1 00:00:42,445 --> 00:00:44,163 How do, Granville? 2 00:00:52,525 --> 00:00:56,723 You're losing all control over them legs of yours, aren't you? 3 00:00:56,885 --> 00:01:00,355 I think you've got more legs than are good for you. 4 00:01:12,445 --> 00:01:14,640 A nice fresh morning. 5 00:01:15,445 --> 00:01:20,200 A fine day for spending your money with private shopkeepers. 6 00:01:20,365 --> 00:01:24,483 -- Is there something else you wish to b--buy? -- No, no. 7 00:01:24,645 --> 00:01:29,435 Don't rush these decisions. Take your time. Have a wander round the store. 8 00:01:29,605 --> 00:01:34,235 I'm not worth it, Mr Arkwright. You've only left me enough for me bus fare. 9 00:01:34,405 --> 00:01:37,363 In the old days, I'd have had that and all. 10 00:01:37,525 --> 00:01:40,722 We all grow more mellow with time. 11 00:01:40,885 --> 00:01:46,596 I think you're a marvel. I don't know how you managed to sell me these cigarettes. 12 00:01:46,805 --> 00:01:51,720 They're new, but I think you'll finish up preferring them to your usual brand. 13 00:01:51,885 --> 00:01:54,797 I haven't got a usual brand. 14 00:01:55,245 --> 00:02:00,922 You're just the customer we're looking for -- an open mind and a pocket to match. 15 00:02:01,085 --> 00:02:05,237 You can smoke those with impunity. They are low tar, you see. 16 00:02:05,405 --> 00:02:08,238 I don't smoke, Mr Arkwright. 17 00:02:09,245 --> 00:02:14,524 You're just the chap they're designed for. They're identical with not smoking. 18 00:02:14,685 --> 00:02:17,324 I'm a non--smoker, but I smoke them. 19 00:02:18,325 --> 00:02:21,874 It gives you something to do with your hands. 20 00:02:22,045 --> 00:02:26,880 Talking of something to do with your hands, have you see Nurse Gladys's car? 21 00:02:38,605 --> 00:02:42,075 Hey, close your mouth, there's a double--decker b--b... 22 00:02:42,245 --> 00:02:47,478 There's a double--d--d--d... Oh, don't bother, it'll have gone by now. 23 00:02:50,765 --> 00:02:53,916 But there'll be another one along in a minute. 24 00:02:54,925 --> 00:02:57,883 I bet Robert Redford's not up at this time. 25 00:02:58,045 --> 00:03:00,684 Robert Redford needs his sleep. 26 00:03:00,845 --> 00:03:04,042 When can I start burning the candle at both ends? 27 00:03:04,805 --> 00:03:08,844 There are some ends where the last thing you want is a blister. 28 00:03:11,925 --> 00:03:15,634 -- Have you got everything on there? -- I can't get any more on! 29 00:03:15,805 --> 00:03:20,083 You've made that bicycle too heavy sticking those transfers on it. 30 00:03:20,245 --> 00:03:22,839 You won't let me have a sports car. 31 00:03:23,005 --> 00:03:27,840 I remember all too painfully what happened to your mother in a sports car. 32 00:03:28,005 --> 00:03:30,394 And in the back of a lorry. 33 00:03:30,565 --> 00:03:33,557 Come on, when you get back, we can have breakfast. 34 00:03:33,725 --> 00:03:38,719 Half of this lot won't be up yet. The lucky ones will have just gone to bed. 35 00:03:38,885 --> 00:03:43,640 No one should be lying in bed this time of day. You couldn't pay me to do it. 36 00:03:43,805 --> 00:03:47,718 All right. Let me pay you to let me lie in bed this time of day. 37 00:03:47,885 --> 00:03:51,798 You can pay me for that little Twinkie bar. 11p, come on. 38 00:03:51,965 --> 00:03:56,561 Oh, 'eck! I never get a chance to have a lie--in, do I? 39 00:03:56,725 --> 00:04:01,037 You're just like your mother was. Happiness is horizontal. 40 00:04:03,525 --> 00:04:06,244 Why are you so rude about your own sister? 41 00:04:06,405 --> 00:04:10,318 Don't misunderstand me. Some people loved her dearly. 42 00:04:10,485 --> 00:04:13,921 -- Others used to get it on discount. -- Look...! 43 00:04:14,085 --> 00:04:16,519 It's only a joke. It's only a joke. 44 00:04:16,685 --> 00:04:20,644 Her one fault was that she was inclined to be over--friendly. 45 00:04:21,445 --> 00:04:24,915 If you didn't like her, why do you keep her photograph? 46 00:04:25,085 --> 00:04:29,636 I never said I didn't like her. No. She always had a ready smile 47 00:04:29,805 --> 00:04:32,638 and she certainly enjoyed life. 48 00:04:32,805 --> 00:04:36,480 -- Did you get on well? -- Yes. We got on fine together. 49 00:04:36,645 --> 00:04:40,524 She always used to wave when she went past in a gentleman's car. 50 00:04:40,685 --> 00:04:43,153 Sometimes with both feet! 51 00:04:46,405 --> 00:04:49,954 -- What are you eating, by the way? -- Nothing. 52 00:04:50,125 --> 00:04:53,003 -- Just chewing the fat with you. -- Look at that! 53 00:04:53,165 --> 00:04:55,360 Don't you want it? I'll have it. 54 00:04:55,525 --> 00:05:00,645 Come on, get into this saddle, Wyatt Earp, and mosey off down the Rio Grande. 55 00:05:00,805 --> 00:05:04,514 Don't hang about chucking pebbles in the canal. 56 00:05:09,285 --> 00:05:12,004 There are too many boxes. I can't see. 57 00:05:12,165 --> 00:05:14,963 Go on with you. You'll be all right. 58 00:05:15,125 --> 00:05:17,958 You should know every inch of the way by now. 59 00:05:18,125 --> 00:05:21,356 You ought to be able to d--do it in the d--d--dark. 60 00:05:21,525 --> 00:05:24,597 I'm doing it in the d--d--dark! 61 00:05:24,765 --> 00:05:27,882 All day my legs are going like a sewing machine. 62 00:05:28,045 --> 00:05:31,401 Maybe it's time you changed your bobbin, eh? 63 00:05:32,565 --> 00:05:34,044 Off you go. 64 00:05:41,085 --> 00:05:43,553 (HORN HONKS, CRASHING) 65 00:05:47,845 --> 00:05:49,437 Oh. 66 00:05:51,965 --> 00:05:55,560 -- I'm all right. -- You're going to kill this lad, Arkwright. 67 00:05:55,725 --> 00:05:58,637 I am if he's b--broken any eggs! 68 00:06:02,645 --> 00:06:06,718 -- There you are, love. How's that? -- Great. 69 00:06:07,365 --> 00:06:09,515 -- Does it hurt? -- No. 70 00:06:09,685 --> 00:06:13,200 What really hurts is never knowing your own mother. 71 00:06:13,365 --> 00:06:15,595 Oh, you poor love. 72 00:06:16,605 --> 00:06:20,803 -- Did you know me mother? -- Well...we weren't close. 73 00:06:20,965 --> 00:06:23,525 -- She was older than me. -- But you saw her? 74 00:06:23,685 --> 00:06:26,153 Yes. I knew her by sight. 75 00:06:27,165 --> 00:06:29,156 What was she like? 76 00:06:30,005 --> 00:06:32,803 She had very striking earrings. 77 00:06:33,645 --> 00:06:36,682 -- Is your other leg all right? -- Yes, it's great. 78 00:06:36,845 --> 00:06:39,279 -- He works you too hard. -- I know. 79 00:06:39,445 --> 00:06:44,075 But working helps you to forget that you're an orphan. 80 00:06:44,245 --> 00:06:46,634 Oh, Granville! 81 00:06:55,245 --> 00:06:58,555 What kind of treatment is that for a bad leg? 82 00:06:59,485 --> 00:07:01,715 You load too much on that bike. 83 00:07:01,885 --> 00:07:05,594 He scratches his knee and he gets his head squeezed! 84 00:07:06,765 --> 00:07:09,040 He needs a bit of comfort. 85 00:07:11,365 --> 00:07:14,721 -- Can't you agree without nodding? -- No. 86 00:07:16,845 --> 00:07:19,200 It's dangerous for him on that bike. 87 00:07:19,365 --> 00:07:22,641 It's a bit risky in there with them two! 88 00:07:22,805 --> 00:07:28,482 You've no right sending him out on these dark mornings half asleep. 89 00:07:28,645 --> 00:07:32,240 I send him out when there's very little traffic. 90 00:07:32,405 --> 00:07:35,556 I'm traffic! I was half asleep myself. 91 00:07:35,725 --> 00:07:39,161 I've been up all night by the bedside of some poor old man. 92 00:07:39,325 --> 00:07:43,523 How come you never sit by the bedside of this p--poor old man? 93 00:07:43,685 --> 00:07:47,598 You're not a poor old man. You're a tight--fisted old man! 94 00:07:47,765 --> 00:07:49,995 -- That's true. -- Who? Me? 95 00:07:50,165 --> 00:07:54,716 Yes, you! If you don't start loosening up a bit spending--wise, Arkwright, 96 00:07:54,885 --> 00:07:57,843 you won't find me anywhere near your bedside. 97 00:07:58,005 --> 00:08:00,803 What a thing to say to an engaged person! 98 00:08:00,965 --> 00:08:03,354 You're going to find yourself disengaged 99 00:08:03,525 --> 00:08:07,484 if you don't start expanding this ratty old business. 100 00:08:08,285 --> 00:08:10,276 Ratty old business? 101 00:08:10,445 --> 00:08:13,915 Nobody's marrying me into this sordid little empire. 102 00:08:14,085 --> 00:08:18,761 If you'd ploughed a bit back in, you could have had a row of shops by now. 103 00:08:18,925 --> 00:08:21,723 I'm looking for comfort in my old age, 104 00:08:21,885 --> 00:08:26,401 and until I see some signs of it, I'm keeping my bedside to myself. 105 00:08:27,205 --> 00:08:29,799 -- I think she means it. -- I mean it! 106 00:08:29,965 --> 00:08:32,604 Oh, listen, if it's any interest, 107 00:08:32,765 --> 00:08:37,281 my plans for further expansion are already on the d--drawing board. 108 00:08:37,445 --> 00:08:40,278 -- What plans? -- Shut your head! 109 00:08:41,725 --> 00:08:44,193 I'll think of something. 110 00:08:48,165 --> 00:08:50,884 -- Careful, careful. -- I'm being careful. 111 00:08:51,045 --> 00:08:54,799 I'm always careful. I've been nothing but careful. 112 00:08:54,965 --> 00:08:58,275 At my age, it's excitement you're supposed to have. 113 00:08:58,445 --> 00:09:00,675 Never mind that. Lower your end. 114 00:09:00,845 --> 00:09:02,881 The story of my life. 115 00:09:05,085 --> 00:09:10,159 There. That's beautiful, is that. It ought to be at that p--price per letter. 116 00:09:10,325 --> 00:09:12,964 Good job the sign writer didn't stutter. 117 00:09:15,045 --> 00:09:19,436 I want Nurse Gladys to know how much money we're spending. 118 00:09:19,605 --> 00:09:22,165 It's not only the new sign, it's the van. 119 00:09:22,325 --> 00:09:26,034 This is setting us both back a pretty penny. 120 00:09:26,205 --> 00:09:29,675 Us? Both? How come it's costing me money? 121 00:09:29,845 --> 00:09:33,121 You're part of the managerial team, aren't you? 122 00:09:34,245 --> 00:09:37,396 Do I look like part of the managerial team? 123 00:09:37,565 --> 00:09:40,238 Why am I dressed like an errand lad? 124 00:09:40,405 --> 00:09:42,635 Think yourself lucky, Granville. 125 00:09:42,805 --> 00:09:47,515 Dressed like that, you are totally irresistible to rich, spoiled women. 126 00:09:48,205 --> 00:09:50,673 Where are there any rich, spoiled women? 127 00:09:50,845 --> 00:09:53,598 Granville, don't leave everything to me. 128 00:09:54,885 --> 00:10:00,198 I've given you a start in life. I've dressed you so you're ready for it. 129 00:10:00,365 --> 00:10:04,074 Is the nurse about? Can you see her curtain twitching? 130 00:10:04,245 --> 00:10:08,397 With my experience of women, I wouldn't know a twitch if I saw one. 131 00:10:08,565 --> 00:10:12,558 We'll put the sign out the front of the shop where she can see it. 132 00:10:12,725 --> 00:10:15,364 I'll give her a knock. You get in the van. 133 00:10:15,525 --> 00:10:19,598 When I whistle, drive it round like a bat out of Harrogate. 134 00:10:27,245 --> 00:10:30,681 -- Are you ready? -- No. Wait till I give you the whistle. 135 00:10:30,845 --> 00:10:32,278 Right. 136 00:10:37,525 --> 00:10:39,322 -- Got the keys? -- Ow! 137 00:10:40,685 --> 00:10:44,041 Don't creep up behind people like that. 138 00:10:44,205 --> 00:10:46,196 I've had me nose in the letter box. 139 00:10:46,365 --> 00:10:50,756 You're not supposed to p--p--po--po--pop up behind people. 140 00:10:50,925 --> 00:10:53,485 -- I need the keys to the van. -- All right. 141 00:11:05,525 --> 00:11:09,313 Why are you ringing that? That's for night emergencies. 142 00:11:09,485 --> 00:11:11,203 I'm all for them! 143 00:11:11,365 --> 00:11:14,277 Why are you squinting through my letter box? 144 00:11:14,445 --> 00:11:17,721 I've got something to show you. You must see this. 145 00:11:17,885 --> 00:11:20,877 Through a letter box, you must be joking! 146 00:11:21,045 --> 00:11:25,402 I haven't time to stand here. I'm feeding me mother. 147 00:11:25,565 --> 00:11:27,920 To something big and hungry, I hope. 148 00:11:29,645 --> 00:11:32,762 -- Hold on. -- Get your foot out of the door. 149 00:11:32,925 --> 00:11:35,393 I've tried it with my nose and it hurts. 150 00:11:35,565 --> 00:11:40,559 -- If I spill this tray... -- Stop arguing and come and see this sign. 151 00:11:41,685 --> 00:11:44,518 -- "Arkwright's Mobile Store". -- Yes. 152 00:11:44,685 --> 00:11:49,201 You've been very scathing about how little I've done for Granville. 153 00:11:49,365 --> 00:11:54,564 -- Well, there it is. -- You're not hanging that on his bike? 154 00:11:56,365 --> 00:11:58,481 Close your eyes... 155 00:11:58,645 --> 00:12:01,000 for a big surprise. 156 00:12:01,165 --> 00:12:04,953 Not likely! With my hands full and you standing behind me. 157 00:12:05,125 --> 00:12:09,323 -- Not that sort of surprise. -- Well, that's a surprise. 158 00:12:11,405 --> 00:12:13,555 (PIERCING WHISTLE, TRAY CRASHES) 159 00:12:13,725 --> 00:12:16,956 Look what you've done, you great gormless article! 160 00:12:18,805 --> 00:12:22,161 Are you supposed to do that without an anaesthetic? 161 00:12:24,285 --> 00:12:26,640 (ENGINE BACKFIRES) 162 00:12:26,805 --> 00:12:30,480 Oh, my God. They're not digging the road up again? 163 00:12:30,645 --> 00:12:36,959 No, they're not. That happens to be the latest addition to the Arkwright empire. 164 00:12:46,525 --> 00:12:51,394 -- What is it? -- What do you mean? It's my new vehicle. 165 00:12:51,565 --> 00:12:53,157 (GEARS CRUNCH) 166 00:12:53,325 --> 00:12:56,840 Once he gets the hang of it, it'll sound sweeter. 167 00:13:19,445 --> 00:13:22,994 It'll need a bit of touching up here and there. 168 00:13:23,165 --> 00:13:24,996 After all, who doesn't? 169 00:13:27,205 --> 00:13:30,242 It's ideal for shopkeeping p--purposes. 170 00:13:32,445 --> 00:13:36,961 You've got this little counter for receiving the customers' money. 171 00:13:37,125 --> 00:13:39,685 -- Are you in there, little counter? -- Yes. 172 00:13:39,845 --> 00:13:41,881 Open up your hatch. 173 00:13:42,045 --> 00:13:45,560 You see? All you do is pay your money over, then you get... 174 00:13:45,725 --> 00:13:47,681 Ouch! 175 00:13:49,765 --> 00:13:54,885 Oh. One of those, one of those, two of those, and another one of those. 176 00:13:55,045 --> 00:14:00,358 You certainly get through a lot of biological detergent in your house. 177 00:14:00,525 --> 00:14:05,360 It's his collars. He will keep running his fingers round his collars. 178 00:14:05,525 --> 00:14:07,755 Oh. Nervous habit. 179 00:14:07,925 --> 00:14:12,874 They say him up the post office is the same with his lady assistant. 180 00:14:13,045 --> 00:14:15,843 -- You can't get them clean. -- No. 181 00:14:16,005 --> 00:14:19,998 I've tried everything. He is me husband, after all. 182 00:14:20,165 --> 00:14:24,681 That's one reason for rubbing your finger nervously round your collar! 183 00:14:24,845 --> 00:14:27,200 He's always been nervous. 184 00:14:27,365 --> 00:14:32,200 -- He smokes endless cigarettes. -- Pity, we don't sell that kind. 185 00:14:32,365 --> 00:14:35,357 They're too long to get in the shop. 186 00:14:35,525 --> 00:14:40,838 If you don't turn your husband out right, it reflects on the wife, I always think. 187 00:14:41,005 --> 00:14:44,918 You're absolutely right there, Mrs Blewitt. 188 00:14:52,965 --> 00:14:55,433 Was that your Granville under them boxes? 189 00:14:55,605 --> 00:14:59,154 It was either him or a very bold shoplifter. 190 00:15:01,525 --> 00:15:05,120 You can't tell unless you get a glimpse of his bare--bare... 191 00:15:05,285 --> 00:15:08,038 In that case, I don't think I'll bother. 192 00:15:08,205 --> 00:15:11,083 Of his bare--bicycle clips, I was going to say. 193 00:15:11,245 --> 00:15:14,442 -- Oh, so it was your Granville? -- Certainly. 194 00:15:14,605 --> 00:15:18,200 -- Where's he going with all that? -- To stock up the new vehicle. 195 00:15:18,365 --> 00:15:22,961 You may have seen it outside, complete with a hand--painted sign. 196 00:15:23,125 --> 00:15:26,083 He's not loading up that thing, is he? 197 00:15:26,245 --> 00:15:28,440 It can't even stand up straight! 198 00:15:28,605 --> 00:15:34,441 It has a slight slant, it's true, which is ideal for cornering, you see. 199 00:15:34,605 --> 00:15:39,633 Much the same as Mr Blewitt when he comes home from the B--Black Bull of a Sunday. 200 00:15:40,965 --> 00:15:43,320 That's it. I can't get any more in. 201 00:15:43,485 --> 00:15:48,434 -- There he goes, look. Did you see him? -- What have I done now? 202 00:15:48,605 --> 00:15:52,439 Finger in his collar. They're all the same. 203 00:15:52,605 --> 00:15:57,201 You'll never convince me there isn't something nasty about men. 204 00:15:58,565 --> 00:16:00,635 You can try all you like, 205 00:16:00,805 --> 00:16:04,514 but as soon as your back's turned, they're at it. 206 00:16:05,685 --> 00:16:07,994 Finger in their collars. 207 00:16:08,165 --> 00:16:12,158 I see. That'll be £3.29, Mrs Blewitt. Thank you. 208 00:16:12,325 --> 00:16:16,000 Three pound odd for a little bag of groceries like that? 209 00:16:16,165 --> 00:16:18,804 I can put it in a bigger bag if you like. 210 00:16:20,645 --> 00:16:24,274 Oh, dear. It's the return of the dog woman. 211 00:16:25,405 --> 00:16:28,158 Hello, Mrs Ta--Ta--Ta--Ta--Tattersall. 212 00:16:28,325 --> 00:16:30,316 How's your little treasure? 213 00:16:30,485 --> 00:16:35,161 Granville, fetch a chair for Mrs Tattersall to sit her little treasure on. 214 00:16:35,325 --> 00:16:39,113 She's not been very well, Mr Arkwright. Bless her. 215 00:16:39,285 --> 00:16:41,799 She's not going to be sick again, is she? 216 00:16:42,805 --> 00:16:46,241 She was sorry about the last time, weren't you, Sukie? 217 00:16:46,405 --> 00:16:49,875 We weren't too happy about it ourselves, were we? 218 00:16:50,045 --> 00:16:52,354 No. I had to clear it up. 219 00:16:53,205 --> 00:16:57,323 Oh, thank you, Granville. Say thank you to Granville, Sukie. 220 00:16:58,725 --> 00:17:01,080 She's nearly human, Mr Arkwright. 221 00:17:01,245 --> 00:17:05,284 Nearly human. I know. More than could be said for most people. 222 00:17:19,445 --> 00:17:23,040 -- There we are, Mrs Blewitt. -- You shouldn't have dogs in here. 223 00:17:23,205 --> 00:17:26,993 I know. I don't usually, but this one spends a lot of money. 224 00:17:27,165 --> 00:17:30,714 Shall we take some biscuits for our tea, Sukie? 225 00:17:30,885 --> 00:17:32,603 (SUKIE YAPS) 226 00:17:32,765 --> 00:17:35,837 We'll take this pack of biscuits, Mr Arkwright. 227 00:17:36,005 --> 00:17:39,315 You're better off with your b--biological warfare. 228 00:17:47,885 --> 00:17:52,163 What are you doing up there? Getting ready to harness the horse to it? 229 00:17:52,325 --> 00:17:54,316 I'm just tinkering with these. 230 00:17:54,485 --> 00:17:59,161 Used to be an ice--cream van. I wondered if there was any life left in the chimes. 231 00:17:59,325 --> 00:18:03,398 I sometimes wonder if there's any life left in the whole universe. 232 00:18:07,725 --> 00:18:12,719 And the more I look at you, Mrs Blewitt, the more I'm convinced there isn't. 233 00:18:13,565 --> 00:18:17,274 Does Sukie want a big tin of stewing steak? 234 00:18:18,805 --> 00:18:20,284 No? 235 00:18:25,125 --> 00:18:26,877 (YAP!) 236 00:18:27,045 --> 00:18:33,598 Aah! We'll take this large tin of stewing steak, Mr Arkwright. 237 00:18:33,765 --> 00:18:38,122 A useful addition to the household comestibles, Mrs Ta--Tattersall. 238 00:18:38,285 --> 00:18:43,154 -- Your little friend shows excellent taste. -- Yes. She can almost talk. 239 00:18:43,325 --> 00:18:45,998 There's one over the road just the same. 240 00:18:46,165 --> 00:18:50,681 -- Almost talks, does he? -- No. He keeps leaving little messages. 241 00:18:52,845 --> 00:18:55,996 Mummy knows what Sukie would like. 242 00:18:56,165 --> 00:18:59,680 A little tin of red salmon. 243 00:19:02,245 --> 00:19:04,395 (YAP! YAP!) 244 00:19:04,565 --> 00:19:07,637 Oh. Make that two tins, Mrs Tattersall. 245 00:19:07,805 --> 00:19:10,365 Two tins. 246 00:19:10,525 --> 00:19:13,403 (SCREECHING MUSIC) 247 00:19:15,565 --> 00:19:18,159 Sukie! Sukie, come back! 248 00:19:20,005 --> 00:19:24,635 Don't forget to pay for those things your dog ordered, Mrs Tattersall. 249 00:19:24,805 --> 00:19:27,365 Would she like to join the Christmas Club? 250 00:19:27,525 --> 00:19:32,280 I got it working! Did you hear...? Oh. Talk to yourself, Granville. 251 00:19:32,765 --> 00:19:36,201 -- Dear, dear. -- What? Where's Mrs Ta--Tattersall? 252 00:19:36,365 --> 00:19:38,925 She's halfway to Peterborough. 253 00:19:39,085 --> 00:19:41,883 I've got it working. It was a loose wire. 254 00:19:42,045 --> 00:19:45,276 I wish you hadn't while that dog was still shopping. 255 00:19:45,445 --> 00:19:47,754 Spends a lot of money that dog does. 256 00:19:47,925 --> 00:19:51,759 Supposing it takes its trade elsewhere? Oh, dear. 257 00:19:53,005 --> 00:19:55,678 -- Are you ready? -- Yup. 258 00:19:57,005 --> 00:19:59,473 (LOUD SCREECHING MUSIC) 259 00:20:01,845 --> 00:20:04,154 Turn it off! 260 00:20:19,005 --> 00:20:21,121 (MUSIC STARTS) 261 00:20:32,725 --> 00:20:37,435 My, w--what a weapon in unscrupulous hands, eh? 262 00:20:40,085 --> 00:20:42,804 (BLEEPING AND BUZZING) 263 00:20:46,765 --> 00:20:49,643 I w--w--was just getting the hang of that. 264 00:20:49,805 --> 00:20:53,844 Shut up with your machine. I'm trying to get my mother to sleep. 265 00:20:54,005 --> 00:20:57,680 -- That's a good idea. -- No cracks from you. 266 00:20:57,845 --> 00:21:00,313 No, not from me, my love. 267 00:21:00,485 --> 00:21:05,240 I just had this vision of your mother breathing peacefully in her sleep, 268 00:21:05,405 --> 00:21:09,523 with her wings folded, hanging upside down from the roof. 269 00:21:11,445 --> 00:21:14,960 -- He's not going out in this. -- You wanted him off his bike. 270 00:21:15,125 --> 00:21:17,320 -- Into something safe. -- I'll be OK. 271 00:21:17,485 --> 00:21:20,204 Look at it. Why is it leaning like this? 272 00:21:20,365 --> 00:21:22,162 I'll be all right. 273 00:21:24,125 --> 00:21:27,481 -- You've overloaded it. -- No, not at all. 274 00:21:27,645 --> 00:21:30,796 It leans quite considerably when it's empty. 275 00:21:30,965 --> 00:21:34,116 -- It's a death trap. -- What nonsense you talk. 276 00:21:39,805 --> 00:21:44,037 -- He's not going until I'm sure it's safe. -- I'll be all right. 277 00:21:47,125 --> 00:21:49,355 You've loaded far too much stuff in here. 278 00:21:49,525 --> 00:21:52,164 You've got to have a selection. 279 00:21:52,325 --> 00:21:55,681 But this wasn't designed for all this loose stuff. 280 00:21:56,685 --> 00:22:01,805 Take it once round the block, Granville. Slowly. We'll see how safe it all is. 281 00:22:17,805 --> 00:22:20,603 Just once round the block and be careful! 282 00:22:20,765 --> 00:22:23,563 Don't drop anything fragile! Ooh! 283 00:22:24,845 --> 00:22:27,882 That's no place to p--poke a shopkeeper. 284 00:22:28,925 --> 00:22:34,318 -- Don't you dread there being an accident? -- I do if you hit people in those places. 285 00:22:34,485 --> 00:22:37,636 Let's get married while I've still got all me faculties. 286 00:22:37,805 --> 00:22:39,284 Shut up. 287 00:22:39,445 --> 00:22:43,677 At least we could pop over to your mother's and toy with the idea. 288 00:22:43,845 --> 00:22:49,522 We're staying here till that lad gets back. If he ever gets back! Bless him. 289 00:22:50,285 --> 00:22:53,994 Could you come over later and look at me bedroom ceiling? 290 00:22:55,925 --> 00:22:57,324 I can hear him. 291 00:23:01,005 --> 00:23:05,362 Look. That's not so bad. He's getting the hang of it now. 292 00:23:08,325 --> 00:23:10,759 Good lad, Granville! 293 00:23:10,925 --> 00:23:16,283 There's a mobile shopkeeper if ever I saw one. Pull over here, Granville. 294 00:23:16,445 --> 00:23:18,401 Slow down, Granville! 295 00:23:18,565 --> 00:23:20,920 Apply your brakes, Granville! 296 00:23:27,045 --> 00:23:30,117 You were a bit slow in braking there, Granville. 297 00:23:31,565 --> 00:23:33,283 Granville? 298 00:23:50,645 --> 00:23:53,034 Don't squeeze his head. 299 00:23:54,045 --> 00:23:59,483 Oh, what a mess! Never mind his head, help me rearrange his perishables. 300 00:24:04,205 --> 00:24:07,880 -- I'll take this one, Granville. -- Right. Thank you. 301 00:24:08,045 --> 00:24:11,117 Unless you think I might be better with this one. 302 00:24:13,725 --> 00:24:16,080 You'll be all right with that one, Mavis. 303 00:24:16,245 --> 00:24:21,273 -- I can never make up me mind. -- I've noticed, Mavis. We've all noticed. 304 00:24:21,445 --> 00:24:23,276 You're a great help to me. 305 00:24:23,445 --> 00:24:28,758 If it's one thing I do know my way around, that's tins and stuff. 306 00:24:28,925 --> 00:24:31,803 Oh, yes. If ever there is an emergency 307 00:24:31,965 --> 00:24:35,753 and they need someone who knows his way around tins and stuff, 308 00:24:35,925 --> 00:24:38,393 it'll be Granville's finest hour. 309 00:24:38,565 --> 00:24:41,238 I have this vision of me at parties, 310 00:24:41,405 --> 00:24:44,363 holding all the women enthralled. 311 00:24:44,525 --> 00:24:47,517 I try to be modest about it, naturally, 312 00:24:47,685 --> 00:24:50,643 but they keep plucking at me pinny and demanding, 313 00:24:50,805 --> 00:24:54,559 "Come on, Granville, tell us about tins and stuff!" 314 00:24:54,725 --> 00:24:57,478 I think I'll have a quarter of cheese. 315 00:24:57,645 --> 00:25:00,284 (HAMMERING) 316 00:25:00,445 --> 00:25:04,438 -- What's your uncle doing in that van? -- Installing solid fuel. 317 00:25:04,605 --> 00:25:08,996 Solid fuel? In a van? Will it go? 318 00:25:09,885 --> 00:25:13,082 Eh? No, it's not for making it go, it's for cooking. 319 00:25:13,245 --> 00:25:18,524 Arkwright's Mobile Store was a flop, so we're doing Arkwright's Mobile Catering. 320 00:25:18,685 --> 00:25:23,315 We've got Cheddar, double Gloucester, Edam and/or processed. 321 00:25:25,045 --> 00:25:26,842 Oh, 'eck! 322 00:25:29,965 --> 00:25:34,197 -- Take your time. -- You're a nice person, Granville. 323 00:25:35,445 --> 00:25:38,084 Are you sure? 324 00:25:39,805 --> 00:25:43,923 Well, I've incensed all your cooking facilities, Granville. 325 00:25:44,085 --> 00:25:47,794 -- Hello, Mavis. How are you? -- I'm not sure, Mr Arkwright. 326 00:25:48,805 --> 00:25:53,435 And I've decided on the perfect site to ply your new trade in. 327 00:25:53,605 --> 00:25:57,314 -- Where? -- Right where it is. Outside in the street. 328 00:25:58,845 --> 00:26:03,361 -- Right in our own street?! -- Yes. Think of the saving in petrol. 329 00:26:03,525 --> 00:26:07,279 Wow--whee! That's real mobile catering, that is (!) 330 00:26:07,445 --> 00:26:11,484 When the chaps come round for their cans of beer in the evening, 331 00:26:11,645 --> 00:26:17,083 they will hear the sizzling and smell the irresistible odour of s--sausages frying. 332 00:26:17,765 --> 00:26:20,074 -- Oh--ho! -- There you are, Mavis. 333 00:26:20,245 --> 00:26:24,238 If you hear something smelling this evening, it'll be me. 334 00:26:24,405 --> 00:26:26,396 Pop in and have a hot dog. 335 00:26:26,565 --> 00:26:30,194 -- I'd like to, but... -- I know. You are a married woman. 336 00:26:30,365 --> 00:26:35,393 Oh, it's not that. I can never decide whether to put mustard on it or not. 337 00:26:50,125 --> 00:26:52,923 Open your damper a bit. 338 00:26:53,925 --> 00:26:55,916 I can't. It's stuck. 339 00:26:56,925 --> 00:26:59,041 Well, j--jiggle it a bit! 340 00:26:59,925 --> 00:27:02,883 I'm trying to j--jiggle it a bit. 341 00:27:21,605 --> 00:27:23,084 Ow! 342 00:27:25,125 --> 00:27:27,116 Don't leave me in here! 343 00:27:41,965 --> 00:27:45,435 I shall be out of pocket on the hand--painted sign, 344 00:27:45,605 --> 00:27:48,073 but we can eat the sausages. 345 00:27:48,245 --> 00:27:51,362 We might get to like smoked sausages. 346 00:27:52,365 --> 00:27:55,277 Going to get plenty of damned practice. 347 00:27:56,925 --> 00:28:01,123 Fancy asking Wavy Mavis to ring for the Fire Brigade. 348 00:28:01,285 --> 00:28:03,845 She dialled 999... 349 00:28:04,005 --> 00:28:07,839 a voice said, "Which service, please?" And that was it! 350 00:28:08,325 --> 00:28:10,361 Couldn't make up her blasted mind.