1 00:00:39,014 --> 00:00:42,006 That's the last time I go out photographing badgers. 2 00:00:49,654 --> 00:00:53,203 Sit down there and be quiet and I'll make some cocoa. 3 00:00:53,374 --> 00:00:58,368 I spend half my life up at that hospital. They could give me a season ticket to intensive care! 4 00:00:58,534 --> 00:01:02,243 I didn't like the attitude that girl at the desk on the way out. 5 00:01:02,454 --> 00:01:04,604 All milk or half and half? 6 00:01:04,814 --> 00:01:07,806 Asking me when the next kamikaze mission was due! 7 00:01:07,974 --> 00:01:11,364 She nearly got that bottle of nail polish right up her nose! 8 00:01:11,534 --> 00:01:14,048 We've had enough violence for one evening, Victor. 9 00:01:14,214 --> 00:01:17,286 And stop poking about at it! You'll make it worse. 10 00:01:19,654 --> 00:01:22,248 - I can still smell it. - Smell what? 11 00:01:22,454 --> 00:01:25,366 I don't know, but it's worse by the sideboard. 12 00:01:28,214 --> 00:01:30,011 770 301. 13 00:01:30,174 --> 00:01:35,373 Hello, Mum. I thought I told you to go to bed and stop worrying... No, he's fine, he's fine. 14 00:01:35,574 --> 00:01:38,088 I'm not fine! Why are you telling her I'm fine? 15 00:01:39,174 --> 00:01:43,452 Well, he'd gone out for the evening was what happened. 16 00:01:43,614 --> 00:01:47,129 Up to Bluebell Wood with that new camera he bought. 17 00:01:47,654 --> 00:01:52,091 I told you he bought himself a new camera. Wednesday. I told you. 18 00:01:52,254 --> 00:01:57,647 After he read that article about retired people taking up hobbies to relieve anxiety and stress. 19 00:01:57,814 --> 00:01:59,133 Yes. 20 00:02:00,214 --> 00:02:04,730 He bought himself a camera, went up Bluebell Wood to take a picture of the sunset 21 00:02:04,894 --> 00:02:07,362 and got mugged by soccer hooligans. 22 00:02:07,534 --> 00:02:08,853 Yes. 23 00:02:09,454 --> 00:02:12,924 Dixon's, I think. It was Dixon's you got it, wasn't it? 24 00:02:13,094 --> 00:02:15,608 Tell her I was sexually molested! 25 00:02:16,294 --> 00:02:21,209 He says to tell you he was sexually molested. I think he was joking, Mum. 26 00:02:22,614 --> 00:02:26,892 Well, he's got a few stitches, but it's not serious, fortunately. 27 00:02:27,574 --> 00:02:32,853 Not unless he develops a fatal brain haemorrhage within the next 48 hours, apparently. 28 00:02:33,774 --> 00:02:37,483 No. They didn't take anything. That's what's so aggravating. 29 00:02:37,694 --> 00:02:41,164 Just his watch and his wallet and his camera, 30 00:02:41,334 --> 00:02:46,454 his credit cards, his chequebook, his pen, his penknife. 31 00:02:46,614 --> 00:02:49,253 Oh, and his brown tweed jacket. 32 00:02:49,418 --> 00:02:53,347 That's just what I said. But they still took it. 33 00:02:54,570 --> 00:02:58,406 Perhaps they wanted to do a laying in a dog basket or something. 34 00:02:59,094 --> 00:03:03,929 No. No, they've given him an injection to make him sleep, but so far... 35 00:03:04,094 --> 00:03:07,370 No, not to put him to sleep, Mum. That's euthanasia. 36 00:03:08,014 --> 00:03:10,687 Yes, I will. Yes, tomorrow. OK, night-night. 37 00:03:12,574 --> 00:03:14,849 There's a skin on yours. 38 00:03:16,414 --> 00:03:19,611 You're not gonna start watching that at this time of night? 39 00:03:19,814 --> 00:03:22,328 I want to watch ''Prisoner: Cell Block H''. 40 00:03:22,494 --> 00:03:25,292 So much for that sedative they gave you, then! 41 00:03:25,494 --> 00:03:28,725 Sedatives don't work on me. They're a waste of time. 42 00:03:28,934 --> 00:03:33,291 All the same, I reckon you could try and have an early night for once. 43 00:03:33,454 --> 00:03:35,968 Just to give yourself the chance to... 44 00:03:41,303 --> 00:03:43,206 45 00:03:48,094 --> 00:03:50,608 He'll soon be through those underpants again. 46 00:03:50,774 --> 00:03:53,846 I know, Jean. It's a mystery to me how he does it. 47 00:03:54,014 --> 00:03:57,529 Look! Look at that! He'd wear out a suit of armour. 48 00:03:57,734 --> 00:04:00,931 They don't seem to last five minutes on him, do they? 49 00:04:01,094 --> 00:04:04,769 Here! You may as well use them to wipe your hands on! 50 00:04:07,254 --> 00:04:12,374 Yes, thank you, ladies. I wonder if I could bring in the lady up the road walking her dog. 51 00:04:12,574 --> 00:04:16,362 Excuse me, madam! We're asking everyone in the world what they think 52 00:04:16,534 --> 00:04:21,528 of Victor Meldrew's disturbing tendency to wear out a pair of Y-fronts in ten seconds flat! 53 00:04:21,694 --> 00:04:26,131 Yes, the Bishop of Durham. What's your point of view on this one, sir? 54 00:04:26,334 --> 00:04:29,326 I don't think he slept very well last night. 55 00:04:31,054 --> 00:04:35,525 I told you not to leave that side gate open. What is it with kids these days? 56 00:04:35,694 --> 00:04:39,209 If they're not cracking your skull open for pleasure and profit, 57 00:04:39,374 --> 00:04:44,164 they're vandalising your back wall and shoving bottles of urine through your letter box! 58 00:04:44,334 --> 00:04:47,770 - Shoving what? - You saw that on the doormat this morning. 59 00:04:47,974 --> 00:04:50,442 That was a free sample of Lucozade. 60 00:04:53,814 --> 00:04:57,807 For God's sake, Margaret, I wish you would close doors behind you! 61 00:04:59,534 --> 00:05:02,207 You're right. I can definitely smell it. 62 00:05:02,374 --> 00:05:07,084 - What do you think it is? - I don't know, but it's worse by the sideboard. 63 00:05:07,294 --> 00:05:11,367 Well, don't stand by the bloody sideboard! Go home! 64 00:05:12,134 --> 00:05:17,254 He can't smell a thing, Jean. Not since that accident up his left nostril last summer. 65 00:05:17,414 --> 00:05:20,247 Well, that was asking for trouble, wasn't it? 66 00:05:20,454 --> 00:05:25,653 You should never try and sniff a live wasp, Mr Meldrew. It's a well-known fact. 67 00:05:25,814 --> 00:05:30,683 I was not sniffing a live wasp. What do you think I am? Some sort of village idiot? 68 00:05:30,894 --> 00:05:34,489 I was smelling a rhododendron. I didn't see the wasp until... 69 00:05:34,654 --> 00:05:39,011 Oh, God! That central heating again! 70 00:05:39,174 --> 00:05:42,644 - It isn't even switched on! - Mind your stitches! 71 00:05:42,814 --> 00:05:46,363 I'll ring the plumber. It's probably just an airlock. 72 00:05:47,814 --> 00:05:52,524 And not that one with the glass eye. That lavatory's still a death trap to this day! 73 00:05:53,214 --> 00:05:57,127 Look, are you going down to the police station this morning or not? 74 00:05:57,334 --> 00:06:01,850 God knows why! I know what they'll say to me. ''We'll get someone to look into it.'' 75 00:06:02,014 --> 00:06:05,211 ''A masked gunman has shot me 16 times up the bottom!'' 76 00:06:05,374 --> 00:06:07,842 ''Right, sir, we'll get someone to look into it.'' 77 00:06:08,014 --> 00:06:11,484 ''Stalin's death camps? PC Purbright's down there now, sir!'' 78 00:06:12,694 --> 00:06:15,413 What are you doing here? Come on, out! Shoo! 79 00:06:17,654 --> 00:06:20,407 Have you tried him on a B5 supplement at all? 80 00:06:25,454 --> 00:06:29,242 They might catch the people who attacked you. You never can tell. 81 00:06:29,414 --> 00:06:33,771 Yes, and they'll probably be given the Queen's award for industry. 82 00:06:34,294 --> 00:06:39,448 They care much more about the criminals than the general public. Where are their priorities? 83 00:06:39,614 --> 00:06:42,731 Mrs Althorp's scared to go out to her dustbin after six. 84 00:06:42,894 --> 00:06:48,287 A boy of 15 broke into a mortuary in Clacton and cut someone's head off for a laugh. 85 00:06:50,494 --> 00:06:54,009 - I read that this morning. - What is it with these people? 86 00:06:54,174 --> 00:06:56,688 He only got a L100 fine for criminal damage. 87 00:06:56,854 --> 00:06:59,971 We never hacked people's heads off at their age. 88 00:07:00,174 --> 00:07:02,290 You voted SDP. 89 00:07:04,414 --> 00:07:06,882 What's that got to do with it? 90 00:07:07,054 --> 00:07:10,046 That's how she got in, isn't it? People like you. 91 00:07:11,534 --> 00:07:15,527 Maybe we should start a neighbourhood watch for our own protection. 92 00:07:15,694 --> 00:07:18,162 Maybe I should call a meeting of the residents. 93 00:07:18,334 --> 00:07:20,689 Shut up! 94 00:07:26,774 --> 00:07:29,447 You can bring me in one of those fizzy oranges. 95 00:07:46,014 --> 00:07:47,606 Margaret... 96 00:07:48,334 --> 00:07:50,325 What's the matter? 97 00:07:50,494 --> 00:07:53,088 Did you put a cat in our freezer? 98 00:07:54,094 --> 00:07:55,573 What? 99 00:07:55,734 --> 00:07:59,409 The bottom of the freezer cabinet. There's a cat in it. 100 00:07:59,574 --> 00:08:02,042 What, a dead one? 101 00:08:02,214 --> 00:08:05,206 Well, it's not playing with a bloody ball of wool! 102 00:08:05,734 --> 00:08:08,009 It's frozen solid, woman! 103 00:08:08,934 --> 00:08:11,050 Oh, my God! 104 00:08:15,974 --> 00:08:18,647 Oh, my God! 105 00:08:18,814 --> 00:08:21,806 I warned you not to go about leaving doors open. 106 00:08:21,974 --> 00:08:24,966 You might know that something like this would happen. 107 00:08:25,134 --> 00:08:27,489 I've come over all cold. 108 00:08:27,654 --> 00:08:31,488 YOU'VE come over all cold? God Almighty! 109 00:08:31,694 --> 00:08:36,210 - You're not going to take it out! - I'm not going to leave it in there, am I? 110 00:08:36,374 --> 00:08:39,764 So its eyes light up every time you open the door. 111 00:08:42,774 --> 00:08:44,924 I think I feel sick. 112 00:08:50,974 --> 00:08:53,363 Are you sure it's dead? 113 00:08:54,534 --> 00:08:57,924 Well, I should think it's a pretty safe bet, wouldn't you? 114 00:08:59,214 --> 00:09:01,728 It's a bit parky in there at the best of times. 115 00:09:02,814 --> 00:09:07,808 How was it supposed to have kept warm? Rub two fish fingers together to start a fire? 116 00:09:09,534 --> 00:09:12,128 How long do you think it had been in there? 117 00:09:12,334 --> 00:09:15,053 I don't know. I'll look for its sell-by date (!) 118 00:09:17,294 --> 00:09:20,286 I mean, that's all I need, the end to a perfect day! 119 00:09:21,334 --> 00:09:26,408 Just as well we don't have a chest freezer or I might be standing here with a frozen mammoth! 120 00:09:28,694 --> 00:09:34,087 It's that stray. It's been sniffing round here for two or three days. 121 00:09:34,294 --> 00:09:38,287 I think it's pretty safe to say it won't be sniffing any more. 122 00:09:44,574 --> 00:09:47,213 I've gone right off those Lean Cuisines. 123 00:09:52,174 --> 00:09:53,766 Tissues... 124 00:09:53,934 --> 00:09:56,573 Tissues, tissues, tissues... 125 00:10:00,374 --> 00:10:02,604 Tissues... 126 00:10:04,734 --> 00:10:09,091 - Good morning, Mrs Meldrew. - Mrs Birkett, I'm just off out, actually. 127 00:10:09,294 --> 00:10:11,967 Mrs Warboys said you might have some jumble for us. 128 00:10:12,174 --> 00:10:16,053 - I forgot every word about it. - I can come back this afternoon. 129 00:10:16,214 --> 00:10:20,207 No, listen, I've got most of it sorted out in the loft already. 130 00:10:20,374 --> 00:10:23,889 Just help yourself. You know how the stepladder comes down. 131 00:10:24,054 --> 00:10:26,522 Victor will be back any second, he's just gone out for his prescriptions. 132 00:10:26,734 --> 00:10:30,568 - If you're sure you can trust me. - Don't be daft! 133 00:10:30,734 --> 00:10:33,202 Well, these days, Mrs Meldrew... 134 00:10:33,374 --> 00:10:38,812 We've had some money gone missing from the Institute. Someone fiddling the fund. 135 00:10:39,014 --> 00:10:42,006 - It comes to same thing, doesn't it? - I know. 136 00:10:42,174 --> 00:10:45,166 - We've had to freeze the kitty and everything. - What? 137 00:10:47,334 --> 00:10:49,802 I said, ''We've had to freeze the kitty.'' 138 00:10:50,534 --> 00:10:53,048 I'll just leave you to it. I'll see you later. 139 00:10:53,254 --> 00:10:55,051 Bye-bye. 140 00:11:08,174 --> 00:11:12,087 She's right. It is worse when you stand by the sideboard. 141 00:11:25,294 --> 00:11:30,573 ''Warning. May cause skin to turn dark red and flake off. 142 00:11:31,294 --> 00:11:33,603 ''May bleach dyed fabrics. 143 00:11:34,214 --> 00:11:37,206 ''Avoid contact with mucous membranes. 144 00:11:37,814 --> 00:11:41,204 ''Apply to back of neck with extreme caution. 145 00:11:46,494 --> 00:11:50,169 ''If vomiting occurs, discontinue use. 146 00:11:50,774 --> 00:11:54,289 ''Use only as a topical desquamative.'' 147 00:11:54,934 --> 00:11:59,769 Fine. What's in this one? Nasal spray containing mustard gas? 148 00:12:10,454 --> 00:12:12,012 Plumber? 149 00:12:13,374 --> 00:12:15,524 Yes, fine, come in. 150 00:12:15,694 --> 00:12:18,492 It's the uh... The radiators keep clanking. 151 00:12:20,134 --> 00:12:23,046 Absolutely deafening. Can't hear yourself think! 152 00:12:30,614 --> 00:12:34,323 Whell, of course, they've stopped now, obviously, but you never know when they'll start again. 153 00:12:34,534 --> 00:12:37,332 - Where's your pump? - Upstairs, I think. 154 00:12:44,094 --> 00:12:46,324 Oh, bloody woman! 155 00:12:46,534 --> 00:12:49,048 How many times do I have to keep telling her? 156 00:12:53,894 --> 00:12:56,044 Now, it's just in here. 157 00:12:56,214 --> 00:12:57,693 Right. 158 00:13:02,974 --> 00:13:06,967 What am I suppose to do with this? Start a museum of Iron Age artefacts? 159 00:13:07,174 --> 00:13:10,166 - I thought you said... - You thought...? 160 00:13:11,414 --> 00:13:13,405 Right, then. 161 00:13:16,534 --> 00:13:19,287 Bloody hellfire! That's red-hot, that tank! 162 00:13:19,494 --> 00:13:24,010 What have you been doing, testing nuclear warheads in there? God Almighty! 163 00:13:24,174 --> 00:13:26,688 Look at that! That's burnt me all down there! 164 00:13:26,854 --> 00:13:31,689 - I'm sorry about that. Do you want some ointment? - No, no, I'm used to it. I'm bloody used to it. 165 00:13:31,854 --> 00:13:34,607 It's all right. I'll be all right in a minute. 166 00:13:34,774 --> 00:13:37,242 Perhaps we can get you some dressing. 167 00:13:37,414 --> 00:13:40,451 Don't tell HIM that. He'll come back with bottle of vinaigrette! 168 00:13:40,654 --> 00:13:43,646 No, no, I'm fine. Fine. Bloody used to it. 169 00:13:45,774 --> 00:13:48,413 There! That's what I thought, you see. 170 00:13:48,574 --> 00:13:52,567 Your thermostat's knackered. You could fry an egg on that tank. 171 00:13:52,734 --> 00:13:57,091 Agh! Look at that! Look, look! Coming up in blisters now! 172 00:13:57,254 --> 00:13:59,893 You must've known it was that bad. 173 00:14:00,054 --> 00:14:03,569 I'm not in the habit of crouching about in the airing cupboard 174 00:14:03,734 --> 00:14:07,090 dressed as Alec Guinness from ''Bridge On The River Kwai''! 175 00:14:07,254 --> 00:14:09,722 I thought they were supposed to be hot! 176 00:14:09,894 --> 00:14:13,330 I'll order you a new one up. Take that lot back to the van. 177 00:14:13,494 --> 00:14:17,203 That's the big white thing on wheels parked outside. 178 00:14:17,374 --> 00:14:20,172 How long is that going to take to come through? 179 00:14:23,974 --> 00:14:26,124 Hello! 180 00:14:26,294 --> 00:14:28,285 Hello down there! 181 00:14:28,454 --> 00:14:29,773 Hello! 182 00:14:29,974 --> 00:14:33,569 Somebody! Somebody down there let me out! 183 00:14:38,254 --> 00:14:40,245 Mr Meldrew! 184 00:14:40,414 --> 00:14:42,405 Mr Meldrew! 185 00:14:42,574 --> 00:14:44,565 Undo this door! 186 00:14:50,934 --> 00:14:54,722 Right, three days, fine, thanks. It'll have to be, won't it? 187 00:14:54,894 --> 00:14:58,682 For God's sake, will you shut the hell up? 188 00:14:58,854 --> 00:15:00,845 Just shut up! 189 00:15:01,014 --> 00:15:03,164 Thanks very much. 190 00:15:07,494 --> 00:15:11,282 - Hello! - I'm not gonna stay and listen to this all day. 191 00:15:11,494 --> 00:15:13,485 Hello! 192 00:15:20,174 --> 00:15:21,607 Margaret! 193 00:15:36,654 --> 00:15:39,646 - Hello? - Victor, where have you been? 194 00:15:39,814 --> 00:15:43,807 - I've been ringing all day. - I've had a basin full of this central heating! 195 00:15:43,974 --> 00:15:47,489 The plumber came and can't do it till Monday at the earliest. 196 00:15:47,654 --> 00:15:51,442 - Where have you been? - I went to the library, then to the pub. 197 00:15:51,614 --> 00:15:57,450 Then I went into town to get some earplugs and I've just got back. Where are you? 198 00:15:58,174 --> 00:16:00,642 I haven't been home at all yet. 199 00:16:00,814 --> 00:16:02,964 I'm at Mrs Birkett's. 200 00:16:03,134 --> 00:16:06,649 Well, that's just it. She hasn't come home. 201 00:16:06,814 --> 00:16:10,807 And now Mr Birkett's got one of his trembling fits coming on. 202 00:16:13,534 --> 00:16:16,844 Just leave it, Mr Birkett! I'll sweep it up later! 203 00:16:17,854 --> 00:16:21,642 We don't know. Not since she left our place this morning. 204 00:16:21,814 --> 00:16:26,604 We've been in touch with the police and they say they'll get someone to look into it. 205 00:16:26,774 --> 00:16:29,652 Oh, dear, that is a mystery. 206 00:16:29,814 --> 00:16:32,169 Shut up! Do you hear that? 207 00:16:34,974 --> 00:16:38,967 Well, look, you'd better just stay with him until she gets back. 208 00:16:39,894 --> 00:16:41,885 No, I'm fine. Fine. 209 00:16:42,054 --> 00:16:44,329 All right, then. Bye! 210 00:16:45,174 --> 00:16:47,324 Oh, for God's sake! 211 00:16:47,494 --> 00:16:50,486 Go on, clank away! See if I care! 212 00:17:13,294 --> 00:17:16,092 My goodness, what a night! 213 00:17:16,254 --> 00:17:18,370 What? Oh, hang on. 214 00:17:23,014 --> 00:17:25,005 Any joy? 215 00:17:25,174 --> 00:17:29,406 Now Mr Birkett's fretting that she's been abducted to grant sexual favours 216 00:17:29,574 --> 00:17:32,088 to various sultans of the United Arab Emirates. 217 00:17:33,254 --> 00:17:35,768 He always did live in a bit of a fantasy world. 218 00:17:35,934 --> 00:17:40,007 - She must be somewhere. - Did she say anything to you before she left yesterday? 219 00:17:40,214 --> 00:17:43,604 I didn't see anything of her. What time did she come round at? 220 00:17:43,774 --> 00:17:48,928 Well, I left her to go into the loft and that must have been about ten to ten, which... 221 00:17:57,574 --> 00:18:01,123 Oh, God, Victor, no! 222 00:18:01,294 --> 00:18:03,762 - What? - You haven't! 223 00:18:04,494 --> 00:18:07,213 Haven't what, Margaret? Margaret! 224 00:18:19,134 --> 00:18:21,125 Mrs Birkett? 225 00:18:30,974 --> 00:18:33,329 Goody goody gumdrops! 226 00:18:48,454 --> 00:18:53,005 Well, how was I supposed to know? What am I supposed to do? 227 00:18:53,214 --> 00:18:58,208 Carry out a daily inspection of the premises now for batty old women and mummified tomcats? 228 00:18:58,894 --> 00:19:03,365 To see what man or beast has been accidentally snared in our house for all eternity? 229 00:19:03,534 --> 00:19:06,002 I'm not telepathic. I don't have X-ray eyes! 230 00:19:06,174 --> 00:19:09,962 I don't wonder people attack you with an iron bar sometimes! 231 00:19:11,214 --> 00:19:13,409 Right, everybody here now? 232 00:19:13,574 --> 00:19:16,088 We had the same thing with our thermostat. 233 00:19:16,254 --> 00:19:21,248 They had to empty the tank through a rubber tube and drain the water off on the front lawn. 234 00:19:21,414 --> 00:19:25,805 - Right, everybody... - Got fined L250 for illegal use of a hosepipe! 235 00:19:26,534 --> 00:19:29,002 By a man watching the house from a helicopter. 236 00:19:29,214 --> 00:19:31,933 Right, then, everybody, serious crime... 237 00:19:32,134 --> 00:19:37,208 I think we're all only too well aware of how bad the problem's becoming around here just lately. 238 00:19:37,414 --> 00:19:41,692 Only this week I myself was viciously attacked by a gang of youths 239 00:19:41,854 --> 00:19:45,164 and had to have hospital treatment for a serious head wound. 240 00:19:45,374 --> 00:19:48,810 - Can you smell something? - I've been saying that all week. 241 00:19:48,974 --> 00:19:51,124 - What is it? - I don't know. 242 00:19:51,334 --> 00:19:55,122 - And yet you can't smell it by the window. - No, you can't. 243 00:19:55,294 --> 00:19:57,683 It's worse by the sideboard. 244 00:19:57,894 --> 00:20:00,886 - I can't smell anything here. - You can over there. 245 00:20:01,054 --> 00:20:04,842 If he can't smell it over here, what's he going over there for? 246 00:20:05,014 --> 00:20:07,528 - I can smell it here now. - Go back over there! 247 00:20:07,734 --> 00:20:12,489 - I wonder why you can't smell it here. - No, it's if you come through from the kitchen. 248 00:20:12,654 --> 00:20:15,122 You smell it worse by the sideboard. 249 00:20:15,294 --> 00:20:19,173 - I'll see if you can smell it by the window. - No, you can't. 250 00:20:19,334 --> 00:20:23,930 - You can only smell it by the sideboard. - For Christ's sake, it's perfectly simple! 251 00:20:24,094 --> 00:20:27,086 Everyone just stay away from the bloody sideboard! 252 00:20:27,294 --> 00:20:31,207 - Why, what's wrong with it? - I don't know. I can't smell anything! 253 00:20:32,174 --> 00:20:36,247 Now, look...I think we're all becoming increasingly worried about the behaviour 254 00:20:36,414 --> 00:20:38,882 of young people around here these days. 255 00:20:39,054 --> 00:20:41,614 - Litter and muck everywhere. - Yes. 256 00:20:41,814 --> 00:20:46,490 If you try and tell them about it, they cheek you back and daub your house with obscenities. 257 00:20:46,694 --> 00:20:50,846 They're vandals, all of them. And sadistic with it too, some of them. 258 00:20:51,054 --> 00:20:54,205 - That's right. - Do you know what Meg and I found at the tip? 259 00:20:54,374 --> 00:20:56,968 A dead cat. 260 00:20:57,174 --> 00:21:02,043 That some monster had suffocated in a plastic bin liner and stuffed down inside a skip. 261 00:21:03,054 --> 00:21:06,569 - They must be sick. - Birching's too good for them! 262 00:21:08,134 --> 00:21:10,602 Yes, right, erm... 263 00:21:11,134 --> 00:21:13,125 Yes, anyway... 264 00:21:13,294 --> 00:21:18,288 It's important that we take precautions if, for example, we go out on our own after dark. 265 00:21:18,454 --> 00:21:21,526 Here you are, this is the sort of thing I'm talking about. 266 00:21:21,734 --> 00:21:25,693 He's got a gun! That's not loaded, is it, Mr Meldrew? 267 00:21:25,894 --> 00:21:29,284 - That's a starting pistol. - Maybe. What's that got to do with it? 268 00:21:30,054 --> 00:21:34,684 It's a starting pistol. In case he's attacked in an alleyway by Linford Christie! 269 00:21:37,934 --> 00:21:41,006 The point is, Mr Prout, that it acts as a deterrent! 270 00:21:41,174 --> 00:21:44,211 Fighting off assailants before they do any damage. 271 00:21:44,414 --> 00:21:49,408 Anything you can arm yourselves with to show them that you mean business is all to the good. 272 00:21:49,574 --> 00:21:52,566 Now, the idea of the home watch patrol... 273 00:21:52,734 --> 00:21:57,364 Poor old Mr Melrose next door to me can't get out of the house at all now. 274 00:21:57,574 --> 00:22:00,293 - Aw! - Not since he had those new locks fitted. 275 00:22:02,094 --> 00:22:05,609 - The idea is... - He ought to sue that security firm. 276 00:22:05,774 --> 00:22:10,245 I was telling him through the letter box if you ring up and file a proper... 277 00:22:10,414 --> 00:22:12,405 Shut up! 278 00:22:12,574 --> 00:22:15,247 Now, if we can all just stick together... 279 00:22:16,174 --> 00:22:18,642 If we can all just make an effort to just... 280 00:22:19,254 --> 00:22:21,563 to just try and just... 281 00:22:26,254 --> 00:22:29,132 What time does ''Emmerdale Farm'' start? 282 00:22:29,654 --> 00:22:32,122 I think it's just starting now, actually. 283 00:23:10,374 --> 00:23:13,571 How are we doing, me old cock sparrow? Need any help? 284 00:23:13,734 --> 00:23:16,726 If I need any help, I'll call in Air Sea Rescue. 285 00:23:16,894 --> 00:23:19,283 If you do, just give me a shout. 286 00:23:19,814 --> 00:23:23,011 - Oh, yes, that's a lovely fit, sir. - Is it? 287 00:23:23,214 --> 00:23:25,774 - Made to measure. - I look a right prat! 288 00:23:26,694 --> 00:23:32,212 Only from certain angles. It's got a nice zip on the inside pocket. Keep your wallet secure. 289 00:23:32,734 --> 00:23:35,726 - What else is there? - Erm, this one, sir. 290 00:23:37,214 --> 00:23:39,205 There you go. 291 00:23:40,134 --> 00:23:43,251 Perfect, sir. For you, perfect. 292 00:23:44,414 --> 00:23:46,484 Fits you like a glove. 293 00:23:46,654 --> 00:23:50,932 - This one hasn't got a zip. - They only keep sticking. Bloody zips! 294 00:23:52,134 --> 00:23:54,409 Looks a treat. Really does. 295 00:23:54,574 --> 00:23:57,771 Does it? And what about these trousers to go with it? 296 00:23:59,134 --> 00:24:03,764 Yes... Yes, I can see your reasoning. Very good choice, sir. Very good combination. 297 00:24:03,934 --> 00:24:08,803 I also thought I might stick this paper bag over my head. What do you reckon? 298 00:24:09,494 --> 00:24:13,373 You're a comical character, sir. Shall I wrap these up for you, sir? 299 00:24:13,574 --> 00:24:18,648 Dump them in the Thames with 500 tons of industrial effluent! I'm not buying them! 300 00:24:18,814 --> 00:24:21,282 I was looking for something in a brown tweed. 301 00:24:21,454 --> 00:24:23,922 I lost mine earlier in the week. 302 00:24:24,414 --> 00:24:27,087 Ah! That looks more the sort of thing. 303 00:24:27,774 --> 00:24:30,242 That's exactly the sort of... 304 00:24:32,654 --> 00:24:35,009 Where did you get this jacket? 305 00:24:35,214 --> 00:24:38,365 That one, sir, er... I'm not sure I can remember where... 306 00:24:38,574 --> 00:24:42,806 Can't you? That's a pity! 'Cause I know exactly where it's going! 307 00:24:44,334 --> 00:24:50,250 - 'Ere! What the hell do you think you're doing? - Take your hands off me if you value your life! 308 00:25:02,734 --> 00:25:07,364 Morning, Mr Meldrew. You're looking awful today. Even worse than usual. 309 00:25:07,534 --> 00:25:10,332 Yes, Mrs Warboys, it's a joy to be alive! 310 00:25:11,094 --> 00:25:13,813 - I took your advice. - Sorry? 311 00:25:13,974 --> 00:25:16,568 Protecting ourselves in the streets. 312 00:25:23,334 --> 00:25:25,723 My God! Where did you get that? 313 00:25:25,894 --> 00:25:29,933 Harold, my eldest, found it few weeks ago when he was digging in the garden. 314 00:25:30,134 --> 00:25:33,365 I saw him start wagging his tail and I thought, ''Hello!'' 315 00:25:33,534 --> 00:25:36,002 Are you sure it's safe to...? 316 00:25:36,174 --> 00:25:38,688 It's like you said. It's only for deterrence. 317 00:25:38,854 --> 00:25:41,414 I mean, it's not live or anything. Look! 318 00:25:41,574 --> 00:25:43,485 Don't do that! 319 00:25:51,774 --> 00:25:55,562 It's Mrs Warboys' hand grenade. How did that get there? 320 00:25:55,774 --> 00:25:59,687 You stupid, stupid, stupid woman! 321 00:25:59,894 --> 00:26:02,806 That old geezer's having a heart attack. 322 00:26:11,534 --> 00:26:13,809 Get your grubby hands off me! 323 00:26:17,174 --> 00:26:21,406 You're all the bloody same! Nothing but a bunch of thieving bloody yobs! 324 00:26:25,534 --> 00:26:29,527 Come back here, you bloody yobs! I'll kill the pair of you! 325 00:26:29,734 --> 00:26:33,886 That's not all. He keeps this old mad woman locked up in the attic. 326 00:26:35,694 --> 00:26:38,845 No. Nothing at all, Mum. 327 00:26:41,374 --> 00:26:45,162 It's amazing. It's completely and totally disappeared. 328 00:26:45,334 --> 00:26:48,326 I never did find out what it was, but it's gone now. 329 00:26:49,414 --> 00:26:52,724 What are you talking about? Mum, you can't... 330 00:27:00,214 --> 00:27:02,205 Do you believe me? 331 00:27:02,374 --> 00:27:05,411 I'll talk to you tomorrow. Bye! 332 00:27:05,614 --> 00:27:10,324 They got away again. Next time I'll have Armalite rifles and surface-to-air missiles! 333 00:27:10,534 --> 00:27:14,573 - You'll never guess what! - Do you know what I found up at that market? 334 00:27:14,734 --> 00:27:18,727 - The police just called round. - On one of those clothes stalls! 335 00:27:18,894 --> 00:27:23,524 - They brought your jacket back. - Just hanging there in full... 336 00:27:23,734 --> 00:27:28,524 Apparently, they were making a routine drugs raid on one of those tower block flats. 337 00:27:28,694 --> 00:27:33,484 That's where they found it. It's even still got your chequebook inside! 338 00:27:40,294 --> 00:27:42,285 What's the matter? 339 00:27:42,454 --> 00:27:45,446 I think I've just carried out an armed robbery in broad daylight. 340 00:27:46,814 --> 00:27:49,726 Never mind. I'll put the kettle on. 341 00:28:05,814 --> 00:28:08,647 What the hell can I smell by this sideboard?