> 00:59:17,054 We're all set, 7:30 tomorrow night. 960 00:59:17,220 --> 00:59:19,222 - Which one do I get? - The divorcée. 961 00:59:19,389 --> 00:59:21,767 - Why do I get the divorcée? - You want the widow? 962 00:59:21,933 --> 00:59:25,353 I don't want the widow. I don't want the divorcée. I'm doing this for you. 963 00:59:25,520 --> 00:59:28,774 Take whoever you want. When they walk in, point to your choice. 964 00:59:28,940 --> 00:59:30,275 I just wanna get some laughs. 965 00:59:30,442 --> 00:59:33,820 What are they, old? I mean, you know, how? Thirty? Thirty-five? Older? 966 00:59:33,987 --> 00:59:36,156 What's the matter with you? They're young kids. 967 00:59:36,323 --> 00:59:38,784 Where'd you say you met them? Did they wanna meet me? 968 00:59:39,659 --> 00:59:41,995 Don't forget and suddenly call one of them Frances. 969 00:59:42,162 --> 00:59:44,081 It's Gwendolyn and Cecily. 970 00:59:44,247 --> 00:59:47,959 No Frances. Gwendolyn and Cecily. 971 00:59:51,505 --> 00:59:56,051 [SINGING] Rule, Britannia Britannia, rule the waves 972 00:59:57,385 --> 00:59:59,429 Supposing my kids see me? 973 00:59:59,596 --> 01:00:02,724 I'm going to nightclubs with foreign girls. I got two American kids to support. 974 01:00:02,891 --> 01:00:03,934 [SIGHS] 975 01:00:09,272 --> 01:00:11,066 - Where are we gonna have dinner? - What? 976 01:00:11,233 --> 01:00:12,692 Where are we gonna have dinner? 977 01:00:12,859 --> 01:00:16,029 Anywhe-- Anywhere you say. Chinese, ltalian-- 978 01:00:16,196 --> 01:00:18,824 You mean a restaurant? It will cost a fortune. 979 01:00:18,990 --> 01:00:21,743 We'll cut down on laundry. We don't wear socks on Thursdays. 980 01:00:21,910 --> 01:00:24,371 - We can't afford restaurants. We'll eat here. - Here? 981 01:00:24,538 --> 01:00:26,373 I'm gonna cook. We'll save 30, 4O dollars. 982 01:00:26,540 --> 01:00:29,835 What kind of a double date is that? You'll be in the kitchen all night. 983 01:00:30,001 --> 01:00:32,170 No, I won't. I put it up in the afternoon. 984 01:00:32,337 --> 01:00:35,090 Once I get my potatoes in, I got all the time in the world. 985 01:00:35,257 --> 01:00:37,092 What happened to the whole new Felix? 986 01:00:37,259 --> 01:00:38,343 Who are you calling? 987 01:00:38,510 --> 01:00:40,971 Frances. I wanna get her recipe for meat loaf. 988 01:00:41,138 --> 01:00:43,265 The girls will be crazy about it. 989 01:01:03,368 --> 01:01:05,787 - I'd like fresh ground. - That's fresh. 990 01:01:05,954 --> 01:01:08,748 That's not fresh. That's packaged. I want fresh. 991 01:01:08,915 --> 01:01:11,960 - How much? - Four pounds exactly. 992 01:01:17,382 --> 01:01:19,759 Is that one ripe? 993 01:01:21,386 --> 01:01:23,013 Not for tonight. Couple of days. 994 01:01:23,180 --> 01:01:24,723 - Thank you. - You're welcome. 995 01:01:29,644 --> 01:01:31,479 [HUMMING] 996 01:01:32,189 --> 01:01:34,357 OSCAR: Hey. Beautiful. 997 01:01:35,150 --> 01:01:36,193 Beautiful. 998 01:01:36,359 --> 01:01:37,986 [CHUCKLES] 999 01:01:44,951 --> 01:01:47,787 I'm home, dear. 1000 01:01:55,587 --> 01:01:59,841 Mm. Something wonderful is going on in that kitchen. 1001 01:02:00,008 --> 01:02:01,051 [CHUCKLES] 1002 01:02:01,218 --> 01:02:04,888 No, sir, no doubt about it, I am the luckiest man on earth. 1003 01:02:05,055 --> 01:02:10,185 Felix? Felix. Felix, listen. I got the wine. Bétard-Montrachet, six and a quarter. 1004 01:02:10,352 --> 01:02:12,854 You don't mind, do you, pussycat? We can walk to work this week. 1005 01:02:13,021 --> 01:02:14,064 [OSCAR CHUCKLES] 1006 01:02:14,231 --> 01:02:15,982 No kidding, Felix. You did a great job. 1007 01:02:16,149 --> 01:02:19,361 One little suggestion. Let's come down a little bit with the lights... 1008 01:02:19,527 --> 01:02:22,530 ...and up very softly with the music, huh? 1009 01:02:22,697 --> 01:02:25,659 Hey, do you think Mozart goes good with meat loaf? 1010 01:02:25,825 --> 01:02:27,494 [CHUCKLES] 1011 01:02:28,620 --> 01:02:29,663 Huh? 1012 01:02:30,455 --> 01:02:34,209 What's the matter, Felix? Something's wrong. I can tell from your conversation. 1013 01:02:35,252 --> 01:02:37,712 All right, Felix. What is it? What is it? 1014 01:02:38,213 --> 01:02:39,714 What is it? 1015 01:02:40,465 --> 01:02:42,467 Let's start with what time you think it is. 1016 01:02:42,634 --> 01:02:44,886 What time? I don't know, 7:30? 1017 01:02:45,303 --> 01:02:46,680 Seven-thirty? Try 8:00. 1018 01:02:47,013 --> 01:02:48,807 All right, so it's 8:00. So? 1019 01:02:49,432 --> 01:02:52,102 - So you said you'd be home at 7. - Is that what I said? 1020 01:02:52,269 --> 01:02:54,437 "I'll be home at 7" is what you said. 1021 01:02:55,188 --> 01:02:58,066 So I said I'd be home at 7 and it's 8. So, what's the problem? 1022 01:02:58,483 --> 01:03:01,945 So if you knew you were gonna be late, why didn't you call me? 1023 01:03:03,446 --> 01:03:04,864 Huh? 1024 01:03:05,031 --> 01:03:08,243 - I couldn't call you. I was busy. - Too busy to phone? Where were you? 1025 01:03:08,410 --> 01:03:10,203 - I was in the office. - In the office? 1026 01:03:10,370 --> 01:03:13,206 - Yes, working. - I called your office at 7:00. You were gone. 1027 01:03:13,373 --> 01:03:15,834 It took me an hour to get home. I couldn't get a cab. 1028 01:03:16,001 --> 01:03:18,837 Since when do they have cabs in Hannigan's Bar? 1029 01:03:19,004 --> 01:03:20,046 Hey, wait a minute. 1030 01:03:20,213 --> 01:03:23,675 I wanna get this down on a tape recorder because nobody's gonna believe me. 1031 01:03:23,842 --> 01:03:26,469 Now I gotta call you if I'm coming home late for dinner? 1032 01:03:26,636 --> 01:03:27,887 Not any dinner... 1033 01:03:28,054 --> 01:03:31,599 ...just the ones that I've been slaving over since 5:00 this afternoon... 1034 01:03:31,766 --> 01:03:34,811 ...to help save you money to pay your wife's alimony. 1035 01:03:36,021 --> 01:03:39,441 Felix, this is no time to have a domestic quarrel. 1036 01:03:39,607 --> 01:03:43,653 We got two girls coming down here any minute. 1037 01:03:43,820 --> 01:03:45,864 You mean you told them to be here at 8:00? 1038 01:03:46,031 --> 01:03:49,743 I don't remember what I said, 7:30, 8:00. What the hell difference does it make? 1039 01:03:49,909 --> 01:03:53,788 I'll tell you what difference it makes. You told me they were gonna be here at 7:30. 1040 01:03:53,955 --> 01:03:56,875 You were gonna be here at 7:00, help me with the hors d'oeuvres... 1041 01:03:57,042 --> 01:03:59,461 ...then at 7:30 they get here and we have cocktails. 1042 01:03:59,627 --> 01:04:01,087 At 8:00 we're gonna eat dinner. 1043 01:04:01,254 --> 01:04:04,424 Well, it's now 8:00, and my dinner's finished. The meat loaf is done. 1044 01:04:04,591 --> 01:04:08,261 Now if we don't eat within 15 seconds, the whole damn thing will be dried out! 1045 01:04:09,054 --> 01:04:10,096 God help me. 1046 01:04:10,513 --> 01:04:13,016 Never mind helping you. Tell him to save my meat loaf. 1047 01:04:17,228 --> 01:04:18,438 Can't you keep it warm? 1048 01:04:18,605 --> 01:04:22,442 What do you think I am, the magic chef? I'm lucky I got it to come out at 8:00-- 1049 01:04:24,152 --> 01:04:26,988 - What am I gonna do? - I don't know. Keep pouring gravy on it. 1050 01:04:27,155 --> 01:04:28,948 - What gravy? - Don't you have any gravy? 1051 01:04:29,115 --> 01:04:30,742 Where am I gonna get gravy at 8:00? 1052 01:04:30,909 --> 01:04:33,620 I don't know. I thought it comes when you cook the meat. 1053 01:04:33,787 --> 01:04:35,455 "Comes when you cook the..." 1054 01:04:35,622 --> 01:04:37,749 You don't know what you're talking about. 1055 01:04:37,916 --> 01:04:41,044 You just don't know. You've gotta make gravy. It doesn't come. 1056 01:04:41,211 --> 01:04:42,670 Well, you asked my advice, so-- 1057 01:04:42,837 --> 01:04:46,591 Your advice? You didn't even know where this kitchen was till I showed it to you! 1058 01:04:46,758 --> 01:04:49,135 You wanna talk to me, buddy, put down that spoon. 1059 01:04:49,302 --> 01:04:51,554 Spoon! Heh. You dumb ignoramus! 1060 01:04:51,721 --> 01:04:53,223 That is a ladle! 1061 01:04:53,390 --> 01:04:55,892 You did not know that's a ladle! 1062 01:04:56,059 --> 01:04:58,853 - Get ahold of yourself. - You think it's so easy? Go ahead. 1063 01:04:59,020 --> 01:05:00,480 The kitchen's yours, all yours. 1064 01:05:00,647 --> 01:05:03,650 You go make a meat loaf for four people that come a half hour late. Go on. 1065 01:05:03,817 --> 01:05:05,610 Listen to me. I'm arguing with him over gravy. 1066 01:05:05,777 --> 01:05:06,820 [DOORBELL BUZZES] 1067 01:05:06,986 --> 01:05:08,571 They're here, the dinner guests. 1068 01:05:08,738 --> 01:05:12,659 I'll get a saw and cut the meat. Listen, I wanna tell you something. 1069 01:05:12,826 --> 01:05:14,953 I'm not gonna take the blame for this dinner. 1070 01:05:15,120 --> 01:05:16,913 Who even cares about the dinner? 1071 01:05:17,080 --> 01:05:19,499 I care! I take pride in what I do. 1072 01:05:19,666 --> 01:05:21,793 You're gonna explain to them what happened. 1073 01:05:21,960 --> 01:05:24,379 Okay. You can take a picture of me coming in at 8:00. 1074 01:05:24,546 --> 01:05:27,298 Now take off that stupid apron because I'm opening the door. 1075 01:05:27,465 --> 01:05:31,136 I wanna get one thing straight. This is the last time I cook anything for you. 1076 01:05:31,302 --> 01:05:35,223 People like you don't appreciate a decent meal, and that's why they have TV dinners. 1077 01:05:35,390 --> 01:05:37,058 - Are you through? - Yeah, I'm through. 1078 01:05:37,225 --> 01:05:39,060 Then smile. 1079 01:05:41,354 --> 01:05:42,730 Hi there. Ha, ha. 1080 01:05:42,897 --> 01:05:43,982 - Hello. - Hello. 1081 01:05:44,149 --> 01:05:47,277 - I do hope we're not late. OSCAR: No, not at all. You timed it perfectly. 1082 01:05:47,444 --> 01:05:49,404 Perfectly. Come on in. Ha, ha. 1083 01:05:49,571 --> 01:05:51,823 Oh, isn't this lovely? 1084 01:05:51,990 --> 01:05:54,409 Thank you. Thank you very much. 1085 01:05:54,576 --> 01:05:57,370 Felix, I'd like you to meet two elevator acquaintances of mine. 1086 01:05:57,537 --> 01:06:00,498 [OSCAR & WOMEN CHUCKLE] 1087 01:06:00,665 --> 01:06:01,916 Gwendolyn and Cecily. 1088 01:06:02,083 --> 01:06:03,626 No, Cecily and Gwendolyn. 1089 01:06:03,793 --> 01:06:06,546 Oh, I'm terribly sorry. Cecily and Gwendolyn. 1090 01:06:06,713 --> 01:06:09,132 - Don't tell me. Uh, Robin? No. - No. 1091 01:06:09,299 --> 01:06:11,509 - Cardinal? - No, wrong both times. It's Pigeon. 1092 01:06:11,676 --> 01:06:13,928 - Pigeon. Yes. Ha, ha. - Yes. Ha, ha. 1093 01:06:14,095 --> 01:06:15,847 Cecily and Gwendolyn Pigeon. 1094 01:06:16,014 --> 01:06:17,849 Ha, ha. The Pigeon sisters. 1095 01:06:19,017 --> 01:06:22,312 Or as our friends in Chelsea used to call us, the Coo-Coo Pigeon sisters. 1096 01:06:22,479 --> 01:06:24,355 [ALL LAUGH] 1097 01:06:24,564 --> 01:06:25,982 GWENDOLYN: Silly. OSCAR: I like that. 1098 01:06:26,149 --> 01:06:28,067 GWENDOLYN: Thank you. 1099 01:06:28,234 --> 01:06:32,489 Girls, I'd like you to meet my roommate and our chef for the evening, Mr. Felix Ungar. 1100 01:06:32,655 --> 01:06:34,324 - How do you do? FELIX: How do you do? 1101 01:06:34,491 --> 01:06:36,784 - How do you do? FELIX: How do you do? 1102 01:06:40,330 --> 01:06:41,539 Well, We did that beautifully. 1103 01:06:41,706 --> 01:06:42,749 [ALL CHUCKLE] 1104 01:06:42,916 --> 01:06:44,709 Shall we sit down, make ourselves comfortable? 1105 01:06:44,876 --> 01:06:48,338 - Yes, I'd love to. Oh, this is so nice. - Wonderful. 1106 01:06:49,130 --> 01:06:50,173 Perfume. 1107 01:06:50,340 --> 01:06:52,634 Look. Shall I sit here? 1108 01:06:52,800 --> 01:06:55,303 - Sure, sure. Anyplace you like. - I'll sit next to you. 1109 01:06:55,470 --> 01:06:56,721 Don't sit on the hors cf oeuvres. 1110 01:06:56,888 --> 01:06:58,932 [OSCAR & WOMEN LAUGH] 1111 01:06:59,098 --> 01:07:00,642 Oh. 1112 01:07:00,808 --> 01:07:02,060 [OSCAR & WOMEN CHUCKLE] 1113 01:07:02,227 --> 01:07:04,938 Well... Oh. 1114 01:07:05,104 --> 01:07:07,649 [CECILY & GWENDOLYN CHUCKLING] 1115 01:07:09,526 --> 01:07:13,446 - Well, this is ever so nice, isn't it, Gwen? - Yes. Yes, it is. Yes. 1116 01:07:13,613 --> 01:07:16,199 And it's so much neater than our flat. Do you have help? 1117 01:07:16,741 --> 01:07:19,661 - Yes, I have a man who comes in every night. CECILY: Oh. 1118 01:07:19,827 --> 01:07:21,996 - Oh. - Oh, ha, ha. Well, aren't you the lucky one? 1119 01:07:22,163 --> 01:07:24,165 [BOTH CHUCKLING] 1120 01:07:28,378 --> 01:07:29,963 [OSCAR CHUCKLES] 1121 01:07:30,129 --> 01:07:33,883 - Boy, this is really nice. GWENDOLYN: Yes. 1122 01:07:34,050 --> 01:07:36,886 You know, I was telling Felix only yesterday how we happened to meet. 1123 01:07:37,053 --> 01:07:39,681 CECILY: Oh. GWENDOLYN: Oh. Who's Felix? 1124 01:07:39,847 --> 01:07:41,808 - He is. - Oh, yes, of course. 1125 01:07:41,975 --> 01:07:43,643 I'm sorry. 1126 01:07:44,102 --> 01:07:46,604 - It happened to us again this morning. OSCAR: What did? 1127 01:07:46,771 --> 01:07:49,482 - Stuck in the lift again. OSCAR: No kidding. Just the two of you? 1128 01:07:49,649 --> 01:07:53,361 And poor Mr. Kessler from the third floor. We were in there nearly half an hour. 1129 01:07:53,528 --> 01:07:54,737 - Is that right? CECILY: Mm. 1130 01:07:54,904 --> 01:07:56,155 Well, what happened? 1131 01:07:56,322 --> 01:07:58,032 - Oh, nothing much, I'm afraid. - Ha, ha. 1132 01:07:58,199 --> 01:07:59,617 Oh, honestly. 1133 01:07:59,784 --> 01:08:01,202 Oh, Gwen. 1134 01:08:01,411 --> 01:08:02,996 [OSCAR & WOMEN LAUGHING] 1135 01:08:03,162 --> 01:08:04,497 [FELIX CHUCKLES] 1136 01:08:08,918 --> 01:08:11,546 - You're terrible. - I know. 1137 01:08:15,717 --> 01:08:17,719 - Boy, this is really nice. CECILY & GWENDOLYN: Yes. 1138 01:08:19,012 --> 01:08:21,306 - And ever so much cooler than our place. - Oh, yes. 1139 01:08:21,472 --> 01:08:22,515 - Cooler? - Yes. 1140 01:08:22,682 --> 01:08:25,393 Oh, it's like equatorial Africa on our side of the building. 1141 01:08:25,560 --> 01:08:29,564 Well, last night it was so bad, Gwen and I sat there in nature's own... 1142 01:08:29,731 --> 01:08:33,526 ...cooling ourselves in front of the open fridge. Can you imagine such a thing? 1143 01:08:33,693 --> 01:08:36,446 - Well, I'm working on it. Ha, ha. CECILY: Honestly. Ha-ha-ha. 1144 01:08:36,613 --> 01:08:38,865 - Honestly. Ha, ha. - Ha-ha-ha. 1145 01:08:39,032 --> 01:08:42,285 Well, no. No, actually, it's impossible to get a night's sleep. 1146 01:08:42,452 --> 01:08:44,412 Cece and I don't know what to do about it. 1147 01:08:44,579 --> 01:08:47,665 - Why don't you sleep with an air conditioner? - We haven't got one. 1148 01:08:47,832 --> 01:08:50,710 - I know, but we have. Ha-ha-ha. GWENDOLYN: Oh, you. 1149 01:08:50,877 --> 01:08:54,172 Ooh, I told about that one, didn't I? 1150 01:08:54,380 --> 01:08:56,382 [OSCAR & WOMEN LAUGHING] 1151 01:09:01,846 --> 01:09:03,222 [FELIX CHUCKLES] 1152 01:09:11,939 --> 01:09:14,567 Yeah, they say it may rain Friday. 1153 01:09:15,151 --> 01:09:16,402 CECILY: Oh? 1154 01:09:19,155 --> 01:09:21,324 Well, that should cool things off a bit. 1155 01:09:22,075 --> 01:09:24,494 Yes, I wouldn't be surprised. 1156 01:09:24,661 --> 01:09:28,998 - Though, sometimes it gets hotter after it rains. - Yes, it does, doesn't it? 1157 01:09:29,165 --> 01:09:31,668 - Yes. Sometimes it gets a little hotter. CECILY: Yes, it can do. 1158 01:09:31,834 --> 01:09:33,044 - Mm-hm, mm-hm. GWENDOLYN: Mm-hm. 1159 01:09:35,004 --> 01:09:36,089 CECILY: Um... 1160 01:09:36,255 --> 01:09:37,632 - Dinner's served. - No, it isn't. 1161 01:09:37,799 --> 01:09:39,926 - Yes, it is. - I'm sure the girls would like... 1162 01:09:40,093 --> 01:09:41,761 ...to have a cocktail first, wouldn't you? 1163 01:09:41,928 --> 01:09:45,598 - Ooh. Well, I wouldn't put up a struggle. - There you are. What would you like? 1164 01:09:45,765 --> 01:09:47,934 I don't really know. What have you got? 1165 01:09:48,101 --> 01:09:49,727 - Meat loaf. - Oh. 1166 01:09:49,894 --> 01:09:51,354 She means to drink. 1167 01:09:51,521 --> 01:09:54,440 We have everything, and what we don't have, I mix in the medicine cabinet. 1168 01:09:54,607 --> 01:09:56,609 [OSCAR & WOMEN LAUGHING] 1169 01:09:57,902 --> 01:10:00,947 - What will it be? - Oh. Um... 1170 01:10:01,114 --> 01:10:04,283 - A double vodka. - Oh, darling, please. Not before dinner. Please. 1171 01:10:04,450 --> 01:10:08,830 Oh, my sister, honestly, she watches over me like a mother hen. Ha, ha. 1172 01:10:08,996 --> 01:10:11,416 - Make it a small double vodka. - Ha, ha. 1173 01:10:11,582 --> 01:10:14,627 Small double vodka. And for the beautiful mother hen? 1174 01:10:15,253 --> 01:10:18,923 Ooh. Um... Ooh. Um... 1175 01:10:19,090 --> 01:10:22,969 Well, I think I'd like something cool. Um... 1176 01:10:23,136 --> 01:10:28,141 What--? I know. I would like a double Drambuie with crushed ice. 1177 01:10:28,474 --> 01:10:30,935 Unless, of course, you haven't got the crushed ice. 1178 01:10:31,102 --> 01:10:33,646 I was up all night with a sledgehammer. 1179 01:10:33,813 --> 01:10:35,648 I shall return. 1180 01:10:35,815 --> 01:10:38,359 Uh, excuse- Oscar? 1181 01:10:38,526 --> 01:10:40,486 - Where you going? - To get the refreshments. 1182 01:10:40,653 --> 01:10:44,407 -Inside? What am I gonna do? - You can finish the weather report. 1183 01:10:45,241 --> 01:10:47,577 FELIX: Don't forget to look at my meat loaf. 1184 01:11:02,633 --> 01:11:04,343 Well... 1185 01:11:18,149 --> 01:11:19,942 [BOTH CHUCKLE] 1186 01:11:26,115 --> 01:11:27,700 Oscar tells me you're sisters. 1187 01:11:27,867 --> 01:11:29,160 [CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE] 1188 01:11:29,327 --> 01:11:30,912 - Yes, that's right. - From England. 1189 01:11:31,078 --> 01:11:33,247 Yes, yes, that's right. 1190 01:11:33,998 --> 01:11:35,583 I see. 1191 01:11:35,750 --> 01:11:36,918 We're not brothers. 1192 01:11:37,084 --> 01:11:38,878 [ALL LAUGH] 1193 01:11:39,045 --> 01:11:40,546 Yes, we know. 1194 01:11:40,713 --> 01:11:42,548 Yes. 1195 01:11:44,175 --> 01:11:45,510 - Although I am a brother. - Oh? 1196 01:11:45,676 --> 01:11:47,637 Oh, yeah. I have a brother. He's a doctor. 1197 01:11:47,804 --> 01:11:50,014 Lives in Buffalo. That's upstate New York. 1198 01:11:50,181 --> 01:11:52,308 - Yes. We know. - You know my brother? 1199 01:11:52,475 --> 01:11:55,853 No. No, we know that Buffalo is upstate in New York. 1200 01:11:56,020 --> 01:11:57,063 Oh. 1201 01:11:57,230 --> 01:11:58,272 - Here. - Thank you. 1202 01:11:58,439 --> 01:11:59,732 - We've been there. - Oh. 1203 01:11:59,899 --> 01:12:00,942 Have you? 1204 01:12:01,108 --> 01:12:02,443 - No. Is it nice? - Oh, it's lovely. 1205 01:12:02,610 --> 01:12:04,779 Oh, isn't that interesting? 1206 01:12:08,741 --> 01:12:09,992 - Oh. Ha, ha. OSCAR: Ha, ha. 1207 01:12:10,159 --> 01:12:12,495 Silly me. Thank you. 1208 01:12:25,007 --> 01:12:30,054 How long have you two been in, uh, the United States of America? 1209 01:12:30,221 --> 01:12:32,181 - Oh. Um, four? Four. - Four. 1210 01:12:32,348 --> 01:12:34,308 Yes, almost four years now. 1211 01:12:35,309 --> 01:12:39,063 - Just visiting? - No, no, no. We live here. 1212 01:12:39,230 --> 01:12:40,273 Do you work here too? 1213 01:12:40,439 --> 01:12:41,482 - Yes, yes. - Oh. 1214 01:12:41,649 --> 01:12:43,734 Yes, we're secretaries for a health club. 1215 01:12:43,901 --> 01:12:47,822 People bring us their bodies, and we do wonderful things with them. 1216 01:12:47,989 --> 01:12:50,950 Actually, if you're interested, we could get you 10 percent off. 1217 01:12:51,117 --> 01:12:52,618 Off the price, not off your body. 1218 01:12:52,785 --> 01:12:54,620 [ALL LAUGH] 1219 01:12:54,787 --> 01:12:57,665 - Silly thing. Ha-ha-ha. - I couldn't help it. Ha-ha-ha. 1220 01:12:57,832 --> 01:13:01,002 Oscar! Where's the drinks? Huh? 1221 01:13:01,460 --> 01:13:03,462 [ALL CHUCKLING] 1222 01:13:09,385 --> 01:13:12,263 And what field of endeavor are you engaged in? 1223 01:13:12,430 --> 01:13:14,390 I write the news for television. 1224 01:13:14,557 --> 01:13:17,143 - Oh. - Oh, fascinating. Mm. 1225 01:13:17,310 --> 01:13:19,478 Where do you get your ideas from? 1226 01:13:24,191 --> 01:13:26,152 From, uh... 1227 01:13:27,153 --> 01:13:28,279 ...the news. 1228 01:13:28,446 --> 01:13:30,531 - Oh. - Oh, yes, of course. Silly me. 1229 01:13:30,698 --> 01:13:33,784 Well, maybe you can mention Gwen and I in one of your news reports. Ha, ha. 1230 01:13:34,493 --> 01:13:36,871 Well, you do something spectacular, maybe I will. 1231 01:13:37,038 --> 01:13:38,080 BOTH: Oh. Ha, ha. 1232 01:13:38,247 --> 01:13:42,376 We've done spectacular things, but I don't think we want it spread all over the telly, do you? 1233 01:13:42,543 --> 01:13:44,337 Oh, no. Oh, no. 1234 01:13:44,503 --> 01:13:45,630 - Could you imagine? - Yes. 1235 01:13:45,838 --> 01:13:47,173 [CECILY & GWENDOLYN LAUGHING] 1236 01:13:47,340 --> 01:13:48,591 [CHUCKLES] 1237 01:13:48,758 --> 01:13:51,260 Oscar! 1238 01:13:52,929 --> 01:13:55,473 This apartment is so big, sometimes you have to holler. 1239 01:13:55,681 --> 01:13:59,685 - Oh, ha, ha. - Ah, yes. Well, just you two bashes live here? 1240 01:13:59,852 --> 01:14:02,563 Uh, bashes'? 1241 01:14:03,022 --> 01:14:07,610 Oh, you mean bach--? Bachelors? Oh, we're not bachelors. We're divorced. 1242 01:14:07,777 --> 01:14:11,030 That is, Oscar's divorced, and I'm getting, uh... 1243 01:14:12,073 --> 01:14:14,200 - Oh. - Oh, small world. 1244 01:14:14,367 --> 01:14:16,911 We've cut the dinghy loose too, as they say. Ha, ha. 1245 01:14:17,078 --> 01:14:19,914 Well, you couldn't have a better matched foursome, could you? 1246 01:14:20,081 --> 01:14:21,999 I suppose not. 1247 01:14:22,166 --> 01:14:24,794 Although, technically I am a widow. 1248 01:14:24,961 --> 01:14:27,254 I was divorcing my husband... 1249 01:14:27,421 --> 01:14:31,759 ...but he died before the final papers came through. 1250 01:14:31,968 --> 01:14:33,427 Oh. 1251 01:14:35,012 --> 01:14:37,890 Oh, I'm awfully sorry. Divorce is a terrible thing, isn't it? 1252 01:14:38,057 --> 01:14:40,851 Oh, it can be if you haven't got the right solicitor. 1253 01:14:41,018 --> 01:14:42,061 Now, that's true. 1254 01:14:42,228 --> 01:14:43,980 Sometimes it can drag out for months. 1255 01:14:44,146 --> 01:14:46,649 I was lucky. Snip, cut, and I was free. 1256 01:14:47,358 --> 01:14:52,238 Oh, but of course, that's all water under the bridge now, isn't it? 1257 01:14:52,405 --> 01:14:54,615 Um... Uh... 1258 01:14:54,782 --> 01:14:57,910 I'm terribly sorry. I think I've forgotten your name. 1259 01:14:58,077 --> 01:14:59,537 - Felix. - Yes, of course. Felix. 1260 01:14:59,704 --> 01:15:01,455 - Like the cat. Ha-ha-ha. GWENDOLYN: Ha-ha-ha. 1261 01:15:01,622 --> 01:15:02,915 Cat. Ha, ha. 1262 01:15:03,082 --> 01:15:06,085 Oh, well, the Pigeons will have to beware of the cat, won't they? 1263 01:15:06,252 --> 01:15:08,004 - Woo-hoo. - That's terrible. Quit it. 1264 01:15:08,170 --> 01:15:09,338 [CECILY & GWENDOLYN LAUGHING] 1265 01:15:09,505 --> 01:15:11,632 Ha, ha. Here. 1266 01:15:12,383 --> 01:15:14,385 That's the worst part about breaking up. 1267 01:15:14,552 --> 01:15:16,554 - Oh. - Oh. 1268 01:15:17,221 --> 01:15:18,848 Childhood sweethearts, were you? 1269 01:15:19,640 --> 01:15:23,144 No. That's my little boy and girl. He's 7, and she's 5. 1270 01:15:23,310 --> 01:15:26,063 - Oh, sweet. - Oh, sweet. Oh. 1271 01:15:26,230 --> 01:15:27,565 They live with their mother. 1272 01:15:27,732 --> 01:15:30,317 Oh. I imagine you must miss them terribly. 1273 01:15:30,484 --> 01:15:34,780 I can't stand being away from them, but that's what happens with divorce. 1274 01:15:34,947 --> 01:15:37,241 - When do you get to see them? - Every night. 1275 01:15:37,408 --> 01:15:40,661 I drop by on the way home, and I take them on weekends. 1276 01:15:40,828 --> 01:15:44,623 - And I get them on holidays, July and August. - Oh. 1277 01:15:44,790 --> 01:15:48,294 - Well, when is it that you miss them? - Whenever I'm not there. 1278 01:15:48,461 --> 01:15:51,922 If they didn't have to go to school so early, I'd make them breakfast. 1279 01:15:52,089 --> 01:15:56,010 - They love my French toast. - Oh. Well, you certainly are a devoted father. 1280 01:15:56,177 --> 01:15:59,013 -It's Frances who's the wonderful one. - She's the little girl? 1281 01:15:59,180 --> 01:16:02,141 - No, she's the mother, my wife. - What, the one you're divorcing? 1282 01:16:02,308 --> 01:16:04,769 Yeah. She's done a terrific job in bringing them up. 1283 01:16:04,935 --> 01:16:09,690 They always look so nice, so polite. Speak beautifully. Never "yeah," always "yes." 1284 01:16:09,857 --> 01:16:12,109 - Oh, isn't that lovely? - Such good kids. 1285 01:16:12,276 --> 01:16:14,528 And she's done it all. She's... 1286 01:16:14,695 --> 01:16:18,074 She's a wonderful woman. She's the kind of a woman who-- 1287 01:16:18,240 --> 01:16:20,743 What am I doing? You're not interested in any of this. 1288 01:16:20,910 --> 01:16:22,369 Why,nonsense. 1289 01:16:22,536 --> 01:16:24,497 You've a right to be proud. 1290 01:16:24,663 --> 01:16:27,875 You have two beautiful children and a wonderful ex-wife. 1291 01:16:28,834 --> 01:16:30,544 Here's Frances. See? 1292 01:16:30,711 --> 01:16:33,756 - Oh. Oh, she is pretty. - Yeah. 1293 01:16:33,923 --> 01:16:37,093 -Isn't she pretty, Cecy? - Oh, yes. Pretty, pretty girl. 1294 01:16:37,259 --> 01:16:39,637 - She is pretty. Here, isn't that nice? - Very pretty. 1295 01:16:41,138 --> 01:16:42,306 There's no one in the picture. 1296 01:16:42,473 --> 01:16:44,308 - That's a picture of our living room. - Ah. 1297 01:16:44,475 --> 01:16:47,978 - We had a beautiful apartment. - Oh, it is. It's pretty. It's very pretty. 1298 01:16:48,145 --> 01:16:49,688 Those are lovely lamps. 1299 01:16:49,855 --> 01:16:52,900 Oh, thank you. We got those in Mexico... 1300 01:16:53,192 --> 01:16:54,944 ...on our honeymoon. 1301 01:16:56,112 --> 01:16:58,405 Gee, I used to love to come home at night. 1302 01:16:58,572 --> 01:17:00,533 That was my whole life. 1303 01:17:00,699 --> 01:17:03,494 My wife and my kids and my apartment. 1304 01:17:08,457 --> 01:17:10,084 Well... 1305 01:17:13,003 --> 01:17:16,173 Does she have the lamps now too? 1306 01:17:16,340 --> 01:17:17,508 Oh, yes. Sure. 1307 01:17:17,675 --> 01:17:18,801 I gave her everything. 1308 01:17:19,301 --> 01:17:20,970 My children... 1309 01:17:21,345 --> 01:17:23,264 ...and the lamps. 1310 01:17:24,640 --> 01:17:28,602 I'm sorry. Will you forgive me? I didn't mean to get emotional. 1311 01:17:30,896 --> 01:17:32,731 Would you like some potato chips? 1312 01:17:32,898 --> 01:17:34,900 [FELIX SOBBING] 1313 01:17:36,277 --> 01:17:38,696 Oh, please. 1314 01:17:38,863 --> 01:17:41,490 Please, you mustn't be ashamed. 1315 01:17:41,657 --> 01:17:45,202 No, I think-- I think it's a rare quality in a man to be able to cry. 1316 01:17:45,369 --> 01:17:46,745 So do I. 1317 01:17:46,912 --> 01:17:51,208 I think it's sweet. Terribly, terribly sweet. 1318 01:17:51,375 --> 01:17:53,419 Please, because you're just making it worse. 1319 01:17:53,586 --> 01:17:58,716 No. No, it's so refreshing to hear a man speak so highly of the woman he's divorcing. 1320 01:17:58,883 --> 01:17:59,925 [FELIX SOBBING] 1321 01:18:00,092 --> 01:18:02,553 Oh. Oh, dear. 1322 01:18:03,179 --> 01:18:05,222 Now you've got me thinking about poor Sydney. 1323 01:18:05,389 --> 01:18:06,724 Oh, Gwen, please. 1324 01:18:06,891 --> 01:18:09,810 No. Well, it was a good marriage at first, wasn't it? 1325 01:18:09,977 --> 01:18:11,103 Yes. 1326 01:18:11,270 --> 01:18:14,148 Everybody said so, didn't they? 1327 01:18:14,315 --> 01:18:15,858 Not like you and George. 1328 01:18:16,025 --> 01:18:17,818 No, that's right. 1329 01:18:17,985 --> 01:18:20,279 George and I were never happy. 1330 01:18:20,446 --> 01:18:24,116 Not for one single, solitary day. 1331 01:18:24,283 --> 01:18:25,910 [ALL SOBBING] 1332 01:18:26,076 --> 01:18:28,954 - This is ridiculous. - I don't know what brought this on. 1333 01:18:29,121 --> 01:18:31,665 I was feeling so good a few minutes ago. 1334 01:18:31,832 --> 01:18:35,586 I haven't cried since I was 14. 1335 01:18:39,131 --> 01:18:41,884 Is everybody happy? 1336 01:18:42,051 --> 01:18:44,053 [FELIX & WOMEN SOBBING] 1337 01:18:49,099 --> 01:18:51,227 - What the hell happened? FELIX: Nothing, nothing. 1338 01:18:51,393 --> 01:18:54,438 Nothing? I'm gone three minutes, and I walk into a funeral parlor. 1339 01:18:54,605 --> 01:18:58,150 - What'd you say to them? - I didn't say anything. Don't start in on me. 1340 01:18:58,317 --> 01:19:00,236 I can't leave you alone for five seconds. 1341 01:19:00,402 --> 01:19:03,614 If you really wanna cry, go in the kitchen and look at your meat loaf. 1342 01:19:03,781 --> 01:19:05,824 Well, why didn't you call me? 1343 01:19:07,618 --> 01:19:12,373 Girls, I'm terribly sorry. Really, I am. I forgot to warn you about Felix. 1344 01:19:12,539 --> 01:19:15,334 He's a walking soap opera. Ha, ha. 1345 01:19:15,501 --> 01:19:19,380 I think he's the dearest thing I've ever met. 1346 01:19:19,546 --> 01:19:22,800 He's so sensitive, so fragile. 1347 01:19:22,967 --> 01:19:29,390 I just want to bundle him up in my arms and take care of him. 1348 01:19:29,556 --> 01:19:31,558 [CECILY & GWENDOLYN SOBBING] 1349 01:19:36,939 --> 01:19:40,442 I think when he comes out of that kitchen, you may have to. 1350 01:19:42,236 --> 01:19:44,446 We better get some corned-beef sandwiches. 1351 01:19:44,863 --> 01:19:47,616 No, wait, Felix. 1352 01:19:47,783 --> 01:19:49,910 Maybe we can salvage it. 1353 01:19:50,077 --> 01:19:51,578 FELIX: What? OSCAR: Yeah, let's see it. 1354 01:19:51,745 --> 01:19:54,581 See it? See what? Four dollars and eighty cents' worth of ashes? 1355 01:19:54,748 --> 01:19:57,084 I'd throw it down the incinerator, but it won't burn twice. 1356 01:19:57,251 --> 01:19:58,419 Oh. 1357 01:20:01,422 --> 01:20:03,757 I've got a wonderful idea. 1358 01:20:03,924 --> 01:20:06,760 - Why don't we eat up at our place? - That's a wonderful idea. 1359 01:20:06,927 --> 01:20:10,180 CECILY: Yes, if you don't mind taking potluck. - I'm crazy about potluck. 1360 01:20:10,347 --> 01:20:13,309 It's awfully hot up there. You'll have to take off your jackets. 1361 01:20:13,475 --> 01:20:15,185 We can always open up a refrigerator. 1362 01:20:15,352 --> 01:20:17,730 Give us five minutes to get into our cooking things. 1363 01:20:17,896 --> 01:20:20,774 Five minutes? Can't you make it four? I'm starving to death. 1364 01:20:20,941 --> 01:20:23,569 - Oh. Don't forget the wine. - How could I forget the wine? 1365 01:20:23,736 --> 01:20:25,070 - And a corkscrew. - Corkscrew. 1366 01:20:25,237 --> 01:20:26,697 - And Felix. - No, I won't forget Felix. 1367 01:20:26,864 --> 01:20:27,906 CECILY & GWENDOLYN: Ta-ta. 1368 01:20:28,073 --> 01:20:31,368 ALL: Ta-ta. 1369 01:20:32,244 --> 01:20:36,915 Ah, you bet your sweet little crumpets, ta-ta. 1370 01:20:37,082 --> 01:20:40,461 Felix, baby, I love you. Mwah. 1371 01:20:40,627 --> 01:20:43,130 You just overcooked us into one hell of a night. 1372 01:20:43,297 --> 01:20:47,009 - Come on, get the ice bucket. I got the wine. - I'm not going. 1373 01:20:47,676 --> 01:20:50,429 - Huh? - I said, I'm not going. 1374 01:20:50,596 --> 01:20:52,431 Are you out of your mind? 1375 01:20:52,598 --> 01:20:55,059 You know what's waiting for us up there? 1376 01:20:55,642 --> 01:20:57,811 You've just been invited to spend the evening... 1377 01:20:57,978 --> 01:21:00,814 ...in a two-bedroom hothouse with the Coo-Coo Pigeon sisters. 1378 01:21:00,981 --> 01:21:02,566 What do you mean you're not going? 1379 01:21:02,733 --> 01:21:06,528 I've nothing left to say to them. I already told them about my brother in Buffalo. 1380 01:21:06,695 --> 01:21:10,866 - I've used up all my conversation. - Felix, Felix, they are crazy about you. 1381 01:21:11,033 --> 01:21:13,535 They're nuts about you. I'm telling you, they told me. 1382 01:21:13,702 --> 01:21:16,538 One of them wants to wrap you up and make a bundle out of you. 1383 01:21:16,705 --> 01:21:19,166 You're doing better than I am. Get the ice bucket. 1384 01:21:19,333 --> 01:21:22,002 Don't you understand? I cried in front of two women. 1385 01:21:22,169 --> 01:21:25,214 And they loved it. I'm thinking of getting hysterical. 1386 01:21:25,381 --> 01:21:27,883 - Come on, will you get the ice bucket? - Don't you see? 1387 01:21:28,050 --> 01:21:30,386 I'm still emotionally tied to Frances and the kids. 1388 01:21:30,552 --> 01:21:34,765 I don't wanna talk to you about it anymore. I'm gonna scrub the pots and wash my hair. 1389 01:21:36,392 --> 01:21:39,645 Your pots and your hair can wait. You're coming upstairs with me. 1390 01:21:39,812 --> 01:21:41,814 I'm not going. 1391 01:21:41,980 --> 01:21:44,400 What am I gonna do up there with two girls? 1392 01:21:44,566 --> 01:21:49,905 Felix. Felix, if I miss this opportunity, I'll never forgive you. 1393 01:21:52,783 --> 01:21:55,828 You're not gonna make any effort to change? 1394 01:21:55,994 --> 01:21:59,123 This is the person you're gonna be until the day you die? 1395 01:22:01,208 --> 01:22:04,211 We are what we are. 1396 01:22:25,482 --> 01:22:29,445 It's 12 floors, not 11! 1397 01:23:48,106 --> 01:23:50,108 [VACUUM WHIRRING] 1398 01:24:05,415 --> 01:24:07,417 [WHISTLING] 1399 01:25:37,174 --> 01:25:38,550 [CORD CRACKS & FELIX YELLS] 1400 01:25:38,717 --> 01:25:40,719 [POTS CRASHING] 1401 01:25:47,184 --> 01:25:49,186 [WHISTLING] 1402 01:25:54,483 --> 01:25:55,901 MAN [ON TV]: Hello, sports fans. 1403 01:25:56,068 --> 01:25:58,737 Well, speculation is running high among Yankee followers... 1404 01:25:58,904 --> 01:26:02,741 ...as to the possibility of trading away the great right-hander, Hank Moonjean... 1405 01:26:02,908 --> 01:26:07,579 ...for three unknown young players and an undetermined amount of cash. 1406 01:26:07,746 --> 01:26:11,750 Moonjean has racked up 10 wins against only three losses so far this year... 1407 01:26:11,917 --> 01:26:15,295 ...which is, incidentally, high for both leagues. 1408 01:26:15,462 --> 01:26:20,092 It looks to this reporter that the Yankee office will be bombarded by many protests-- 1409 01:26:27,474 --> 01:26:28,725 [GROANS] 1410 01:26:28,892 --> 01:26:30,143 [CLEARS THROAT] 1411 01:27:07,431 --> 01:27:09,725 - How long is this gonna go on? - You talking to me? 1412 01:27:09,891 --> 01:27:12,185 - Yeah I'm talking to you. - What do you wanna know? 1413 01:27:12,352 --> 01:27:15,230 If you're gonna spend the rest of your life not talking to me. 1414 01:27:15,397 --> 01:27:16,898 And if you are, I'm gonna get a radio. 1415 01:27:17,065 --> 01:27:18,650 [CHUCKLES] 1416 01:27:18,817 --> 01:27:21,236 You had your chance to talk last night. 1417 01:27:21,403 --> 01:27:23,363 I begged you to come upstairs with me. 1418 01:27:23,530 --> 01:27:26,199 Here. Here's a key to the back door. 1419 01:27:26,366 --> 01:27:29,494 Now, you stick to the hallway and your room and you won't get hurt. 1420 01:27:29,661 --> 01:27:32,164 - Meaning what? - Meaning that if you wanna live here... 1421 01:27:32,330 --> 01:27:36,543 ...I don't wanna see you, I don't wanna hear you, I don't wanna smell your cooking. 1422 01:27:36,710 --> 01:27:40,714 Now, kindly remove that spaghetti from my poker table. 1423 01:27:40,881 --> 01:27:42,883 [FELIX CHUCKLING] 1424 01:27:44,426 --> 01:27:47,387 - What the hell is so funny? -It's not spaghetti. It's linguine. 1425 01:27:47,554 --> 01:27:49,556 [FELIX CHUCKLING] 1426 01:28:00,400 --> 01:28:01,985 Now it's garbage. 1427 01:28:13,663 --> 01:28:15,332 You're crazy. 1428 01:28:15,624 --> 01:28:17,334 I'm a neurotic nut, but you're crazy. 1429 01:28:17,751 --> 01:28:21,087 I'm crazy, huh? That's really funny coming from a fruitcake like you. 1430 01:28:21,713 --> 01:28:24,758 - Uh-huh. I'm not cleaning that up. - Is that a promise? 1431 01:28:24,925 --> 01:28:27,636 Did you hear what I said? I'm not cleaning that up. 1432 01:28:27,803 --> 01:28:29,471 That's your mess. 1433 01:28:29,805 --> 01:28:32,682 Look at it. Look at it. It's hanging all over the wall. 1434 01:28:35,602 --> 01:28:37,354 I like it. 1435 01:28:38,480 --> 01:28:40,816 You'd just let it hang there, wouldn't you? 1436 01:28:40,982 --> 01:28:45,529 Just let it hang until it got all hard and brown and... 1437 01:28:45,695 --> 01:28:48,156 Yuck. It's disgusting. 1438 01:28:48,323 --> 01:28:51,326 - Well, I'm cleaning it. - Leave that alone. You leave that alone. 1439 01:28:51,493 --> 01:28:55,580 You touch one strand of that linguine and I'm gonna punch you right in your sinuses. 1440 01:28:55,747 --> 01:28:59,167 You better pull yourself-- Hey, Oscar, come on, now. 1441 01:28:59,876 --> 01:29:03,630 - Listen, why don't you just take a tranquilizer? - Go to your room. 1442 01:29:03,797 --> 01:29:07,008 - I said, go to your room. - Let's just all settle down, huh? 1443 01:29:11,221 --> 01:29:13,974 I'm warning you, Felix. You wanna live through this night... 1444 01:29:14,140 --> 01:29:18,395 ...you'd better keep this door locked. And lock your windows too! 1445 01:29:49,926 --> 01:29:52,637 All right, Oscar, I'd like to know what's happened. 1446 01:29:54,556 --> 01:29:57,225 - What's happened? - Something made you go off the deep end. 1447 01:29:57,392 --> 01:29:59,603 Is it something I said or something I did? 1448 01:30:00,020 --> 01:30:02,981 Nothing you said, noth-- Don't start me, Felix. 1449 01:30:03,148 --> 01:30:06,526 Oscar, what is it? Is it the cooking or the cleaning? The crying? 1450 01:30:06,693 --> 01:30:10,447 I'll tell you exactly what it is. It's the cooking, the cleaning, the crying. 1451 01:30:10,614 --> 01:30:12,324 It's the talking in your sleep. 1452 01:30:12,490 --> 01:30:16,077 It's those moose calls that open your ears at 2:00 in the morning. 1453 01:30:16,244 --> 01:30:18,246 [BELLOWING] 1454 01:30:20,999 --> 01:30:23,335 I can't take it anymore, Felix. I'm cracking up. 1455 01:30:23,501 --> 01:30:25,295 Everything you do irritates me. 1456 01:30:25,837 --> 01:30:30,258 And when you're not here, the things I know you're gonna do when you come in irritate me. 1457 01:30:30,425 --> 01:30:32,719 You leave me little notes on my pillow. 1458 01:30:32,886 --> 01:30:38,266 I've told you 158 times, I cannot stand little notes on my pillow. 1459 01:30:38,433 --> 01:30:40,310 "We are all out of cornflakes. F.U." 1460 01:30:40,477 --> 01:30:44,606 Took me three hours to figure out that F.U. was Felix Ungar. 1461 01:30:54,616 --> 01:30:58,244 It's not your fault, Felix. It's a rotten combination, that's all. 1462 01:30:58,620 --> 01:31:00,246 Yeah. I get the picture. 1463 01:31:00,872 --> 01:31:03,708 I haven't even painted the picture yet. 1464 01:31:04,000 --> 01:31:06,795 I got a typewritten list in my office... 1465 01:31:06,962 --> 01:31:10,298 ...of the 10 most aggravating things you do that drive me berserk... 1466 01:31:10,465 --> 01:31:12,425 ...but last night was the topper. 1467 01:31:12,592 --> 01:31:18,640 Oh, brother, that was the topper, that was the ever-loving lulu of all times. 1468 01:31:19,057 --> 01:31:21,685 I had it set up with that English Betty Boop and her sister... 1469 01:31:21,851 --> 01:31:25,230 ...and I wind up drinking tea all night and telling them your life story. 1470 01:31:25,397 --> 01:31:28,149 Don't blame me for that. I warned you not to make that date. 1471 01:31:28,316 --> 01:31:30,402 Don't point that at me unless you intend to use it. 1472 01:31:30,568 --> 01:31:32,862 Get off of my back, Oscar. Get off. Off. 1473 01:31:33,196 --> 01:31:34,739 What's this, a display of temper? 1474 01:31:34,906 --> 01:31:38,743 I haven't seen you angry since the day I dropped my cigar in your pancake batter. 1475 01:31:39,452 --> 01:31:41,746 You're asking to hear something I don't wanna say. 1476 01:31:41,913 --> 01:31:43,873 But if I do say it, I think you ought to hear. 1477 01:31:44,040 --> 01:31:47,877 You got anything on your chest besides your chin, you better get it off. 1478 01:31:48,044 --> 01:31:50,255 All right! Then you asked for it! 1479 01:31:50,672 --> 01:31:53,842 You're a wonderful guy, Oscar. You've done everything for me. 1480 01:31:54,009 --> 01:31:56,720 If it weren't for you, I don't know what would've happened. 1481 01:31:56,886 --> 01:32:00,849 You took me in, you gave me a place to live, you gave me something to live for. 1482 01:32:01,016 --> 01:32:04,102 I'm never gonna forget you for that, Oscar. 1483 01:32:04,269 --> 01:32:06,896 You're tops with me. 1484 01:32:11,192 --> 01:32:13,445 If I've just been told off, I may have missed it. 1485 01:32:13,903 --> 01:32:15,613 It's coming. 1486 01:32:16,322 --> 01:32:18,616 You're also one of the biggest slobs in the world. 1487 01:32:18,783 --> 01:32:20,618 - I see. - Totally unreliable... 1488 01:32:20,785 --> 01:32:22,954 - Is that it? -...undependable and irresponsible. 1489 01:32:23,121 --> 01:32:26,624 - Keep going, you're hot. - No, you've been told off. How do you like that? 1490 01:32:26,791 --> 01:32:28,835 Good. Good. 1491 01:32:29,210 --> 01:32:30,879 Because now... 1492 01:32:32,756 --> 01:32:35,008 ...I'm gonna tell you off. 1493 01:32:35,175 --> 01:32:37,510 For six months, I've lived alone in this apartment. 1494 01:32:37,677 --> 01:32:39,387 All alone in eight big rooms. 1495 01:32:39,554 --> 01:32:42,474 I was dejected, despondent and disgusted... 1496 01:32:42,640 --> 01:32:46,770 ...and then you moved in, my closest and dearest friend. 1497 01:32:46,936 --> 01:32:50,190 [IN STRAINED VOICE] And after three weeks of close personal contact... 1498 01:32:50,356 --> 01:32:53,026 ...I'm about to have a nervous breakdown. 1499 01:32:53,193 --> 01:32:56,237 Do me a favor, will you, Felix? Move into the kitchen. 1500 01:32:56,404 --> 01:32:59,616 Live with your pots, your pans, your ladles, your meat thermometers. 1501 01:32:59,783 --> 01:33:04,704 When you wanna come out, just ring a bell and I'll run into the bedroom. 1502 01:33:05,288 --> 01:33:08,374 I'm asking you nicely, Felix, as a friend. 1503 01:33:08,541 --> 01:33:10,877 Stay out of my way. 1504 01:33:14,756 --> 01:33:17,092 Walk on the paper. I washed the floor in there. 1505 01:33:26,226 --> 01:33:28,478 Hey, stay away from me, Oscar. 1506 01:33:29,437 --> 01:33:32,524 Hey, Oscar. Oscar, stay away from me. Oscar! Oscar, cut it out! 1507 01:33:32,690 --> 01:33:34,734 [IN NORMAL VOICE] This is the day I'm gonna kill you. 1508 01:33:34,901 --> 01:33:35,944 - Oscar! - I'm gonna kill you. 1509 01:33:36,111 --> 01:33:37,821 No! Oscar! 1510 01:33:45,411 --> 01:33:47,413 - Oscar. - I'm gonna kill you. 1511 01:33:47,580 --> 01:33:50,166 You hit me, you've got yourself one sweet lawsuit, boy. 1512 01:33:50,333 --> 01:33:51,376 [DOGS GROWL] 1513 01:33:51,543 --> 01:33:53,628 Those dogs should be on a leash. 1514 01:33:58,424 --> 01:34:02,720 - Oscar, can I speak to you calmly? - First you'll bleed, then we'll talk. 1515 01:34:04,639 --> 01:34:07,142 I got you now. There's no place for you to go but down. 1516 01:34:07,308 --> 01:34:10,728 Are you out of your mind? If you wanna fight, let's go to the living room. 1517 01:34:10,895 --> 01:34:14,691 I don't want you in my living room. I don't want you in my bedroom, my bathroom... 1518 01:34:14,858 --> 01:34:18,403 ...my kitchen, my elevator, my hall or my building. I don't want you at all. 1519 01:34:18,570 --> 01:34:20,280 - What? -It's over. The whole marriage. 1520 01:34:20,446 --> 01:34:21,698 We're getting an annulment. 1521 01:34:21,865 --> 01:34:24,534 Don't you understand? I don't wanna live with you anymore! 1522 01:34:24,701 --> 01:34:28,955 I want you to pack up your things, tie it up in Saran wrap and get out of here! 1523 01:34:29,122 --> 01:34:32,083 - You mean actually move out? - Actually, physically, immediately. 1524 01:34:32,250 --> 01:34:34,544 - You mean move out this minute? - Yes, this minute. 1525 01:34:34,711 --> 01:34:37,213 If you can do it sooner, I'd appreciate it. 1526 01:34:42,552 --> 01:34:44,721 You know, I've got a good mind to really leave. 1527 01:34:47,140 --> 01:34:48,933 Why doesn't he hear me? 1528 01:34:49,100 --> 01:34:51,769 I know I'm talking. I recognize my voice. 1529 01:34:51,936 --> 01:34:54,981 - Because if you really want me to go, I'll go. - Then go! 1530 01:34:55,148 --> 01:34:58,651 I want you to go, so go! When are you going? 1531 01:34:58,818 --> 01:35:00,403 [SCOFFS] 1532 01:35:00,570 --> 01:35:02,780 You're in a bigger hurry than Frances was. 1533 01:35:02,947 --> 01:35:06,993 Take as much time as she gave you. I want you to follow your usual routine. 1534 01:35:07,160 --> 01:35:12,332 - In other words, you're throwing me out. - Not in other words, those are the perfect ones! 1535 01:35:12,957 --> 01:35:15,335 All right. I just wanted to get the record straight. 1536 01:35:15,501 --> 01:35:18,922 - Let it be on your conscience. - Let what be on my conscience? 1537 01:35:19,631 --> 01:35:24,052 I'm perfectly willing to stay here and clear the air of our differences, but you refuse, right? 1538 01:35:24,219 --> 01:35:26,137 Right. I'm tired of you clearing the air. 1539 01:35:26,304 --> 01:35:28,139 - That's why I want you to leave. - Good. 1540 01:35:28,306 --> 01:35:31,434 But remember, what happens to me is your responsibility. 1541 01:35:31,601 --> 01:35:35,063 - Let it be on your head. - Let what be on my head? 1542 01:35:35,230 --> 01:35:38,441 Wait a minute. Why can't you get thrown out like a decent human being? 1543 01:35:38,608 --> 01:35:41,945 Let what be on my head? Huh? 1544 01:35:53,539 --> 01:35:57,627 I'm leaving now, according to your wishes and desires. 1545 01:35:57,794 --> 01:36:01,589 Either I'll come back and get the rest of my clothes or someone else will. 1546 01:36:05,301 --> 01:36:09,555 You are not going anyplace until you take it back. 1547 01:36:09,722 --> 01:36:12,642 - Take what back? -"Let it be on your head." 1548 01:36:12,892 --> 01:36:15,228 What the hell is that, the Curse of the Cat People? 1549 01:36:16,145 --> 01:36:20,316 - I can't leave if you're blocking the door. - Is this how you left that night with Frances? 1550 01:36:20,483 --> 01:36:24,195 No wonder she wanted your room repainted. I'm gonna have yours dipped in bronze. 1551 01:36:25,530 --> 01:36:27,991 Would you get out of the way, please? 1552 01:36:53,224 --> 01:36:55,059 Uh, where will you go? 1553 01:36:57,186 --> 01:36:59,063 Oh, come on, Oscar. 1554 01:36:59,230 --> 01:37:01,858 You're not really interested, are you? 1555 01:37:04,902 --> 01:37:07,947 All right, Felix, you win. We'll try to iron it out. 1556 01:37:08,114 --> 01:37:09,574 Come back, Felix. 1557 01:37:09,741 --> 01:37:11,451 Felix. 1558 01:37:11,909 --> 01:37:13,870 Felix, come back! 1559 01:37:14,037 --> 01:37:15,830 Don't leave me like this! 1560 01:37:16,831 --> 01:37:18,416 I'm telling you, I'm worried. 1561 01:37:18,583 --> 01:37:20,835 I know Felix. He's gonna try something crazy. 1562 01:37:21,002 --> 01:37:23,713 - You just threw him out? - That's right, I threw him out. 1563 01:37:23,880 --> 01:37:26,382 It was my decision. I admit it. Let it be on my head. 1564 01:37:26,549 --> 01:37:29,594 VINNIE: Let what be on your head? - How should I know? Felix put it there. 1565 01:37:29,761 --> 01:37:30,928 He's out there somewhere. 1566 01:37:31,095 --> 01:37:33,681 He was driving us crazy with his napkins and ashtrays... 1567 01:37:33,848 --> 01:37:36,809 ...and bacon, lettuce and tomato sandwiches. All of you said so. 1568 01:37:36,976 --> 01:37:40,563 - We didn't say kick him out. - Who do you think I did it for'? I did it for us. 1569 01:37:40,730 --> 01:37:41,773 - Us? - Yes, that's right. 1570 01:37:41,939 --> 01:37:45,902 You know what he was planning for next Friday night's poker game as a change of pace? 1571 01:37:46,069 --> 01:37:47,445 - Do you have any idea? VINNIE: What? 1572 01:37:47,612 --> 01:37:51,991 A luau. An Hawaiian luau. Roast pork, fried rice, spare ribs. 1573 01:37:52,158 --> 01:37:55,411 - They don't play poker like that in Honolulu. SPEED: He's out there alone. 1574 01:37:55,578 --> 01:37:56,621 Now I'm really worried. 1575 01:37:56,788 --> 01:37:59,290 Why don't we stop worrying and start looking? Come on. 1576 01:37:59,457 --> 01:38:01,334 How we gonna find him? It's a big city. 1577 01:38:01,501 --> 01:38:05,421 "It's a big city." We'll look for a guy with a suitcase who's crying. 1578 01:38:05,588 --> 01:38:06,839 Come on. 1579 01:38:19,685 --> 01:38:21,646 They're not gonna like this at the station. 1580 01:38:21,813 --> 01:38:24,482 You're not supposed to look for a missing person with a missing car. 1581 01:38:24,649 --> 01:38:26,692 So take it out of my taxes. 1582 01:38:26,859 --> 01:38:29,320 We'll try his apartment first. 1583 01:38:36,536 --> 01:38:40,581 Well, Frances hasn't heard from him since he called to get her recipe for meat loaf. 1584 01:38:40,748 --> 01:38:42,083 MURRAY: Where to now? 1585 01:38:42,250 --> 01:38:43,876 Cruise along Riverside Drive. 1586 01:38:44,043 --> 01:38:45,878 This is crazy, Oscar. 1587 01:38:46,045 --> 01:38:49,382 - Why don't we call the cops? - Drive the car. 1588 01:38:58,474 --> 01:38:59,976 Hey, what are you doing, Murray? 1589 01:39:01,227 --> 01:39:04,522 Off-duty arrest. Caught them gambling. 1590 01:39:12,405 --> 01:39:14,198 We already combed the whole west side. 1591 01:39:14,365 --> 01:39:16,868 Why don't we go back and wait to hear something? 1592 01:39:17,034 --> 01:39:18,870 Because I'm afraid we'll hear something. 1593 01:39:19,036 --> 01:39:21,539 - The poor guy. - Will you stop saying "the poor guy"? 1594 01:39:21,706 --> 01:39:24,167 What about me? I got this lousy curse on my head. 1595 01:39:24,333 --> 01:39:26,127 Aw, let's go back, Oscar. He'll show up. 1596 01:39:26,502 --> 01:39:28,754 I know him, he'll kill himself just to spite me. 1597 01:39:28,921 --> 01:39:31,966 Then his ghost will come back, following me around the apartment... 1598 01:39:32,133 --> 01:39:35,386 ...haunting and cleaning, haunting and cleaning, haunting and cleaning. 1599 01:39:37,305 --> 01:39:40,391 Come on, Oscar, play a few hands. It'll take your mind off Felix. 1600 01:39:40,558 --> 01:39:43,019 Then stop mentioning his name. 1601 01:39:44,145 --> 01:39:46,814 I know what you're all thinking, but you're wrong. 1602 01:39:47,273 --> 01:39:49,108 It's his fault, not mine. 1603 01:39:49,275 --> 01:39:52,612 He never shouldn't have moved in here. He should've stayed with Blanche. 1604 01:39:52,778 --> 01:39:54,655 - Why should he? - Because it's his wife. 1605 01:39:54,822 --> 01:39:58,201 No, Blanche is your wife. His wife is Frances. 1606 01:39:58,576 --> 01:40:02,038 What are you, some kind of a wise guy? The game is over. Give me my cards. 1607 01:40:02,205 --> 01:40:04,707 - I don't wanna play anymore. - We didn't even start. 1608 01:40:04,874 --> 01:40:08,377 I'm not gonna worry about him. Why should I? He's not worrying about me. 1609 01:40:08,544 --> 01:40:12,423 He's out in the streets somewhere crying and sulking and having a wonderful time. 1610 01:40:12,590 --> 01:40:15,510 - I think I smell spaghetti. -It's not spaghetti, it's linguine. 1611 01:40:15,676 --> 01:40:17,220 Don't you care what happens to Felix? 1612 01:40:17,386 --> 01:40:20,223 - Thought you weren't worried. - I'm not worried, damn it. I'm not worried. 1613 01:40:20,389 --> 01:40:21,557 [DOORBELL BUZZES] 1614 01:40:21,724 --> 01:40:24,435 - That's him. I'll bet that's him. - I told you he'd be back. 1615 01:40:24,602 --> 01:40:27,855 Open the door. Everybody play cards like nothing happened, okay? 1616 01:40:28,022 --> 01:40:30,483 - Just deal them out. - All right. 1617 01:40:30,942 --> 01:40:32,151 Okay, open the door. 1618 01:40:34,695 --> 01:40:38,241 VINNIE: Oh. Hello. - How do you do? 1619 01:40:39,283 --> 01:40:41,744 - Oh, hello there, Cecily. - Gwendolyn. 1620 01:40:41,911 --> 01:40:43,579 Please, gentlemen, don't stand up. 1621 01:40:43,746 --> 01:40:48,084 - May I see you for a moment, Mr. Madison? - Certainly. Certainly, Gwendolyn. 1622 01:40:48,626 --> 01:40:51,003 What's, uh--? What's the matter? 1623 01:40:52,463 --> 01:40:54,048 I think you know. 1624 01:40:54,215 --> 01:40:56,342 I've come for Felix's things. 1625 01:41:04,725 --> 01:41:07,895 - You mean my Felix? - Oh, yes. Yes. Felix Ungar. 1626 01:41:08,062 --> 01:41:11,023 That sweet, tortured man who's in my flat at this moment... 1627 01:41:11,190 --> 01:41:13,317 ...pouring his heart out to my sister. 1628 01:41:13,484 --> 01:41:14,652 CECILY: Gwen? 1629 01:41:14,819 --> 01:41:18,948 Gwen. Felix doesn't want to stay. Please tell him to stay. 1630 01:41:19,115 --> 01:41:22,660 Please, girls, this is embarrassing. I can go to a hotel. How are you, Vinnie? 1631 01:41:22,827 --> 01:41:24,996 GWENDOLYN: Nonsense. There's plenty of room on the sofa. 1632 01:41:25,162 --> 01:41:26,998 I'll be in the way. Won't I be in the way? 1633 01:41:27,164 --> 01:41:30,626 - How could you possibly be in anyone's way? - Wanna see a typewritten list? 1634 01:41:30,793 --> 01:41:32,295 Haven't you said enough already? 1635 01:41:32,461 --> 01:41:35,298 - Please. Please. Just for a few days? - Until you get settled. 1636 01:41:35,464 --> 01:41:38,926 - Please say yes. - Oh, please. We'd be so happy. 1637 01:41:40,344 --> 01:41:43,014 - Well, maybe just for a few days. - Oh, that's marvelous. 1638 01:41:43,180 --> 01:41:45,016 Good. Then get the rest of your things. 1639 01:41:45,182 --> 01:41:47,184 - We'll go clean the house. - And cook dinner. 1640 01:41:47,351 --> 01:41:50,646 GWENDOLYN: It'll be so nice to have a man about the house again. Come on, Cecy. 1641 01:41:50,813 --> 01:41:53,649 Good night, gentlemen. So sorry to interrupt your bridge game. 1642 01:41:53,816 --> 01:41:55,234 - Ta-ta. - Ta-ta. 1643 01:41:55,401 --> 01:41:56,944 WOMEN & FELIX: Ta-ta. 1644 01:41:57,111 --> 01:41:58,946 [CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE] 1645 01:42:02,742 --> 01:42:04,827 [CHUCKLES] 1646 01:42:04,994 --> 01:42:06,537 Ah. 1647 01:42:08,831 --> 01:42:10,833 [FELIX HUMMING] 1648 01:42:16,756 --> 01:42:21,552 - What'd I tell you? It's always the quiet guys. - Gee, what nice girls. 1649 01:42:24,764 --> 01:42:26,766 [HUMMING] 1650 01:42:29,101 --> 01:42:30,144 - Hey, Felix. - Huh? 1651 01:42:30,311 --> 01:42:32,104 Felix, are you really gonna move in with them? 1652 01:42:32,271 --> 01:42:34,774 Just for a couple of days, you know, until I can get my own pad. 1653 01:42:34,940 --> 01:42:36,275 [BOTH CHUCKLE] 1654 01:42:36,442 --> 01:42:38,152 - Aren't you gonna thank me? - For what? 1655 01:42:38,319 --> 01:42:41,572 The two greatest things I've ever done for you. Taking you in and throwing you out. 1656 01:42:41,739 --> 01:42:42,782 [FELIX CHUCKLES] 1657 01:42:42,948 --> 01:42:46,160 Oscar, you're right. Getting thrown out twice is enough for any man. 1658 01:42:46,327 --> 01:42:48,537 In gratitude, I remove the curse. 1659 01:42:48,704 --> 01:42:50,706 Bless you and thank you, Wicked Witch of the North. 1660 01:42:50,873 --> 01:42:51,916 [PHONE RINGING] 1661 01:42:52,083 --> 01:42:53,250 Yup. It's probably the girls. 1662 01:42:53,417 --> 01:42:56,087 MURRAY: Hello. - They hate it when I'm late for cocktails. 1663 01:42:56,253 --> 01:42:57,296 It's your wife. 1664 01:42:57,505 --> 01:43:00,174 Oh. Um... 1665 01:43:00,341 --> 01:43:03,719 Do me a favor, Murray. Tell her I can't talk to her right now. 1666 01:43:03,886 --> 01:43:06,889 Tell her I'll call in a couple days. We have a lot to talk about. 1667 01:43:07,056 --> 01:43:08,891 Tell her if I sound different to her... 1668 01:43:09,058 --> 01:43:11,811 ...it's because I'm not the same man she threw out three weeks ago. 1669 01:43:11,977 --> 01:43:16,399 - Heh. Tell her that. Go ahead and tell her. - I will when I see her. This is Oscar's wife. 1670 01:43:17,024 --> 01:43:18,234 Oh. 1671 01:43:22,196 --> 01:43:23,531 Hello, Blanche. 1672 01:43:23,698 --> 01:43:26,867 Yeah, I got a good idea why you're calling. You got my checks, right? 1673 01:43:27,034 --> 01:43:29,745 So now we're all even up? Right. 1674 01:43:29,912 --> 01:43:33,708 No, I haven't been winning at the track. I've just been eating home a lot lately. 1675 01:43:33,874 --> 01:43:34,917 [CHUCKLES] 1676 01:43:35,084 --> 01:43:37,837 You don't have to thank me, Blanche. I'm just doing what's right. 1677 01:43:38,003 --> 01:43:40,131 That's very nice of you too. 1678 01:43:40,297 --> 01:43:43,843 Good night, Mr. Madison. You need any heavy cleaning, I get $1.50 an hour. 1679 01:43:44,468 --> 01:43:45,553 Wait. 1680 01:43:45,720 --> 01:43:47,847 Yeah. Yeah. Okay. 1681 01:43:48,013 --> 01:43:51,058 Right. Talk to you tomorrow night. Kiss the kids for me, will you? 1682 01:43:51,225 --> 01:43:52,810 Right. Good night, Blanche. 1683 01:43:52,977 --> 01:43:56,313 Felix, what about next Friday? You're not gonna break up the poker game. 1684 01:43:56,480 --> 01:43:59,692 Me? Never. Marriage may come and go, but the game must go on. 1685 01:43:59,859 --> 01:44:01,652 So long, Frances. 1686 01:44:03,571 --> 01:44:05,322 So long, Blanche. 1687 01:44:08,784 --> 01:44:11,829 Well, are we just gonna sit around, or are we gonna play poker? 1688 01:44:11,996 --> 01:44:14,415 MURRAY & SPEED: Let's play some poker. VINNIE: Deal the cards. 1689 01:44:14,582 --> 01:44:16,834 Hey, boys, boys, boys. 1690 01:44:17,001 --> 01:44:21,964 Let's watch the cigarette butts, shall we? This is my house, not a pigsty. 1691 01:44:22,757 --> 01:44:23,799 [VINNIE CHUCKLES] 1692 01:44:23,966 --> 01:44:26,302 Ante a quarter, fellas. 1693 01:44:32,266 --> 01:44:34,268 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1694 01:45:22,274 --> 01:45:24,276