1 00:00:37,942 --> 00:00:40,695 # Oh, Danny Boy 2 00:00:40,862 --> 00:00:45,174 ♪ The pipes, the pipes are calling... ♪ 3 00:00:46,542 --> 00:00:48,897 You must be in a good mood. 4 00:00:49,062 --> 00:00:52,054 Sunday morning. What is there to be miserable about? 5 00:00:52,222 --> 00:00:55,453 ♪ And down the mountainside... ♪ 6 00:00:57,582 --> 00:01:00,494 Sunday morning - the first day of a new week. 7 00:01:01,022 --> 00:01:03,536 I'm going to have a potter about in the garden 8 00:01:03,702 --> 00:01:06,899 where the insanities of life can't possibly upset me. 9 00:01:07,622 --> 00:01:12,616 Even though ''Woman's Own'' is giving away a free gift pack of human organs this week, 10 00:01:12,782 --> 00:01:18,095 I'm not going to let it put my blood pressure up because life is too short. 11 00:01:21,422 --> 00:01:25,495 - Will you help me clear out the shed later? - As soon as the dinner's on. 12 00:01:27,422 --> 00:01:33,133 Ah, gorgeous! The sort of day that actually makes you glad you're alive. 13 00:01:33,302 --> 00:01:37,375 Oh, God, I wish I was dead! 14 00:01:37,582 --> 00:01:41,541 - Whose bloody bees are they? - How do I know whose bees they are? 15 00:01:41,742 --> 00:01:45,894 Are they supposed to have collars with their names and addresses printed on? 16 00:01:46,102 --> 00:01:48,741 Millions of them! Where do they come from? 17 00:01:48,942 --> 00:01:51,820 I don't know! Why do you keep asking me? 18 00:01:51,982 --> 00:01:54,416 Who else is there to ask in here? 19 00:01:54,582 --> 00:01:59,292 Hello, David Attenborough? I'm sorry to trouble you. Do you think you could answer a few questions for us? 20 00:02:00,382 --> 00:02:03,340 - I know where they came from. - Where? 21 00:02:03,542 --> 00:02:06,773 - Mr Parslow, corner of Coker Street. - Who? 22 00:02:06,982 --> 00:02:09,655 He was thinking of taking up beekeeping. 23 00:02:09,862 --> 00:02:12,376 He hasn't done a very good job of it, has he, 24 00:02:12,542 --> 00:02:16,455 based on the principle that the idea of beekeeping is to keep them, 25 00:02:16,622 --> 00:02:20,535 not unleash them on the public like the Seven Plagues of Egypt! 26 00:02:20,742 --> 00:02:26,021 Bugger off, the lot of you! This is my bloody shed, so get the bloody hell out of here! 27 00:02:27,502 --> 00:02:30,972 Well, that seems to have done the trick, doesn't it? 28 00:02:32,302 --> 00:02:35,578 When you've finished acting like a baby in a paddy! 29 00:02:35,742 --> 00:02:39,257 - You're getting yourself hot under the collar. - Right. 30 00:02:42,742 --> 00:02:47,020 There's one getting in under the door there. There he is. Stand back! 31 00:02:47,182 --> 00:02:51,698 Little bastard, come here! You're not getting in here, matey. Don't think you are! 32 00:02:51,862 --> 00:02:55,650 - Victor, it's a piece of dead moss. - Don't pick it up! 33 00:02:58,862 --> 00:03:01,330 All right? 34 00:03:09,662 --> 00:03:14,292 - Who the hell's Mr Parslow anyway? - He lives on the corner of Coker Street. 35 00:03:14,982 --> 00:03:18,770 - We can't even get a message out to anybody. - Saying what? 36 00:03:20,542 --> 00:03:24,501 What the hell do you think it would say? ''Send more bees''? 37 00:03:24,662 --> 00:03:27,096 ''Help'' would be a start! 38 00:03:28,022 --> 00:03:30,775 - We could be in here for the rest of our lives. - No. 39 00:03:31,862 --> 00:03:36,731 Mrs Althorp stares out of her window every hour on a Sunday. She'll see them and ring for help. 40 00:03:36,902 --> 00:03:39,370 We'll be out of here in no time. 41 00:03:40,302 --> 00:03:43,135 Three and a half hours! 42 00:03:46,262 --> 00:03:49,254 Three and a half hours! 43 00:03:50,022 --> 00:03:54,015 If you're going to lie there saying ''three and a half hours'' all night, 44 00:03:54,182 --> 00:03:56,650 I'm sleeping in the spare room. 45 00:04:00,782 --> 00:04:05,219 Three and a half hours of absolute death! 46 00:04:05,742 --> 00:04:10,736 We're lucky the fire brigade arrived when they did. Just be thankful it's all over! 47 00:04:11,822 --> 00:04:14,177 What's that buzzing noise? 48 00:04:14,342 --> 00:04:17,573 - Will you go to sleep? - How can I go to sleep? 49 00:04:17,742 --> 00:04:22,532 Every time I nod off, I have this hideous dream that I'm imprisoned in a lunatic asylum 50 00:04:22,702 --> 00:04:25,455 with Arthur Askey singing outside the window! 51 00:04:28,822 --> 00:04:31,814 What time is your eye clinic appointment tomorrow? 52 00:04:31,982 --> 00:04:33,973 Nine o'clock. 53 00:04:34,142 --> 00:04:37,452 Try and get some rest or you'll be irritable all day long. 54 00:04:37,622 --> 00:04:41,217 - I'm always irritable all day long. - I know you are. 55 00:04:47,422 --> 00:04:51,813 There were three Twix wrappers in the honeysuckle today. Three! 56 00:04:53,462 --> 00:04:55,930 Where do they all come from? 57 00:04:56,782 --> 00:04:58,773 The planet Twix? 58 00:05:00,902 --> 00:05:03,655 In the star system Flat Lager Can? 59 00:05:06,262 --> 00:05:09,254 Two thousand light ales from Earth? 60 00:05:10,542 --> 00:05:13,340 Every night I have to listen to this. 61 00:05:15,142 --> 00:05:18,020 And if we're not stung to death while we're asleep, 62 00:05:18,182 --> 00:05:21,174 we'll waken up covered in ash from that local cornfield. 63 00:05:21,342 --> 00:05:25,255 That bathroom windowsill was covered in it this morning! 64 00:05:26,342 --> 00:05:30,813 If they want to burn something, they should burn the bloody Twix wrappers! 65 00:05:30,982 --> 00:05:33,621 For God's sake, Victor! 66 00:05:33,782 --> 00:05:37,252 15 times I've read this sentence now! 67 00:05:40,222 --> 00:05:45,535 I sometimes think I should've lived in medieval times. People were more considerate then. 68 00:05:45,742 --> 00:05:51,260 Yes, and then you'd have spent all day wiping bits of Joan of Arc off the bathroom windowsill! 69 00:05:52,942 --> 00:05:56,981 Goodness sake! Will you give over and stop moan, moan, moan, moan? 70 00:05:59,422 --> 00:06:02,812 You know, Margaret, you want to try and relax a bit more. 71 00:06:02,982 --> 00:06:05,450 You're getting very irritable these days. 72 00:06:07,862 --> 00:06:11,901 Your Uncle Brian was stung by a bee once when we were on holiday in Bude. 73 00:06:12,102 --> 00:06:16,493 Took it for an ink rubber. Terrible he was without glasses. 74 00:06:16,662 --> 00:06:19,654 - Do you see much of him these days? - When I can. 75 00:06:19,822 --> 00:06:23,292 He hasn't really come to terms with his wife dying yet. 76 00:06:23,462 --> 00:06:27,933 Riding round on his own on the back of that tandem - can't quite seem to adjust. 77 00:06:28,142 --> 00:06:32,852 - It is difficult, isn't it? - How do you reckon did they get loose in the first place? 78 00:06:33,062 --> 00:06:39,695 Oh, that's just it, we don't know. The man who owns them, Mr Parslow, hasn't been seen for the last 24 hours, 79 00:06:39,862 --> 00:06:44,982 which is just as well as Victor is planning to disembowel him with a potato dibber. 80 00:06:46,662 --> 00:06:50,894 I don't know what it is, Iris, since he stopped working. 81 00:06:51,102 --> 00:06:54,253 He's got so much more time to dither about in. 82 00:06:54,862 --> 00:06:59,856 It's as if he's soaking up every hideous disaster and piece of misery in the world 83 00:07:00,022 --> 00:07:02,058 like a giant sponge. 84 00:07:02,622 --> 00:07:05,694 So have you asked him yet about um...? 85 00:07:05,902 --> 00:07:09,656 Well, I was hoping to wait until he was in a good mood. 86 00:07:10,382 --> 00:07:12,976 We could all die first. 87 00:07:22,502 --> 00:07:25,175 Excuse me. I'm sorry to trouble you again. 88 00:07:25,382 --> 00:07:27,850 There's been a bit of a mix-up. 89 00:07:28,022 --> 00:07:33,221 My wife brought me here at nine o'clock to see the eye specialist 90 00:07:33,382 --> 00:07:35,976 and we went away about an hour ago. 91 00:07:36,142 --> 00:07:38,133 Didn't we? 92 00:07:38,302 --> 00:07:41,294 And then we did a bit of shopping and went home. 93 00:07:41,462 --> 00:07:44,215 Now I think he's given me the wrong glasses. 94 00:07:44,422 --> 00:07:46,982 Oh? What makes you think that? 95 00:07:47,142 --> 00:07:49,531 This isn't my wife, you see. 96 00:07:55,142 --> 00:07:57,531 I'm not his wife, you see. 97 00:07:57,702 --> 00:08:00,660 I think I've got the wrong glasses as well. 98 00:08:00,862 --> 00:08:03,422 Oh, dear, that is a bit of a mix-up, isn't it? 99 00:08:03,582 --> 00:08:07,700 If you'd just take a seat over there, we'll try and sort it out for you. 100 00:08:09,902 --> 00:08:15,420 Nurse, have I got to wait here much longer, stuck with the Mr Magoo Appreciation Society? 101 00:08:16,502 --> 00:08:19,699 I've been sat in this chair now since half past eight. 102 00:08:19,902 --> 00:08:24,896 There's a lot of other patients besides you, Mr Meldrew. The doctor's doing his best. 103 00:08:25,502 --> 00:08:28,016 Can I have a look, please, Mr Jellinek? 104 00:08:28,662 --> 00:08:33,292 No, a little bit longer, I think. Keep your eyes shut nice and tightly. 105 00:08:33,502 --> 00:08:37,495 And you, Mr Gillespie, then the drops can take effect more quickly. 106 00:08:42,382 --> 00:08:47,092 - So what's your trouble, then? - They think it might be a blocked blood vessel. 107 00:08:47,262 --> 00:08:49,412 I wasn't talking to you. 108 00:08:49,582 --> 00:08:51,812 Cataract, is it, or what? 109 00:08:51,982 --> 00:08:56,373 Well, they're not really sure yet. Not until they've done the tests. 110 00:08:56,542 --> 00:08:59,215 How's old Jack keeping these days? 111 00:08:59,902 --> 00:09:02,416 Did he get over that kidney infection? 112 00:09:02,582 --> 00:09:04,573 Oh, yes, yes. 113 00:09:04,742 --> 00:09:07,939 He had one of those tubes put inside him, didn't he? 114 00:09:08,102 --> 00:09:12,095 - That's right. - One of those tubes that go right... 115 00:09:12,262 --> 00:09:15,254 Yes, I think we've all got the picture, thank you! 116 00:09:15,422 --> 00:09:18,653 He's all right, but his Susan's had to go into hospital. 117 00:09:18,822 --> 00:09:21,177 She's got er...you know... 118 00:09:21,742 --> 00:09:23,733 ..a woman's problem. 119 00:09:26,902 --> 00:09:29,370 My brother suffers with that. 120 00:09:31,422 --> 00:09:34,141 Kidney trouble, always has done. 121 00:09:35,102 --> 00:09:38,492 They reckon he's got to have a tube put in now, you know. 122 00:09:38,662 --> 00:09:40,653 Oh, God! 123 00:09:40,822 --> 00:09:43,416 - How big are those tubes? - Oh, quite big. 124 00:09:44,302 --> 00:09:47,021 Oh, about this long, some of them. 125 00:09:47,702 --> 00:09:49,693 Get away! 126 00:09:53,982 --> 00:09:56,496 And they just push them right in, you know. 127 00:09:57,662 --> 00:10:02,497 They say it's like sliding a straw into a bottle of Coca-Cola. 128 00:10:03,182 --> 00:10:05,173 Good God above! 129 00:10:06,622 --> 00:10:11,696 Were you there that day his carbuncle broke in Queensway's Bedding Centre? 130 00:10:11,862 --> 00:10:14,934 Right, that's it! That's enough for me, I'm afraid. 131 00:10:15,102 --> 00:10:20,222 Carbuncles, kidneys, tubes? His inside must look like a map of the Metropolitan Line! 132 00:10:20,742 --> 00:10:25,736 Right, Mr Meldrew. We've just got to pop some drops in first to open up your pupils. 133 00:10:25,902 --> 00:10:28,894 And here's your spectacles, sir. Sorry about that. 134 00:10:29,062 --> 00:10:32,293 It's Mr Parslow, 17 Coker Street? 135 00:10:32,462 --> 00:10:34,612 Mm-hm. Thank you. 136 00:10:34,782 --> 00:10:37,296 Excuse me. I just forgot something. 137 00:10:39,262 --> 00:10:41,457 Thank you very much. 138 00:10:45,902 --> 00:10:50,020 Right, Auntie Margaret, but I do need to know one way or the other by tonight. 139 00:10:50,182 --> 00:10:52,571 I'll ring you later. I promise. 140 00:10:52,742 --> 00:10:54,733 - Bye, love. - Bye. 141 00:11:07,182 --> 00:11:11,300 Good morning. I'm very sorry to disturb you. I'm from ''BBC Look East''. 142 00:11:11,502 --> 00:11:13,493 Regional news programme? 143 00:11:13,702 --> 00:11:18,696 I'm sure you know there's quite an important by-election in this constituency on Thursday 144 00:11:18,862 --> 00:11:22,901 and we're doing a film report on the candidates as they go canvassing. 145 00:11:23,102 --> 00:11:24,774 Oh, yes? 146 00:11:28,302 --> 00:11:32,295 Well, it looks as though they forgot about the three of us, then. 147 00:11:32,462 --> 00:11:33,941 Typical! 148 00:11:47,062 --> 00:11:49,701 God, this stuff stings, doesn't it? 149 00:11:51,582 --> 00:11:55,575 Nurse, how much longer have I got to sit here like King Canute? 150 00:11:59,422 --> 00:12:01,777 - I say, excuse me! - Yeah? 151 00:12:01,942 --> 00:12:04,331 Can I go in there now, please? 152 00:12:04,502 --> 00:12:07,574 - Yes, I expect so. - Thank you very much. 153 00:12:08,182 --> 00:12:10,696 And I can open my eyes, can I? 154 00:12:10,862 --> 00:12:12,341 Yeah. 155 00:12:18,862 --> 00:12:20,853 Oh, terrific! 156 00:12:27,302 --> 00:12:29,293 - Here? - What? 157 00:12:29,462 --> 00:12:31,930 - This chair, shall I sit in it? - Yeah. 158 00:12:36,822 --> 00:12:39,541 Can you see that red mark on the wall there? 159 00:12:39,702 --> 00:12:42,262 Ye... Hang on a minute. 160 00:12:44,142 --> 00:12:46,531 Yes. Yes, I can, yes. 161 00:12:46,702 --> 00:12:49,091 I wonder what the hell it is. 162 00:12:49,262 --> 00:12:51,651 It won't come off with Ajax. 163 00:12:56,182 --> 00:12:59,254 OK, then, Mr Davidson, we're going again. 164 00:12:59,942 --> 00:13:02,251 All right, Mrs Meldrew? 165 00:13:03,382 --> 00:13:05,498 And...cue! 166 00:13:11,182 --> 00:13:13,571 Good morning. How are you? 167 00:13:13,742 --> 00:13:19,817 My name is Vincent Davidson and I'm the candidate for the Monster Raving Loony Party. 168 00:13:20,022 --> 00:13:21,740 Oh, yes? 169 00:13:21,942 --> 00:13:24,934 We're not an entirely frivolous organisation any more. 170 00:13:25,102 --> 00:13:27,616 We have a number of clearly set-out policies 171 00:13:27,782 --> 00:13:31,457 and I would ask you to consider the merits of a protest vote. 172 00:13:31,662 --> 00:13:34,017 Yes, well, I don't think... 173 00:13:34,182 --> 00:13:38,095 - Can I leave you a copy of our manifesto? - All right, but I don't... 174 00:13:38,302 --> 00:13:42,295 - Nice talking to you anyway. - Yes, and you. Bye. 175 00:13:42,462 --> 00:13:44,259 Bye. Thank you. 176 00:13:44,462 --> 00:13:49,536 Terrific. That's all we need. Thank you very much indeed, Mrs Meldrew. 177 00:13:49,742 --> 00:13:52,131 Got it. That's lovely. Thanks. 178 00:13:52,302 --> 00:13:55,817 - Was that OK? - That was fine. Thanks for your help. 179 00:14:00,142 --> 00:14:02,497 Lots of luck, then. Bye! 180 00:14:02,702 --> 00:14:06,456 Actually, I was wondering if I could ask a quick favour. 181 00:14:06,622 --> 00:14:10,774 It's a bit embarrassing, really. I wonder if I might use your loo. 182 00:14:10,942 --> 00:14:13,410 - Of course. It's up the stairs. - Thank you. 183 00:14:13,582 --> 00:14:17,575 - One or two too many cups of tea this morning. - First on the right. 184 00:14:45,862 --> 00:14:49,172 Unbelievable, this country's medical system! 185 00:14:49,342 --> 00:14:53,813 Unless it's me that's going mad. That would certainly explain it all. 186 00:14:53,982 --> 00:14:56,496 Yes, it's me. I've gone completely gaga! 187 00:14:57,182 --> 00:14:59,571 Now, listen, mate, it's not you. 188 00:14:59,742 --> 00:15:03,621 You're the only sane one left, so don't you start cracking up! 189 00:15:14,662 --> 00:15:17,176 - All right? - Yes. Thank you. 190 00:15:17,342 --> 00:15:20,812 Do you know there's a rather strange man in your house? 191 00:15:20,982 --> 00:15:23,621 Strange man? Victor? 192 00:15:27,702 --> 00:15:29,374 Yes? 193 00:15:29,542 --> 00:15:33,376 Oh, Iris... No, I haven't asked him yet. 194 00:15:33,542 --> 00:15:37,251 Aaaaaagh! God! 195 00:15:38,742 --> 00:15:43,293 Well, it's not exactly the best moment in the world, no. 196 00:15:47,142 --> 00:15:49,178 Was it my imagination 197 00:15:49,342 --> 00:15:54,211 or have they just started building the world's biggest sub-atomic particle accelerator 198 00:15:54,382 --> 00:15:56,896 to explain the very origins of the universe? 199 00:15:57,062 --> 00:15:58,381 What? 200 00:15:58,542 --> 00:16:01,056 Strange that they can't make a toilet roll 201 00:16:01,222 --> 00:16:05,215 where the perforations are in the same place on either side of the paper! 202 00:16:05,382 --> 00:16:07,896 Look at this abomination of modern technology! 203 00:16:08,062 --> 00:16:12,533 You try and tear it here and you're left with the other half hanging about there. 204 00:16:12,702 --> 00:16:17,730 Every time you do it, every time you tear it. Well, I've had enough of it, I can tell you! 205 00:16:17,942 --> 00:16:22,936 You're not going to start running that through my sewing machine again at this time of night! 206 00:16:23,102 --> 00:16:27,653 How else am I supposed to...? I don't believe these bloody rugs! 207 00:16:27,822 --> 00:16:31,815 How do they keep moving across the floor? What do you do? Oil the carpet? 208 00:16:31,982 --> 00:16:35,770 Every time I come into this room, I have to move this mat back six inches. 209 00:16:35,982 --> 00:16:39,770 - Well, don't, then. - If I didn't, it'd be halfway to Abergavenny! 210 00:16:46,502 --> 00:16:48,697 Tummy trouble again? 211 00:16:48,862 --> 00:16:51,251 Insides turning over all told. 212 00:16:51,422 --> 00:16:53,890 Butterflies in the stomach, I expect. 213 00:16:54,062 --> 00:16:58,533 Butterflies in the stomach, bees in the potting shed, loonies in the lavatory. 214 00:16:58,702 --> 00:17:02,695 I wonder what bounteous joys the rest of the week has in store! 215 00:17:02,862 --> 00:17:06,571 Bubonic plague? A nest of scorpions in the hoover bag? 216 00:17:07,862 --> 00:17:10,456 Late-night shopping at Budgen's? 217 00:17:12,982 --> 00:17:15,450 Young Iris called round this morning. 218 00:17:16,662 --> 00:17:19,972 - I hope she didn't bring those two brats. - Not this time. 219 00:17:20,142 --> 00:17:23,134 No, I gathered that. The house is still standing. 220 00:17:23,822 --> 00:17:28,293 She has to go to Dorset tomorrow to visit her Uncle Ted in hospital. 221 00:17:28,462 --> 00:17:33,252 That's all the poor bloke needs. A visit from Iris and the children of the damned! 222 00:17:33,862 --> 00:17:36,330 It's like being cheered up by the Luftwaffe. 223 00:17:38,142 --> 00:17:43,136 Well, ordinarily, she'd leave them in the local day nursery like she has in the past, 224 00:17:43,302 --> 00:17:45,816 but since that's been closed down... 225 00:17:51,462 --> 00:17:53,930 What did you say to her? 226 00:17:54,102 --> 00:17:56,570 It's just for one day, Victor. 227 00:17:56,742 --> 00:18:00,735 And she's promised that they'll be on their very best behaviour. 228 00:18:00,902 --> 00:18:02,972 Oh, no! 229 00:18:08,662 --> 00:18:12,575 I'm gonna take him to the Bat Cave and bash his head in! 230 00:18:12,742 --> 00:18:15,859 - I'll bash his head in first! - Elliott, I've told you! 231 00:18:16,022 --> 00:18:19,014 And, Dylan, take that off your Uncle Victor's neck! 232 00:18:19,182 --> 00:18:21,696 You know his face shouldn't be that colour! 233 00:18:25,582 --> 00:18:28,096 Are you sure you've got time to drop me off? 234 00:18:28,262 --> 00:18:32,778 Don't be silly. The station's on the way to the shop and we've got bags of time. 235 00:18:32,982 --> 00:18:35,450 Put that down, that's 60 years old, that's the pride of my collection! 236 00:18:41,302 --> 00:18:45,215 Dylan, I won't come back for you. I'll leave you here for ever! 237 00:18:45,422 --> 00:18:47,697 You bloody won't! 238 00:18:48,422 --> 00:18:50,538 And stop doing that! 239 00:18:51,342 --> 00:18:56,132 I blame all these variety shows on the television. They're a real corrupting influence. 240 00:18:56,302 --> 00:19:00,011 They should put them on late at night after they've gone to bed. 241 00:19:00,222 --> 00:19:04,693 He's very good with them, isn't he? He's got, I don't know, a knack somehow. 242 00:19:10,582 --> 00:19:14,097 It's a real comfort knowing you can leave them in safe hands. 243 00:19:14,262 --> 00:19:18,016 - Especially these days. - You have to be so careful these days. 244 00:19:18,182 --> 00:19:22,972 - Bloody swing for the pair of you! - You'll be all right, Victor? We're off now! 245 00:19:23,142 --> 00:19:25,861 Ta-ta, then, Uncle! See you all this evening! 246 00:19:26,022 --> 00:19:28,490 And you two behave yourselves! 247 00:19:55,622 --> 00:19:57,135 Victor? 248 00:19:58,222 --> 00:20:01,214 - You're back early. - They had to close the road. 249 00:20:01,382 --> 00:20:05,739 Due to a jack-knifed Nivea tanker, so we shut at four. Where are they? 250 00:20:05,942 --> 00:20:08,934 - What? - I didn't expect the house to be so quiet. 251 00:20:09,102 --> 00:20:11,570 In the garden, are they? 252 00:20:11,742 --> 00:20:13,733 Dylan! Elliott! 253 00:20:15,182 --> 00:20:17,901 I can't see them out here, Victor. 254 00:20:19,102 --> 00:20:21,775 Elliott? Dylan? 255 00:20:21,942 --> 00:20:24,410 Where are you hiding? 256 00:20:27,542 --> 00:20:30,010 Perhaps they're in the garage. 257 00:20:30,182 --> 00:20:32,571 Yes, perhaps they erm... 258 00:20:38,342 --> 00:20:41,140 Boys! Are you in there? 259 00:20:46,902 --> 00:20:50,133 Come out of there, you little tearaways! 260 00:20:52,382 --> 00:20:56,500 You leave them alone for a second and... What would you do with them? 261 00:20:57,622 --> 00:21:01,058 It was only a game, Margaret, for goodness' sake! 262 00:21:01,222 --> 00:21:05,010 You know what sticklers children are for realism these days. 263 00:21:05,182 --> 00:21:09,175 You only call me a killjoy when I don't join in and then... Oh! 264 00:21:09,342 --> 00:21:13,699 Oh, don't come that pathetic act with me, Victor. I'm not in the mood! 265 00:21:13,862 --> 00:21:16,330 Talk about being married to WC Fields! 266 00:21:17,102 --> 00:21:20,094 I'm just speechless. That's all. Speechless! 267 00:21:20,942 --> 00:21:23,740 How you can just sit there and... 268 00:21:24,822 --> 00:21:26,813 What is it, Victor? 269 00:21:26,982 --> 00:21:29,450 I think you'd better call an ambulance. 270 00:21:40,262 --> 00:21:42,856 - Is it irritable bowel syndrome? - Sorry? 271 00:21:43,022 --> 00:21:47,413 What did that doctor say that examined me? He didn't look too well himself. 272 00:21:47,582 --> 00:21:51,814 He has been manning the fort for 36 hours. I expect he's exhausted. 273 00:21:52,022 --> 00:21:57,016 Doesn't help your confidence when someone nods off while they listen to your heartbeat! 274 00:21:57,942 --> 00:22:00,217 Am I to stay over or what? 275 00:22:00,382 --> 00:22:03,374 - Didn't they tell you? - They didn't tell me anything. 276 00:22:03,542 --> 00:22:08,013 ''Wait here, Mr Meldrew.'' That's all you ever do in hospitals, isn't it? Wait. 277 00:22:08,622 --> 00:22:11,773 Wait and wait and wait. 278 00:22:12,702 --> 00:22:17,218 Or worry. Just leave you lying around like a piece of haddock on a fish counter. 279 00:22:17,382 --> 00:22:20,613 - What are you doing? - We've got to remove your appendix. 280 00:22:20,822 --> 00:22:23,814 What? Aren't you going to put me to sleep first? 281 00:22:23,982 --> 00:22:28,180 I'm just here to shave you. They do the other bits in the operating theatre. 282 00:22:28,342 --> 00:22:30,810 Now just lie back and relax. 283 00:22:43,622 --> 00:22:46,136 Just like being at the hairdresser's, isn't it? 284 00:22:47,262 --> 00:22:49,776 Well, now you come to mention it, no! 285 00:22:50,502 --> 00:22:53,016 I don't know what sort of hairdresser you go to! 286 00:23:03,102 --> 00:23:04,774 Yes... 287 00:23:07,902 --> 00:23:11,690 We've certainly come a long way in the last hundred years, what you think of it? 288 00:23:11,862 --> 00:23:13,341 Yes. 289 00:23:15,902 --> 00:23:18,496 - Men on the moon, eh? - Yes. 290 00:23:19,742 --> 00:23:22,210 I was up there myself last week. 291 00:23:22,742 --> 00:23:25,700 Yes... What? 292 00:23:25,902 --> 00:23:29,417 Shocking, you know, property prices up there now. Shocking! 293 00:23:29,942 --> 00:23:31,933 I tell you what. 294 00:23:32,102 --> 00:23:38,337 Three-bedroom semi-detached I bought four years ago...30,000 lunar dollars. 295 00:23:38,502 --> 00:23:40,697 30,000! 296 00:23:40,902 --> 00:23:44,099 Well, you can't buy a crater for that up there now. 297 00:23:44,262 --> 00:23:49,256 It's something to do with the cost of the special heavy bricks because of the gravity. 298 00:23:49,422 --> 00:23:53,017 I don't understand it myself, to be honest with you, but... 299 00:23:59,182 --> 00:24:01,332 - Mr Meldrew? - Yes? 300 00:24:02,342 --> 00:24:04,810 Don't make any sudden moves. 301 00:24:06,062 --> 00:24:08,053 And you'll be fine. 302 00:24:08,222 --> 00:24:10,213 No sudden moves. 303 00:24:10,382 --> 00:24:12,850 Now, then, Mr Brocklebank... 304 00:24:13,382 --> 00:24:16,818 if you'd just like to put down that razor for us. 305 00:24:16,982 --> 00:24:19,815 - Almost finished with him. - Yes. 306 00:24:20,302 --> 00:24:22,497 You certainly have. 307 00:24:23,262 --> 00:24:26,459 And you've done a splendid job, Mr Brocklebank. 308 00:24:26,662 --> 00:24:28,732 One of your best ever. 309 00:24:30,062 --> 00:24:34,453 But I think it's time you were getting along home now, don't you? 310 00:24:35,742 --> 00:24:38,734 Nurse, can we get that organised for him, please? 311 00:24:40,222 --> 00:24:43,612 Back with you in just a few minutes, Mr Meldrew. 312 00:24:50,742 --> 00:24:54,894 I couldn't find the coffee machine. They seem to have moved it. 313 00:24:55,062 --> 00:24:59,533 The doctor says it's what he reckoned. There's nothing wrong. It's just stress. 314 00:24:59,702 --> 00:25:03,695 They're going to get an ambulance to take us home in a minute. 315 00:25:05,222 --> 00:25:07,861 That was a close shave, wasn't it? 316 00:25:14,262 --> 00:25:18,050 Another five minutes they reckon, Victor, and then we'll be off. 317 00:25:19,302 --> 00:25:21,736 How is it now? Still gyppy? 318 00:25:21,942 --> 00:25:26,333 Gyppy? I've had a gutful this week, Margaret, a gutful! 319 00:25:28,022 --> 00:25:32,538 This soup tastes like the stuff you spray on plants to make the leaves shine. 320 00:25:32,702 --> 00:25:35,170 Good evening. Hello. 321 00:25:35,342 --> 00:25:39,813 Good evening to you. Will you be getting along to vote on Thursday at all? 322 00:25:39,982 --> 00:25:42,496 I hope so. And are you going to vote for me? 323 00:25:42,662 --> 00:25:46,655 Jolly good. That's what I like to hear. You're a sensible lady. 324 00:25:46,822 --> 00:25:51,737 You know that the National Health Service is safe in our hands. Nice to talk to you. 325 00:25:51,942 --> 00:25:54,581 Good evening to you, sir. Gerald Linklater. 326 00:25:54,742 --> 00:25:58,735 - Are you planning to vote on Thursday? - I shall, yes. 327 00:25:58,942 --> 00:26:00,421 Good. 328 00:26:00,582 --> 00:26:03,619 I shall be voting for the Monster Raving Loony Party. 329 00:26:03,822 --> 00:26:08,020 I find their political platform the most sensible of all the major parties. 330 00:26:08,182 --> 00:26:12,016 That's a shame, sir, that you should waste your vote like that 331 00:26:12,182 --> 00:26:14,742 on the crackpot element in this campaign. 332 00:26:14,942 --> 00:26:19,732 Yes, they should all be locked up, put away in homes to have their heads examined. 333 00:26:19,902 --> 00:26:24,896 Fortunayely, there's plenty of room because those that really need help are chucked out into the street! 334 00:26:25,062 --> 00:26:30,216 Call this a Health Service? Do you know how long I had to wait yesterday for an eye test? 335 00:26:30,422 --> 00:26:32,492 Thank you very much. 336 00:26:32,702 --> 00:26:35,216 And thanks to you closing all the nurseries, 337 00:26:35,382 --> 00:26:39,773 I was brutally beaten up in my own living room this morning by two five-year-olds! 338 00:26:39,942 --> 00:26:42,581 I may never play the comb and paper again! 339 00:26:42,782 --> 00:26:46,570 - It's be an absolute joy... - You ask me if I'm going to vote for you? 340 00:26:46,742 --> 00:26:50,212 I'd sooner stick my head in a pan of boiling chip fat! 341 00:26:50,902 --> 00:26:54,895 Ah! It seems my taxi has arrived, so I'll bid you good day. 342 00:26:55,062 --> 00:26:58,816 To the dark side of the moon, my good man, and quickly too. 343 00:27:50,582 --> 00:27:53,699 Perhaps you should just have an early night tonight. 344 00:27:53,862 --> 00:27:56,330 You'll feel better in the morning. 345 00:27:56,502 --> 00:27:58,811 Yes, I expect I will. 346 00:27:59,342 --> 00:28:01,333 Good night, then. 347 00:28:05,502 --> 00:28:11,338 Oh, if you should hear any sudden screams, it's just me smacking on some aftershave.