1 00:00:01,600 --> 00:00:07,240 Zofi, find me the number... for E.ON Power. 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,480 'Do you want me to search Facebook for Ian Power?' 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,200 Jesus. 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,720 Search E.ON! 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,680 'Do you want me to search for sea urchin?' 6 00:00:17,680 --> 00:00:19,600 Sea urchin? What the...? 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,160 You've only had that phone for five minutes 8 00:00:21,160 --> 00:00:23,080 and already you're in a dysfunctional relationship! 9 00:00:23,080 --> 00:00:25,120 This phone is deaf! 10 00:00:25,120 --> 00:00:28,480 It's probably scared of you, cos it found out you smashed your last phone 11 00:00:28,480 --> 00:00:29,760 by jumping up and down on it. 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,680 I'm surprised they let you have another one after that. 13 00:00:31,680 --> 00:00:34,640 - Well, Dad lied to them. - Not a lie, exactly. 14 00:00:34,640 --> 00:00:36,440 Just a white lie. 15 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 It was carried off by a raven?! 16 00:00:38,520 --> 00:00:39,920 OK. I panicked. 17 00:00:39,920 --> 00:00:43,680 I was aiming for something where they think no-one could have made that up. 18 00:00:45,120 --> 00:00:46,680 Hang on. I was sitting there. 19 00:00:46,680 --> 00:00:48,240 Well, I'm sitting here now, so tough. 20 00:00:49,680 --> 00:00:52,280 BOTH STRAIN AND GROAN 21 00:00:52,280 --> 00:00:55,600 Dad, can I use the computer to do my cyber-bullying homework? 22 00:00:55,600 --> 00:00:58,920 Eh? What happened to good old-fashioned bullying? 23 00:00:58,920 --> 00:01:00,760 It's a lost art! 24 00:01:00,760 --> 00:01:03,680 Does nobody have their head stuffed down the toilet any more? 25 00:01:03,680 --> 00:01:05,040 Well, they do it virtually 26 00:01:05,040 --> 00:01:07,680 because they get a picture of someone with their head down the toilet 27 00:01:07,680 --> 00:01:09,720 - and they Photoshop the face... - Yeah. 28 00:01:09,720 --> 00:01:12,480 ..they animate it and then they upload it to YouTube. 29 00:01:12,480 --> 00:01:14,440 - BOTH GROAN - Here, mind my tea! 30 00:01:14,440 --> 00:01:16,240 You're going to knock over your Zimmer frame! 31 00:01:16,240 --> 00:01:22,280 The biggest muscles you have got are in...your...hair! 32 00:01:22,280 --> 00:01:26,040 The old silverback is ejected from the family group. 33 00:01:26,040 --> 00:01:27,280 I'll take you on next. 34 00:01:27,280 --> 00:01:30,040 STRAINING AND GRUNTING 35 00:01:30,040 --> 00:01:34,240 I could snap you in half like a twig! 36 00:01:34,240 --> 00:01:36,680 FRONT DOOR CLOSES 37 00:01:36,680 --> 00:01:39,000 Don't stop the mindless violence for me! 38 00:01:40,480 --> 00:01:44,680 - How's Grandad? - Oh, he's still very poorly, darling. 39 00:01:44,680 --> 00:01:46,360 Did he recognise you? 40 00:01:46,360 --> 00:01:50,160 Well, yeah, but as someone who worked in a bar in Korea. 41 00:01:51,560 --> 00:01:54,440 Obviously, they were very close. 42 00:01:54,440 --> 00:01:58,320 - And is he still, er, in danger? - Could go either way, they say. 43 00:01:58,320 --> 00:02:00,800 - I'll put the kettle on. - Thanks. 44 00:02:02,720 --> 00:02:06,160 - I was right to ring Angela, wasn't I? - You had to. 45 00:02:06,160 --> 00:02:08,520 And we've got to have that big talk with her anyway. 46 00:02:08,520 --> 00:02:11,200 Oh, I'm looking forward to that(!) 47 00:02:11,200 --> 00:02:13,240 Oh, God, Auntie Angela's coming? 48 00:02:13,240 --> 00:02:16,720 I wonder what strange bloke she'll have in tow this time! 49 00:02:16,720 --> 00:02:21,520 We had the psychotic psychiatrist, the secretly gay Mexican lumberjack 50 00:02:21,520 --> 00:02:24,640 and the delusional, stone-balancing accountant. 51 00:02:24,640 --> 00:02:27,240 Oh, and there was that one who was really weird! 52 00:02:27,240 --> 00:02:29,640 - She's got religion now. - I thought she did religion? 53 00:02:29,640 --> 00:02:31,960 You know, in between being a Maoist and a fruitarian. 54 00:02:31,960 --> 00:02:33,840 Yeah, well, that was just Buddhism. That doesn't count. 55 00:02:33,840 --> 00:02:35,960 She just chanted and shopped in Monsoon. 56 00:02:35,960 --> 00:02:37,720 Where's Ben? 57 00:02:37,720 --> 00:02:40,600 Spartacus "the musical". It's the dress rehearsal tonight. 58 00:02:40,600 --> 00:02:45,400 He's been practising nonstop. I just hope he hasn't wrecked his voice. 59 00:02:45,400 --> 00:02:48,840 How?! He sounds like a sea lion stuck down a mine shaft. 60 00:02:48,840 --> 00:02:50,520 - Hey, just... - Hi, Sue! 61 00:02:50,520 --> 00:02:54,200 - I'm sorry to hear about your dad. - Stacey! 62 00:02:54,200 --> 00:02:55,640 Hello! 63 00:02:55,640 --> 00:03:00,360 Yeah, Stacey's come back for a couple of days before she flies to Greece. 64 00:03:00,360 --> 00:03:02,000 How lovely! 65 00:03:02,000 --> 00:03:05,080 At least there's some good news! 66 00:03:05,080 --> 00:03:06,400 So, you chose Greece? 67 00:03:06,400 --> 00:03:09,800 Yep. There's got to be some bargains there since the economy tanked. 68 00:03:09,800 --> 00:03:11,080 Make them an offer on the Acropolis! 69 00:03:12,720 --> 00:03:15,360 It's a hill with a temple on it. 70 00:03:16,400 --> 00:03:19,400 In Athens, which is in Greece. 71 00:03:19,400 --> 00:03:23,280 Oh! Cool. Right, I'm just going to go depilate. 72 00:03:23,280 --> 00:03:27,360 - Has she never heard of a hotel?! - There's quite a lot of things she's never heard of. 73 00:03:27,360 --> 00:03:32,680 My favourites are the Vietnam War, typewriters...and Norway. 74 00:03:32,680 --> 00:03:37,240 I'm sorry, Sue, she is my goddaughter, I couldn't turn her away. 75 00:03:37,240 --> 00:03:40,480 Yeah. And Ben'll slip back into his testosterone coma. 76 00:03:40,480 --> 00:03:42,960 - I'll get that tea. - I've made it already. 77 00:03:42,960 --> 00:03:45,000 It's by the kettle. 78 00:03:45,000 --> 00:03:46,880 Thanks. 79 00:03:46,880 --> 00:03:50,520 - Karen's being really nice to me. - Well, to everyone. 80 00:03:50,520 --> 00:03:54,440 I think maybe the penny's dropped since she had that talk with the headmistress. 81 00:03:54,440 --> 00:03:58,600 An adult she respects. How long is it since we've had one of those? 82 00:03:58,600 --> 00:03:59,960 Father Christmas? 83 00:03:59,960 --> 00:04:04,600 Actually, didn't she call him "fatso in a red dress" when she got the wrong bear? 84 00:04:04,600 --> 00:04:05,720 Oh, yeah. 85 00:04:05,720 --> 00:04:08,840 Be a shame if she lost her essential Karen-ness. 86 00:04:08,840 --> 00:04:10,160 I know I shouldn't say this, 87 00:04:10,160 --> 00:04:15,080 but I think we may have finally got to a point where they're all, you know, OK. 88 00:04:15,080 --> 00:04:18,040 - Yeah. - Are you OK? 89 00:04:18,040 --> 00:04:22,000 I'm all right. I held Dad's hand and had a bit of a blub. 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,960 Oh, I don't know. Maybe it's best if he doesn't pull through. 91 00:04:24,960 --> 00:04:27,960 I wouldn't want for him to get like some of that lot in the home. 92 00:04:28,960 --> 00:04:33,320 Oh, God. One day it'll be our kids having a conversation like this about us! 93 00:04:33,320 --> 00:04:36,960 No, they'll have packed us off to that place in Switzerland long before that. 94 00:04:36,960 --> 00:04:39,840 I've got my place back on the sofa, sucker! 95 00:04:39,840 --> 00:04:42,760 Jake, you've got a text from Alex! 96 00:04:42,760 --> 00:04:45,600 OK! Don't look at it! 97 00:04:48,640 --> 00:04:50,440 Yes! 98 00:04:50,440 --> 00:04:52,880 You think you're so funny. 99 00:04:57,600 --> 00:05:00,920 - Karen, why aren't you in bed? - Because I'm in the kitchen. 100 00:05:00,920 --> 00:05:02,640 SHE SIGHS 101 00:05:02,640 --> 00:05:05,080 I think her Karen-ness is still intact. 102 00:05:05,080 --> 00:05:06,920 - FRONT DOOR SLAMS - Ooh! 103 00:05:08,360 --> 00:05:10,600 Ben, the front door is not your enemy! 104 00:05:10,600 --> 00:05:12,840 - How was the dress?! - BEN: Terrible. 105 00:05:12,840 --> 00:05:13,920 Well, that's probably... 106 00:05:13,920 --> 00:05:17,680 I've just let Auntie Angela in. And a man. I'm going straight to bed. 107 00:05:17,680 --> 00:05:19,040 (Angela.) 108 00:05:22,560 --> 00:05:24,880 - Hi. - Angela. 109 00:05:24,880 --> 00:05:27,240 - Hi. - You're here. 110 00:05:27,240 --> 00:05:29,560 I landed three hours ago and rushed straight to the care home, 111 00:05:29,560 --> 00:05:31,360 which I have just come from, 112 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 - and where dad is fine. - Fine?! 113 00:05:33,000 --> 00:05:35,040 He's seriously ill. 114 00:05:35,040 --> 00:05:37,080 He was watching the boxing. 115 00:05:37,080 --> 00:05:39,160 He's watching the boxing?! Are you sure? 116 00:05:39,160 --> 00:05:41,760 Well, the boxing was on the television, and he was watching it. 117 00:05:43,480 --> 00:05:45,640 - Well, that's great. - Yes, it is great! 118 00:05:45,640 --> 00:05:49,200 Though, from your phone call, I wasn't sure I'd even get here in time. 119 00:05:49,200 --> 00:05:51,680 But, still, that's a relief, isn't it? 120 00:05:51,680 --> 00:05:54,320 Yes, a relief. And a surprise. 121 00:05:54,320 --> 00:05:59,520 Well, I was at the care home, er, three or four hours ago, and...and, honestly, 122 00:05:59,520 --> 00:06:03,280 he was seriously ill. "Could go either way," they said. 123 00:06:05,400 --> 00:06:06,800 You brought suitcases, I see. 124 00:06:06,800 --> 00:06:08,480 I rushed straight here, Pete. 125 00:06:08,480 --> 00:06:13,760 I left halfway through an exorcism. I didn't have time to book a hotel. 126 00:06:14,920 --> 00:06:16,360 - Hi. - Hi. 127 00:06:16,360 --> 00:06:18,120 - Hi. - Hi. 128 00:06:21,760 --> 00:06:23,560 Hello, Auntie Angela. How are you? 129 00:06:23,560 --> 00:06:26,720 I'm... I'm...fine. 130 00:06:26,720 --> 00:06:28,040 Thank you, Karen. 131 00:06:28,040 --> 00:06:30,360 Could you put me through to the Nixon ward, please? 132 00:06:30,360 --> 00:06:32,120 This is Tommy. 133 00:06:32,120 --> 00:06:35,720 - Tommy? - He came over to support me. 134 00:06:35,720 --> 00:06:38,720 Because I expected a situation serious enough to need support. 135 00:06:38,720 --> 00:06:41,080 Yeah. Hi, yes... 136 00:06:41,080 --> 00:06:42,520 You've got a really cool home. 137 00:06:43,600 --> 00:06:46,600 - Thank you. - I have a hamster called Tommy. 138 00:06:46,600 --> 00:06:49,360 But he's stuck under the floorboards, and Dad won't take them up. 139 00:06:49,360 --> 00:06:52,680 Karen, it's two-and-a-half months since he did a runner. 140 00:06:52,680 --> 00:06:54,600 What would he have lived off since then? 141 00:06:54,600 --> 00:06:56,640 The hamster food that I pushed through the floorboards. 142 00:06:56,640 --> 00:07:00,040 Well, that would explain the smell. I thought that was Tommy. 143 00:07:00,040 --> 00:07:01,240 Yeah. 144 00:07:02,760 --> 00:07:04,280 No, not, not you. 145 00:07:04,280 --> 00:07:06,520 Sorry, I didn't mean you, I meant... 146 00:07:06,520 --> 00:07:09,480 Look, I have come 7,000 miles! 147 00:07:09,480 --> 00:07:11,680 Perhaps we could stop discussing hamsters! 148 00:07:11,680 --> 00:07:15,120 Right. So, the antibiotics they've given him have kicked in 149 00:07:15,120 --> 00:07:17,600 and he's taken a sudden turn for the better. 150 00:07:17,600 --> 00:07:19,360 Well, I know. 151 00:07:19,360 --> 00:07:22,000 Cos I've just come from there. As I just informed you. 152 00:07:24,920 --> 00:07:26,560 Well. 153 00:07:26,560 --> 00:07:28,080 Here we are again. 154 00:07:36,520 --> 00:07:38,640 Anyone like a cup of tea? 155 00:07:38,640 --> 00:07:39,680 Auntie Angela? 156 00:07:40,800 --> 00:07:42,920 - You're offering me tea? - Yes. 157 00:07:42,920 --> 00:07:45,280 - Thank you. - Biscuits? 158 00:07:45,280 --> 00:07:47,000 Yes. 159 00:07:47,000 --> 00:07:48,280 OK. 160 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 - What was all that about? - Sorry? 161 00:07:51,280 --> 00:07:53,680 Well, she's being nice to me. It's unnerving. 162 00:07:53,680 --> 00:07:55,800 It's a phase she's going through. She... 163 00:07:55,800 --> 00:07:57,760 It's a good phase. 164 00:07:57,760 --> 00:07:59,320 She's a great kid. 165 00:07:59,320 --> 00:08:02,480 And your dad, Sue, must've been a great guy. 166 00:08:02,480 --> 00:08:03,680 He still is. 167 00:08:03,680 --> 00:08:06,160 I don't know why he's in that hideous home. 168 00:08:06,160 --> 00:08:09,440 with all those old people, being old 169 00:08:09,440 --> 00:08:13,400 with their old-people smell and...elasticated trousers. 170 00:08:13,400 --> 00:08:16,560 Don't suppose he knew who you were, did he? 171 00:08:17,720 --> 00:08:19,560 - No, actually, he did. - Really? 172 00:08:19,560 --> 00:08:22,440 - He held my hand. - He'll hold anybody's hand! 173 00:08:22,440 --> 00:08:23,920 Cleaners have complained. 174 00:08:23,920 --> 00:08:27,280 He smiled and whispered, "Ange." 175 00:08:28,520 --> 00:08:31,480 Here we are. Nice cup of tea. 176 00:08:33,720 --> 00:08:34,840 Thank you. 177 00:08:37,320 --> 00:08:39,480 Are you sure he said "Ange"? 178 00:08:39,480 --> 00:08:42,800 Sure he didn't say "ungh"? 179 00:08:42,800 --> 00:08:45,240 It was Ange. 180 00:08:45,240 --> 00:08:48,560 Cos he makes the "ungh" noise quite a lot. 181 00:08:48,560 --> 00:08:51,160 He said Ange, didn't he? Yeah. 182 00:08:51,160 --> 00:08:52,280 Yeah, he did say... 183 00:08:53,360 --> 00:08:54,560 ..what she said. 184 00:08:56,000 --> 00:08:58,760 Recognises me as well. Totally. 185 00:08:58,760 --> 00:09:00,920 - Did he say your name? - Says my name all the time. 186 00:09:00,920 --> 00:09:03,280 So, he recognises everyone! That's just... 187 00:09:03,280 --> 00:09:04,480 splendid. 188 00:09:04,480 --> 00:09:08,920 There is something else that we do need to talk about. 189 00:09:09,880 --> 00:09:13,600 - Hiya. - Um, this is my goddaughter. Stacey, 190 00:09:13,600 --> 00:09:16,000 this is Angela and Tommy. 191 00:09:16,000 --> 00:09:20,120 Stacey's staying with us until she heads off to Greece very soon. 192 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 Travelling the world, eh? Yeah. 193 00:09:22,120 --> 00:09:24,400 Oh, God, Sue, do you remember just before you went to uni, 194 00:09:24,400 --> 00:09:28,840 and I took you off to the Greek islands and we lived on retsina 195 00:09:28,840 --> 00:09:31,640 and slept on the beach under the stars. 196 00:09:31,640 --> 00:09:33,560 Well, I slept on the beach under the stars. 197 00:09:33,560 --> 00:09:36,240 You slept in a taverna with that Greek waiter you'd met. 198 00:09:36,240 --> 00:09:39,440 Oh! Hercules! The one who had the brother who liked you! 199 00:09:39,440 --> 00:09:40,560 Yeah! 200 00:09:40,560 --> 00:09:44,760 The obese, 50-year-old, one-legged, epileptic brother! 201 00:09:44,760 --> 00:09:46,320 Chased me all over the island. 202 00:09:46,320 --> 00:09:48,320 Well, he tried to. 203 00:09:48,320 --> 00:09:50,480 Sisters, eh?! Oh, you can't beat them. 204 00:09:50,480 --> 00:09:52,520 No. But you can kick them. 205 00:09:52,520 --> 00:09:56,640 Probably, we should just all head up to bed. 206 00:09:56,640 --> 00:10:00,680 OK. Just for tonight, Stacey, you'll have to go in with Karen. 207 00:10:00,680 --> 00:10:01,640 OK. 208 00:10:01,640 --> 00:10:05,240 Jake can go in with Ben, and Angela and Tommy, you can go in Jake's room, 209 00:10:05,240 --> 00:10:08,000 assuming, that is, you'd like to share a room. 210 00:10:08,000 --> 00:10:09,280 And why wouldn't we? 211 00:10:09,280 --> 00:10:12,360 Well, I don't know the nature of your relationship. 212 00:10:12,360 --> 00:10:14,320 Is this to do with our difference in age? 213 00:10:14,320 --> 00:10:15,840 No, not at all. 214 00:10:15,840 --> 00:10:17,560 So, I shall put you in the same room. 215 00:10:17,560 --> 00:10:20,080 Tommy's born-again, like me. 216 00:10:20,080 --> 00:10:21,480 We met at Sunday school. 217 00:10:21,480 --> 00:10:24,440 - Was he still at Sunday school? - Probably an adult Sunday school. 218 00:10:24,440 --> 00:10:25,480 SLAMS DOWN HER MUG 219 00:10:29,400 --> 00:10:33,280 Yeah. We'll head up... DOOR SLAMS 220 00:10:33,280 --> 00:10:35,360 ..to your upstairs, 221 00:10:35,360 --> 00:10:37,480 which I'm sure is as great as your downstairs. 222 00:10:42,600 --> 00:10:45,120 Well, that could have gone worse! 223 00:10:45,120 --> 00:10:47,120 She doesn't appear to be wanted by Interpol. 224 00:10:47,120 --> 00:10:49,560 There hasn't been any physical violence yet. 225 00:10:51,160 --> 00:10:55,520 Do you think she came over purely to show off her Stepford toy boy? 226 00:10:55,520 --> 00:10:57,440 I don't know. 227 00:10:57,440 --> 00:11:00,440 So, how long do you think this relationship will last? Ooh! 228 00:11:00,440 --> 00:11:03,080 'I do not understand your question.' 229 00:11:03,080 --> 00:11:04,800 I haven't got the hang of this yet. 230 00:11:08,000 --> 00:11:09,840 I can hear a hamster-y noise in the wall. 231 00:11:09,840 --> 00:11:12,920 There's no such thing as a hamster-y noise. 232 00:11:12,920 --> 00:11:14,600 - You should check it out. - Thank you, Karen. 233 00:11:14,600 --> 00:11:18,160 Well, I'll just rip out the fitted kitchen, shall I, in the search for dead, 234 00:11:18,160 --> 00:11:19,880 domesticated vermin? 235 00:11:19,880 --> 00:11:21,640 You shouldn't talk to her like that. 236 00:11:21,640 --> 00:11:23,760 - It is OK, it's what he does. - Look, Karen, 237 00:11:23,760 --> 00:11:26,280 I'm sorry, but he's gone. 238 00:11:26,280 --> 00:11:27,520 Hiya! 239 00:11:27,520 --> 00:11:29,600 Hi. How was your dad this morning? 240 00:11:29,600 --> 00:11:32,760 Yeah, yeah, a lot better. Sitting up. Eating. 241 00:11:32,760 --> 00:11:35,520 Did you mention to the staff about the Britain's Got Talent thing? 242 00:11:35,520 --> 00:11:36,920 Britain's Got Talent? 243 00:11:36,920 --> 00:11:41,600 Why he confuses Amanda Holden with Eva Braun, I have absolutely no idea, 244 00:11:41,600 --> 00:11:44,560 but it is safer to keep him out of the TV room on a Saturday night. 245 00:11:44,560 --> 00:11:46,520 - Where's everyone else? - All still asleep. 246 00:11:46,520 --> 00:11:47,960 Teenagers, eh? 247 00:11:47,960 --> 00:11:50,440 I wasn't including Tommy in that, by the way! 248 00:11:50,440 --> 00:11:52,680 Just Ben, Jake and Stacey. 249 00:11:52,680 --> 00:11:55,800 Tommy's obviously not even close to being a teenager. 250 00:11:56,920 --> 00:12:00,040 You can't help yourself, can you? CUTLERY CLATTERS 251 00:12:01,640 --> 00:12:05,960 Look, for the sake of your dad, 252 00:12:05,960 --> 00:12:10,080 it is very important that you don't get into a...confrontation. 253 00:12:10,080 --> 00:12:11,960 You were worse than me last time! 254 00:12:11,960 --> 00:12:14,520 - The time before? - Oh, not that again?! 255 00:12:14,520 --> 00:12:18,080 Honestly, you kick your sister up the arse at a wedding once, 256 00:12:18,080 --> 00:12:19,640 and no-one lets you forget it. 257 00:12:21,080 --> 00:12:23,200 What? 258 00:12:23,200 --> 00:12:25,280 Well, I thought I heard scratching above the oven. 259 00:12:25,280 --> 00:12:28,080 That's autosuggestion. He's not there. 260 00:12:28,080 --> 00:12:29,720 Hello, star. 261 00:12:29,720 --> 00:12:31,520 - I'm not playing Spartacus tonight. - What? 262 00:12:31,520 --> 00:12:33,320 The dress rehearsal was awful. 263 00:12:33,320 --> 00:12:34,520 Well, it can't have been that bad. 264 00:12:34,520 --> 00:12:38,000 I walked across the sea, I poked the pianist in the eye with the trident 265 00:12:38,000 --> 00:12:40,400 and I fell off the cross. I'm not doing it. 266 00:12:40,400 --> 00:12:41,880 Ben! 267 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 Ben. 268 00:12:44,360 --> 00:12:48,560 Ben, look, it is perfectly natural to be nervous before a big show like this, 269 00:12:48,560 --> 00:12:49,880 but you know what they say? 270 00:12:49,880 --> 00:12:52,520 Once you've fallen off the horse, you have to get straight back on. 271 00:12:52,520 --> 00:12:54,800 - How did you know I fell off a horse? - You fell off a horse? 272 00:12:54,800 --> 00:12:57,800 Yeah! Zach and Ibrahim, they were having a fight inside the costume. 273 00:12:57,800 --> 00:13:00,160 - Well, look, anyway... - How did the dress rehearsal go, Ben? 274 00:13:00,160 --> 00:13:02,760 - Yeah, great. - Oh, fantastic. 275 00:13:02,760 --> 00:13:04,120 You're going to be fab! 276 00:13:04,120 --> 00:13:06,960 But I need to go and google Greece some more. 277 00:13:06,960 --> 00:13:09,080 Did you know they invented civilisation? 278 00:13:10,040 --> 00:13:11,560 Hats off to the Greeks, eh! 279 00:13:13,400 --> 00:13:15,720 Listen, you are the lead. You can't... 280 00:13:15,720 --> 00:13:17,760 I'm not doing it! 281 00:13:17,760 --> 00:13:21,920 - Have you seen my phone? - No. Angela, listen, 282 00:13:21,920 --> 00:13:24,400 there is a serious problem with Dad and the home. 283 00:13:24,400 --> 00:13:26,560 - All his savings have run out. - They can't all have gone. 284 00:13:26,560 --> 00:13:27,600 Hey, guys. 285 00:13:27,600 --> 00:13:29,520 And as we're quite stretched, 286 00:13:29,520 --> 00:13:33,280 what we'd like to suggest is that we go half-and-half. 287 00:13:33,280 --> 00:13:37,520 Oh. Now I see. 288 00:13:37,520 --> 00:13:39,280 That's why you tricked me into coming over. 289 00:13:39,280 --> 00:13:41,720 No, we didn't! 290 00:13:41,720 --> 00:13:44,360 But surely if his money's run out, the Government will pay. 291 00:13:44,360 --> 00:13:45,240 They've got to do that. 292 00:13:45,240 --> 00:13:49,000 Well, possibly, but then we'd have to move him 293 00:13:49,000 --> 00:13:51,120 out of the place he's in and into a cheaper home and that... 294 00:13:51,120 --> 00:13:53,000 Look, I care about him as much as you. 295 00:13:53,000 --> 00:13:56,440 But what difference does it make where he lives, if he doesn't know who anybody is?! 296 00:13:56,440 --> 00:13:58,800 Well, he does, because he called you Ange. 297 00:13:58,800 --> 00:14:00,680 Yeah, but... 298 00:14:00,680 --> 00:14:02,960 That's not very helpful at the moment. The point is... 299 00:14:02,960 --> 00:14:05,240 I don't know why you put him in there in the first place. It's depressing. 300 00:14:05,240 --> 00:14:09,000 - Full of all those old people. - It's an old people's home. 301 00:14:09,000 --> 00:14:11,360 You can't have an old people's home without old people. 302 00:14:11,360 --> 00:14:13,560 - It's creepy. - It was kind of creepy. 303 00:14:15,000 --> 00:14:16,520 Look, the point is... 304 00:14:16,520 --> 00:14:20,680 So, Pete, I think we're just going to have to 305 00:14:20,680 --> 00:14:23,240 trust in the mercy of the Lord on this one. 306 00:14:24,240 --> 00:14:27,200 I don't think the home will accept that as collateral! 307 00:14:29,040 --> 00:14:32,080 You know, what's great is that you guys are all talking. 308 00:14:36,600 --> 00:14:39,240 - FRONT DOOR SLAMS - Oh, great! 309 00:14:39,240 --> 00:14:41,480 - Now she's gone out. - No, that was Ben. 310 00:14:41,480 --> 00:14:44,840 He's having a meltdown. He's gone for a walk. 311 00:14:44,840 --> 00:14:48,160 He's probably exaggerating. He couldn't have been that bad. 312 00:14:48,160 --> 00:14:50,200 No, he was. I've been on Facebook. 313 00:14:50,200 --> 00:14:52,960 But people like these little mistakes in a school production! 314 00:14:52,960 --> 00:14:56,040 Mum, when the Romans asked, "Which one of you is Spartacus?" 315 00:14:56,040 --> 00:14:58,560 all the other gladiators just pointed at him. 316 00:15:00,800 --> 00:15:02,360 Can you change the channel, please? 317 00:15:02,360 --> 00:15:05,440 The guy with the vegetable nose is freaking me out. 318 00:15:07,040 --> 00:15:08,600 That's Bob The Builder 319 00:15:08,600 --> 00:15:13,040 - and Spud's supposed to have a carrot nose, because he's a scarecrow. - Bob! 320 00:15:13,040 --> 00:15:16,480 I don't know why they even show people with vegetable noses on TV. 321 00:15:16,480 --> 00:15:18,800 It is not natural. Can you change the channel, please? 322 00:15:18,800 --> 00:15:20,880 Bob. 323 00:15:22,760 --> 00:15:25,520 - Angela, I know you're hiding in there. - I have very little, Sue. 324 00:15:25,520 --> 00:15:28,960 I'm like a gypsy just wandering from place to place. 325 00:15:28,960 --> 00:15:31,560 You've got all this stuff. 326 00:15:31,560 --> 00:15:34,080 - A big house. - A big second mortgage. 327 00:15:34,080 --> 00:15:36,120 Come on, Angela. 328 00:15:36,120 --> 00:15:37,640 50-50. 329 00:15:37,640 --> 00:15:40,120 You know you were always his favourite. 330 00:15:40,120 --> 00:15:41,320 Look, Sue! 331 00:15:41,320 --> 00:15:42,960 SHE SCREAMS 332 00:15:42,960 --> 00:15:44,800 Oh, Jesus, Sue! 333 00:15:44,800 --> 00:15:47,600 There's a rat in your bathroom! It came up at the hole behind the toilet! 334 00:15:47,600 --> 00:15:49,400 - DOORBELL RINGS - Are you sure it wasn't a hamster? 335 00:15:49,400 --> 00:15:51,120 Well, it didn't have its bloody wheel! 336 00:15:54,040 --> 00:15:56,160 I forgot my keys. 337 00:15:56,160 --> 00:15:57,240 Are you OK? 338 00:15:58,240 --> 00:15:59,600 Ben. 339 00:16:01,360 --> 00:16:03,560 I have heard you rehearse all the songs 340 00:16:03,560 --> 00:16:07,440 and you are really good! 341 00:16:07,440 --> 00:16:14,600 Mr Wilson, four doors down, he said you have a very distinctive voice. 342 00:16:14,600 --> 00:16:20,360 I know all the lines and it's just when I try and say them, my brain just stops 343 00:16:20,360 --> 00:16:24,080 like a frozen laptop and I can't just turn myself off and on again. 344 00:16:24,080 --> 00:16:25,240 Well... 345 00:16:25,240 --> 00:16:27,480 Everyone I know is going to be there - 346 00:16:27,480 --> 00:16:32,720 you, Stacey. The school magazine is going to write a review on it. 347 00:16:32,720 --> 00:16:34,520 You mustn't worry about the critics. 348 00:16:34,520 --> 00:16:39,160 Every interview you read with an actor before a brilliant performance, 349 00:16:39,160 --> 00:16:41,360 they're always worried that they're going to get crucified. 350 00:16:41,360 --> 00:16:43,520 Well, I am going to get crucified. 351 00:16:43,520 --> 00:16:47,080 If I don't fall off the cross again. I'm not going to do this. 352 00:16:47,080 --> 00:16:49,840 Well, that's a big decision, and it's your decision. 353 00:16:49,840 --> 00:16:51,960 But you need to tell Mr Farthingwell. 354 00:16:53,640 --> 00:16:55,040 Can you ring him for me? 355 00:16:55,040 --> 00:16:57,320 No. You have to ring him. 356 00:17:01,560 --> 00:17:02,760 Are you all right, Auntie? 357 00:17:02,760 --> 00:17:05,200 I've got to get out of this rat-infested house. 358 00:17:05,200 --> 00:17:09,040 Your mum and dad, well, they just keep having a go at me. 359 00:17:09,040 --> 00:17:12,920 I think they're right about Grandad and the money for the home. 360 00:17:12,920 --> 00:17:15,000 Oh, Jake, you're turning into them. 361 00:17:15,000 --> 00:17:18,080 God, you really do need to get away. 362 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 Travel the world. 363 00:17:19,920 --> 00:17:22,920 Work as a cowboy. Swim the Bosphorus. 364 00:17:22,920 --> 00:17:26,440 Have your heart broken by a knife-thrower's assistant. 365 00:17:26,440 --> 00:17:29,320 Yeah, that does all sound quite dangerous. 366 00:17:29,320 --> 00:17:31,560 Where are you going on your gap year? 367 00:17:31,560 --> 00:17:33,720 Um... Well, I'm not. 368 00:17:33,720 --> 00:17:34,880 Is this them stopping you? 369 00:17:34,880 --> 00:17:36,400 No, only because Mum thought I shouldn't... 370 00:17:36,400 --> 00:17:38,640 - Right. - No. Auntie...! 371 00:17:38,640 --> 00:17:41,560 I'm sorry, I just can't, Mr Farthingwell. 372 00:17:41,560 --> 00:17:43,720 She's just going to keep running away. 373 00:17:43,720 --> 00:17:45,720 What in God's name are we going to do now? 374 00:17:45,720 --> 00:17:47,440 'I do not understand the question.' 375 00:17:47,440 --> 00:17:50,200 You are a menace with that thing! 376 00:17:50,200 --> 00:17:52,720 - You've got to let Jake go on a gap year. - What? 377 00:17:52,720 --> 00:17:55,120 - Why are we suddenly talking about this? - Let him live! 378 00:17:55,120 --> 00:17:56,320 I never said that you'd stopped me going. 379 00:17:56,320 --> 00:17:58,280 Travel is the best degree you can get. 380 00:17:58,280 --> 00:18:01,080 Well, to employers, it's the equivalent of sociology at Bolton. 381 00:18:01,080 --> 00:18:04,000 Oh, your world is so tiny. 382 00:18:04,000 --> 00:18:05,520 Everyone should have a gap year! 383 00:18:05,520 --> 00:18:07,520 Your whole life is a gap year! 384 00:18:07,520 --> 00:18:12,120 You see, Jake, you've got to escape these mediocrities. 385 00:18:12,120 --> 00:18:13,960 They're not mediocre. They're... 386 00:18:13,960 --> 00:18:16,560 ordinary. 387 00:18:16,560 --> 00:18:19,040 Thank you. I think? 388 00:18:19,040 --> 00:18:20,120 Look, we... 389 00:18:20,120 --> 00:18:21,960 - I spoke to Mr Farthingwell. - Yeah? 390 00:18:21,960 --> 00:18:24,480 I said I'd do it, as long as I don't have to be washed by the handmaidens. 391 00:18:24,480 --> 00:18:26,280 Oh, that is brilliant! 392 00:18:26,280 --> 00:18:28,880 Well done, Ben, you will be brilliant tonight. 393 00:18:29,880 --> 00:18:31,000 I've been sick. 394 00:18:32,480 --> 00:18:35,360 Well, that's perfectly normal. Loads of performers do that before a show. 395 00:18:35,360 --> 00:18:37,640 In the fireplace. 396 00:18:37,640 --> 00:18:39,120 Right, well, don't worry, 397 00:18:39,120 --> 00:18:41,760 - I'll clear that up. - And at the bottom of the stairs. 398 00:18:42,800 --> 00:18:45,400 OK. That's fine. 399 00:18:45,400 --> 00:18:49,880 Look, we have to sort out about Dad. 400 00:18:49,880 --> 00:18:52,880 - I simply don't have the money. - You do have the money. 401 00:18:52,880 --> 00:18:57,880 You flew here club class, Jake found the ticket stubs. 402 00:18:59,360 --> 00:19:02,920 We were upgraded from premium economy. And now we have to be on our way. 403 00:19:02,920 --> 00:19:05,040 Angela, you can't keep running away. 404 00:19:05,040 --> 00:19:07,240 You have a responsibility to your family. 405 00:19:07,240 --> 00:19:10,160 Why? Why do we have responsibilities to our families? 406 00:19:10,160 --> 00:19:12,720 Cos they're...there. 407 00:19:12,720 --> 00:19:17,040 Families are just like strangers you get stuck in a lift with. 408 00:19:17,040 --> 00:19:20,320 Dad, it might be Tommy. I can hear scratching. 409 00:19:20,320 --> 00:19:22,440 - Hey, guys. - We need to pack. 410 00:19:22,440 --> 00:19:23,640 We're going to the airport. 411 00:19:23,640 --> 00:19:27,920 Oh, you know what, Angie? I might stay in Europe, 412 00:19:27,920 --> 00:19:29,720 - do a bit of travelling. - Travelling? 413 00:19:29,720 --> 00:19:31,280 Yeah. 414 00:19:31,280 --> 00:19:32,840 Are you cool with that? 415 00:19:32,840 --> 00:19:35,960 Well, yes. Obviously. 416 00:19:35,960 --> 00:19:38,240 Travel is the best degree you can get. 417 00:19:38,240 --> 00:19:39,840 That's so true. 418 00:19:41,080 --> 00:19:43,520 Um, where were you thinking of going travelling? 419 00:19:43,520 --> 00:19:46,680 Oh, around Greece, maybe. 420 00:19:46,680 --> 00:19:49,160 - The same as Stacey? - Yeah. Yeah, 421 00:19:49,160 --> 00:19:50,680 I'm just going to take a look around Europe, you know. 422 00:19:50,680 --> 00:19:53,480 See the Parthenon, the pyramids. 423 00:19:53,480 --> 00:19:56,160 The pyramids aren't in Europe. They're in Africa. 424 00:19:56,160 --> 00:19:58,680 Oh, Stacey said they were. 425 00:19:58,680 --> 00:19:59,800 JAKE: I can see it. 426 00:19:59,800 --> 00:20:03,640 - Are you sure you're cool with this? - Absolutely! 427 00:20:03,640 --> 00:20:05,640 Very cool indeed. 428 00:20:05,640 --> 00:20:07,400 Totally chilled. 429 00:20:07,400 --> 00:20:10,080 Perhaps we could discuss this upstairs while I pack. 430 00:20:10,080 --> 00:20:13,320 Aw, I'm good here. 431 00:20:13,320 --> 00:20:15,280 Well, I'll be... It is Tommy! 432 00:20:15,280 --> 00:20:17,200 - It is what? - Tommy. 433 00:20:17,200 --> 00:20:20,560 - Yeah? - Really doesn't matter. 434 00:20:20,560 --> 00:20:22,920 Angela, you can't just walk away! 435 00:20:22,920 --> 00:20:24,560 It's not fair, you ambushing me like this! 436 00:20:24,560 --> 00:20:26,200 Well, it's not fair Dad's in a home! 437 00:20:26,200 --> 00:20:30,160 It's not fair he doesn't know who I am! It's not fair he's stopped being him! 438 00:20:30,160 --> 00:20:33,120 What is fair about any of it?! 439 00:20:33,120 --> 00:20:35,560 'Do you want me to look up Faro boat trips?' 440 00:20:35,560 --> 00:20:40,240 Could you stop leaning on that effing button?! 441 00:20:40,240 --> 00:20:41,400 Ange... 442 00:20:41,400 --> 00:20:44,360 Listen, I am not wired for all of these petty practicalities. 443 00:20:44,360 --> 00:20:46,520 If he's ill again, don't call me, it doesn't help him. 444 00:20:46,520 --> 00:20:47,600 Just let me know when it's... 445 00:20:49,320 --> 00:20:50,680 ..when it's all over. 446 00:20:53,760 --> 00:20:57,720 Tommy, I could always take you to see the pyramids. 447 00:20:57,720 --> 00:20:59,400 Yeah, thanks, but I... 448 00:20:59,400 --> 00:21:01,800 I kind of need to do some stuff on my own. 449 00:21:01,800 --> 00:21:03,240 Yes, of course. 450 00:21:04,720 --> 00:21:06,200 No problem. 451 00:21:06,200 --> 00:21:08,560 - Get him? - Oh... 452 00:21:09,720 --> 00:21:11,360 We caught Tommy. 453 00:21:12,360 --> 00:21:14,280 So we can do nothing about my dad... 454 00:21:16,200 --> 00:21:18,280 ..but we do have a hamster. 455 00:21:18,280 --> 00:21:19,440 Way to go, team. 456 00:21:19,440 --> 00:21:21,720 Have you caught him? 457 00:21:21,720 --> 00:21:23,880 Oh, you've caught him! Oh, hi! 458 00:21:23,880 --> 00:21:27,040 Aw, thank you so much, Dad! 459 00:21:27,040 --> 00:21:30,640 Aw! Thanks, Jake. 460 00:21:30,640 --> 00:21:34,680 Oh, Sue, are you feeling left out? Do you want a hug? 461 00:21:34,680 --> 00:21:36,000 No, you don't, do you? 462 00:21:38,440 --> 00:21:40,800 - Front row? - Yeah. 463 00:21:40,800 --> 00:21:42,800 Otherwise we won't be able to see anything 464 00:21:42,800 --> 00:21:46,360 when they all start holding their bloody phones up in the air. 465 00:21:46,360 --> 00:21:48,760 Sorry about earlier, by the way. 466 00:21:50,040 --> 00:21:52,760 Stacey's Australian, she's used to swearing. 467 00:21:52,760 --> 00:21:54,840 And the threat you made wasn't really a threat 468 00:21:54,840 --> 00:21:58,000 because you posed it as a question. 469 00:21:58,000 --> 00:21:59,760 A rhetorical question, in fact, 470 00:21:59,760 --> 00:22:04,320 because she wouldn't have wanted you to do what you said. 471 00:22:04,320 --> 00:22:06,440 Sod the lot of them! I'm... 472 00:22:06,440 --> 00:22:08,080 Do you know what? I'm just going to sit here 473 00:22:08,080 --> 00:22:10,760 and I'm going to enjoy watching my son. 474 00:22:10,760 --> 00:22:13,640 - Um... - What? 475 00:22:13,640 --> 00:22:15,320 Well, the word is, Ben's chickened out again. 476 00:22:15,320 --> 00:22:18,680 - BOTH: Oh... - But he spoke to Mr Farthingwell. 477 00:22:18,680 --> 00:22:21,600 Apparently, some kid's going to play Spartacus holding a script. 478 00:22:21,600 --> 00:22:24,200 Oh, God, no! 479 00:22:24,200 --> 00:22:25,760 Where's Karen? 480 00:22:28,280 --> 00:22:29,840 Oh, there you are. 481 00:22:29,840 --> 00:22:32,080 I'm scared. 482 00:22:32,080 --> 00:22:33,600 But you like being scared. 483 00:22:33,600 --> 00:22:37,800 You're the boy who eats cheese just before bed to give himself nightmares. 484 00:22:39,000 --> 00:22:40,800 Yeah, but those nightmares are in my head. 485 00:22:40,800 --> 00:22:45,320 Not in front of 300 people and a lady mayoress. 486 00:22:45,320 --> 00:22:47,840 - Is she the one with the bling? - Yeah. 487 00:22:47,840 --> 00:22:49,640 Well, you can't wuss out. 488 00:22:49,640 --> 00:22:52,080 You know I'll just keep bringing it up in arguments. 489 00:22:52,080 --> 00:22:53,480 You're making it too easy for me. 490 00:22:57,240 --> 00:23:00,760 Well, Spartacus, I think you should do it. 491 00:23:00,760 --> 00:23:02,840 - Why? - Because you'll be good. 492 00:23:04,920 --> 00:23:08,000 Have you ever said anything nice to me before? 493 00:23:10,040 --> 00:23:11,160 No. 494 00:23:11,160 --> 00:23:12,280 I don't think I have. 495 00:23:14,280 --> 00:23:16,400 Better try and find Ben. 496 00:23:16,400 --> 00:23:17,720 What next? 497 00:23:17,720 --> 00:23:21,120 A plague of locusts? Frogs raining down? 498 00:23:21,120 --> 00:23:22,400 What's this? 499 00:23:22,400 --> 00:23:24,360 Auntie Angela said to give it to you. 500 00:23:24,360 --> 00:23:26,000 Once she was airborne. 501 00:23:27,360 --> 00:23:28,440 It's a cheque. 502 00:23:28,440 --> 00:23:29,840 Bloody hell! 503 00:23:29,840 --> 00:23:33,040 God, that's going to keep Dad going for ages. But... 504 00:23:33,040 --> 00:23:34,920 I had a word with her. I've set her straight. 505 00:23:34,920 --> 00:23:36,080 - Why has she done this? - Well, she's paying us off 506 00:23:36,080 --> 00:23:39,600 so she doesn't have to see him again and be reminded that she's next in line. 507 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 Did she say that? 508 00:23:40,960 --> 00:23:43,480 No, but I am doing A-level psychology. 509 00:23:43,480 --> 00:23:44,920 How? 510 00:23:47,320 --> 00:23:53,880 Ladies and gentlemen, I just need to make an announcement about a late change. 511 00:23:53,880 --> 00:23:55,760 This is it. 512 00:23:55,760 --> 00:23:59,280 The sea battle now involves strobe lighting, 513 00:23:59,280 --> 00:24:00,480 so, um, 514 00:24:00,480 --> 00:24:03,880 please be aware if you're prone to fits. 515 00:24:03,880 --> 00:24:06,600 Also, anyone with a fear of crocodiles 516 00:24:06,600 --> 00:24:11,200 should probably miss the start of part two. Enjoy the show. 517 00:24:12,880 --> 00:24:14,760 BUGLE BLOWS 518 00:24:14,760 --> 00:24:16,560 APPLAUSE 519 00:24:16,560 --> 00:24:18,080 BOYS: Behold, Spartacus. 520 00:24:18,080 --> 00:24:19,520 It's stuck. 521 00:24:19,520 --> 00:24:22,160 - Push it! - I am pushing! 522 00:24:24,480 --> 00:24:25,520 GROANING 523 00:24:26,680 --> 00:24:29,080 Who will pay to see me fight? APPLAUSE 524 00:24:37,280 --> 00:24:40,280 I told him Stacey would be horribly disappointed if he didn't go on. 525 00:24:40,280 --> 00:24:43,400 - She's not coming now. - He doesn't know that. 526 00:24:44,560 --> 00:24:45,600 Sorry. 527 00:24:45,600 --> 00:24:48,840 Well, that's the answer to our problems. 528 00:24:48,840 --> 00:24:51,840 Just let the kids sort everything out. 529 00:24:51,840 --> 00:24:56,080 ALL: Who will pay to see him fight? 530 00:24:56,080 --> 00:24:58,200 CHEERING 531 00:25:03,800 --> 00:25:05,080 GROANING 532 00:25:06,480 --> 00:25:08,280 LAUGHTER 533 00:25:09,280 --> 00:25:12,320 CHEERING 534 00:25:12,320 --> 00:25:13,280 GROANING 535 00:25:21,800 --> 00:25:24,440 CHEERING Go on! Do it! 536 00:25:25,840 --> 00:25:28,920 CHEERING 537 00:25:28,920 --> 00:25:31,600 CHEERING AND APPLAUSE 538 00:25:32,840 --> 00:25:36,840 Oh, no. Vesuvius has erupted! 539 00:25:40,000 --> 00:25:42,040 Run for your lives! 540 00:25:52,120 --> 00:25:55,080 Calm down! It's only a volcano! 541 00:25:57,160 --> 00:25:58,680 Sorry. 542 00:25:58,680 --> 00:26:01,200 What about now, Lavinia? Will you kiss me now? 543 00:26:02,960 --> 00:26:06,000 WOLF WHISTLING AND WHOOPING 544 00:26:08,080 --> 00:26:10,640 APPLAUSE 545 00:26:10,640 --> 00:26:11,920 # No, I'm not a liar 546 00:26:11,920 --> 00:26:15,200 # We'll beat you like Hannibal Your legions are tired 547 00:26:15,200 --> 00:26:17,360 # And your warships are rammable 548 00:26:17,360 --> 00:26:20,640 # We're not for hire and we're just not bannable 549 00:26:20,640 --> 00:26:24,200 # Our hearts are on fire And your houses are flammable 550 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 ALL: # So listen up 551 00:26:25,680 --> 00:26:27,400 # Don't make a fuss 552 00:26:27,400 --> 00:26:32,240 # And know his name is Spartacus. # 553 00:26:33,760 --> 00:26:35,040 APPLAUSE 554 00:26:35,040 --> 00:26:37,320 Which of you is Spartacus? 555 00:26:37,320 --> 00:26:39,680 I am Spartacus. 556 00:26:39,680 --> 00:26:41,600 No, I'm Spartacus. 557 00:26:41,600 --> 00:26:44,600 No, I am Spartacus. No, sorry. 558 00:26:46,640 --> 00:26:51,960 # OK, we lost, but we invented liberty 559 00:26:51,960 --> 00:26:57,720 # OK, there's a cost but one day you'll all be free 560 00:26:57,720 --> 00:27:00,160 # Then you won't be bossed 561 00:27:00,160 --> 00:27:03,000 # Just wait and you will see 562 00:27:03,000 --> 00:27:05,560 # Sunrays melt the frost 563 00:27:05,560 --> 00:27:09,040 # The rulers will be you and me 564 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 # We're the question 565 00:27:10,200 --> 00:27:11,560 # We're the answer 566 00:27:11,560 --> 00:27:13,080 # We're the music 567 00:27:13,080 --> 00:27:14,360 # We're the dancer 568 00:27:14,360 --> 00:27:16,760 # We're the earth, the sky, the sea 569 00:27:16,760 --> 00:27:19,600 # We're something new 570 00:27:19,600 --> 00:27:24,000 # We're liberty 571 00:27:25,120 --> 00:27:26,520 # Black or white 572 00:27:26,520 --> 00:27:28,080 # Yellow, brown 573 00:27:28,080 --> 00:27:30,560 # Gay, straight or in between 574 00:27:30,560 --> 00:27:33,400 # Rich, poor, from field or town 575 00:27:33,400 --> 00:27:36,320 # Old or young, or just a teen 576 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 # No-one will be a slave 577 00:27:38,560 --> 00:27:41,800 # No-one will make a fuss 578 00:27:41,800 --> 00:27:47,120 # Freedom is born today, today 579 00:27:47,120 --> 00:27:52,800 # Let's thank him, Spartacus 580 00:27:52,800 --> 00:27:57,880 # Let's thank him, Spartacus. # 581 00:28:01,160 --> 00:28:03,120 Thank him, Spartacus! 582 00:28:03,120 --> 00:28:05,200 Yes! 583 00:28:05,200 --> 00:28:08,200 CHEERING AND APPLAUSE More! 584 00:28:12,480 --> 00:28:13,920 More! 585 00:28:13,920 --> 00:28:16,400 Yes! 586 00:28:17,800 --> 00:28:21,560 CHEERING 587 00:28:21,560 --> 00:28:23,240 More! 588 00:28:23,240 --> 00:28:25,200 More! 589 00:28:25,200 --> 00:28:27,680 # OK, we lost 590 00:28:27,680 --> 00:28:30,440 # But we invented liberty 591 00:28:30,440 --> 00:28:32,400 # OK, there's a cost 592 00:28:32,400 --> 00:28:36,000 # But one day you'll all be free 593 00:28:36,000 --> 00:28:38,560 # Then you won't be bossed 594 00:28:38,560 --> 00:28:43,200 # Just you wait and you will see Sunrays melt the frost 595 00:28:43,200 --> 00:28:46,800 # The rulers will be you and me 596 00:28:46,800 --> 00:28:50,400 # Freedom is born today 597 00:28:50,400 --> 00:28:52,480 # Today 598 00:28:52,480 --> 00:28:57,560 # Let's thank him, Spartacus. # 599 00:28:57,560 --> 00:29:00,320 Thank him, Spartacus!