1 00:00:00,287 --> 00:00:02,338 Okay, everybody. The Harvest Festival is tomorrow. 2 00:00:02,529 --> 00:00:06,031 And I am so proud of all of you. You've worked so hard. 3 00:00:06,116 --> 00:00:07,866 You're amazing. So I have a surprise. 4 00:00:07,951 --> 00:00:10,219 And it is possibly 5 00:00:10,286 --> 00:00:13,322 the best thing to potentially ever happen 6 00:00:13,390 --> 00:00:14,890 to anyone anywhere 7 00:00:14,958 --> 00:00:16,675 in the history of the Universe. 8 00:00:16,743 --> 00:00:18,260 Ladies and gentlemen, 9 00:00:18,327 --> 00:00:19,528 the world famous Little Sebastian. 10 00:00:19,596 --> 00:00:20,629 - What? - Yes! 11 00:00:20,697 --> 00:00:21,964 No way! 12 00:00:22,032 --> 00:00:24,867 Little Sebastian? Oh, my God! 13 00:00:24,934 --> 00:00:26,535 I never thought I'd get to meet him. 14 00:00:26,603 --> 00:00:29,188 - It's really him! - Well done, Leslie. 15 00:00:29,272 --> 00:00:30,856 Well done! 16 00:00:30,940 --> 00:00:32,641 Little Sebastian made his debut 17 00:00:32,709 --> 00:00:34,710 at the last Harvest Festival in 1987. 18 00:00:34,778 --> 00:00:37,146 And he was an instant phenomenon. 19 00:00:37,197 --> 00:00:38,681 For the next few years, 20 00:00:38,748 --> 00:00:41,150 Sebastian was the number one boy's name in Pawnee. 21 00:00:41,217 --> 00:00:43,218 And the number three girl's name. 22 00:00:43,286 --> 00:00:45,821 So what am I missing? What's the deal with the pony? 23 00:00:45,889 --> 00:00:47,823 He's not a pony, man. He's a mini horse. 24 00:00:47,874 --> 00:00:48,924 There's a big difference. 25 00:00:48,992 --> 00:00:51,060 Well, then why is he so famous? 26 00:00:51,127 --> 00:00:52,428 Does he do something? What does he do? 27 00:00:52,495 --> 00:00:53,662 Son, this horse 28 00:00:53,730 --> 00:00:55,898 has an honorary degree from Notre Dame. 29 00:00:55,965 --> 00:00:58,366 We all need to be very careful, okay? 30 00:00:58,418 --> 00:01:00,869 Remember, this little guy is 25 now. 31 00:01:00,937 --> 00:01:02,370 And he has cataracts in both eyes 32 00:01:02,422 --> 00:01:03,872 and he has severe arthritis. 33 00:01:03,923 --> 00:01:05,007 Jerry is going to look after him. 34 00:01:05,075 --> 00:01:06,241 Yes, I am. 35 00:01:06,309 --> 00:01:07,676 We are both on the same diabetes medication. 36 00:01:07,744 --> 00:01:09,244 Are you my Glucotrol buddy? 37 00:01:09,312 --> 00:01:10,679 Are you? Huh? 38 00:01:10,747 --> 00:01:12,398 Isn't it amazing? 39 00:01:12,482 --> 00:01:14,283 Yeah, I just gotta be honest. 40 00:01:14,350 --> 00:01:15,617 I don't know what the big deal is. 41 00:01:15,685 --> 00:01:18,053 Get out. 42 00:01:18,121 --> 00:01:21,056 [Triumphant music] 43 00:01:21,124 --> 00:01:31,064 Sync by honeybunny www.addic7ed.com. 44 00:01:38,174 --> 00:01:39,441 Hmm. 45 00:01:39,509 --> 00:01:41,543 Okay, couldn't you put Sue's salads here? 46 00:01:41,594 --> 00:01:43,353 On Deep Fried Boulevard? 47 00:01:43,473 --> 00:01:44,446 It's just... 48 00:01:44,514 --> 00:01:46,992 There's so many junk food places and only one salad stand. 49 00:01:47,112 --> 00:01:50,152 Well, there's a lot of people that don't consider salad a food. 50 00:01:50,905 --> 00:01:52,527 The Harvest Festival is the biggest thing 51 00:01:52,647 --> 00:01:53,388 I've ever done in my career. 52 00:01:53,508 --> 00:01:55,791 And if it fails, the Parks Department will be eliminated. 53 00:01:55,859 --> 00:01:57,623 That's why we're going big. 54 00:01:57,867 --> 00:02:00,279 Seven days, over 30 different locations. 55 00:02:00,363 --> 00:02:04,099 50,000-plus visitors, and four hospitality kiosks. 56 00:02:04,167 --> 00:02:06,985 God, I gotta stop ending on that boring thing. 57 00:02:07,070 --> 00:02:09,171 Clowns! 58 00:02:09,239 --> 00:02:12,043 Man, you are just knocking these off. 59 00:02:12,163 --> 00:02:15,627 You're like a ninja crossed with a Jedi, or something. 60 00:02:15,712 --> 00:02:17,946 You're like a nerd mixed with a dork or something. 61 00:02:18,014 --> 00:02:19,848 Tom, Star Wars is not that nerdy. 62 00:02:19,916 --> 00:02:21,850 [Nerdy voice] No, Star Wars is not that nerdy. 63 00:02:21,918 --> 00:02:22,951 It's not, everyone's see it. 64 00:02:23,019 --> 00:02:24,002 [Nerdy voice] Everyone's seen it. 65 00:02:24,087 --> 00:02:25,020 - Everyone. - This guy's here. 66 00:02:25,088 --> 00:02:26,922 - Hey, Ken. - Hi, Leslie. 67 00:02:26,973 --> 00:02:28,507 This is Ben and Tom. 68 00:02:28,591 --> 00:02:30,292 - That's a dope bollo. - This is Ken Hotate. 69 00:02:30,343 --> 00:02:32,828 He is the tribal leader of the Wamapoke. 70 00:02:35,064 --> 00:02:37,132 Ah! Wahallo. 71 00:02:37,200 --> 00:02:40,486 Have a seat. Ken, I know why you're here. 72 00:02:40,570 --> 00:02:42,971 And just let me say that we really tried. 73 00:02:43,022 --> 00:02:45,374 I'm sorry, Leslie, but this is a big one. 74 00:02:45,441 --> 00:02:46,975 I'm under a lot of pressure. 75 00:02:47,043 --> 00:02:49,945 I'm gonna need to formally ask you to move the carnival. 76 00:02:49,996 --> 00:02:52,314 I'm sorry? What's going on. 77 00:02:52,382 --> 00:02:55,551 The carnival is on the site of the battle of Indian Hill, 78 00:02:55,618 --> 00:02:58,486 which was an epic seven day battle that the Wamapoke lost. 79 00:02:58,538 --> 00:03:00,956 Due to the fact that they didn't have any weapons. 80 00:03:01,007 --> 00:03:03,792 During the battle, 93-year-old chief Wakote 81 00:03:03,843 --> 00:03:06,378 was shot 102 times by the calvary. 82 00:03:06,462 --> 00:03:07,830 Did he die? 83 00:03:07,897 --> 00:03:09,731 [Softly] Yes. 84 00:03:09,799 --> 00:03:11,366 And this moment will be commemorated 85 00:03:11,434 --> 00:03:12,668 for the next seven days 86 00:03:12,735 --> 00:03:15,037 with shooting galleries and fried dough stands. 87 00:03:15,104 --> 00:03:16,138 Ken, I understand. 88 00:03:16,206 --> 00:03:17,472 But it's the only place in town 89 00:03:17,540 --> 00:03:19,191 that's big enough to house the carnival rides. 90 00:03:19,275 --> 00:03:20,742 Plus, you know with Pawnee's history 91 00:03:20,810 --> 00:03:22,678 it's very difficult to not be offensive. 92 00:03:22,745 --> 00:03:26,014 This is a map of all the atrocities the Pawnee settlers 93 00:03:26,082 --> 00:03:30,018 inflicted upon the Wamapoke Indians. 94 00:03:30,086 --> 00:03:32,321 The atrocities are in blue. 95 00:03:32,388 --> 00:03:34,189 We put up a memorial plaque, 96 00:03:34,257 --> 00:03:36,925 and we have a Wamapoke exhibit in the history tent. 97 00:03:36,993 --> 00:03:38,544 I completely understand you. 98 00:03:38,628 --> 00:03:41,663 But this is sacred burial ground. 99 00:03:41,731 --> 00:03:44,499 And I just hope that the souls of my ancestors 100 00:03:44,567 --> 00:03:48,536 don't put a curse on this festival. 101 00:03:48,588 --> 00:03:50,939 There are two things I know about white people. 102 00:03:51,007 --> 00:03:52,441 They love Matchbox 20, 103 00:03:52,508 --> 00:03:55,277 and they are terrified of curses. 104 00:03:55,345 --> 00:03:56,878 - Hey. - Hey. 105 00:03:56,930 --> 00:04:00,182 Um, so somebody, I don't want to say who. 106 00:04:00,233 --> 00:04:01,650 It was totally me. 107 00:04:01,717 --> 00:04:05,020 Got sweetums to donate another 15 cotton candy machines. 108 00:04:05,071 --> 00:04:06,755 - Ah, take that, curse. - Take that, curse. 109 00:04:06,823 --> 00:04:09,791 Both: [Shooting sounds] 110 00:04:09,859 --> 00:04:11,760 - Ouch, ouch, ouch! - Right in the chest, ooh! 111 00:04:11,828 --> 00:04:13,078 - Ow, ow, ow! - Bazooka! 112 00:04:13,162 --> 00:04:14,729 [Both laughing] 113 00:04:14,781 --> 00:04:17,366 Ugh! Get a room. 114 00:04:17,417 --> 00:04:19,751 - All right. - Okay. 115 00:04:19,836 --> 00:04:21,503 Um, so guys, focus up. 116 00:04:21,571 --> 00:04:24,306 Joan Callamezzo is coming by with a camera crew, 117 00:04:24,374 --> 00:04:26,458 for an exclusive last-minute walk through 118 00:04:26,542 --> 00:04:28,710 of the Harvest Festival before we open tomorrow. 119 00:04:28,778 --> 00:04:30,145 So everything needs to be perfect. 120 00:04:30,213 --> 00:04:32,514 Joan is always looking for a scandal. 121 00:04:32,582 --> 00:04:33,916 She's like an eagle-eyed tiger. 122 00:04:33,983 --> 00:04:35,634 Eagle-eyed tiger! New band name, I call it! 123 00:04:35,718 --> 00:04:37,319 So everybody gather around. 124 00:04:37,387 --> 00:04:38,987 - Let's grab hands. - I don't hold hands. 125 00:04:39,055 --> 00:04:42,891 Okay, you're all amazing, wonderful people. 126 00:04:42,942 --> 00:04:45,227 And I really want you to have fun today. 127 00:04:45,278 --> 00:04:47,529 And not focus on the fact that if one thing goes wrong, 128 00:04:47,597 --> 00:04:49,448 - we're all gonna lose our jobs. - That's not inspiring. 129 00:04:49,532 --> 00:04:50,899 Okay, let's go get 'em everybody! 130 00:04:50,950 --> 00:04:53,068 Yes! [Applause] 131 00:04:53,119 --> 00:04:56,655 Hey, whatever happened to you and the bionic man? 132 00:04:56,739 --> 00:04:59,607 Chris? He broke up with me. 133 00:04:59,659 --> 00:05:01,776 But he did it so nicely that I didn't even realize he did it. 134 00:05:01,828 --> 00:05:04,246 I've done that to multiple men. 135 00:05:04,314 --> 00:05:06,298 How you doing? You doing okay? 136 00:05:06,382 --> 00:05:08,616 Thank you so much for asking, it's been tough, yeah. 137 00:05:08,668 --> 00:05:10,285 Two days ago I was sobbing at 138 00:05:10,336 --> 00:05:12,287 a pizza buffet and they asked me to leave. 139 00:05:12,338 --> 00:05:14,456 I've been looking at some dog adoption web sites. 140 00:05:14,524 --> 00:05:16,975 Bought $700 worth of candles from Anthropologie. 141 00:05:17,060 --> 00:05:18,760 I did this to my hair. 142 00:05:18,828 --> 00:05:21,196 You know, your basic bottoming out kind of stuff. 143 00:05:21,264 --> 00:05:23,131 Yeah. 144 00:05:23,199 --> 00:05:26,351 Normally, people tell you to talk about your problems, 145 00:05:26,436 --> 00:05:28,470 I'm gonna recommend you bottle that noise up. 146 00:05:28,521 --> 00:05:31,340 That's what my mailman said. 147 00:05:31,407 --> 00:05:33,859 Muah-muah-murder. 148 00:05:33,943 --> 00:05:35,310 Murdering the most melons. 149 00:05:35,361 --> 00:05:37,412 Shaquille showered shame on Shakira's sheets. 150 00:05:37,480 --> 00:05:39,031 - Hello, Joan. - Hello, Leslie. 151 00:05:39,115 --> 00:05:42,334 Looks like a very impressive festival. 152 00:05:42,418 --> 00:05:44,319 But we'll see. 153 00:05:44,370 --> 00:05:46,321 We'll see. 154 00:05:46,372 --> 00:05:47,506 - You remember Ben? - Hi. 155 00:05:47,590 --> 00:05:49,658 It's nice to see you again. 156 00:05:49,726 --> 00:05:52,027 - Let's get started. - Okay. 157 00:05:52,095 --> 00:05:54,062 Now the festival is spread throughout the town. 158 00:05:54,130 --> 00:05:55,897 But the centerpiece is the carnival. 159 00:05:55,965 --> 00:05:59,701 And over here is Indiana's largest corn maze. 160 00:05:59,769 --> 00:06:00,869 Ah. 161 00:06:00,937 --> 00:06:03,021 Is that Pawnee corn or Eagleton corn? 162 00:06:03,106 --> 00:06:05,140 Pawnee corn, and it's organic. 163 00:06:05,208 --> 00:06:07,676 Over here we have our beautiful ferris wheel. 164 00:06:07,744 --> 00:06:08,727 Ah, beautiful. 165 00:06:08,811 --> 00:06:10,312 But deadly. 166 00:06:10,363 --> 00:06:12,147 When was the last time this giant wheel of death 167 00:06:12,215 --> 00:06:13,398 was inspected? 168 00:06:13,483 --> 00:06:15,017 Actually, twice in the last week. 169 00:06:15,084 --> 00:06:18,653 And everything is 100% up to code. 170 00:06:18,721 --> 00:06:21,189 How many of these carnies are illegals? 171 00:06:21,240 --> 00:06:24,226 None, they're all U.S. citizens. 172 00:06:24,293 --> 00:06:26,395 Over in this booth, Indiana basketball legend Larry Bird's 173 00:06:26,462 --> 00:06:28,096 84-year-old aunt Tilda will be 174 00:06:28,164 --> 00:06:30,599 signing autographs for two hours on Thursday. 175 00:06:30,666 --> 00:06:32,584 - You got Tilda? - Yeah. 176 00:06:32,668 --> 00:06:34,870 - Oh. - We got Tilda. 177 00:06:34,937 --> 00:06:37,422 But the real coup is over there. 178 00:06:37,507 --> 00:06:39,241 Li'l Sebastian. 179 00:06:39,308 --> 00:06:41,943 Are you [bleep] kidding me? 180 00:06:42,011 --> 00:06:45,180 - You got Li'l Sebastian? - See for yourself! 181 00:06:45,231 --> 00:06:47,482 Oh, wow. He is so adorable. 182 00:06:47,550 --> 00:06:50,185 Thank you, Joan. Li'l Sebastian isn't bad either. 183 00:06:50,236 --> 00:06:52,854 - Tom! - How are you? 184 00:06:52,905 --> 00:06:54,406 - Good. - Good to see you. 185 00:06:54,490 --> 00:06:56,525 Hold on a second. [Squeaking sound] 186 00:06:56,576 --> 00:06:57,859 Did you get your breasts done? 187 00:06:57,910 --> 00:06:59,961 - You look amazing. - Yes, thanks for noticing. 188 00:07:00,029 --> 00:07:01,396 Joan, listen to me. 189 00:07:01,447 --> 00:07:03,765 This Harvest Festival, it's gonna knock your socks off. 190 00:07:03,833 --> 00:07:05,417 And when it does, I'm gonna be there 191 00:07:05,501 --> 00:07:06,901 to give you a foot massage... To completion. 192 00:07:06,953 --> 00:07:08,253 [Both laughing] 193 00:07:08,337 --> 00:07:10,572 Good lord. 194 00:07:13,176 --> 00:07:15,127 God, I swear, it's almost like they don't want you to win. 195 00:07:15,211 --> 00:07:19,080 Well, you'd better practice. You gotta win me a Teddy bear. 196 00:07:19,132 --> 00:07:21,550 I'm gonna win you a million Teddy bears. 197 00:07:21,601 --> 00:07:24,386 Well, I want a billion Teddy bears. 198 00:07:24,437 --> 00:07:26,555 Well, that's a little unrealistic. 199 00:07:26,606 --> 00:07:30,826 This is a hard game. Two million. 200 00:07:30,893 --> 00:07:31,860 Deal. 201 00:07:31,927 --> 00:07:33,562 All right. 202 00:07:41,437 --> 00:07:43,105 Hey, I love you. 203 00:07:43,172 --> 00:07:45,974 Dude, shut up! 204 00:07:46,042 --> 00:07:47,159 That is awesome sauce! 205 00:07:50,580 --> 00:07:51,780 You're such a good boy. 206 00:07:51,848 --> 00:07:53,781 Jerry, stop bothering Li'l Sebastian. 207 00:07:53,833 --> 00:07:55,617 Leslie said I should watch him for a little bit. 208 00:07:55,685 --> 00:07:57,419 Perfect, I've gotta go get him a tail scrunchie. 209 00:07:57,470 --> 00:07:59,471 Most people look at Li'l Sebastian 210 00:07:59,555 --> 00:08:02,507 and they see a famous mini horse. 211 00:08:02,592 --> 00:08:04,342 I see an advertising opportunity for my club. 212 00:08:04,427 --> 00:08:06,761 The Snakehole Lounge. 213 00:08:06,813 --> 00:08:08,847 Wow, that is a shockingly huge mini horse erection. 214 00:08:08,931 --> 00:08:10,298 [Horse neighing] 215 00:08:10,366 --> 00:08:12,434 What about your friend Ben, here? 216 00:08:12,485 --> 00:08:15,470 We all know his story, one of failure. 217 00:08:15,521 --> 00:08:17,522 Remind us of that failure. 218 00:08:17,607 --> 00:08:21,142 Well, uh, you know, when I was an 18-year-old mayor, 219 00:08:21,194 --> 00:08:23,478 I tried to build a winter sports complex 220 00:08:23,529 --> 00:08:26,281 called Ice Town and it bankrupted the city. 221 00:08:26,332 --> 00:08:27,482 Yikes. 222 00:08:27,533 --> 00:08:29,534 I was also short-stop on my JV baseball team. 223 00:08:29,619 --> 00:08:30,719 No one ever brings that up. 224 00:08:30,786 --> 00:08:33,121 And now you're involved with this. 225 00:08:33,172 --> 00:08:36,041 Do I smell another disaster, hopefully? 226 00:08:36,125 --> 00:08:37,292 Look, Joan, this festival, 227 00:08:37,360 --> 00:08:39,461 thanks to the tireless efforts of Leslie Knope, 228 00:08:39,512 --> 00:08:41,463 is going to bring people nothing but happiness. 229 00:08:41,514 --> 00:08:43,632 Not even I could screw that up. 230 00:08:43,699 --> 00:08:46,518 I'm a reporter, not your therapist. 231 00:08:46,602 --> 00:08:48,270 So any time someone takes a picture of him, 232 00:08:48,337 --> 00:08:50,038 the Snakehole's logo is in it. 233 00:08:50,106 --> 00:08:52,173 Am I a genius or what? 234 00:08:52,225 --> 00:08:54,543 Hey, Tom. Where's Li'l Sebastian? 235 00:08:58,197 --> 00:09:01,483 Uh, somebody left the gate open and he got out, Jerry! 236 00:09:01,534 --> 00:09:03,518 What are you talking about? 237 00:09:03,586 --> 00:09:04,753 Unbelievable. 238 00:09:04,820 --> 00:09:06,371 Another in a long string of miserable failures. 239 00:09:06,455 --> 00:09:07,656 You lost Li'l Sebastian! 240 00:09:07,723 --> 00:09:09,658 - I wasn't even here! - Exactly. 241 00:09:09,725 --> 00:09:13,211 You look for him, I'm gonna go tell everyone what you did. 242 00:09:13,296 --> 00:09:16,081 Harvest starts at 9 AM tomorrow morning, 243 00:09:16,165 --> 00:09:18,366 and as far as this reporter is concerned, 244 00:09:18,417 --> 00:09:20,051 it's well worth your time. 245 00:09:20,136 --> 00:09:23,004 Come on down, everyone. It's gonna be sweet. 246 00:09:23,055 --> 00:09:25,507 It pains me to say this, but great job here. 247 00:09:25,575 --> 00:09:29,744 Thank you. 248 00:09:29,812 --> 00:09:31,680 - That went well. - Yeah, it did. 249 00:09:31,731 --> 00:09:34,482 - Take that, curse! - Take that, curse! 250 00:09:34,550 --> 00:09:36,568 Sorry, what is this about a curse? 251 00:09:36,652 --> 00:09:37,602 - Hmm? - Curse? 252 00:09:37,687 --> 00:09:38,920 What? What, nothing. 253 00:09:38,988 --> 00:09:41,022 - No, no. - Leslie! 254 00:09:41,090 --> 00:09:42,941 It's Li'l Sebastian. He's gone. 255 00:09:43,025 --> 00:09:44,892 Jerry let him escape and we don't know where he is. 256 00:09:44,944 --> 00:09:48,396 Keep those cameras up. We've got a new intro to do. 257 00:09:48,464 --> 00:09:50,098 Gotcha. 258 00:09:50,166 --> 00:09:52,417 Let's go ahead, let's get some shots 259 00:09:52,501 --> 00:09:54,619 of chipped paint and crying babies. 260 00:09:54,704 --> 00:09:56,427 How about some of those spooky traffic lights. 261 00:09:56,547 --> 00:09:57,523 Okay, you know the drill. 262 00:09:58,111 --> 00:09:59,250 Okay, this is bad, right? 263 00:09:59,370 --> 00:10:00,570 This is way worse than that. 264 00:10:00,621 --> 00:10:01,705 This is a huge government project, 265 00:10:01,756 --> 00:10:03,173 and already a lightning rod. 266 00:10:03,240 --> 00:10:05,862 And then you add the Wamapoke controversy. 267 00:10:05,863 --> 00:10:06,955 Double lightning rod. 268 00:10:06,956 --> 00:10:09,257 - Plus we lost that little pony. - It's a mini horse! 269 00:10:09,325 --> 00:10:10,525 And that's the third lightning rod. 270 00:10:10,576 --> 00:10:11,859 Triple lightning rod! 271 00:10:11,911 --> 00:10:13,528 And then you have the curse, quadruple lightning rod. 272 00:10:13,579 --> 00:10:14,913 God, now all the vendors are gonna bail. 273 00:10:14,997 --> 00:10:15,997 And the ticket sales are gonna go down. 274 00:10:16,048 --> 00:10:17,399 Wait, I'm sorry. 275 00:10:17,466 --> 00:10:19,000 But do people in this town really believe in curses? 276 00:10:19,051 --> 00:10:20,669 Oh, no. No. 277 00:10:20,720 --> 00:10:22,921 We all just behave rationally and believe 278 00:10:23,005 --> 00:10:24,939 we are all in charge of our own destinies. 279 00:10:25,007 --> 00:10:26,074 Come on. 280 00:10:26,142 --> 00:10:27,359 What the heck are we gonna do? 281 00:10:27,426 --> 00:10:29,778 How did this happen? 282 00:10:29,845 --> 00:10:31,763 Maybe Li'l Sebastian got upset 283 00:10:31,847 --> 00:10:33,264 because he tried to share his true feelings 284 00:10:33,349 --> 00:10:34,733 with someone and they didn't reciprocate. 285 00:10:34,817 --> 00:10:36,051 That's not bad. 286 00:10:36,118 --> 00:10:39,120 Or maybe a balloon popped somewhere, 287 00:10:39,188 --> 00:10:40,855 and it scared him. 288 00:10:40,923 --> 00:10:43,024 Sent him running off. 289 00:10:43,075 --> 00:10:44,359 Okay. 290 00:10:44,410 --> 00:10:47,062 Tom, Jerry, check the field behind the parking lot. 291 00:10:47,129 --> 00:10:48,730 Andy, April, check the corn maze. 292 00:10:48,781 --> 00:10:51,232 Good idea. Horses love mazes, come on! 293 00:10:51,283 --> 00:10:52,701 Hey, Leslie? 294 00:10:52,752 --> 00:10:54,569 This big, beefy dude just came in to the first aid tent 295 00:10:54,620 --> 00:10:55,587 because he was dehydrated. 296 00:10:55,671 --> 00:10:56,871 And then a reporter came in 297 00:10:56,922 --> 00:10:59,207 and asked if it was because of the curse. 298 00:10:59,258 --> 00:11:00,875 [Gasps] No comment. Did you say, "no comment?" 299 00:11:00,943 --> 00:11:02,711 - You gotta say, "no comment." - I did. 300 00:11:02,762 --> 00:11:04,279 Ah, good. Anne, you're so beautiful. 301 00:11:04,346 --> 00:11:05,547 Beautiful Anne. 302 00:11:05,614 --> 00:11:06,681 All right, well, um, 303 00:11:06,749 --> 00:11:08,016 just treat him and release him 304 00:11:08,083 --> 00:11:09,350 and then don't say anything to anyone 305 00:11:09,418 --> 00:11:10,852 about anything for the rest of the month. 306 00:11:10,920 --> 00:11:12,103 - Okay. - Okay, run, Anne, run! 307 00:11:12,188 --> 00:11:13,421 - Okay. - Leslie? 308 00:11:13,472 --> 00:11:15,190 - Yeah? - You gotta see this. 309 00:11:15,257 --> 00:11:16,991 The fact is, this carnival is 310 00:11:17,059 --> 00:11:20,094 being held on top of an ancient Wamapoke burial site. 311 00:11:20,146 --> 00:11:21,663 Much like the house in the movie, Poltergeist. 312 00:11:21,731 --> 00:11:22,864 Exactly. 313 00:11:22,932 --> 00:11:25,433 I spoke to Leslie Knope, of the Parks Department, 314 00:11:25,501 --> 00:11:26,534 about moving the carnival. 315 00:11:26,602 --> 00:11:27,769 And she refused. 316 00:11:27,837 --> 00:11:30,772 We do have exclusive animation of that event. 317 00:11:30,823 --> 00:11:33,708 Let's take a look. 318 00:11:33,776 --> 00:11:36,077 Oh, I love these things. Sorry. 319 00:11:36,145 --> 00:11:38,129 [Speaking virtual language] 320 00:11:38,214 --> 00:11:40,615 [Speaking virtual language] 321 00:11:40,683 --> 00:11:45,453 [Chanting] 322 00:11:45,504 --> 00:11:47,121 [Moaning] 323 00:11:47,173 --> 00:11:48,957 Whoa. 324 00:11:49,024 --> 00:11:51,993 Ah-ah-ah! 325 00:11:52,061 --> 00:11:53,962 Is that what happened? 326 00:11:54,029 --> 00:11:55,797 - Perd... - None of that happened. 327 00:11:55,848 --> 00:11:57,799 That is exactly what happened. 328 00:11:57,867 --> 00:11:59,484 All right, all right. 329 00:11:59,568 --> 00:12:01,536 What we do is we move the shooting gallery. 330 00:12:01,604 --> 00:12:02,821 That seems to be their biggest problem. 331 00:12:02,905 --> 00:12:04,272 Maybe that will make them happy. 332 00:12:04,340 --> 00:12:05,807 Check back in with news Channel 4. 333 00:12:05,875 --> 00:12:09,360 Number one in curse coverage. 334 00:12:09,445 --> 00:12:11,880 You know how Indians call corn maize? 335 00:12:11,947 --> 00:12:15,283 This is why. I never knew that. 336 00:12:15,334 --> 00:12:17,502 Oh, my God. I'm gonna go look by myself. 337 00:12:17,586 --> 00:12:19,370 Hey, are you all right? 338 00:12:19,455 --> 00:12:21,856 You seem super not happy. 339 00:12:21,924 --> 00:12:23,258 I'm fine. 340 00:12:23,325 --> 00:12:24,542 Oh, I forgot to tell you. 341 00:12:24,627 --> 00:12:26,694 I might be going to Venezuela tomorrow. 342 00:12:26,762 --> 00:12:27,712 Forever. 343 00:12:27,797 --> 00:12:30,131 You're not fine. 344 00:12:30,182 --> 00:12:32,600 Ludgate, something is upsetting you. 345 00:12:32,668 --> 00:12:35,534 Why don't you just go ahead and tell me what it is. 346 00:12:35,654 --> 00:12:37,739 I'm not mad at Andy. Andy's great. 347 00:12:37,807 --> 00:12:39,691 I awesome sauce Andy. 348 00:12:39,775 --> 00:12:41,676 April! Where are you? 349 00:12:45,197 --> 00:12:46,681 Look left. 350 00:12:46,749 --> 00:12:47,816 Look right. 351 00:12:47,883 --> 00:12:49,367 Yeah, okay. 352 00:12:49,451 --> 00:12:51,536 I don't know what's sicker, me or your body. 353 00:12:51,620 --> 00:12:53,221 You aren't sick. 354 00:12:53,289 --> 00:12:54,889 Maybe you should check out my abs. 355 00:12:54,957 --> 00:12:56,057 Are you experiencing abdominal pain? 356 00:12:56,125 --> 00:12:58,209 Every day at the gym. 357 00:12:58,294 --> 00:12:59,878 - Ew. - Feel. 358 00:12:59,962 --> 00:13:04,249 Oh. 359 00:13:04,333 --> 00:13:05,567 What are you doing tonight? 360 00:13:05,634 --> 00:13:07,886 I think I'm gonna have to pass. 361 00:13:07,970 --> 00:13:10,088 Your loss. 362 00:13:12,141 --> 00:13:14,309 - Are you gonna hit that? - Him? 363 00:13:14,376 --> 00:13:17,345 He isn't exactly boyfriend material. 364 00:13:17,396 --> 00:13:19,063 Who said anything about a boyfriend? 365 00:13:19,148 --> 00:13:23,685 Use him, abuse him, lose him. 366 00:13:23,736 --> 00:13:25,553 Hey, hey, hey. Did you find him? 367 00:13:25,604 --> 00:13:27,856 Yeah, Jerry. He's right here in my pocket. 368 00:13:27,923 --> 00:13:30,158 Damn it. Ground mission failed. 369 00:13:30,225 --> 00:13:34,028 We need a bird's eye view. 370 00:13:34,079 --> 00:13:36,030 You want me to climb on top of the ferris wheel? 371 00:13:36,098 --> 00:13:39,066 We're extremely confident that there's no curse. 372 00:13:39,118 --> 00:13:40,869 And everyone's gonna have a great time tomorrow. 373 00:13:40,920 --> 00:13:41,936 Okay? 374 00:13:42,004 --> 00:13:44,122 Wow, first Ice Town. Now this. 375 00:13:44,206 --> 00:13:46,207 Bad luck really follows you around, huh? 376 00:13:46,258 --> 00:13:48,910 Okay, I'd like to start by addressing 377 00:13:48,978 --> 00:13:51,462 some of the false rumors about the festival. 378 00:13:51,547 --> 00:13:54,582 First of all, we have plenty of food. 379 00:13:54,633 --> 00:13:55,884 There's no food shortage. 380 00:13:55,951 --> 00:13:57,635 There are not, as one reporter suggested, 381 00:13:57,720 --> 00:14:01,105 dozens of escaped convicts meandering around the carnival. 382 00:14:01,190 --> 00:14:04,642 And, at no time was any Parks Department quote, 383 00:14:04,727 --> 00:14:06,461 "feasting on petting zoo animals." 384 00:14:06,528 --> 00:14:09,096 You were in charge of 385 00:14:09,148 --> 00:14:10,315 watching a tiny horse, and you failed. 386 00:14:10,399 --> 00:14:12,901 Look, I'm only gonna say this once. 387 00:14:12,952 --> 00:14:16,304 What if Li'l Sebastian is on this ferris wheel? 388 00:14:16,372 --> 00:14:18,439 How about you only say that never. 389 00:14:18,490 --> 00:14:20,608 Leslie, how big of a disaster 390 00:14:20,659 --> 00:14:23,945 will this be, on a scale of 9 to 10? 391 00:14:23,996 --> 00:14:26,180 It will not be a disaster. 392 00:14:26,248 --> 00:14:27,281 It will be a success. 393 00:14:27,333 --> 00:14:28,967 And I want to let everyone know that, 394 00:14:29,051 --> 00:14:30,919 in an attempt to be sensitive to our Wamapoke friends, 395 00:14:30,986 --> 00:14:34,255 we have moved the shooting gallery, per their request. 396 00:14:34,306 --> 00:14:35,690 So, yes, Perd? 397 00:14:35,758 --> 00:14:38,026 Yeah, the statement that this reporter has is a question. 398 00:14:38,093 --> 00:14:40,461 Will that be enough to lift the curse? 399 00:14:40,529 --> 00:14:44,182 Perd, you know as well as I do that there no such... 400 00:14:44,266 --> 00:14:46,467 Oh, my God. 401 00:14:46,518 --> 00:14:49,203 Crap on a spatula. 402 00:14:49,271 --> 00:14:50,672 It's the curse. 403 00:14:50,739 --> 00:14:52,106 That's exactly what it is. 404 00:14:52,157 --> 00:14:53,308 You know what? It is the curse. 405 00:14:53,375 --> 00:14:55,209 Wait, everyone, relax, please. 406 00:14:55,277 --> 00:14:56,811 We'll get this up and running in no time. 407 00:14:56,862 --> 00:14:57,996 - Oh. - Whoa! 408 00:14:58,080 --> 00:15:00,848 - Jerry, what the hell? - I didn't do this. 409 00:15:00,916 --> 00:15:03,284 Jerry's fault. Jerry's fault. 410 00:15:03,335 --> 00:15:05,954 All: Jerry's fault! Jerry's fault! 411 00:15:06,005 --> 00:15:08,823 God. I cannot catch a break. 412 00:15:08,874 --> 00:15:09,924 Yeah, well, I'll help you out. 413 00:15:09,992 --> 00:15:11,092 - I'm gonna go. - What? 414 00:15:11,159 --> 00:15:12,210 I think I'm jinxed or something. 415 00:15:12,294 --> 00:15:13,962 What are you talking about? 416 00:15:14,013 --> 00:15:15,964 Look, you were totally fine until I got involved. 417 00:15:16,031 --> 00:15:18,016 So I feel like I should probably just go, okay? 418 00:15:18,100 --> 00:15:19,734 I'm really sorry. 419 00:15:19,802 --> 00:15:21,602 I'm the curse, I think. 420 00:15:21,670 --> 00:15:23,838 So I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna get out of here. All right? 421 00:15:27,045 --> 00:15:30,259 If they're missing this long, they're usually dead. 422 00:15:30,379 --> 00:15:31,198 Well, if that's true, 423 00:15:31,199 --> 00:15:32,266 then you're gonna have to answer 424 00:15:32,334 --> 00:15:33,834 to the whole town. And God. 425 00:15:33,902 --> 00:15:36,103 Okay, you were the one who let him out, Tom. 426 00:15:36,154 --> 00:15:38,272 Okay? Now stop trying to blame me. 427 00:15:38,340 --> 00:15:40,474 Jerry, can you please be quiet? 428 00:15:40,542 --> 00:15:43,711 I can't hear myself not talking to Andy. 429 00:15:43,778 --> 00:15:45,713 Ron, will you please tell me why April is mad at me? 430 00:15:45,780 --> 00:15:46,880 Ron, can you please tell Andy... 431 00:15:46,948 --> 00:15:48,782 All of you, be quiet! 432 00:15:48,850 --> 00:15:51,719 Andy, she's mad because you said "awesome sauce" 433 00:15:51,786 --> 00:15:53,187 instead of, "I love you, too." 434 00:15:53,254 --> 00:15:55,723 April, he loves you. Stop being a child. 435 00:15:55,790 --> 00:15:57,991 Tom, you're clearly at fault here. 436 00:15:58,059 --> 00:16:00,527 Blaming Jerry won't save you. 437 00:16:00,595 --> 00:16:02,796 Jerry, we both know you were shotgunning funnel cakes 438 00:16:02,864 --> 00:16:05,465 instead of watching Li'l Sebastian. 439 00:16:05,517 --> 00:16:08,001 So everyone apologize to everyone else! 440 00:16:08,069 --> 00:16:10,037 - I'm sorry, Tom. - I'm sorry, Jerry. 441 00:16:10,105 --> 00:16:11,038 - I'm sorry. - I'm sorry. 442 00:16:11,106 --> 00:16:13,574 I do love you. 443 00:16:13,641 --> 00:16:15,642 You do? 444 00:16:15,694 --> 00:16:17,861 Yeah. 445 00:16:17,946 --> 00:16:21,248 That's what makes the sauce so awesome. 446 00:16:25,036 --> 00:16:26,486 Aw, Jerry just farted! 447 00:16:26,538 --> 00:16:28,822 I'm very upset, I get nervous. 448 00:16:28,890 --> 00:16:31,508 Hey, Leslie. 449 00:16:31,593 --> 00:16:32,710 Generator's shot. 450 00:16:32,794 --> 00:16:34,661 No! I got the TMK-2500 451 00:16:34,729 --> 00:16:36,764 specifically for the extra capacity. 452 00:16:36,831 --> 00:16:38,499 Wow, you know your stuff. 453 00:16:38,566 --> 00:16:39,633 You single? 454 00:16:39,684 --> 00:16:41,902 Not now, Ed. How could that happen? 455 00:16:41,970 --> 00:16:44,438 All those TV crews plugged in and overloaded it. 456 00:16:44,506 --> 00:16:46,306 Okay, how and where can I get a new one? 457 00:16:46,357 --> 00:16:48,108 In, like, I don't know, now? 458 00:16:48,176 --> 00:16:50,778 There's only one place in town that has a generator that size. 459 00:16:50,845 --> 00:16:53,614 You've gotta be kidding me. 460 00:16:53,681 --> 00:16:56,583 So...You need to borrow a generator. 461 00:16:56,651 --> 00:16:59,153 Ken, I'm coming to you on my knees. 462 00:16:59,220 --> 00:17:00,821 Begging for help. 463 00:17:00,889 --> 00:17:02,990 Much like the early settlers of Pawnee 464 00:17:03,057 --> 00:17:04,358 begged the Wamapoke 200 years ago. 465 00:17:04,426 --> 00:17:06,059 - Ah, but that was... - A trick. 466 00:17:06,127 --> 00:17:08,061 And over 50 Wamapoke were slaughtered. 467 00:17:08,129 --> 00:17:09,096 I know. 468 00:17:09,164 --> 00:17:10,581 But this is not a trick. 469 00:17:10,665 --> 00:17:12,733 I am prepared to put the Wamapoke history exhibit 470 00:17:12,801 --> 00:17:14,368 inside the carnival grounds. 471 00:17:14,436 --> 00:17:16,703 Right past the entrance turnstile. 472 00:17:16,755 --> 00:17:19,473 So that you have to look at it before you start having fun. 473 00:17:19,541 --> 00:17:21,141 Hm, now that's interesting. 474 00:17:21,209 --> 00:17:24,394 It's been really awesome looking at you. 475 00:17:24,479 --> 00:17:27,147 Most carnival nurses are total grenades. 476 00:17:27,215 --> 00:17:28,182 Okay, you're all set. 477 00:17:28,233 --> 00:17:30,918 You are free to go. 478 00:17:30,985 --> 00:17:35,305 Or you could stay here and make out with h me 479 00:17:35,390 --> 00:17:36,774 until the lights come back on. 480 00:17:36,858 --> 00:17:38,442 Oh, hell yeah. 481 00:17:38,526 --> 00:17:40,978 Beat it, Donna. 482 00:17:41,062 --> 00:17:45,098 Aye, aye, captain. 483 00:17:45,166 --> 00:17:47,000 I'm just trying to do something good for this town. 484 00:17:47,068 --> 00:17:49,369 And I'm trying to save my friends' jobs. 485 00:17:49,437 --> 00:17:50,838 Can you help me out here? 486 00:17:50,905 --> 00:17:54,074 A native American tribe making a deal with the government. 487 00:17:54,142 --> 00:17:56,543 Heh! What could go wrong? 488 00:17:56,611 --> 00:17:58,278 You can have the generator, Leslie. 489 00:17:58,329 --> 00:17:59,296 Thank you, Ken. 490 00:17:59,380 --> 00:18:00,464 And I'll issue a statement 491 00:18:00,548 --> 00:18:02,850 saying that the curse has been lifted. 492 00:18:02,917 --> 00:18:04,852 Actually, I have another idea. 493 00:18:04,919 --> 00:18:08,505 [Singing in Wamapoke] 494 00:18:22,353 --> 00:18:24,905 With that sacred ceremony, 495 00:18:24,972 --> 00:18:26,607 the Wamapoke curse has been lifted. 496 00:18:26,658 --> 00:18:30,410 [Applause] 497 00:18:30,478 --> 00:18:33,747 Wow, thank you. Intense stuff from Ken Hotate. 498 00:18:33,814 --> 00:18:36,983 And in other good news, he gave us a scare, 499 00:18:37,035 --> 00:18:38,335 but he's back now. 500 00:18:38,419 --> 00:18:41,021 The one, the only, Li'l Sebastian! 501 00:18:41,089 --> 00:18:45,092 [Cheers and applause] 502 00:18:47,795 --> 00:18:49,296 We spotted him from the top of the ferris wheel 503 00:18:49,347 --> 00:18:51,849 at the center of the corn maze. 504 00:18:51,933 --> 00:18:54,685 After the power came back on, we went and got him. 505 00:18:54,769 --> 00:18:57,471 It took us four hours to solve that maze. 506 00:18:57,522 --> 00:18:59,189 It took the horse 15 minutes. 507 00:18:59,274 --> 00:19:01,475 [Chuckling] Jerry's still out there. 508 00:19:01,543 --> 00:19:04,061 [Laughing] 509 00:19:04,145 --> 00:19:06,346 I suppose I oughta go look for him. 510 00:19:06,397 --> 00:19:10,701 Right after I get a bratwurst. 511 00:19:10,785 --> 00:19:13,704 [Tom Petty and the Heartbreakers' American Girl] 512 00:19:13,788 --> 00:19:16,657 [Train whistle blows] 513 00:19:16,708 --> 00:19:19,910 ♪ ♪ 514 00:19:19,994 --> 00:19:22,713 ♪ Well, she was an American girl ♪ 515 00:19:22,797 --> 00:19:24,364 Welcome. 516 00:19:24,415 --> 00:19:25,865 Come on in, have fun. 517 00:19:25,917 --> 00:19:27,334 Enjoy yourself, ladies. 518 00:19:27,402 --> 00:19:30,804 - Hey. - Hey, look who's back. 519 00:19:30,871 --> 00:19:32,105 I'm sorry I left. 520 00:19:32,173 --> 00:19:34,841 I honestly felt like I was cursed or something. 521 00:19:34,893 --> 00:19:36,143 Ice Town, and now this. 522 00:19:36,210 --> 00:19:39,146 Ice Town was a disaster. 523 00:19:39,213 --> 00:19:41,732 And it seems like it was probably your fault. 524 00:19:41,816 --> 00:19:43,817 From what I can tell, you mismanaged the hell out of it. 525 00:19:43,884 --> 00:19:46,086 Wow, why even say that already? 526 00:19:46,154 --> 00:19:47,154 But the point is, this project, 527 00:19:47,221 --> 00:19:48,555 this is as much yours as it is mine. 528 00:19:48,606 --> 00:19:49,856 It's ours. 529 00:19:49,908 --> 00:19:52,859 And...it's gonna be really great. 530 00:19:52,911 --> 00:19:55,329 And I'm glad you're here. 531 00:19:55,396 --> 00:19:59,449 Well, thank you. 532 00:19:59,534 --> 00:20:01,451 - Is this the guy? - Yes, this is him. 533 00:20:04,505 --> 00:20:06,256 [Coughing] 534 00:20:06,341 --> 00:20:08,091 Special Wamapoke ceremony. 535 00:20:08,176 --> 00:20:09,242 [Coughing] 536 00:20:09,294 --> 00:20:10,944 The curse has been lifted. 537 00:20:11,012 --> 00:20:13,931 - Oh, wow. Thanks. - Yeah. 538 00:20:14,015 --> 00:20:16,099 Oh, gosh. You're filthy. 539 00:20:16,184 --> 00:20:18,452 Go clean yourself up. Try to look professional. 540 00:20:18,519 --> 00:20:19,820 [Coughing] 541 00:20:19,887 --> 00:20:24,257 Hello. 542 00:20:24,309 --> 00:20:26,693 Enjoy yourself. 543 00:20:26,761 --> 00:20:28,595 Hi. I like your necklace. 544 00:20:28,646 --> 00:20:29,596 Hi. 545 00:20:29,664 --> 00:20:33,066 ♪ ♪ 546 00:20:36,710 --> 00:20:38,478 Oh, my God. He is just the best ever. 547 00:20:39,770 --> 00:20:41,521 You're the best ever. 548 00:20:41,588 --> 00:20:43,473 But he's a close second, aren't you, Li'l Sebastian? 549 00:20:43,557 --> 00:20:46,059 He really is amazing. 550 00:20:46,126 --> 00:20:48,094 You finally get it now, right? 551 00:20:48,162 --> 00:20:53,700 Hello, he's fantastic. I totally get it now. 552 00:20:53,767 --> 00:20:55,868 I don't get it. At all. 553 00:20:55,936 --> 00:20:58,738 It's kind of a small horse. I mean, what am I missing? 554 00:20:58,789 --> 00:21:01,541 Am I crazy? [Crowd cheering] 555 00:21:01,608 --> 00:21:03,442 Hey, Ben, you just missed it. He whinnied. 556 00:21:03,494 --> 00:21:04,877 Oh, yeah, no. I totally heard that. 557 00:21:04,945 --> 00:21:05,953 It was great. 558 00:21:06,153 --> 00:21:16,353 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net