1 00:00:31,087 --> 00:00:33,396 Oh, dear, all over the pavement! 2 00:00:33,567 --> 00:00:35,683 Sh--Shovel, Granville! 3 00:00:52,167 --> 00:00:54,044 (CLANKING ) 4 00:01:15,647 --> 00:01:18,161 Stop or I'll f--f--f--f... ! 5 00:01:26,927 --> 00:01:28,326 By heck! 6 00:01:35,927 --> 00:01:37,519 Did you see 'em? 7 00:01:38,847 --> 00:01:40,360 Only very briefly. 8 00:01:40,527 --> 00:01:43,803 -- What were they like? -- Beautiful! 9 00:01:43,967 --> 00:01:46,242 One were bigger than the other! 10 00:01:47,367 --> 00:01:50,757 Arkwright, what are you doing, you fool?! 11 00:01:50,927 --> 00:01:54,078 Oh, nothing, my love! I'm free if you are. 12 00:01:59,887 --> 00:02:02,196 Well, what are you st--staring at? 13 00:02:05,367 --> 00:02:07,358 Hello, Granville. 14 00:02:07,527 --> 00:02:11,520 Hello, Maureen! What can I get you? 15 00:02:11,687 --> 00:02:15,202 I want an instant pud for me sister. She's gone mad on 'em. 16 00:02:15,367 --> 00:02:18,120 We'd better put them on the dangerous drugs list! 17 00:02:18,287 --> 00:02:21,757 Long time, no see. This time last year. 18 00:02:21,927 --> 00:02:23,838 Yeah, I expect you've been busy. 19 00:02:24,007 --> 00:02:26,805 -- Not all that busy. -- Well, fairly busy. 20 00:02:26,967 --> 00:02:30,721 -- I've been away for a while. -- I'm not surprised. 21 00:02:32,967 --> 00:02:35,242 I've often thought about you, Granville. 22 00:02:35,407 --> 00:02:36,840 Any special reason? 23 00:02:37,007 --> 00:02:38,645 A very special reason. 24 00:02:38,807 --> 00:02:41,526 Do you remember Elsie's party? 25 00:02:44,367 --> 00:02:46,756 Did I go to Elsie's party? 26 00:02:46,927 --> 00:02:50,363 Oh, come on, Granville, don't tell me you don't remember? 27 00:02:50,527 --> 00:02:54,725 Well, the drink was flowing. Three glasses of wine and I'm anybody's. 28 00:02:54,887 --> 00:02:56,878 You were mine at Elsie's party. 29 00:02:57,727 --> 00:02:59,683 We got...very close. 30 00:03:00,367 --> 00:03:04,076 We must meet some time and discuss the future. 31 00:03:04,247 --> 00:03:06,158 Uh--huh. Choo--choo--choo. 32 00:03:06,327 --> 00:03:08,716 What do you think of our Eric, then? 33 00:03:14,007 --> 00:03:15,360 Our Eric? 34 00:03:15,527 --> 00:03:17,199 The baby. 35 00:03:17,367 --> 00:03:19,164 Who do you think he's like? 36 00:03:19,327 --> 00:03:20,646 Ko jak! 37 00:03:22,287 --> 00:03:26,075 Look at me, standing round when I've got...all me ironing to finish! 38 00:03:26,247 --> 00:03:30,126 I think that's what did it, the way you'll do anything for a laugh. 39 00:03:30,287 --> 00:03:32,517 It's good you've got a sense of humour. 40 00:03:32,687 --> 00:03:37,078 I used to say, "That Granville, I wonder what he'll be up to next!" 41 00:03:37,247 --> 00:03:41,126 Sshh! Sshh, you shouldn't go round mentioning names! 42 00:03:41,287 --> 00:03:45,041 Why ever not? I've told everybody how you made me laugh. 43 00:03:45,207 --> 00:03:46,526 Everybody?! 44 00:03:48,687 --> 00:03:51,406 And what have you been doing with yourself lately? 45 00:03:51,567 --> 00:03:55,640 I've just been trying to think. I'd swear it were nothing serious! 46 00:04:04,567 --> 00:04:06,876 But what about me instant pudding? 47 00:04:07,047 --> 00:04:10,039 This is no time for regrets, Maureen. 48 00:04:13,607 --> 00:04:15,563 G--Granville, f--fetch your cloth! 49 00:04:21,047 --> 00:04:25,757 D--Do you have to g--gallop in as if your sh--shirt's on fire?! 50 00:04:25,927 --> 00:04:28,202 I didn't know you were working on the door! 51 00:04:28,367 --> 00:04:32,360 Well, I am! Th--This door here. I hope you've m--made a note of that. 52 00:04:32,527 --> 00:04:34,324 -- This one here! -- Right! 53 00:04:34,487 --> 00:04:36,876 The one I've just c--closed with me nose! 54 00:04:37,047 --> 00:04:38,560 What are you doing, anyway? 55 00:04:38,727 --> 00:04:40,877 What? Apart from bleeding, you mean? 56 00:04:41,047 --> 00:04:44,926 Stop making such a fuss. It's OK. It's just red, that's all. 57 00:04:45,087 --> 00:04:47,123 Red? Come 'ere, let's have a look. 58 00:04:47,287 --> 00:04:50,996 Oh, dear! You've r--ruined me chances with Nurse Gladys Emmanuel! 59 00:04:51,167 --> 00:04:54,716 -- She'll think I'm a di--di--di... -- So you are! 60 00:04:56,327 --> 00:04:58,318 -- A what? -- A dirty old man! 61 00:04:58,487 --> 00:05:02,400 I'm trying to say dipsomaniac! Let me finish! 62 00:05:02,567 --> 00:05:05,240 You never had any chances with her. 63 00:05:05,407 --> 00:05:09,400 We're just waiting for f--favourable circumstances, happier times, 64 00:05:09,567 --> 00:05:11,523 like when her mother dies! 65 00:05:11,687 --> 00:05:15,236 Why does the nurse always act as though she can't stand you? 66 00:05:15,407 --> 00:05:18,683 It's a woman's way. You wouldn't understand. 67 00:05:18,847 --> 00:05:22,317 You shouldn't discourage me from these discussions! 68 00:05:22,487 --> 00:05:26,321 I'd like to ask you all sorts of questions about life. 69 00:05:26,487 --> 00:05:29,399 Like why are you so mean when it comes to money? 70 00:05:29,567 --> 00:05:34,357 Granville, just remember that under the British p--punitive tax system, 71 00:05:34,527 --> 00:05:37,803 a pound in the pocket is worth three at the accountants! 72 00:05:37,967 --> 00:05:42,916 Could you become a father without noticing after some wine at a party? 73 00:05:43,087 --> 00:05:47,285 No, I could not, because I d--don't d--drink wine at parties. 74 00:05:47,447 --> 00:05:49,119 And if you take my... 75 00:05:49,287 --> 00:05:50,800 WHAT PARTY?! 76 00:05:50,967 --> 00:05:54,562 No, no, no party! Just a hypothetical question, isn't it? 77 00:05:56,327 --> 00:05:59,319 -- Where have you been?! -- I haven't been anywhere! 78 00:05:59,487 --> 00:06:01,796 -- That you can remember! -- That I can remember! 79 00:06:01,967 --> 00:06:05,039 I've been waiting for this to happen! I knew it would! 80 00:06:05,207 --> 00:06:07,118 I've seen you m--mooning about! 81 00:06:07,287 --> 00:06:09,357 You've been miles away, haven't you? 82 00:06:09,527 --> 00:06:12,280 That's all fine in the shop, but there are some jobs 83 00:06:12,447 --> 00:06:14,915 where it pays to remember what you're doing! 84 00:06:44,447 --> 00:06:46,802 -- It wasn't her, was it? -- No! 85 00:06:46,967 --> 00:06:48,639 Thank God for that! 86 00:06:48,807 --> 00:06:51,241 I'd never have believed you'd be such a fool! 87 00:06:51,407 --> 00:06:55,605 If anybody asked, I'd have sworn blind you were still unsoiled. 88 00:06:55,767 --> 00:06:58,520 I'd have sworn blind I was still unsoiled! 89 00:06:58,687 --> 00:07:02,566 If you'd seen the hours I've spent trying to get soiled, and nothing! 90 00:07:02,727 --> 00:07:05,366 Then it happens while me back's turned! 91 00:07:06,767 --> 00:07:09,156 It can't happen when your back's turned. 92 00:07:09,327 --> 00:07:11,477 That's an anatomical impossibility! 93 00:07:12,407 --> 00:07:15,205 Anyway, spare me the s--sordid details! 94 00:07:15,367 --> 00:07:17,358 I don't know the details! 95 00:07:18,807 --> 00:07:21,002 I must've been born under an unlucky star! 96 00:07:21,167 --> 00:07:25,558 Quite possible, the nights your mother spent in Clayburn's haystack! 97 00:07:26,607 --> 00:07:30,839 Trust me to find I'd been instructed in pleasure when I wasn't looking. 98 00:07:31,007 --> 00:07:33,202 Come and hold this door, come on. 99 00:07:33,367 --> 00:07:37,201 If you'll take my advice, you'll do the right thing. 100 00:07:37,367 --> 00:07:39,881 -- What's that? -- Deny everything vigorously! 101 00:07:40,047 --> 00:07:42,402 You're not putting another bolt on the door?! 102 00:07:42,567 --> 00:07:45,001 I know where I should be putting a bolt on! 103 00:07:45,167 --> 00:07:48,125 For the moment, I'm putting it on this door! 104 00:07:48,327 --> 00:07:50,283 You've got 22 on there already. 105 00:07:50,447 --> 00:07:52,756 I don't want the b--burglars in here again! 106 00:07:52,927 --> 00:07:55,566 I have to open this door every morning! 107 00:07:55,727 --> 00:07:59,197 By the time I've finished, I'm pooped for the rest of the day! 108 00:07:59,367 --> 00:08:01,323 Watch your language! 109 00:08:01,487 --> 00:08:04,206 Just because you think you're the ph--phantom parent! 110 00:08:04,367 --> 00:08:07,325 I will not have you throwing your weight about! 111 00:08:07,487 --> 00:08:12,436 I've an idea -- tonight, if I wake you up every half hour, 112 00:08:12,607 --> 00:08:14,837 how--how loud do you think you could bark? 113 00:08:19,607 --> 00:08:22,405 It's funny how you can suddenly ruin your life. 114 00:08:22,567 --> 00:08:24,956 Mind you, I've been trying for ages. 115 00:08:25,487 --> 00:08:30,766 The trouble is, being open all hours, I don't get out enough. 116 00:08:30,927 --> 00:08:33,725 So when I did get out, that night at Elsie's party, 117 00:08:33,887 --> 00:08:35,559 I must have gone mad. 118 00:08:35,727 --> 00:08:38,480 Funny, the only thing I can remember clearly 119 00:08:38,647 --> 00:08:42,401 is playing a few hands at this Monopoly school in the conservatory. 120 00:08:42,567 --> 00:08:47,038 I bought property in Soho! I should have been warned. 121 00:08:48,287 --> 00:08:49,925 Eat your chips. 122 00:08:50,087 --> 00:08:53,443 I don't want them. They're cold. And I've got no appetite. 123 00:08:53,607 --> 00:08:57,441 I feel as though I've got this hard lump right in here! 124 00:08:57,607 --> 00:09:01,680 Well, you've eaten your beefburger, now eat your chips! 125 00:09:03,167 --> 00:09:04,964 It's not beefburger, it's guilt! 126 00:09:05,127 --> 00:09:07,846 I should think you d--do feel guilty! 127 00:09:08,407 --> 00:09:13,003 A young life wasted because of my lust for elderberry wine! 128 00:09:13,167 --> 00:09:18,719 I'm talking about wasting them lovely chips! Look at that one there. 129 00:09:18,887 --> 00:09:20,923 Here I am suffering an emotional crisis, 130 00:09:21,087 --> 00:09:23,203 and all you can say is "Eat your chips"! 131 00:09:23,367 --> 00:09:27,201 That's the soundest advice you'll ever get for an emotional crisis. 132 00:09:27,367 --> 00:09:30,439 There's all them over--privileged society neurotic women 133 00:09:30,607 --> 00:09:34,316 -- lying on psychiatrists... -- You what?! 134 00:09:34,487 --> 00:09:37,923 Psychiatrists' couches! Let me finish my words, please! 135 00:09:38,087 --> 00:09:41,841 And the best thing for them would be a plateful of chips! 136 00:09:42,007 --> 00:09:44,885 It never happens in great literature like that! 137 00:09:45,047 --> 00:09:48,119 You never see Hamlet coming on, wringing his hands, 138 00:09:48,287 --> 00:09:51,962 saying "To be or not to be" and a voice yelling, "Eat your chips!" 139 00:09:56,047 --> 00:09:59,039 Oh, dear! G--Granville, f--fetch your cloth! 140 00:10:07,767 --> 00:10:10,600 W--What are you supposed to be doing now? 141 00:10:10,767 --> 00:10:13,406 I thought I might change my personality. 142 00:10:14,847 --> 00:10:17,839 You will if you keep walking into them handlebars! 143 00:10:19,087 --> 00:10:23,797 Would you clean this nameplate? Me name's Arkwright, not Darkwright! 144 00:10:23,967 --> 00:10:29,837 These are all right outside, it's in here, the Land of the 40--Watt Bulb! 145 00:10:30,007 --> 00:10:32,680 Well, I believe in saving energy. 146 00:10:32,847 --> 00:10:35,122 I wish you believed in saving mine! 147 00:10:35,287 --> 00:10:39,246 From what I've heard of you lately, you're not fervent about it yourself! 148 00:10:39,407 --> 00:10:43,195 -- I watched it happening. -- More than I did! 149 00:10:43,367 --> 00:10:45,403 I saw it going off the rails. 150 00:10:45,567 --> 00:10:49,037 It all started when we had B--Bee--Bee--Bee B--B--Bee Bee... 151 00:10:49,207 --> 00:10:53,405 It's no good. You know I can't understand Morse code! 152 00:10:55,487 --> 00:10:57,682 I'm trying to say B--B--BBC2! 153 00:10:57,847 --> 00:11:03,126 Look, there's two ways that a young man can go wrong in this life. 154 00:11:03,287 --> 00:11:06,085 Crime and higher education. 155 00:11:06,247 --> 00:11:07,805 I don't know which is worse. 156 00:11:07,967 --> 00:11:11,880 At least a criminal can get time off for good behaviour. 157 00:11:12,047 --> 00:11:15,756 But with BBC 2... (BLOWS RASPBERRY) 158 00:11:15,927 --> 00:11:20,717 Well, I've got to change me life. I can't stay like this forever. 159 00:11:20,887 --> 00:11:23,799 I mean, how can you look debonair in a pinny?! 160 00:11:23,967 --> 00:11:29,087 I saw the way things were going when you put r--racing transfers on your cycle clips! 161 00:11:31,807 --> 00:11:36,756 I noticed when Sean Connery left, the trouble they had finding a new Bond, 162 00:11:36,927 --> 00:11:39,236 I never heard my name whispered about. 163 00:11:39,407 --> 00:11:43,320 I bet they never said, "Why don't we get Granville?" 164 00:11:43,487 --> 00:11:46,957 All I ever get is, "Granville, f--fetch your cloth!" 165 00:11:48,087 --> 00:11:54,686 Listen, just mount your powerful, single--seater, gleaming black, sinister machine, 166 00:11:54,847 --> 00:11:56,599 Double--0 heck?! 167 00:11:56,767 --> 00:11:59,486 Get these deliveries off round the town. 168 00:11:59,647 --> 00:12:02,161 Take that biological whatsit to Fingle Street. 169 00:12:02,327 --> 00:12:07,276 See if we can aid Mrs Jarvis in her h--hunt for the ultimate detergent. 170 00:12:07,447 --> 00:12:09,403 Can't I wait until it's dark? 171 00:12:09,567 --> 00:12:13,037 Oh, and you'd better knock loudly at Mrs Hemingway's. 172 00:12:13,207 --> 00:12:16,563 You know how busy she'll be if that decorator's still in. 173 00:12:16,727 --> 00:12:20,436 Oh, if Mrs Ogden gets a bit polite, just watch it. 174 00:12:20,607 --> 00:12:23,201 It means she's trying to get out of paying. 175 00:12:23,367 --> 00:12:28,441 Then hurry back here. We've got to make this door burglar--proof an' all. 176 00:12:46,167 --> 00:12:48,840 How long have you had a dog? I've never seen a dog! 177 00:12:49,007 --> 00:12:51,680 Th--That's because it moves like a panther. 178 00:12:51,847 --> 00:12:54,680 We keep it in the back, in here... 179 00:12:54,847 --> 00:12:58,476 in a den cunningly constructed out of b--baked bean tins. 180 00:12:58,647 --> 00:13:01,878 The whole floor is strewn with human remains. 181 00:13:02,047 --> 00:13:04,197 And sc--schoolboys caps! 182 00:13:04,367 --> 00:13:07,245 WOOF WOOF WOOF! Get down! Get down! 183 00:13:09,927 --> 00:13:11,963 WOOF! Get down! 184 00:13:13,687 --> 00:13:15,006 What's his name? 185 00:13:15,167 --> 00:13:16,566 I don't know his name. 186 00:13:16,727 --> 00:13:20,561 I've never been able to get near enough to read his collar. 187 00:13:21,687 --> 00:13:25,396 -- You haven't got a dog. -- Listen... 188 00:13:25,567 --> 00:13:28,161 Why aren't y--you at school? 189 00:13:28,327 --> 00:13:31,558 -- I've got chickenpox. -- Oh, get out! Get out! 190 00:13:51,527 --> 00:13:54,325 I don't need waiting on, Mr Arkwright. 191 00:13:54,487 --> 00:13:56,478 My pleasure, Gladys Emmanuel. 192 00:13:56,647 --> 00:13:58,399 We all know that! 193 00:14:00,047 --> 00:14:03,323 Tell me, what would you in the m--medical profession 194 00:14:03,487 --> 00:14:05,159 recommend for a love bite? 195 00:14:07,727 --> 00:14:09,240 Your own teeth! 196 00:14:14,687 --> 00:14:17,121 (HISSING ) 197 00:14:35,687 --> 00:14:38,360 You look like a Japanese fighter pilot. 198 00:14:38,527 --> 00:14:40,882 Been cycling round Pearl Harbor again? 199 00:14:42,767 --> 00:14:46,362 No, me chain came off. Mrs Ogden let me wash me hands. 200 00:14:46,527 --> 00:14:48,722 -- Hope you got the money! -- Yes, yes. 201 00:14:48,887 --> 00:14:51,606 Come on. I told you, get it in the till! 202 00:14:51,767 --> 00:14:56,602 You must regard the pound note as a little fish out of water. 203 00:14:56,767 --> 00:15:00,601 Common decency demands that you get it as quickly as you can 204 00:15:00,767 --> 00:15:02,280 into its little aquarium. 205 00:15:03,247 --> 00:15:07,525 If you're risking that vicious spring clip, I don't want to look! 206 00:15:07,687 --> 00:15:10,406 Don't be daft, you only have to j--jiggle it a bit! 207 00:15:15,247 --> 00:15:17,807 One of these days, your reactions will get slower. 208 00:15:17,967 --> 00:15:21,596 Do you want your fingers burying or cremating? 209 00:15:21,767 --> 00:15:25,760 I want them round your earhole if you don't do something in this shop! 210 00:15:25,927 --> 00:15:27,246 Get the bike in! 211 00:15:27,967 --> 00:15:29,958 "Get the bike in" (!) 212 00:15:31,927 --> 00:15:33,679 "Beware the dog"? What dog? 213 00:15:33,847 --> 00:15:37,920 You don't n--need a dog. You only need a sign. 214 00:15:38,087 --> 00:15:41,204 It deters them. That'll keep the burglars away! 215 00:15:41,367 --> 00:15:43,403 Everybody knows we haven't got a dog! 216 00:15:43,567 --> 00:15:45,797 Sshh! We have! Woof woof woof! 217 00:15:47,287 --> 00:15:50,006 If they want to break in, that won't stop 'em! 218 00:15:50,167 --> 00:15:51,919 It'll make 'em think twice. 219 00:15:52,087 --> 00:15:54,726 Oh, yes (!) I can see them outside saying, 220 00:15:54,887 --> 00:15:58,675 "Oh, no, Charlie, don't go in! We'll be mauled by a big ugly sign!" 221 00:16:00,527 --> 00:16:04,315 We'll just have to think of something more convincing. 222 00:16:30,767 --> 00:16:35,124 (NURSE) Sheer medical poetry! Coronary in motion. 223 00:16:35,727 --> 00:16:37,922 Has he got any vascular history? 224 00:16:39,967 --> 00:16:42,527 I don't think he's got any O Levels. 225 00:16:45,927 --> 00:16:49,476 -- What does he think he's doing? -- I've got no idea. 226 00:16:49,647 --> 00:16:52,320 He said he were going out to borrow something. 227 00:16:52,487 --> 00:16:56,639 -- Not to buy anything? -- No, he wasn't upset enough. 228 00:17:20,567 --> 00:17:22,000 You can laugh, 229 00:17:22,167 --> 00:17:26,604 but I'll be on guard tonight so you can s--sleep safe in your bed. 230 00:17:28,367 --> 00:17:30,437 Come to think of it, I can arrange it 231 00:17:30,607 --> 00:17:32,962 so we c--can both sleep safe in your bed! 232 00:17:49,647 --> 00:17:51,319 Oh, thank you. 233 00:17:54,207 --> 00:17:58,166 M--Me hand's still shaking, but I've got the hang of it. It knows who's master. 234 00:17:58,327 --> 00:18:00,204 Certainly looked like it. 235 00:18:00,367 --> 00:18:02,403 It's all in the t--t--tone of voice. 236 00:18:02,567 --> 00:18:05,001 Yeah, it was all in yours -- blind panic! 237 00:18:06,527 --> 00:18:08,597 All right, don't crit there siticising. 238 00:18:12,527 --> 00:18:14,995 It's me who had to risk l--life and limb. 239 00:18:16,527 --> 00:18:18,040 Where did you get it? 240 00:18:18,207 --> 00:18:21,597 C--Cooper's Kennels have got it for the weekend. (DOG BARKS) 241 00:18:21,767 --> 00:18:25,885 I feel safer knowing it's walking about in the shop. 242 00:18:26,047 --> 00:18:29,039 There'll be no one wandering round behind my counter now. 243 00:18:29,207 --> 00:18:31,880 -- (BARK) -- Not even me! 244 00:18:33,607 --> 00:18:37,486 -- What does it eat? -- People, I hope! 245 00:18:39,247 --> 00:18:41,363 Flaming b--burglars! 246 00:18:46,927 --> 00:18:49,282 (SNARLS AND BARKS) 247 00:18:56,807 --> 00:18:58,206 Get off! 248 00:19:02,807 --> 00:19:04,126 Look, sir... 249 00:19:04,527 --> 00:19:07,439 (TINKLE AS COIN HITS GROUND ) 250 00:19:19,727 --> 00:19:22,036 (GROWLS) 251 00:19:28,327 --> 00:19:31,399 22p. Thank you, Mrs Smith. 252 00:19:31,567 --> 00:19:35,799 Don't forget to tell your friends about Arkwright's budget prices... 253 00:19:35,967 --> 00:19:39,801 (BARKING ) ..and the ferocious wild dog we've got at the back! 254 00:19:39,967 --> 00:19:42,242 Thank you very much. 255 00:19:42,407 --> 00:19:44,762 Get down, I've told you, lad! Go on! 256 00:19:44,927 --> 00:19:46,440 (BARKING CONTINUES) 257 00:19:46,607 --> 00:19:49,644 Ah, Mrs Brocklesby, the usual? 258 00:19:49,807 --> 00:19:52,002 Yes? It always is, isn't it? 259 00:19:52,167 --> 00:19:55,557 Two pints of extra strong exportable... 260 00:19:55,727 --> 00:19:57,877 and an ounce of black shag. 261 00:19:58,047 --> 00:19:59,366 There we are. 262 00:19:59,527 --> 00:20:02,439 Now, then, anything for Mr Brocklesby this evening? 263 00:20:03,767 --> 00:20:06,725 No. Is he...is he all right for knitting patterns? 264 00:20:06,887 --> 00:20:09,481 All right, thank you very much. 265 00:20:09,647 --> 00:20:10,966 Goodbye. 266 00:20:11,127 --> 00:20:13,038 (BARKING ) You naughty dog! 267 00:20:21,647 --> 00:20:23,478 (BARKS) 268 00:20:24,647 --> 00:20:26,638 Good, in't it? Lifelike. 269 00:20:27,687 --> 00:20:30,076 Hope you haven't rubbed my soul music off. 270 00:20:30,247 --> 00:20:32,203 No, that's on the other track. 271 00:20:32,367 --> 00:20:35,484 In my young day, when someone had something on his sole, 272 00:20:35,647 --> 00:20:37,524 he was expected to scrape it off! 273 00:20:40,287 --> 00:20:42,596 I don't know why you didn't keep the dog. 274 00:20:42,767 --> 00:20:46,237 He was eating a cubic yard of dog meat every day! 275 00:20:46,407 --> 00:20:48,557 Have you seen the price of that stuff?! 276 00:20:48,727 --> 00:20:52,003 Cheaper to let the burglars in once a week to help themselves! 277 00:20:52,167 --> 00:20:55,682 That's my tape recorder and I'd like it back. 278 00:20:55,847 --> 00:20:57,997 I often play something in my room. 279 00:20:58,167 --> 00:21:01,000 It's what you play in other people's rooms that worries me! 280 00:21:01,167 --> 00:21:04,921 It's fine for you, but I'm very young to have such responsibility. 281 00:21:05,087 --> 00:21:07,647 I'm not even going to consider that remark! 282 00:21:07,807 --> 00:21:12,039 Just get outside and find that money I d--dropped on the p--pavement. 283 00:21:12,207 --> 00:21:15,756 -- It's pitch dark! -- Listen, with inflation as it is, 284 00:21:15,927 --> 00:21:19,442 it won't be worth looking for if we don't find it before morning! 285 00:21:48,807 --> 00:21:50,320 (WOOF!) 286 00:22:04,407 --> 00:22:09,356 You'll have to be a b--bit more awake if we're to catch these b--burglars! 287 00:22:09,527 --> 00:22:11,643 There, now then! 288 00:22:17,687 --> 00:22:20,963 I'd like to see anyone g--getting through that in the dark 289 00:22:21,127 --> 00:22:23,766 without getting his c--conscience pricked! 290 00:22:26,207 --> 00:22:28,516 But there's only the two of us. 291 00:22:28,687 --> 00:22:32,396 We can't guard it all. There's not only the shop to look after. 292 00:22:32,567 --> 00:22:36,321 There's the pavement where you think you might have lost a shilling! 293 00:22:36,487 --> 00:22:39,684 There's no m--might about it. I know when I've lost a shilling! 294 00:22:39,847 --> 00:22:43,806 Me pulse races and I have difficulty in breathing. 295 00:22:43,967 --> 00:22:46,561 -- Anyhow, it's my night off. -- I'm not stopping you. 296 00:22:46,727 --> 00:22:51,164 I'm going to do eight to 12, and you'll do 12 to eight. 297 00:22:51,327 --> 00:22:53,204 You can't be fairer than that. 298 00:22:58,767 --> 00:23:02,999 What happens in the morning if you find someone hanging there? 299 00:23:03,167 --> 00:23:06,125 I shall make a th--thorough examination of the body 300 00:23:06,287 --> 00:23:08,960 to see there's nothing of mine in his pockets! 301 00:23:09,927 --> 00:23:11,883 (URGENT BANGING ) 302 00:23:12,727 --> 00:23:15,002 All right... I'm coming. 303 00:23:17,847 --> 00:23:20,315 (MORE BANGING ) 304 00:23:20,487 --> 00:23:25,720 She won't have the baby before I get there! I said I'm... Ooh! 305 00:23:29,487 --> 00:23:31,443 J--J--Just passing. 306 00:23:36,007 --> 00:23:37,326 On a ladder? 307 00:23:37,487 --> 00:23:42,766 Y--You haven't seen any money on the pavement, have you? 308 00:23:42,927 --> 00:23:45,805 No, I haven't! If you climbed up here to ask that, 309 00:23:45,967 --> 00:23:48,435 you want a tight bandage round your neck! 310 00:23:48,607 --> 00:23:53,681 Look, you know I s--said you were going to sl--sleep safely in your bed? 311 00:23:53,847 --> 00:23:56,645 I was just checking to see you're doing it properly. 312 00:23:56,807 --> 00:24:00,083 And you woke me up to ask me! That's using your brains (!) 313 00:24:00,247 --> 00:24:03,205 I'm going to b--be on patrol here all night. 314 00:24:03,367 --> 00:24:06,439 -- You great tomfool! -- Oh! 315 00:24:06,607 --> 00:24:08,325 Good Lord! 316 00:24:10,047 --> 00:24:12,959 L--I just wanted to t--tell you both 317 00:24:13,127 --> 00:24:17,120 that if you hear suspicious noises, it'll only be me breathing heavy. 318 00:24:17,287 --> 00:24:19,039 And you think that's a comfort -- 319 00:24:19,207 --> 00:24:22,324 knowing you're creeping about like Wee Willie Winkie? 320 00:24:23,807 --> 00:24:26,367 Get off down and let me close this window! 321 00:24:26,527 --> 00:24:28,916 No, I've got an alternative plan. 322 00:24:29,087 --> 00:24:32,079 What will folk think if they see you with a ladder here?! 323 00:24:32,247 --> 00:24:35,159 That's my alternative plan. If I brought it in... 324 00:24:35,327 --> 00:24:37,045 Get out! 325 00:24:41,007 --> 00:24:43,840 Oh, dear. You should be ashamed of yourself! 326 00:24:44,007 --> 00:24:46,999 Leaving Granville in that shop if you expect trouble! 327 00:24:47,167 --> 00:24:50,637 He's not in the shop. He's gone off out. 328 00:24:50,807 --> 00:24:54,800 Well, who's that walking about in there now? 329 00:24:57,247 --> 00:25:00,922 Oh, that'll be... That's bu--bu--bu... 330 00:25:01,767 --> 00:25:03,166 (CRASH ) 331 00:25:03,327 --> 00:25:07,002 ..bu--bu--bu--bloody burglars! 332 00:25:37,287 --> 00:25:38,686 (RUSTLING ) 333 00:25:42,287 --> 00:25:45,006 Oh, G--Granville, come out! 334 00:25:47,807 --> 00:25:52,085 Er... That shilling you lost. It's not behind here, either. 335 00:25:53,367 --> 00:25:55,005 Oh, you an' all?! 336 00:25:55,167 --> 00:25:57,965 Listen, I c--could have shot you p--point blank! 337 00:25:58,127 --> 00:26:00,880 And that's a terrible place to be wounded! 338 00:26:01,047 --> 00:26:03,561 Then who'd ride the shop bike, eh? 339 00:26:03,727 --> 00:26:06,161 We were only cuddling a bit. 340 00:26:06,327 --> 00:26:07,885 Anyway, it's all right. 341 00:26:08,047 --> 00:26:11,483 Our little Eric is Maureen's sister's little Eric! 342 00:26:11,647 --> 00:26:14,366 She were only looking after him. I got it wrong. 343 00:26:14,527 --> 00:26:16,961 So the way I feel, I don't care if we get burglars! 344 00:26:17,127 --> 00:26:21,484 Oh, very nice (!) Very cosy! Come on, outside, both of you! 345 00:26:21,647 --> 00:26:24,923 And don't forget, you're on guard tonight, 12 till eight! 346 00:26:25,087 --> 00:26:26,406 (BANG ) 347 00:26:32,047 --> 00:26:34,515 Oh, me best ceiling down, look! 348 00:26:34,687 --> 00:26:37,485 What if somebody had been up there?! 349 00:26:37,647 --> 00:26:40,115 Who'd have been up there? What, on the ceiling? 350 00:26:40,287 --> 00:26:43,836 How many people do we get sheltering on our ceiling? 351 00:26:45,207 --> 00:26:47,357 I mean, upstairs in the room above! 352 00:26:47,527 --> 00:26:48,846 That's my room above. 353 00:26:49,007 --> 00:26:50,998 You could have been peppered with shot! 354 00:26:51,167 --> 00:26:54,000 I'd have to move bloody fast, wouldn't I? 355 00:26:54,167 --> 00:26:56,044 Fire the gun down here, 356 00:26:56,207 --> 00:27:00,359 and run upstairs in time to get sheppered with pot! 357 00:27:00,527 --> 00:27:03,599 -- You mean peppered with shot. -- I know what I mean! 358 00:27:03,767 --> 00:27:05,758 Now, come on, both of you! 359 00:27:07,487 --> 00:27:09,523 I don't think your uncle likes me. 360 00:27:09,687 --> 00:27:14,761 It's nothing personal, Maureen. It's just that he doesn't like everybody! 361 00:27:20,807 --> 00:27:23,526 They all think I'm a g--grasping old man. 362 00:27:23,687 --> 00:27:26,121 Especially Nurse Gladys Emmanuel. 363 00:27:26,287 --> 00:27:29,404 She thinks I'd g--grasp hold of anything. 364 00:27:31,007 --> 00:27:35,046 It's quite obvious she thinks I'm unmoved by art or music. 365 00:27:35,207 --> 00:27:38,119 Maybe if I could l--learn to play something. 366 00:27:39,287 --> 00:27:42,643 Mind you, it's amazing the volume of sound I can produce 367 00:27:42,807 --> 00:27:46,356 just by running one finger lightly up and down her left legl