1 00:00:08,842 --> 00:00:10,444 Hey, Jill. 2 00:00:10,444 --> 00:00:12,080 How you doing? 3 00:00:13,147 --> 00:00:15,383 Uh, hope you're having a great day. 4 00:00:15,383 --> 00:00:17,785 Um, I am. 5 00:00:17,785 --> 00:00:19,253 Wow. 6 00:00:19,253 --> 00:00:21,922 Yeah. Um... 7 00:00:21,922 --> 00:00:23,091 Oh, good news. 8 00:00:23,091 --> 00:00:24,325 I'm going to be hitting you up 9 00:00:24,325 --> 00:00:26,794 with that child support payment that was-- 10 00:00:26,794 --> 00:00:28,162 that I actually sent to you 11 00:00:28,162 --> 00:00:30,564 but was actually lost, apparently. 12 00:00:30,564 --> 00:00:33,467 So that'll be coming your way, 13 00:00:33,467 --> 00:00:35,035 so that's-- that's great. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,337 Um... 15 00:00:37,305 --> 00:00:38,606 Hey, you know, 16 00:00:38,606 --> 00:00:41,041 I've been thinking-- reminiscing-- 17 00:00:41,041 --> 00:00:43,544 about how we all used to go kayaking 18 00:00:43,544 --> 00:00:46,447 on that little river near your mom's. 19 00:00:47,681 --> 00:00:49,650 Best family times ever. 20 00:00:51,719 --> 00:00:53,654 Oh, and also, oh, ah, 21 00:00:53,654 --> 00:00:55,189 I want to give you a heads up 22 00:00:55,189 --> 00:00:56,690 about the phone bill. 23 00:00:56,690 --> 00:00:59,293 Th-They're saying that yours is late-- 24 00:00:59,293 --> 00:01:01,862 uh, the one that I was supposed to keep paying. 25 00:01:01,862 --> 00:01:03,697 Well, I'm on top of it, 26 00:01:03,697 --> 00:01:06,334 and, um, you know, 27 00:01:06,334 --> 00:01:08,902 I don't expect any problems on your end. 28 00:01:12,840 --> 00:01:14,708 Hello? 29 00:01:16,410 --> 00:01:18,579 Come on. 30 00:01:19,847 --> 00:01:21,249 F. 31 00:01:30,023 --> 00:01:31,425 Ohh... 32 00:01:49,009 --> 00:01:50,511 F. 33 00:02:08,929 --> 00:02:10,164 Thank you. 34 00:02:12,566 --> 00:02:17,771 So you can see that she's in good shape. 35 00:02:24,212 --> 00:02:25,513 Seaworthy. 36 00:02:27,315 --> 00:02:29,417 When you gestured down this kayak, 37 00:02:29,417 --> 00:02:32,286 you changed hands, but you kept-- 38 00:02:32,286 --> 00:02:34,355 you always kept one of your hands 39 00:02:34,355 --> 00:02:36,757 covering the same portion of the kayak. 40 00:02:38,292 --> 00:02:40,294 - Did I? - Yes. 41 00:02:42,563 --> 00:02:43,497 Hmm. 42 00:02:45,132 --> 00:02:46,600 Now you're trying to look casual, 43 00:02:46,600 --> 00:02:48,236 like you're just standing there, 44 00:02:48,236 --> 00:02:50,003 but you're still covering up 45 00:02:50,003 --> 00:02:51,805 the same portion of the kayak 46 00:02:51,805 --> 00:02:54,775 while you're just standing there. 47 00:02:54,775 --> 00:02:56,210 Am I? 48 00:02:56,210 --> 00:02:58,446 May I see that portion? 49 00:02:58,446 --> 00:03:00,013 Well, it's not a big thing. 50 00:03:00,013 --> 00:03:02,115 I-- I need to see it. 51 00:03:02,115 --> 00:03:04,318 It's not a big crack. 52 00:03:04,318 --> 00:03:06,420 I-It's just a surface thing. 53 00:03:06,420 --> 00:03:08,556 And it's as advertised. 54 00:03:08,556 --> 00:03:10,324 - I need to see it. - It's as advertised. 55 00:03:10,324 --> 00:03:13,994 As I said, it's-- it's gently loved. 56 00:03:13,994 --> 00:03:15,263 In my Craig List-- 57 00:03:15,263 --> 00:03:17,231 I'm not buying this fucking kayak 58 00:03:17,231 --> 00:03:19,367 until you move away from that area. 59 00:03:32,413 --> 00:03:34,848 ...additional sort of overhand technique, 60 00:03:34,848 --> 00:03:37,918 so we'll begin with a loop, and one of the advantages 61 00:03:37,918 --> 00:03:41,455 is that it can undergo intense shock loading, 62 00:03:41,455 --> 00:03:44,625 so what we'll have you do is make a loop, 63 00:03:44,625 --> 00:03:46,460 and then we're going to make an additional loop. 64 00:03:46,460 --> 00:03:49,697 We've got one here and then one here, 65 00:03:49,697 --> 00:03:52,433 so-- I sort of think of it as-- 66 00:03:52,433 --> 00:03:54,635 as an upper loop and a lower loop, 67 00:03:54,635 --> 00:03:56,404 and then what we'll have to do 68 00:03:56,404 --> 00:03:58,138 is take the remaining slack here 69 00:03:58,138 --> 00:03:59,573 and begin wrapping. 70 00:03:59,573 --> 00:04:01,108 So you're going to be wrapping up 71 00:04:01,108 --> 00:04:04,144 towards the bottom loop here. 72 00:04:04,144 --> 00:04:07,014 As you can see, while I'm pulling this end, 73 00:04:07,014 --> 00:04:10,050 it's tightening that loop and locking it in. 74 00:04:12,320 --> 00:04:13,821 Most likely, you'd want 75 00:04:13,821 --> 00:04:15,723 a little more of that tilt there. 76 00:04:32,673 --> 00:04:33,541 John. 77 00:05:38,439 --> 00:05:40,374 Hey, want to go 78 00:05:40,374 --> 00:05:41,875 to a ball game on Sunday? 79 00:05:41,875 --> 00:05:43,877 Nationals? Yeah? 80 00:05:43,877 --> 00:05:45,546 - Yeah. - Yeah. 81 00:05:46,980 --> 00:05:47,981 Because we can sit 82 00:05:47,981 --> 00:05:49,517 in the handicapped section now. 83 00:05:49,517 --> 00:05:51,118 It's right behind home plate. 84 00:05:51,118 --> 00:05:52,052 Cool. 85 00:05:55,789 --> 00:05:58,592 Canada closed its embassy in Iran today 86 00:05:58,592 --> 00:06:01,094 and ordered all Iranian diplomatic staff 87 00:06:01,094 --> 00:06:03,531 out of Canada. The statement read, 88 00:06:03,531 --> 00:06:05,032 "Canada sees Iran 89 00:06:05,032 --> 00:06:07,000 "as the world's most significant threat 90 00:06:07,000 --> 00:06:09,202 to global peace and security." 91 00:06:09,202 --> 00:06:10,137 And some of the-- 92 00:06:18,412 --> 00:06:20,280 Why are we sitting on-- 93 00:06:20,280 --> 00:06:22,149 What is this? 94 00:06:22,149 --> 00:06:23,651 Air mattress. 95 00:06:23,651 --> 00:06:25,586 Why are we sitting on an air mattress? 96 00:06:25,586 --> 00:06:27,755 There's nowhere else to sit. 97 00:06:28,956 --> 00:06:31,759 They were supposed to get this place outfitted. 98 00:06:31,759 --> 00:06:32,760 Yeah. 99 00:06:32,760 --> 00:06:34,928 It would look better outfitted. 100 00:06:34,928 --> 00:06:36,497 Well, yeah. 101 00:06:37,765 --> 00:06:39,500 I'm going to fire somebody. 102 00:06:39,500 --> 00:06:42,903 Okay. Maybe get me a chair, too. 103 00:06:42,903 --> 00:06:44,004 Uh, well, yeah. 104 00:06:46,073 --> 00:06:47,374 So-- 105 00:06:47,374 --> 00:06:49,009 Don't worry about the detective. 106 00:06:49,009 --> 00:06:50,010 You'll stall it. 107 00:06:50,010 --> 00:06:51,912 Get back on the travel team. 108 00:06:51,912 --> 00:06:54,014 Get back to Luxembourg before the physicist. 109 00:06:54,014 --> 00:06:55,516 All I have to worry about for now. 110 00:06:55,516 --> 00:06:56,717 It's his wife. 111 00:06:56,717 --> 00:06:58,986 He's sending her to get the money. 112 00:06:58,986 --> 00:07:01,522 She's flying for the first time in her life. 113 00:07:01,522 --> 00:07:03,891 Get there before her. 114 00:07:03,891 --> 00:07:07,127 While you're here in Milwaukee, 115 00:07:07,127 --> 00:07:08,762 catch your breath. 116 00:07:08,762 --> 00:07:10,764 Rest, gather yourself, 117 00:07:10,764 --> 00:07:13,967 and then get that bag. 118 00:07:15,035 --> 00:07:17,838 Cantar Walley. 119 00:07:17,838 --> 00:07:20,207 He figured out how to get the cash they need 120 00:07:20,207 --> 00:07:21,775 to get their program active-- 121 00:07:21,775 --> 00:07:23,611 active pretty much from the day he'd take office. 122 00:07:23,611 --> 00:07:25,445 He got it from us. 123 00:07:25,445 --> 00:07:27,915 We have to get it to where we intended. 124 00:07:27,915 --> 00:07:29,550 There are things in his past-- 125 00:07:29,550 --> 00:07:31,585 Well, 126 00:07:31,585 --> 00:07:34,121 he would be a terrifying long-term adversary. 127 00:07:34,121 --> 00:07:36,456 He's intelligent. 128 00:07:36,456 --> 00:07:39,226 He's resolute He understands the U.S. 129 00:07:39,226 --> 00:07:40,961 He spent some time here. 130 00:07:40,961 --> 00:07:42,329 Doing what? 131 00:07:42,329 --> 00:07:44,264 Competing in the world championships 132 00:07:44,264 --> 00:07:45,999 of "Battleship" as a kid. 133 00:07:45,999 --> 00:07:48,201 - That little game? - Yeah. 134 00:07:48,201 --> 00:07:49,469 Against adults. 135 00:07:49,469 --> 00:07:51,739 B3. 136 00:07:56,376 --> 00:07:59,346 What do you have to do to get back on the travel team? 137 00:07:59,346 --> 00:08:00,948 Shore up my piping. 138 00:08:00,948 --> 00:08:02,449 Stop pissing this guy off-- 139 00:08:02,449 --> 00:08:03,751 a guy named Leslie. 140 00:08:03,751 --> 00:08:04,785 Hmm. 141 00:08:16,997 --> 00:08:17,965 Hey, man. 142 00:08:19,032 --> 00:08:20,167 Hey, Dennis. 143 00:08:20,167 --> 00:08:21,769 John, I spoke to this detective-- 144 00:08:21,769 --> 00:08:23,136 ...last night. 145 00:08:23,136 --> 00:08:25,606 She called. She wants to interview me. 146 00:08:25,606 --> 00:08:27,541 She wants to come interview me, man. 147 00:08:27,541 --> 00:08:29,009 Fuck. What? 148 00:08:29,009 --> 00:08:31,511 We'll talk about that at the bar after work. 149 00:08:34,014 --> 00:08:36,083 Hey, Lakeman. 150 00:08:36,083 --> 00:08:37,484 You got the memo? 151 00:08:37,484 --> 00:08:38,919 They've moved divisional parking 152 00:08:38,919 --> 00:08:42,522 into a crummy lot now for some reason. 153 00:08:42,522 --> 00:08:44,558 - Yeah. - I know you did 154 00:08:44,558 --> 00:08:46,293 because you parked there this morning. 155 00:08:46,293 --> 00:08:47,595 - Yeah. - But-- 156 00:08:47,595 --> 00:08:49,930 - Yeah? - Same spots. 157 00:08:51,198 --> 00:08:52,365 What? 158 00:08:52,365 --> 00:08:54,167 We've maintained the same spots. 159 00:08:55,335 --> 00:08:57,370 C19. 160 00:08:57,370 --> 00:08:58,872 Still mine. 161 00:08:58,872 --> 00:09:01,008 That's on the memo. 162 00:09:01,008 --> 00:09:04,344 And you still park there. 163 00:09:04,344 --> 00:09:07,480 Seriously, C19. 164 00:09:07,480 --> 00:09:10,350 That's a letter, a number stenciled on the curb 165 00:09:10,350 --> 00:09:12,720 of my reserved parking space 166 00:09:12,720 --> 00:09:16,523 in which this morning you parked once again. 167 00:09:16,523 --> 00:09:21,094 And in which, if you park tomorrow, I'll fire you. 168 00:09:21,094 --> 00:09:22,663 Okay? 169 00:09:22,663 --> 00:09:23,831 Got it. 170 00:09:23,831 --> 00:09:25,098 Do you? 171 00:09:25,098 --> 00:09:27,100 Because you said that yesterday. 172 00:09:32,505 --> 00:09:34,407 Lakeman. 173 00:09:34,407 --> 00:09:36,076 Yeah, Leslie. 174 00:09:37,544 --> 00:09:40,080 Are you a McMillan man? 175 00:09:40,080 --> 00:09:42,082 Oh, man, yeah. 176 00:09:48,255 --> 00:09:49,589 Fuck. 177 00:09:53,894 --> 00:09:57,698 The bar after work. 178 00:10:01,168 --> 00:10:03,704 Good morning, co-workers. I'm Ally O'Donhaill. 179 00:10:03,704 --> 00:10:05,605 I'm Stephen Tchoo's therapy companion. 180 00:10:05,605 --> 00:10:09,209 Thanks for playing a part in young Stephen's recovery, 181 00:10:09,209 --> 00:10:11,912 and that part is just to be tolerant 182 00:10:11,912 --> 00:10:14,715 of his challenges and limitations. 183 00:10:14,715 --> 00:10:16,283 First an update. 184 00:10:16,283 --> 00:10:20,721 Stephen's doing great on his cognitive tasks. 185 00:10:20,721 --> 00:10:23,290 Not so good at things like social processing, 186 00:10:23,290 --> 00:10:25,025 which he should really get better at 187 00:10:25,025 --> 00:10:27,127 because we've worked on it a lot already, 188 00:10:27,127 --> 00:10:28,128 right, Stephen? 189 00:10:28,128 --> 00:10:29,629 I don't have to tell you that again, 190 00:10:29,629 --> 00:10:31,164 - okay, Stephen? - Okay. 191 00:10:31,164 --> 00:10:34,968 Co-workers, Stephen can quickly do complicated math. 192 00:10:34,968 --> 00:10:36,069 It's weird, right? 193 00:10:36,069 --> 00:10:37,738 But he might have problems, 194 00:10:37,738 --> 00:10:41,374 say, opening his laptop or turning on faucets. 195 00:10:41,374 --> 00:10:44,377 Uh, Stephen's impulse inhibitors were bruised, 196 00:10:44,377 --> 00:10:47,715 so there's going to be some locker room talk, 197 00:10:47,715 --> 00:10:49,116 maybe some touching, 198 00:10:49,116 --> 00:10:50,718 for a time. 199 00:10:50,718 --> 00:10:53,053 Patience plays a big part here. 200 00:10:53,053 --> 00:10:55,622 Co-workers, have you seen Rocky? 201 00:10:55,622 --> 00:10:57,524 Sure. It's a great one, right? 202 00:10:57,524 --> 00:11:00,493 Well, Stephen, here, is going to run right up those steps 203 00:11:00,493 --> 00:11:01,795 just like Rocky, 204 00:11:01,795 --> 00:11:03,363 for whom, if you remember, 205 00:11:03,363 --> 00:11:05,398 wasn't so easy that old first time. 206 00:11:05,398 --> 00:11:07,667 Well, there's a lot of hard work in the middle there 207 00:11:07,667 --> 00:11:09,336 that they skip over in the movie 208 00:11:09,336 --> 00:11:10,470 because it's tedious 209 00:11:10,470 --> 00:11:13,106 and painful and grueling. 210 00:11:13,106 --> 00:11:16,710 Stephen's going to be in that phase for a long time. 211 00:11:16,710 --> 00:11:18,378 Good luck, son. 212 00:11:18,378 --> 00:11:20,113 If you could actually try 213 00:11:20,113 --> 00:11:21,815 not to speak to Stephen directly 214 00:11:21,815 --> 00:11:23,083 unless he's prepared for it. 215 00:11:23,083 --> 00:11:24,918 Like he should be looking at you, 216 00:11:24,918 --> 00:11:27,888 like right at you, before you speak to him, 217 00:11:27,888 --> 00:11:29,456 or you might startle him. 218 00:11:29,456 --> 00:11:31,258 Okay. Sorry. 219 00:11:31,258 --> 00:11:32,860 Yeah, you can just come right up 220 00:11:32,860 --> 00:11:34,694 and tell him that personally. 221 00:11:34,694 --> 00:11:36,296 Just make sure he's prepared first. 222 00:11:36,296 --> 00:11:37,364 Oh, it's... 223 00:11:57,317 --> 00:11:58,685 Is he prepared? 224 00:11:58,685 --> 00:12:00,988 You can ask him that directly. 225 00:12:03,490 --> 00:12:05,458 Are you prepared? 226 00:12:05,458 --> 00:12:07,027 Yeah. 227 00:12:09,429 --> 00:12:10,964 I'm sorry. 228 00:12:11,865 --> 00:12:13,033 It's cool. 229 00:12:15,869 --> 00:12:18,105 And that's all there is to it. 230 00:12:21,308 --> 00:12:22,342 Leslie. 231 00:12:23,977 --> 00:12:25,846 What are the terms of my situation, 232 00:12:25,846 --> 00:12:28,648 my working situation with Stephen? 233 00:12:28,648 --> 00:12:32,085 You're both going to perform essentially the same tasks 234 00:12:32,085 --> 00:12:35,755 more or less until we determine who's better at them. 235 00:12:35,755 --> 00:12:37,958 Like, right next to each other? 236 00:12:40,093 --> 00:12:41,061 Yes. 237 00:13:46,826 --> 00:13:48,929 So do you need me to say much more? 238 00:13:48,929 --> 00:13:51,398 No. I get it, Tom. 239 00:13:51,398 --> 00:13:53,500 And we were able to help you with it. 240 00:13:53,500 --> 00:13:56,269 It's not easy to investigate Americans 241 00:13:56,269 --> 00:13:58,305 if it was instigated overseas. 242 00:13:59,639 --> 00:14:00,941 We've made things difficult 243 00:14:00,941 --> 00:14:02,642 for your European detective. 244 00:14:02,642 --> 00:14:05,412 I'm gonna do more along those lines this afternoon. 245 00:14:06,646 --> 00:14:08,415 Carlson. 246 00:14:08,415 --> 00:14:11,418 - Thank you. - Tom, get out of here. 247 00:14:11,418 --> 00:14:14,587 Come on. How many times have we done this? 248 00:14:17,390 --> 00:14:18,825 Oh, that's game. 249 00:16:10,403 --> 00:16:12,972 - He's right over there. - Oh, good. Thank you. 250 00:16:17,310 --> 00:16:21,348 Um, sir, didn't you agree to open Stephen's laptop? 251 00:16:22,749 --> 00:16:25,118 Oh. Yeah. Sorry. 252 00:16:25,118 --> 00:16:27,520 That was two hours ago. 253 00:16:27,520 --> 00:16:29,656 I got a lot going on at the moment. 254 00:16:29,656 --> 00:16:32,492 Well, Stephen suffered a close brain trauma, 255 00:16:32,492 --> 00:16:34,461 so I guess he's got a lot going on, too. 256 00:16:53,813 --> 00:16:56,349 Denon's in Thursday to cover our Iran implement. 257 00:16:56,349 --> 00:16:59,052 We're going to task off today and prep for them. 258 00:16:59,052 --> 00:17:01,621 John, let's give you Field 4. 259 00:17:01,621 --> 00:17:04,257 You should have covered some of this ground in Luxembourg, 260 00:17:04,257 --> 00:17:06,359 but you fucked that up. 261 00:17:06,359 --> 00:17:09,329 But they're still on the hook. 262 00:17:09,329 --> 00:17:11,798 Now don't overpromise this week. 263 00:17:11,798 --> 00:17:13,466 Sell them on the structure. 264 00:17:13,466 --> 00:17:15,235 You can talk about it with confidence. 265 00:17:15,235 --> 00:17:17,670 Keep it simple. Little something like this, John: 266 00:17:17,670 --> 00:17:21,007 Hey, let me walk you through our Donnely nut spacing 267 00:17:21,007 --> 00:17:25,078 and cracked system rim-riding grip configuration. 268 00:17:25,078 --> 00:17:27,280 Using a field of half-seized sprats 269 00:17:27,280 --> 00:17:29,349 and brass-fitted nickel slits, 270 00:17:29,349 --> 00:17:33,320 our bracketed caps and splay-flexed brace columns 271 00:17:33,320 --> 00:17:37,424 vent dampers to dampening hatch depths of 1/2 meter 272 00:17:37,424 --> 00:17:40,727 from the damper crown to the spurv plinth. 273 00:17:40,727 --> 00:17:43,396 How? Well, 274 00:17:43,396 --> 00:17:48,901 we bolster 12 Husk Nuts to each girdle jerry, 275 00:17:48,901 --> 00:17:51,871 while flex tandems press a task apparatus 276 00:17:51,871 --> 00:17:56,209 of ten vertically composited patch hamplers, 277 00:17:56,209 --> 00:18:00,447 then pin flam-fastened pan traps 278 00:18:00,447 --> 00:18:05,252 at both maiden apexes of the jimjoints. 279 00:18:06,586 --> 00:18:08,521 Little something like that, Lakeman. 280 00:18:14,361 --> 00:18:16,929 Are you a Mr. Lakeman? 281 00:18:16,929 --> 00:18:18,565 I'm, uh-- Yeah. 282 00:18:18,565 --> 00:18:20,833 Mr. Lakeman, I'm Gregory Gordon. Hello. 283 00:18:20,833 --> 00:18:22,001 Hello. 284 00:18:22,001 --> 00:18:23,803 Mr. Lakeman, I work in HR, 285 00:18:23,803 --> 00:18:26,306 and I'm trying to process your first paycheck. 286 00:18:26,306 --> 00:18:28,175 - Cool. - Uh, it would be cool, 287 00:18:28,175 --> 00:18:29,476 but I can't. 288 00:18:29,476 --> 00:18:31,744 There's an issue. A small issue. 289 00:18:31,744 --> 00:18:33,313 Your I-9. 290 00:18:33,313 --> 00:18:35,415 Your Social Security number, well... 291 00:18:35,415 --> 00:18:36,316 Yeah? 292 00:18:36,316 --> 00:18:39,919 You have too many numbers. 293 00:18:39,919 --> 00:18:41,388 I'm sorry? 294 00:18:41,388 --> 00:18:43,156 You have an extra digit. 295 00:18:43,156 --> 00:18:44,657 Well, that's not-- 296 00:18:44,657 --> 00:18:46,459 that's not the way it's supposed to be. 297 00:18:46,459 --> 00:18:48,861 No. You're supposed to have the normal amount. 298 00:18:48,861 --> 00:18:50,930 Of numbers. 299 00:18:50,930 --> 00:18:52,999 Which is nine. 300 00:18:52,999 --> 00:18:54,767 And I have ten? 301 00:18:54,767 --> 00:18:55,802 Yes. 302 00:18:55,802 --> 00:18:57,670 I'll come by with my card. 303 00:18:57,670 --> 00:19:00,707 No, you see, we have a photocopy of your card. 304 00:19:00,707 --> 00:19:02,942 There's just too many digits on your card. 305 00:19:02,942 --> 00:19:04,911 I don't know how you've been using it all these years. 306 00:19:04,911 --> 00:19:05,845 It's unusual. 307 00:19:07,447 --> 00:19:09,616 This is the last place you remember standing. 308 00:19:09,616 --> 00:19:10,617 Yes. 309 00:19:10,617 --> 00:19:12,485 Just smell the air for something familiar 310 00:19:12,485 --> 00:19:14,821 from the day you were injured, Stephen. 311 00:19:14,821 --> 00:19:16,789 Anything familiar? 312 00:19:16,789 --> 00:19:18,057 No. 313 00:19:18,057 --> 00:19:19,726 I combed my own hair today. 314 00:19:19,726 --> 00:19:22,829 One thing at a time. Don't brag. 315 00:19:22,829 --> 00:19:24,564 Hey, man. 316 00:19:24,564 --> 00:19:26,132 Hey. 317 00:19:26,132 --> 00:19:27,934 Anything familiar? 318 00:19:27,934 --> 00:19:29,536 There's maybe-- 319 00:19:30,970 --> 00:19:32,339 No. 320 00:19:32,339 --> 00:19:34,641 Don't say no, Stephen. Say "not yet." 321 00:19:34,641 --> 00:19:36,209 Not yet. 322 00:19:43,550 --> 00:19:48,488 You take girdle-- grit-rim jammers-- 323 00:19:50,022 --> 00:19:53,626 grit-girdle jimmer jerries. 324 00:19:55,161 --> 00:19:56,796 Fuck. 325 00:19:56,796 --> 00:19:58,331 D6. 326 00:20:49,882 --> 00:20:54,487 What can I tell you that's new? 327 00:20:54,487 --> 00:20:58,157 Uh, I'm working on a new app. 328 00:20:58,157 --> 00:21:01,494 Uh, this one-- this one is different than that last one. 329 00:21:01,494 --> 00:21:03,262 This one could work. 330 00:21:03,262 --> 00:21:05,665 You use it in traffic 331 00:21:05,665 --> 00:21:07,233 if you're thinking about letting a car 332 00:21:07,233 --> 00:21:08,601 cut in front of you. 333 00:21:08,601 --> 00:21:10,337 You aim your phone at them, 334 00:21:10,337 --> 00:21:11,771 and it tells you 335 00:21:11,771 --> 00:21:13,673 whether they're going to thank you or not. 336 00:21:13,673 --> 00:21:15,908 Based on certain algorithms that I don't know, 337 00:21:15,908 --> 00:21:17,744 um, or... 338 00:21:21,748 --> 00:21:23,883 Working hard there, Lakeman? 339 00:21:23,883 --> 00:21:25,318 4:45. 340 00:21:25,318 --> 00:21:27,253 We generally take it all the way to 5 341 00:21:27,253 --> 00:21:28,955 here, John, FYI. 342 00:21:28,955 --> 00:21:30,657 Sorry, Leslie. 343 00:21:30,657 --> 00:21:32,892 I think maybe my watch is wrong. 344 00:21:32,892 --> 00:21:34,060 You know what I think? 345 00:21:34,060 --> 00:21:37,764 I think maybe something else is wrong around here. 346 00:21:37,764 --> 00:21:39,332 C19. 347 00:21:42,502 --> 00:21:44,537 John, can we deal with this interview thing? 348 00:21:44,537 --> 00:21:46,973 I've been all afternoon hyperventilating. 349 00:21:50,209 --> 00:21:51,478 Hey. 350 00:21:53,346 --> 00:21:55,114 Yeah? 351 00:21:55,114 --> 00:21:57,149 What does John do? 352 00:22:00,520 --> 00:22:02,254 We're not supposed to talk about that. 353 00:22:02,254 --> 00:22:03,556 Come on. 354 00:22:03,556 --> 00:22:08,327 Okay, but he called me from somewhere. 355 00:22:08,327 --> 00:22:10,363 He's never done that before. 356 00:22:14,501 --> 00:22:15,835 I saw him. 357 00:22:17,103 --> 00:22:18,771 I was with him. 358 00:22:18,771 --> 00:22:20,373 Is he okay? 359 00:22:20,373 --> 00:22:23,710 I can't say, Alice, for certain. 360 00:22:23,710 --> 00:22:25,712 You mean you don't know, 361 00:22:25,712 --> 00:22:28,448 or you're not allowed to tell me 362 00:22:28,448 --> 00:22:29,816 because you're a Tavner? 363 00:22:32,785 --> 00:22:34,621 You know why I'm wearing this? 364 00:22:34,621 --> 00:22:36,456 That weird green suit? 365 00:22:36,456 --> 00:22:39,291 Mm. This era-authentic Beastie Boys licensed 366 00:22:39,291 --> 00:22:40,760 Il Tour top and sweats. 367 00:22:40,760 --> 00:22:43,362 Oh. No, I-- I don't know why you're wearing that. 368 00:22:44,397 --> 00:22:46,298 MCA died Friday. 369 00:22:46,298 --> 00:22:48,968 Yeah. That was sad. 370 00:22:51,137 --> 00:22:53,039 Yeah. It was sad. 371 00:22:57,009 --> 00:22:58,578 Part of me died, too. 372 00:23:00,580 --> 00:23:02,515 Just a little part. 373 00:23:02,515 --> 00:23:04,484 Little cool part. 374 00:23:08,955 --> 00:23:10,623 See, Dad and John, 375 00:23:10,623 --> 00:23:13,059 they always had their thing. 376 00:23:14,326 --> 00:23:16,362 But I'm not musical in that way. 377 00:23:16,362 --> 00:23:18,798 I'm not musical in the way that I can play music. 378 00:23:18,798 --> 00:23:20,366 I'm musical in the way 379 00:23:20,366 --> 00:23:23,269 that I like beats and fun-loving rhymes. 380 00:23:23,269 --> 00:23:26,573 But Dad? Not into it at all. 381 00:23:26,573 --> 00:23:29,008 But you know what, Alice? 382 00:23:29,008 --> 00:23:30,610 When I was 11, 383 00:23:30,610 --> 00:23:32,879 he took me to the Summit Arena in Houston 384 00:23:32,879 --> 00:23:34,080 for this tour. 385 00:23:35,281 --> 00:23:36,849 And he wasn't that old then, 386 00:23:36,849 --> 00:23:38,485 but he was bald already, 387 00:23:38,485 --> 00:23:41,087 and he was the oldest guy there anyway 388 00:23:41,087 --> 00:23:42,088 by, like, a mile. 389 00:23:42,088 --> 00:23:47,226 And the Beastie Boys had this huge, um, 390 00:23:47,226 --> 00:23:49,161 inflatable dick on the stage. 391 00:23:49,161 --> 00:23:50,262 No, seriously. 392 00:23:50,262 --> 00:23:52,198 And they thought-- 393 00:23:52,198 --> 00:23:53,399 It was, like, 9 feet, 394 00:23:53,399 --> 00:23:54,433 and they thought it was really funny 395 00:23:54,433 --> 00:23:57,069 to sort of, um... 396 00:23:57,069 --> 00:24:01,240 poke Dad with it for, like, the whole show. 397 00:24:01,240 --> 00:24:04,210 It was the best. 398 00:24:04,210 --> 00:24:05,512 Oh, man. 399 00:24:05,512 --> 00:24:10,316 And Dad just endured it with a smile. 400 00:24:10,316 --> 00:24:15,522 He just good sported it, you know? 401 00:24:15,522 --> 00:24:17,490 The whole night. 402 00:24:17,490 --> 00:24:19,892 He never said we had to leave. 403 00:24:20,893 --> 00:24:23,329 But what did that story have to do 404 00:24:23,329 --> 00:24:24,531 with what we're talking about? 405 00:24:24,531 --> 00:24:25,765 Because even though 406 00:24:25,765 --> 00:24:27,500 we may be different from each other, 407 00:24:27,500 --> 00:24:28,901 I am a Tavner. 408 00:24:31,771 --> 00:24:33,673 Yeah. 409 00:24:33,673 --> 00:24:36,643 And I'm not going to talk about what John does. 410 00:24:39,912 --> 00:24:43,082 Would you tell me if he wasn't okay, Eddie? 411 00:24:44,483 --> 00:24:45,685 It's important. 412 00:24:46,819 --> 00:24:49,589 - What is? - What John's doing. 413 00:24:55,895 --> 00:24:57,029 Listen. 414 00:24:58,731 --> 00:25:01,367 I know that...right now 415 00:25:01,367 --> 00:25:05,605 he's in a normal, safe place, Alice. 416 00:25:12,111 --> 00:25:14,614 What am I going to say if she interviews me, John? 417 00:25:14,614 --> 00:25:16,148 What did you say at the hospital? 418 00:25:16,148 --> 00:25:18,517 That's not a problem. I-- I was vague. 419 00:25:18,517 --> 00:25:19,719 I didn't raise suspicion. 420 00:25:19,719 --> 00:25:21,087 I remember exactly what I said. 421 00:25:21,087 --> 00:25:23,389 I said a slight and stocky man or woman 422 00:25:23,389 --> 00:25:24,857 stabbed me in the thigh 423 00:25:24,857 --> 00:25:27,026 and then ran off to the right or left. 424 00:25:27,026 --> 00:25:29,696 You won't have to interview. 425 00:25:29,696 --> 00:25:31,430 It's being taken care of. 426 00:25:31,430 --> 00:25:32,599 Ohh. 427 00:25:33,866 --> 00:25:35,434 Dennis. 428 00:25:35,434 --> 00:25:37,336 What's a McMillan man? 429 00:25:37,336 --> 00:25:39,305 I have to be one in a week. 430 00:25:39,305 --> 00:25:41,307 A McMillan man-- 431 00:25:41,307 --> 00:25:42,809 piping, that's part of it. 432 00:25:42,809 --> 00:25:45,211 Um, but there's other stuff, too, 433 00:25:45,211 --> 00:25:46,545 like beer. 434 00:25:46,545 --> 00:25:47,847 You know, you don't drink enough. 435 00:25:47,847 --> 00:25:50,182 And you're not married. 436 00:25:50,182 --> 00:25:51,550 That's weird. 437 00:25:51,550 --> 00:25:52,885 Uh, no offense. 438 00:25:52,885 --> 00:25:55,221 It's just it's weird here. 439 00:25:56,355 --> 00:25:58,090 Are you married in real life? 440 00:25:58,090 --> 00:25:59,892 - I can't. - I'm married. 441 00:25:59,892 --> 00:26:02,428 Yeah. You were telling me. 442 00:26:02,428 --> 00:26:04,230 That's right. 443 00:26:04,230 --> 00:26:06,298 That's right, right before you stabbed me. 444 00:26:06,298 --> 00:26:07,399 Yeah. 445 00:26:07,399 --> 00:26:09,035 Yeah. 446 00:26:09,035 --> 00:26:12,538 Yeah, I'm fucking married, so-- 447 00:26:12,538 --> 00:26:14,774 Listen. Hey. 448 00:26:14,774 --> 00:26:16,408 I'm going to help you out. 449 00:26:16,408 --> 00:26:17,576 We can take care of this. 450 00:26:17,576 --> 00:26:18,745 Thanks, man. 451 00:26:18,745 --> 00:26:20,346 Any progress on that paperwork, John? 452 00:26:20,346 --> 00:26:21,580 Not as yet. 453 00:26:21,580 --> 00:26:22,949 Keep me posted. 454 00:26:22,949 --> 00:26:23,916 Will do. 455 00:26:25,584 --> 00:26:27,319 I need you to do something for me. 456 00:26:27,319 --> 00:26:28,921 What, Birdbath? 457 00:26:28,921 --> 00:26:30,589 I need you to steal some shit 458 00:26:30,589 --> 00:26:33,125 from some Vietnam veterans later 459 00:26:33,125 --> 00:26:35,227 - and then some other stuff. - What? 460 00:26:35,227 --> 00:26:37,463 Yeah, two other things that are connected to that. 461 00:26:37,463 --> 00:26:39,498 That's crazy, man. 462 00:26:39,498 --> 00:26:40,532 Yeah? 463 00:26:40,532 --> 00:26:41,734 Is it? 464 00:26:41,734 --> 00:26:43,335 Do it anyway. 465 00:26:43,335 --> 00:26:45,471 Fuck you, Birdbath. 466 00:26:45,471 --> 00:26:48,040 You like to say my name-- 467 00:26:48,040 --> 00:26:50,409 Birdbath, my inelegant last name. 468 00:26:50,409 --> 00:26:52,945 You do it a lot. It must give you some pleasure, John. 469 00:26:52,945 --> 00:26:54,781 I got a lot going on, man. 470 00:26:54,781 --> 00:26:56,615 You should lay off. 471 00:26:56,615 --> 00:26:58,450 Oh, you got some important shit, yeah? 472 00:26:58,450 --> 00:26:59,551 Yeah. 473 00:26:59,551 --> 00:27:01,153 And I'm taking up your time-- 474 00:27:01,153 --> 00:27:03,022 Jack Birdbath, oaf. 475 00:27:03,022 --> 00:27:03,890 Yeah. 476 00:27:03,890 --> 00:27:05,524 Well, this is important to me, 477 00:27:05,524 --> 00:27:06,859 what I'm telling you to do, 478 00:27:06,859 --> 00:27:08,861 so do my important shit, 479 00:27:08,861 --> 00:27:10,496 and then I'll let you do yours. 480 00:27:10,496 --> 00:27:13,666 You're taking me away from something dire, Birdbath. 481 00:27:13,666 --> 00:27:14,867 - Yeah? - Yeah. 482 00:27:14,867 --> 00:27:16,102 And I got some piping shit 483 00:27:16,102 --> 00:27:17,636 that I need to figure out today, 484 00:27:17,636 --> 00:27:19,238 which you probably don't think is crucial, 485 00:27:19,238 --> 00:27:20,707 you big, dumb fuck. 486 00:27:20,707 --> 00:27:22,008 But it is. 487 00:27:25,611 --> 00:27:28,514 The pool at the Y in 20 minutes. 488 00:27:28,514 --> 00:27:30,349 And don't get all sentimental. 489 00:27:30,349 --> 00:27:33,285 Everybody, underwater treadmill. 490 00:27:34,854 --> 00:27:37,623 We're going to try to hold it for 15 seconds. 491 00:27:37,623 --> 00:27:42,461 Let's go. 15, 14, 13, 12, 492 00:27:42,461 --> 00:27:47,366 11, 10, 9, 8, 493 00:27:47,366 --> 00:27:53,072 7, 6, 5, 4, 494 00:27:53,072 --> 00:27:55,808 3, 2, 1. 495 00:27:55,808 --> 00:27:56,876 Okay. 496 00:28:01,981 --> 00:28:04,350 Using a grid of-- Fuck. 497 00:28:05,584 --> 00:28:07,353 Before we begin your deposition, 498 00:28:07,353 --> 00:28:09,856 could you make a statement that sets the table 499 00:28:09,856 --> 00:28:12,792 concerning the events of May 2012? 500 00:28:14,927 --> 00:28:17,363 I had worked for eight years 501 00:28:17,363 --> 00:28:18,664 at that point-- 502 00:28:18,664 --> 00:28:21,200 uh, up until that point-- 503 00:28:21,200 --> 00:28:26,505 to keep the country of Iran from a nuclear capability. 504 00:28:26,505 --> 00:28:28,607 That was a primary task. 505 00:28:28,607 --> 00:28:33,245 That was a principal task of mine during that period. 506 00:28:34,747 --> 00:28:38,885 And in May-- May 2012, 507 00:28:38,885 --> 00:28:43,322 I instigated a series of events that... 508 00:28:43,322 --> 00:28:46,225 would have not just allowed that 509 00:28:46,225 --> 00:28:48,460 but would have paid for it. 510 00:28:50,062 --> 00:28:52,164 ...half-seized sprats... 511 00:28:53,565 --> 00:28:55,734 It's just the McMillan way. 512 00:28:57,736 --> 00:29:00,572 Half-- Half-seized sprats. 513 00:29:00,572 --> 00:29:02,708 Odd bracketed caps and... 514 00:29:02,708 --> 00:29:05,845 split-flex breeze columns fan... 515 00:29:05,845 --> 00:29:10,116 dampeners to damper... 516 00:29:10,116 --> 00:29:11,250 Fuck. 517 00:29:24,864 --> 00:29:26,165 Fuck. 518 00:29:31,537 --> 00:29:32,972 Hey. 519 00:29:34,807 --> 00:29:36,675 John, I don't sleep. 520 00:29:36,675 --> 00:29:39,645 You're never gonna get any drop on me. 521 00:29:39,645 --> 00:29:41,747 I heard everything you had to say 522 00:29:41,747 --> 00:29:43,883 to the dipshit in the bathroom. 523 00:29:43,883 --> 00:29:47,319 Do what I ask, of I'll break the news. 524 00:29:47,319 --> 00:29:48,420 You get it? 525 00:29:57,496 --> 00:29:59,365 The dog's name is Charlie. 526 00:29:59,365 --> 00:30:00,732 So what? 527 00:30:00,732 --> 00:30:02,134 So when you take the fucking dog, 528 00:30:02,134 --> 00:30:04,837 you say "Here, Charlie. Here, boy." 529 00:30:04,837 --> 00:30:06,505 You'll have a rapport. 530 00:30:11,610 --> 00:30:12,979 Charlie? 531 00:30:15,614 --> 00:30:17,149 A police department? 532 00:30:17,149 --> 00:30:18,885 It's just an evidence room. 533 00:30:18,885 --> 00:30:20,619 Police protected. 534 00:30:20,619 --> 00:30:23,222 I stand trial in two weeks 535 00:30:23,222 --> 00:30:26,158 for something I'm sure somebody told you about. 536 00:30:26,158 --> 00:30:28,260 People like talking all about it. 537 00:30:28,260 --> 00:30:31,931 I need you to put something in an evidence box. 538 00:30:31,931 --> 00:30:34,066 I need you to get it in there tonight. 539 00:30:34,066 --> 00:30:38,237 I need you to put this box in the other box. 540 00:30:39,571 --> 00:30:41,607 How do you expect me to get in there? 541 00:30:41,607 --> 00:30:43,642 It's not Fort Knox. 542 00:30:43,642 --> 00:30:45,611 I've been helping you all day. 543 00:30:45,611 --> 00:30:46,879 You don't know it. 544 00:30:48,314 --> 00:30:49,882 What do you know about Milwaukee? 545 00:30:49,882 --> 00:30:53,485 - Same as anybody. - It's an ice box. 546 00:30:53,485 --> 00:30:55,587 Sun hardly shines. 547 00:30:55,587 --> 00:30:57,323 Our economy's factory-based, 548 00:30:57,323 --> 00:30:59,458 dwindling since the '60s. 549 00:30:59,458 --> 00:31:03,629 Endemic violent crime in Milwaukee. 550 00:31:03,629 --> 00:31:06,565 Because the premiums were too costly, 551 00:31:06,565 --> 00:31:10,036 our police insurance pulled the most vulnerable 552 00:31:10,036 --> 00:31:12,771 and harmed police off the street-- 553 00:31:12,771 --> 00:31:16,475 the slow-witted, the overweight, the twerps, 554 00:31:16,475 --> 00:31:19,611 the little ones, the tiny cops, John. 555 00:31:19,611 --> 00:31:23,049 This city did that, this goddamn place, 556 00:31:23,049 --> 00:31:25,551 and they stashed them in the evidence room. 557 00:31:25,551 --> 00:31:27,987 So I'm saying you may have to fight off 558 00:31:27,987 --> 00:31:30,189 a tiny policemen tonight. 559 00:31:30,189 --> 00:31:32,591 You can do it, big boy. 560 00:31:34,994 --> 00:31:37,429 One guy looks normal-- Glen Purdue-- 561 00:31:37,429 --> 00:31:38,897 But he has PTSD. 562 00:31:38,897 --> 00:31:42,801 That was his calming dog you took off with-- Charlie. 563 00:31:42,801 --> 00:31:45,837 So anyway, with Glen, it all got a little too dark for him, 564 00:31:45,837 --> 00:31:47,539 and he snapped. 565 00:31:47,539 --> 00:31:50,642 So you pretty much just want to make a really loud noise. 566 00:31:50,642 --> 00:31:53,946 He'll probably find a corner and hug his knees. 567 00:32:02,188 --> 00:32:04,256 Aah! 568 00:32:16,868 --> 00:32:18,137 Charlie. 569 00:33:06,818 --> 00:33:08,420 What the fuck! 570 00:33:08,420 --> 00:33:10,556 What the fuck, motherfucker! 571 00:33:13,459 --> 00:33:16,262 Let me down! 572 00:33:19,831 --> 00:33:21,367 Aah! 573 00:33:33,779 --> 00:33:35,114 Hey! 574 00:35:18,684 --> 00:35:22,321 Using a grid of half-seized sprats 575 00:35:22,321 --> 00:35:25,791 and brass-head nickel slits... 576 00:35:26,925 --> 00:35:28,794 - Just tell them. - No. 577 00:35:28,794 --> 00:35:30,028 - Come on. - No. 578 00:35:30,028 --> 00:35:32,264 Efram is nearby. 579 00:35:32,264 --> 00:35:34,166 Just call it something else. 580 00:35:34,166 --> 00:35:35,234 I'm sorry? 581 00:35:35,234 --> 00:35:37,536 Just call it a pickle. 582 00:35:37,536 --> 00:35:39,004 - Yeah. - Come on, Tom. 583 00:35:39,004 --> 00:35:40,406 Tell it. It's a good one. 584 00:35:41,940 --> 00:35:43,442 Okay. 585 00:35:44,676 --> 00:35:45,777 It's big. 586 00:35:45,777 --> 00:35:47,279 What? 587 00:35:47,279 --> 00:35:49,315 It was a big pickle? 588 00:35:49,315 --> 00:35:51,617 Gigantic pickle. 589 00:35:51,617 --> 00:35:53,785 It's not my kind of thing, to start with, 590 00:35:53,785 --> 00:35:55,020 but, uh, it was, uh, 591 00:35:55,020 --> 00:35:57,389 I mean, I was actually enjoying it. 592 00:35:57,389 --> 00:35:59,191 I mean, they're talented youngsters. 593 00:35:59,191 --> 00:36:01,327 And then I see them conspiring, 594 00:36:01,327 --> 00:36:03,529 all three of them, about me. 595 00:36:03,529 --> 00:36:07,233 Then they begin to make their way over toward me 596 00:36:07,233 --> 00:36:11,169 with the pickle, and the first thing, 597 00:36:11,169 --> 00:36:14,273 they just press the tip of the pickle 598 00:36:14,273 --> 00:36:15,441 - up against-- - No. 599 00:36:15,441 --> 00:36:17,643 ...the side of my face, 600 00:36:17,643 --> 00:36:19,445 as if it were giving me a little kiss. 601 00:36:19,445 --> 00:36:22,013 - I was like, Okay-- - Oh, my God, I loved it. 602 00:36:22,013 --> 00:36:23,415 I loved it. 603 00:36:23,415 --> 00:36:25,251 He kept his cool, though. 604 00:36:25,251 --> 00:36:26,818 This guy never lost his temper, 605 00:36:26,818 --> 00:36:29,321 even with that big dick in his face. 606 00:36:29,321 --> 00:36:31,557 Hey! - Could you guys just give me a minute, please? 607 00:36:32,424 --> 00:36:34,125 Meanwhile, in Iran, 608 00:36:34,125 --> 00:36:36,262 the Conservative Alliance's presidential candidate 609 00:36:36,262 --> 00:36:38,163 Cantar Walley has seen his recent surge 610 00:36:38,163 --> 00:36:40,866 of popular support bolstered by an endorsement 611 00:36:40,866 --> 00:36:43,134 from Iran's Assembly of Experts. 612 00:36:43,134 --> 00:36:44,703 Mr. Walley, a harsh critic of the West, 613 00:36:44,703 --> 00:36:46,705 slid well ahead of the opposition 614 00:36:46,705 --> 00:36:50,276 in the new nationwide polls by a margin of nearly 2-1. 615 00:36:50,276 --> 00:36:51,977 - As news of the Assembly's backing-- 616 00:36:51,977 --> 00:36:54,246 ...continues to spread across the country, 617 00:36:54,246 --> 00:36:55,013 regents said... 618 00:36:55,013 --> 00:36:56,548 F9. 619 00:38:19,631 --> 00:38:22,300 Splay-flexed brace columns 620 00:38:22,300 --> 00:38:24,470 and... 621 00:38:24,470 --> 00:38:26,438 dam-- damaged-- 622 00:38:27,439 --> 00:38:30,075 d-dampened damps. 623 00:38:32,344 --> 00:38:33,645 Icabod. 624 00:38:36,648 --> 00:38:39,184 You want to see something cool? 625 00:38:39,184 --> 00:38:41,520 Yeah, I want to see something cool. 626 00:38:41,520 --> 00:38:44,155 Lakeman is going to park in my space again today. 627 00:38:44,155 --> 00:38:48,059 I parked way off there, left my space wide open. 628 00:38:48,059 --> 00:38:49,528 See if he parks in it. 629 00:38:49,528 --> 00:38:52,364 If he does, I'm going to fire him. 630 00:38:52,364 --> 00:38:53,899 That is cool. 631 00:38:53,899 --> 00:38:55,801 You want to watch? 632 00:38:55,801 --> 00:38:56,968 Sure. 633 00:39:00,939 --> 00:39:02,641 I'm jacked about this. 634 00:39:03,909 --> 00:39:05,076 You're hard. 635 00:39:05,076 --> 00:39:07,212 Ahh. 636 00:39:07,212 --> 00:39:09,381 It's not just that. 637 00:39:09,381 --> 00:39:11,883 His Luxembourg numbers were all fucked up. 638 00:39:11,883 --> 00:39:14,219 I had to bring back that nice little Asian kid 639 00:39:14,219 --> 00:39:16,054 to shore up his piping. 640 00:39:23,729 --> 00:39:26,665 And hey, if you're missing me, 641 00:39:26,665 --> 00:39:29,535 uh, well, I wanted to make 642 00:39:29,535 --> 00:39:31,870 a little something special for you... 643 00:39:33,572 --> 00:39:35,974 if you are, so-- 644 00:39:40,111 --> 00:39:44,215 I made this in bed, uh, last night. 645 00:39:44,215 --> 00:39:52,724 I recorded myself... you know. Okay? 646 00:39:52,724 --> 00:39:55,060 Just in case you were missing me. 647 00:40:04,936 --> 00:40:06,404 Show time.