1 00:01:29,357 --> 00:01:32,893 Recon? If you don't stop following me, 2 00:01:32,893 --> 00:01:34,362 I'm gonna stab you in the thigh. 3 00:01:34,362 --> 00:01:35,763 John, I can be a huge help. 4 00:01:37,097 --> 00:01:38,832 - Don't go to the hospital. - Fuck. 5 00:01:38,832 --> 00:01:40,434 Oh-- What? 6 00:03:01,749 --> 00:03:05,353 First off, no judgments. Agreed? 7 00:03:07,054 --> 00:03:09,089 Good. 8 00:03:09,089 --> 00:03:11,392 Cool. 9 00:03:11,392 --> 00:03:13,727 I have a very stressful walk of life. 10 00:03:13,727 --> 00:03:15,863 Responsible for a large corporation. 11 00:03:15,863 --> 00:03:19,066 And we're not doing too well, either, frankly, 12 00:03:19,066 --> 00:03:21,735 because of me, I guess. 13 00:03:21,735 --> 00:03:23,604 So I'm compelled, in moments, 14 00:03:23,604 --> 00:03:27,007 to surrender and turn over control. 15 00:03:27,007 --> 00:03:29,209 And let me be clear, this is not a sexual thing. 16 00:03:29,209 --> 00:03:33,013 This is just a thing about liking to be whipped about the hamstrings, 17 00:03:33,013 --> 00:03:34,315 here and there, say. 18 00:03:34,315 --> 00:03:36,917 Now let me say a word about that. 19 00:03:36,917 --> 00:03:39,420 Twizzlers? Why? 20 00:03:39,420 --> 00:03:43,190 Well, let me list for you the number of items 21 00:03:43,190 --> 00:03:47,395 I've unsuccessfully had applied in the near past. 22 00:03:47,395 --> 00:03:50,298 Electrical cords. Stingy. 23 00:03:50,298 --> 00:03:52,065 Not in a good way. 24 00:03:52,065 --> 00:03:53,701 Wire hangers? 25 00:03:53,701 --> 00:03:57,338 Hey, that's too rough for this guy. 26 00:03:57,338 --> 00:04:00,107 Pencil. You can't get the torque, 27 00:04:00,107 --> 00:04:02,743 proper, from a pencil. 28 00:04:02,743 --> 00:04:05,245 Actual whip? 29 00:04:05,245 --> 00:04:07,515 Cliché. Come on. 30 00:04:07,515 --> 00:04:09,683 Necktie? Makes me think about work. 31 00:04:09,683 --> 00:04:11,785 Shoe lace. You lose them, 32 00:04:11,785 --> 00:04:14,355 then you're walking around with loose shoes. 33 00:04:14,355 --> 00:04:16,424 Bicycle spoke. 34 00:04:16,424 --> 00:04:18,659 Tried one. Close. 35 00:04:18,659 --> 00:04:22,396 Makes a distracting whistling and slicing motion 36 00:04:22,396 --> 00:04:23,931 that anticipates the wallop. 37 00:04:23,931 --> 00:04:26,567 So it takes some of the fun out of it. 38 00:04:26,567 --> 00:04:28,135 But your Twizzler? 39 00:04:28,135 --> 00:04:31,372 Well, your Twizzler... 40 00:04:31,372 --> 00:04:33,341 has a friendly heft 41 00:04:33,341 --> 00:04:35,309 and porous surface space 42 00:04:35,309 --> 00:04:37,478 that lets you know it's there 43 00:04:37,478 --> 00:04:39,313 without leaving a mark. 44 00:04:41,582 --> 00:04:47,355 Now, this part might sound a little out there. 45 00:04:47,355 --> 00:04:48,922 My alarm clock. 46 00:04:48,922 --> 00:04:51,024 This thing. 47 00:04:51,024 --> 00:04:54,294 The first sensation of each new day. 48 00:04:56,029 --> 00:04:58,065 Each new day, 49 00:04:58,065 --> 00:04:59,900 same old sensation. 50 00:05:02,436 --> 00:05:03,971 Not tomorrow. 51 00:05:03,971 --> 00:05:06,574 You guys sleep here, make yourselves comfy. 52 00:05:06,574 --> 00:05:08,409 Not a sexual thing, as I said, 53 00:05:08,409 --> 00:05:11,244 but 6 a.m., let's say good morning 54 00:05:11,244 --> 00:05:13,347 by wailing on me. 55 00:05:45,746 --> 00:05:47,781 Mother. 56 00:05:47,781 --> 00:05:48,982 Please. 57 00:06:09,269 --> 00:06:11,472 - Mr. Candahar? - Yes. 58 00:06:11,472 --> 00:06:12,906 I'm sorry to disturb you, 59 00:06:12,906 --> 00:06:15,242 but this party needs your attention. 60 00:06:15,242 --> 00:06:16,544 Do you know this woman? 61 00:06:16,544 --> 00:06:18,579 This is concerning? 62 00:06:18,579 --> 00:06:20,481 She is employed by an escort service 63 00:06:20,481 --> 00:06:22,783 and claims you shared intimacy, 64 00:06:22,783 --> 00:06:24,151 and you failed to pay her. 65 00:06:24,151 --> 00:06:27,387 He used me for pleasure many times. 66 00:06:27,387 --> 00:06:31,592 I want to invite you to the station to find a resolution. 67 00:06:31,592 --> 00:06:32,993 Are you arresting me? 68 00:06:32,993 --> 00:06:35,395 Let's work there, please, to find a resolution. 69 00:06:38,866 --> 00:06:40,501 I had no interaction with this woman. 70 00:06:40,501 --> 00:06:42,302 I haven't left my room. 71 00:06:42,302 --> 00:06:44,304 You phoned her the day she says she was exploited. 72 00:06:44,304 --> 00:06:47,040 I allowed her to use my phone on the elevator. 73 00:06:47,040 --> 00:06:49,142 Please. 74 00:06:49,142 --> 00:06:50,878 Let's talk in private. 75 00:06:50,878 --> 00:06:53,113 Uh-uh! You needn't bring your wardrobe. 76 00:06:53,113 --> 00:06:57,217 You're in a police station. It's the safest place there is. 77 00:06:57,217 --> 00:07:01,455 It's odd behavior on your part, toting garment bags. 78 00:07:01,455 --> 00:07:03,957 To and fro, sir. 79 00:07:03,957 --> 00:07:05,493 To and fro. 80 00:08:23,971 --> 00:08:25,673 I would like to send someone over 81 00:08:25,673 --> 00:08:28,542 to get in front of this election. 82 00:08:28,542 --> 00:08:31,044 How close are they? 83 00:08:31,044 --> 00:08:32,813 To what? 84 00:08:32,813 --> 00:08:35,248 To a practical nuclear capability? 85 00:08:35,248 --> 00:08:36,684 It's gonna happen. 86 00:08:36,684 --> 00:08:40,053 This winter, if they want it to happen. 87 00:08:40,053 --> 00:08:45,058 Sorry. I can't allow it at this time, Tom. 88 00:08:45,058 --> 00:08:48,028 Occasionally, in my job, I am told no. 89 00:08:48,028 --> 00:08:52,700 I am told you cannot implement a particular course of action. 90 00:08:52,700 --> 00:08:54,101 And occasionally, in my job, 91 00:08:54,101 --> 00:08:57,204 I implement that course of action despite that. 92 00:09:00,040 --> 00:09:02,309 That is what I did in this instance. 93 00:09:02,309 --> 00:09:04,845 I implemented a plan without authorization. 94 00:09:04,845 --> 00:09:06,647 And in this instance, at this time, 95 00:09:06,647 --> 00:09:09,282 the plan began to unravel. 96 00:09:13,687 --> 00:09:15,522 Mr. John Lakeman, 97 00:09:15,522 --> 00:09:17,457 you're requested on floor two, 98 00:09:17,457 --> 00:09:19,627 interview room 216. 99 00:09:19,627 --> 00:09:21,762 Mr. John Lakeman. 100 00:09:58,666 --> 00:10:00,901 Where's the bag? 101 00:10:17,417 --> 00:10:20,020 Doing great, kid. 102 00:10:21,088 --> 00:10:23,156 Hi, John. 103 00:10:23,156 --> 00:10:26,026 So, John, I decided on my demands. 104 00:10:26,026 --> 00:10:28,662 Let's just say I'll share them with you in Milwaukee, 105 00:10:28,662 --> 00:10:30,731 in the good ol' U.S.A. 106 00:10:30,731 --> 00:10:32,933 Let's just say that. 107 00:10:54,955 --> 00:10:57,024 Hello? 108 00:10:57,024 --> 00:10:58,258 Hello. 109 00:11:01,294 --> 00:11:04,531 Is Charlie-- Is Charlie there? 110 00:11:04,531 --> 00:11:06,099 I'm sorry? 111 00:11:06,099 --> 00:11:07,868 Um... 112 00:11:07,868 --> 00:11:10,437 Yeah? 113 00:11:10,437 --> 00:11:11,805 Is Charlie there? 114 00:11:11,805 --> 00:11:13,741 - Who? - Charlie. 115 00:11:13,741 --> 00:11:15,208 - My dog? - Yeah. 116 00:11:15,208 --> 00:11:17,444 You wanna talk to my dog? 117 00:11:17,444 --> 00:11:21,548 Yeah, just for a second. 118 00:11:21,548 --> 00:11:22,816 Who is this? 119 00:11:22,816 --> 00:11:25,552 I found him. 120 00:11:25,552 --> 00:11:27,921 I brought him back there to you. 121 00:11:27,921 --> 00:11:30,824 Just wanted to make sure he got back there. 122 00:11:30,824 --> 00:11:33,761 He's back, yes. Thank you very much. 123 00:11:33,761 --> 00:11:34,962 Yeah. 124 00:11:35,896 --> 00:11:37,765 So can I talk to him? 125 00:11:37,765 --> 00:11:40,000 I'm not-- I'm not following you. 126 00:11:40,000 --> 00:11:42,836 Just wanted to talk to your dog for a second. 127 00:11:42,836 --> 00:11:44,271 Big fuckin' deal. 128 00:11:44,271 --> 00:11:46,273 Who is this? 129 00:11:47,875 --> 00:11:50,410 Did you just call someone's dog? 130 00:11:50,410 --> 00:11:53,881 Yeah, a little bit. 131 00:11:53,881 --> 00:11:55,415 A little bit? 132 00:11:57,617 --> 00:11:59,252 What are you talking about? 133 00:12:06,860 --> 00:12:08,829 What's this book about anyway? 134 00:12:08,829 --> 00:12:12,399 What-- What are the structural dynamics of flow? 135 00:12:14,034 --> 00:12:16,169 It studies the difficulty 136 00:12:16,169 --> 00:12:18,906 in moving an element from A to B. 137 00:12:23,176 --> 00:12:25,145 Well... 138 00:12:25,145 --> 00:12:26,814 Fuck. 139 00:12:26,814 --> 00:12:30,583 Yeah, they were all gone. 140 00:12:30,583 --> 00:12:33,386 For some reason. 141 00:12:33,386 --> 00:12:34,888 I'll go back. 142 00:12:34,888 --> 00:12:38,091 You got to get it in there. 143 00:12:38,091 --> 00:12:41,829 She's going to chase me down, I can feel it. 144 00:12:41,829 --> 00:12:43,696 She's got Alice's name. 145 00:12:43,696 --> 00:12:45,565 The detective. 146 00:12:45,565 --> 00:12:49,536 I called Alice that night. 147 00:12:51,138 --> 00:12:53,173 Hey. 148 00:12:53,173 --> 00:12:55,542 It's going to be okay, John. 149 00:12:59,279 --> 00:13:00,513 Come on. 150 00:13:00,513 --> 00:13:01,949 Yeah? 151 00:13:03,783 --> 00:13:06,153 You know what she's investigating? 152 00:13:06,153 --> 00:13:09,689 - A murder. - Yeah. 153 00:13:09,689 --> 00:13:12,659 Why's it going to be okay? 154 00:13:12,659 --> 00:13:14,494 Because you didn't do it. 155 00:13:23,503 --> 00:13:25,605 Give me five. 156 00:13:25,605 --> 00:13:28,408 - Why? - Because you kick ass. 157 00:13:40,520 --> 00:13:42,155 Stop calling dogs. 158 00:13:51,298 --> 00:13:53,300 Remove brakes and lights from your bike 159 00:13:53,300 --> 00:13:55,802 and wrap the whole thing in black tape. 160 00:13:55,802 --> 00:13:56,970 Yeah. 161 00:13:56,970 --> 00:13:59,206 - Why? - Why what? 162 00:13:59,206 --> 00:14:02,409 Why am I removing the brakes and lights from your bike and taping it black? 163 00:14:02,409 --> 00:14:06,046 'Cause I'm doing this thing tomorrow night in Milwaukee. 164 00:14:06,046 --> 00:14:08,215 Those are the rules. 165 00:14:08,215 --> 00:14:11,018 And replace my shampoo and soap. Okay? 166 00:14:11,018 --> 00:14:12,685 Today, please. It's important. 167 00:14:12,685 --> 00:14:14,054 No sweat. 168 00:14:14,054 --> 00:14:15,355 We land at 8. 169 00:14:15,355 --> 00:14:17,790 I pretty much go straight to work. 170 00:14:17,790 --> 00:14:19,192 - It's critical. - Critical? 171 00:14:19,192 --> 00:14:21,962 I got this guy smelling my fucking head. Yes. 172 00:14:21,962 --> 00:14:24,564 Got it, man. 173 00:14:28,668 --> 00:14:30,470 Hello. 174 00:14:30,470 --> 00:14:32,339 - John? - Yeah. 175 00:14:32,339 --> 00:14:35,208 Gregory Gordon, McMillan HR. Hey, man. 176 00:14:35,208 --> 00:14:37,377 - Hey, man. - How's the trip going? 177 00:14:39,679 --> 00:14:41,348 Pretty good. 178 00:14:41,348 --> 00:14:44,317 So, John, if a new employee is unable to produce 179 00:14:44,317 --> 00:14:47,354 the required documentation within 30 days of being hired, 180 00:14:47,354 --> 00:14:49,322 the employee must present a receipt 181 00:14:49,322 --> 00:14:52,025 for the application for those documents. 182 00:14:52,025 --> 00:14:55,862 So I think you need to get me that. 183 00:14:55,862 --> 00:14:57,197 John, you have a second? 184 00:14:57,197 --> 00:14:59,566 Um... Concerning? 185 00:14:59,566 --> 00:15:01,168 I'm in Human Resources, 186 00:15:01,168 --> 00:15:03,803 and we take that seriously here at McMillan. 187 00:15:03,803 --> 00:15:06,573 The human part. 188 00:15:06,573 --> 00:15:09,109 Yeah. Okay. 189 00:15:09,109 --> 00:15:10,610 How you doing, you know? 190 00:15:10,610 --> 00:15:13,180 Just overall, not professionally. 191 00:15:13,180 --> 00:15:15,148 - Um... - Overall. How you doing? 192 00:15:15,148 --> 00:15:16,849 Pretty good. 193 00:15:16,849 --> 00:15:19,286 Are you? 194 00:15:19,286 --> 00:15:21,254 I've been a little busy, but-- 195 00:15:21,254 --> 00:15:22,489 Yeah, I hear you. 196 00:15:22,489 --> 00:15:23,856 - John? - Yeah. 197 00:15:23,856 --> 00:15:25,358 Can I ask you... 198 00:15:25,358 --> 00:15:26,159 Yeah. 199 00:15:26,159 --> 00:15:28,161 Are you happy? 200 00:15:28,161 --> 00:15:29,896 Happy in what? 201 00:15:29,896 --> 00:15:32,499 Like at work? 202 00:15:32,499 --> 00:15:35,002 Well, it's all connected. Right? 203 00:15:35,002 --> 00:15:37,704 It's actually called the illusion of separation. 204 00:15:37,704 --> 00:15:39,239 Dr. David Bohm. 205 00:15:39,239 --> 00:15:42,375 Itdeals with the illusion of separation 206 00:15:42,375 --> 00:15:44,744 in regard to personal versus professional life. 207 00:15:44,744 --> 00:15:46,246 There is none, essentially. 208 00:15:46,246 --> 00:15:50,717 Anyway, I'm a resource for you at McMillan. 209 00:15:50,717 --> 00:15:52,519 You're not just a resource for us. 210 00:15:52,519 --> 00:15:55,188 And if you need help with the human part, 211 00:15:55,188 --> 00:15:56,889 drop on by. 212 00:15:56,889 --> 00:15:58,325 In the meantime, 213 00:15:58,325 --> 00:15:59,726 let me recommend some stress busters 214 00:15:59,726 --> 00:16:01,428 like, say, popping bubble wrap 215 00:16:01,428 --> 00:16:03,030 or just laughing out loud, 216 00:16:03,030 --> 00:16:04,731 even when nothing's funny. 217 00:16:04,731 --> 00:16:06,199 Sound good? 218 00:16:06,199 --> 00:16:07,634 Sounds good. 219 00:18:32,179 --> 00:18:34,647 Hey, it's Ed. 220 00:18:34,647 --> 00:18:37,049 You asked me last week if I would tell you 221 00:18:37,049 --> 00:18:39,319 if John wasn't okay. 222 00:18:39,319 --> 00:18:40,453 Well, he's not. 223 00:18:40,453 --> 00:18:43,523 He called a dog. 224 00:18:43,523 --> 00:18:45,558 Alice, go see him. Go find him. 225 00:18:45,558 --> 00:18:47,126 But you can't leave a trail. 226 00:18:47,126 --> 00:18:49,896 He's involved in something. 227 00:19:19,726 --> 00:19:22,929 I'm at the window you told me to go to! 228 00:19:25,198 --> 00:19:27,434 Number 15 to window 7. 229 00:19:27,434 --> 00:19:29,902 Number 15 to window 7. 230 00:19:43,816 --> 00:19:46,319 Number 22, window 3. 231 00:19:46,319 --> 00:19:48,888 Number 22, window 3. 232 00:19:58,565 --> 00:20:01,234 Number 48, window 2. 233 00:20:01,234 --> 00:20:04,203 Number 48, window 2. 234 00:20:08,040 --> 00:20:12,379 Number 25, please proceed to window 6. 235 00:20:12,379 --> 00:20:15,248 Good morning. Renewing my license. 236 00:20:18,084 --> 00:20:21,688 Number 18, please proceed to window 8. 237 00:20:21,688 --> 00:20:23,089 Number 18, please proceed... 238 00:20:23,089 --> 00:20:24,924 Do you have your Vehicle Emissions System Statement? 239 00:20:24,924 --> 00:20:27,294 - The what? - Your System Vehicle Permission Statement? 240 00:20:27,294 --> 00:20:29,862 I was told I just needed my current license. 241 00:20:29,862 --> 00:20:31,864 - Who told you that, honey? - Guy on the phone. 242 00:20:31,864 --> 00:20:34,166 - Don't raise your voice, honey. - I wasn't-- What? 243 00:20:34,166 --> 00:20:35,502 I don't make the rules-- 244 00:20:35,502 --> 00:20:37,537 The guy on the phone said that I just-- 245 00:20:37,537 --> 00:20:39,238 He doesn't make the rules, either. 246 00:20:39,238 --> 00:20:41,341 You need an Emissions Renewal Systems Assessment. 247 00:20:41,341 --> 00:20:42,775 - Along with this. - Can you give me one? 248 00:20:42,775 --> 00:20:45,077 - No, honey. - You can't just give me one? 249 00:20:45,077 --> 00:20:46,546 - Uh-uh, honey. - Who can? 250 00:20:46,546 --> 00:20:47,947 You'll have to get back in line. 251 00:20:47,947 --> 00:20:50,617 I waited for an hour and a half already. 252 00:20:50,617 --> 00:20:53,219 They said I just needed to take this to you... 253 00:20:53,219 --> 00:20:55,655 then get my picture taken. 254 00:20:55,655 --> 00:20:57,324 You'll need to get another number, 255 00:20:57,324 --> 00:20:58,725 take it to the Emissions Standards desk, 256 00:20:58,725 --> 00:21:00,527 I'll process your renewal. 257 00:21:00,527 --> 00:21:02,929 You come back up with your emissions application. 258 00:21:02,929 --> 00:21:05,765 Uh... What was it? Emissions? Standard? 259 00:21:05,765 --> 00:21:08,535 Emissions Systems Standard form application. 260 00:21:08,535 --> 00:21:10,970 I feel like you called it five different things. 261 00:21:10,970 --> 00:21:12,639 Get out of my face. 262 00:21:15,842 --> 00:21:18,678 - Guy on the phone. - Every time. 263 00:21:27,053 --> 00:21:28,355 Samantha Cantar? 264 00:21:31,491 --> 00:21:33,626 One, two, three, smile. 265 00:21:35,362 --> 00:21:37,263 Carlson Sohns. 266 00:21:37,263 --> 00:21:39,966 Father, husband, public servant, 267 00:21:39,966 --> 00:21:42,969 and pretty damn good racquetball player. 268 00:21:47,607 --> 00:21:49,308 Glenn. 269 00:21:49,308 --> 00:21:51,077 Yeah, Tom. 270 00:21:51,077 --> 00:21:53,580 I need a favor. 271 00:21:53,580 --> 00:21:56,983 What do you need? 272 00:21:56,983 --> 00:21:59,085 Some money and time, 273 00:21:59,085 --> 00:22:01,454 some resources, 274 00:22:01,454 --> 00:22:02,922 and some faith. 275 00:22:04,824 --> 00:22:08,661 I've been wondering when I can finally pay you back, Tom. 276 00:22:13,132 --> 00:22:14,333 Glenn! 277 00:22:16,569 --> 00:22:19,238 - Glenn! - Glenn! 278 00:22:25,211 --> 00:22:27,113 Oh, fuck, man. 279 00:22:28,715 --> 00:22:29,916 I used a great deal of taxpayer money 280 00:22:29,916 --> 00:22:33,019 to influence a foreign election. 281 00:22:33,019 --> 00:22:37,023 Not, uh... kosher. 282 00:22:37,023 --> 00:22:40,660 I was not authorized to do this. Yet. 283 00:22:40,660 --> 00:22:43,262 I was expected to. 284 00:22:43,262 --> 00:22:46,933 Subsequently, in order to put out a fire that was created 285 00:22:46,933 --> 00:22:49,802 in the early stages of this illegal plan, 286 00:22:49,802 --> 00:22:51,638 I committed a second transgression 287 00:22:51,638 --> 00:22:55,542 involving a smaller amount of money. 288 00:22:55,542 --> 00:22:58,645 Trivial, really, in the scheme-- 289 00:23:01,548 --> 00:23:04,717 The illegal transference of $170,000 290 00:23:04,717 --> 00:23:07,454 to stave off intrusion 291 00:23:07,454 --> 00:23:11,491 by a band of fighting Brazilians. 292 00:23:15,562 --> 00:23:18,498 Of course she said "no." 293 00:23:18,498 --> 00:23:20,733 I mostly hear "no." 294 00:23:20,733 --> 00:23:25,905 Then mostly I'm expected to proceed. Quietly. 295 00:23:25,905 --> 00:23:27,540 But this time-- 296 00:23:27,540 --> 00:23:30,443 Well, Tim, it unraveled quickly. 297 00:23:30,443 --> 00:23:32,344 - Unraveled? - Yeah. 298 00:23:32,344 --> 00:23:34,180 Can you put it back together? 299 00:23:34,180 --> 00:23:37,249 I'm trying. 300 00:23:37,249 --> 00:23:40,520 Ordinarily, I have time to-- 301 00:23:40,520 --> 00:23:43,890 Ordinarily, I make progress when I'm told "no." 302 00:23:43,890 --> 00:23:45,391 And then I go back with the progress, 303 00:23:45,391 --> 00:23:47,326 and I ask again, and again I'm told "no." 304 00:23:47,326 --> 00:23:51,130 But it's the "no" where I'm expected to keep going. 305 00:23:51,130 --> 00:23:55,101 This time, if I go back with no progress, 306 00:23:55,101 --> 00:23:56,803 with backward action, 307 00:23:56,803 --> 00:23:59,639 then I'm told "no," well... 308 00:23:59,639 --> 00:24:01,140 and it actually means no. 309 00:24:01,140 --> 00:24:04,811 It also makes the "no" that I first got, 310 00:24:04,811 --> 00:24:07,179 which wasn't really a "no," 311 00:24:07,179 --> 00:24:09,448 a real "no." 312 00:24:09,448 --> 00:24:11,518 Then you're fucked. 313 00:24:11,518 --> 00:24:14,353 Well, Tim, I'm almost fucked. 314 00:24:14,353 --> 00:24:16,556 I'm at the extent of my budget. 315 00:24:16,556 --> 00:24:17,857 I'm at the extent of my manpower. 316 00:24:17,857 --> 00:24:20,459 My friends, who I count on, 317 00:24:20,459 --> 00:24:24,230 well, they keep dying. 318 00:24:24,230 --> 00:24:27,800 You're probably next. So can we step on it? 319 00:24:27,800 --> 00:24:29,068 What do you need? 320 00:24:29,068 --> 00:24:33,339 I need all the information you can get. 321 00:24:33,339 --> 00:24:36,976 I need to know if we can make our intended progress, 322 00:24:36,976 --> 00:24:41,047 or if it's time to cut our losses and face the music. 323 00:24:41,047 --> 00:24:43,816 And maybe go to jail. 324 00:24:43,816 --> 00:24:46,318 I just had to spend what used to be 325 00:24:46,318 --> 00:24:50,623 a pissant amount putting out a fire that this plan caused. 326 00:24:50,623 --> 00:24:52,358 Sometime in the next several days, 327 00:24:52,358 --> 00:24:55,361 a yellow light's gonna go off in the General Accounting Office. 328 00:24:55,361 --> 00:24:58,164 The 11 million is black budget. They can't ask questions. 329 00:24:58,164 --> 00:25:00,166 But that was the whole fucking black budget. 330 00:25:00,166 --> 00:25:02,835 This $170,000, I have to account for that, 331 00:25:02,835 --> 00:25:06,005 and that can set off an investigation that exposes everything. 332 00:25:06,005 --> 00:25:11,611 As it stands, I have no way of getting that money back. 333 00:25:11,611 --> 00:25:14,981 I could be indicted over $170,000. 334 00:25:17,950 --> 00:25:19,118 Well... 335 00:25:22,021 --> 00:25:23,723 I'm gonna take a walk around the block. 336 00:25:23,723 --> 00:25:26,693 - I'll be back. - Tim, thanks. 337 00:25:26,693 --> 00:25:31,063 Oh, man, Tom, I wouldn't want your job. 338 00:25:31,063 --> 00:25:34,801 That's a lot of "no's" to have to keep straight. 339 00:25:34,801 --> 00:25:36,836 You make a mistake on one "no," 340 00:25:36,836 --> 00:25:39,706 you could be indicted for conspiracy. 341 00:25:39,706 --> 00:25:41,007 Thirty years. 342 00:25:49,348 --> 00:25:52,719 - No. - What? 343 00:25:52,719 --> 00:25:55,722 No. They wouldn't approve the expenditure. 344 00:25:55,722 --> 00:25:59,125 They said we exceeded our black budget for this case. 345 00:25:59,125 --> 00:26:01,628 It's illegal for me to use my own money, man, 346 00:26:01,628 --> 00:26:05,832 so I brought some of my private stash. 347 00:26:05,832 --> 00:26:07,166 - Prell. - Fuck. 348 00:26:07,166 --> 00:26:11,003 - Fuck what? - I have Prell here. 349 00:26:11,003 --> 00:26:14,741 That's what I've been using, Prell. 350 00:26:14,741 --> 00:26:16,208 Now I have to go to work, 351 00:26:16,208 --> 00:26:19,946 but I can't work at my desk all day, 352 00:26:19,946 --> 00:26:23,349 because the guy who smells my head sits right there. 353 00:26:23,349 --> 00:26:26,953 So I'm just gonna have to wander around and shit. 354 00:26:26,953 --> 00:26:29,321 And Leslie's gonna love that. 355 00:26:29,321 --> 00:26:31,357 Okay. 356 00:26:31,357 --> 00:26:34,260 Anyway, your bike's all dangerous now. 357 00:26:34,260 --> 00:26:35,594 Thanks. 358 00:26:35,594 --> 00:26:37,163 No problem. 359 00:26:37,163 --> 00:26:38,998 Chair? 360 00:26:38,998 --> 00:26:40,833 Not as yet. 361 00:28:37,884 --> 00:28:39,485 Hey, John. 362 00:28:39,485 --> 00:28:42,154 Hey. 363 00:28:42,154 --> 00:28:45,157 - John, do you have-- - No. 364 00:28:45,157 --> 00:28:48,127 I don't have any of the shit you expect me to have. 365 00:28:48,127 --> 00:28:49,896 - But, hey-- - Yeah. 366 00:28:49,896 --> 00:28:53,365 You said on the phone that you work in Human Resources, 367 00:28:53,365 --> 00:28:56,803 and I am a human or something, 368 00:28:56,803 --> 00:28:58,805 and that you cared about me, 369 00:28:58,805 --> 00:29:00,773 or something like that. 370 00:29:00,773 --> 00:29:02,374 Something like that. 371 00:29:02,374 --> 00:29:05,211 I think I said you're not just a resource to us. 372 00:29:05,211 --> 00:29:06,879 We take the human part seriously. 373 00:29:06,879 --> 00:29:10,516 Yeah. Cool. 374 00:29:10,516 --> 00:29:12,018 That's cool. 375 00:29:13,519 --> 00:29:15,955 At my other job, I-- 376 00:29:15,955 --> 00:29:18,524 Well, you can't even get a chair. 377 00:29:18,524 --> 00:29:20,893 Your former job? 378 00:29:20,893 --> 00:29:24,730 John, are you feeling all right? 379 00:29:24,730 --> 00:29:26,098 No. 380 00:29:28,634 --> 00:29:30,269 Okay. 381 00:29:36,275 --> 00:29:38,945 John, let's take five. How 'bout it? 382 00:29:38,945 --> 00:29:43,549 Are you getting the recommended eight hours of sleep, John? 383 00:29:43,549 --> 00:29:46,318 - No. - What are you getting? 384 00:29:46,318 --> 00:29:48,120 Much less. 385 00:29:48,120 --> 00:29:49,822 Like how many hours? 386 00:29:49,822 --> 00:29:51,323 Like no hours. 387 00:29:52,859 --> 00:29:55,294 I mean, sometimes. Small windows. 388 00:29:58,630 --> 00:30:00,933 We're gonna work on that. 389 00:30:00,933 --> 00:30:04,837 Do you feel you have the resources and tools 390 00:30:04,837 --> 00:30:07,206 to perform your job? 391 00:30:07,206 --> 00:30:09,175 No. 392 00:30:09,175 --> 00:30:10,676 Okay. 393 00:30:10,676 --> 00:30:13,279 We're gonna work on that. 394 00:30:13,279 --> 00:30:15,581 I've noticed you've been hanging out with Dennis McClaren. 395 00:30:15,581 --> 00:30:21,187 Has that become a valuable workplace friendship for you? 396 00:30:21,187 --> 00:30:23,622 It was. 397 00:30:23,622 --> 00:30:25,992 Then something happened. 398 00:30:25,992 --> 00:30:29,161 Okay, we can address that. 399 00:30:29,161 --> 00:30:31,297 We can make a plan to address that. 400 00:30:31,297 --> 00:30:34,266 How often do you experience stress, John? 401 00:30:37,603 --> 00:30:39,939 More than average probably. 402 00:30:41,540 --> 00:30:44,911 If McMillan provided you with a discount 403 00:30:44,911 --> 00:30:46,278 to a local fitness center, 404 00:30:46,278 --> 00:30:48,915 would you take advantage of this opportunity? 405 00:30:48,915 --> 00:30:50,482 Probably not. 406 00:30:53,785 --> 00:30:55,687 I don't know. Maybe. 407 00:30:55,687 --> 00:30:57,156 Like a gym? 408 00:30:57,156 --> 00:31:00,392 Yeah, gym. Fitness center. 409 00:31:00,392 --> 00:31:01,793 Maybe. 410 00:31:01,793 --> 00:31:06,332 John, what time of day do you feel is best best for you 411 00:31:06,332 --> 00:31:08,767 to participate in a wellness activity? 412 00:31:08,767 --> 00:31:11,037 Before work, during lunch, 413 00:31:11,037 --> 00:31:13,940 after work, or other. 414 00:31:15,407 --> 00:31:17,843 During lunch. 415 00:31:17,843 --> 00:31:21,447 Would you like to participate in a wellness activity? 416 00:31:21,447 --> 00:31:23,282 Yeah. 417 00:31:23,282 --> 00:31:25,952 Do you like card tricks? 418 00:31:25,952 --> 00:31:28,520 Performing card tricks? 419 00:31:28,520 --> 00:31:31,090 Never really did it. 420 00:31:31,090 --> 00:31:34,260 Never really thought about it. 421 00:31:34,260 --> 00:31:36,996 Card tricks take soothing focus, 422 00:31:36,996 --> 00:31:41,133 time to get right, and delight others. 423 00:31:41,133 --> 00:31:43,970 They can be a real crowd pleaser. 424 00:31:43,970 --> 00:31:46,338 Okay. 425 00:31:46,338 --> 00:31:48,407 So I should do card tricks? 426 00:31:50,809 --> 00:31:54,113 Well, some wellness activity. 427 00:31:54,113 --> 00:31:56,782 Card tricks were just an example. 428 00:31:56,782 --> 00:31:59,118 Oh, okay. 429 00:32:01,988 --> 00:32:04,690 John, repeat after me. 430 00:32:04,690 --> 00:32:09,495 I am a strong and competent businessman. 431 00:32:09,495 --> 00:32:14,700 I'm a strong, competent businessman. 432 00:32:14,700 --> 00:32:15,701 I am a difference maker. 433 00:32:15,701 --> 00:32:17,669 I am a difference maker. 434 00:32:17,669 --> 00:32:19,705 I am well-groomed, healthy, 435 00:32:19,705 --> 00:32:21,273 and full of confidence. 436 00:32:21,273 --> 00:32:24,643 I'm well-groomed, healthy, and full of confidence. 437 00:32:24,643 --> 00:32:28,147 Does just saying those words make you feel better? 438 00:32:29,848 --> 00:32:31,117 Not really. 439 00:32:33,119 --> 00:32:36,122 Hey, great start. Give me five. 440 00:32:40,626 --> 00:32:43,729 You're the second person that asked me to give them five 441 00:32:43,729 --> 00:32:46,598 in the last couple days. 442 00:32:46,598 --> 00:32:47,699 For some reason. 443 00:32:47,699 --> 00:32:49,468 Who else did? 444 00:32:49,468 --> 00:32:50,969 My brother. 445 00:32:50,969 --> 00:32:53,739 Is he a cool guy? 446 00:32:53,739 --> 00:32:57,009 Yeah. He's Cool Rick. 447 00:32:59,078 --> 00:33:00,712 Well, he sounds cool. 448 00:33:03,515 --> 00:33:05,251 Yeah, don't worry. 449 00:33:06,418 --> 00:33:08,454 Just making sure you're all right. 450 00:33:10,556 --> 00:33:12,024 Leslie? 451 00:33:15,761 --> 00:33:18,697 I am. Yeah. Now. 452 00:33:20,399 --> 00:33:23,135 Well, you missed some meetings. 453 00:33:23,135 --> 00:33:24,670 I notice, Leslie. 454 00:33:24,670 --> 00:33:26,072 Some sharing time? 455 00:33:28,907 --> 00:33:30,809 I'm okay, Gayle. 456 00:33:30,809 --> 00:33:32,211 This... 457 00:33:34,180 --> 00:33:36,582 This, what? 458 00:33:36,582 --> 00:33:38,584 What is it to me? 459 00:33:39,885 --> 00:33:43,422 It's more than a book to me. 460 00:33:43,422 --> 00:33:47,326 When I'm challenged personally, 461 00:33:47,326 --> 00:33:51,163 I get back to center with this... 462 00:33:51,163 --> 00:33:56,068 this reminder of... 463 00:33:56,068 --> 00:34:02,574 well, my dedicated better self. 464 00:34:02,574 --> 00:34:04,210 It calms me. 465 00:34:06,445 --> 00:34:10,382 So on the road, I-- I often go find a copy. 466 00:34:10,382 --> 00:34:12,151 Seeing it out there in the world, 467 00:34:12,151 --> 00:34:16,122 it reassures me and reminds me 468 00:34:16,122 --> 00:34:19,825 that there is a order to things in the world, 469 00:34:19,825 --> 00:34:23,629 and I have my part in that. 470 00:34:23,629 --> 00:34:25,231 Why that one? 471 00:34:25,231 --> 00:34:27,966 Well, I wrote it. 472 00:34:29,701 --> 00:34:32,338 Well, then why don't you just own one? 473 00:34:32,338 --> 00:34:34,406 Well, I don't know. 474 00:34:34,406 --> 00:34:36,875 That might be prideful. 475 00:34:36,875 --> 00:34:42,681 An author with his own book on his shelf? No. 476 00:34:42,681 --> 00:34:44,516 I'll just borrow them. 477 00:34:44,516 --> 00:34:47,119 I got this one the other day. 478 00:34:47,119 --> 00:34:49,655 And I'll bring it back to Luxembourg. 479 00:34:50,722 --> 00:34:52,558 So, yeah. 480 00:34:53,892 --> 00:34:55,127 I'm okay. 481 00:34:55,127 --> 00:34:56,762 Just been traveling. 482 00:35:02,634 --> 00:35:03,835 Hey, Lakeman. 483 00:35:03,835 --> 00:35:06,338 Leslie. 484 00:35:08,039 --> 00:35:11,977 I marveled at you today, Lakeman. 485 00:35:11,977 --> 00:35:14,513 Okay. 486 00:35:14,513 --> 00:35:18,317 Marvelously wandering here and there... 487 00:35:18,317 --> 00:35:20,586 except to your desk. 488 00:35:20,586 --> 00:35:24,190 Just fucking wandering around, 489 00:35:24,190 --> 00:35:25,991 to and fro, 490 00:35:25,991 --> 00:35:28,927 to and fro, 491 00:35:28,927 --> 00:35:31,197 all day. 492 00:35:31,197 --> 00:35:34,266 I mean all day. 493 00:35:35,367 --> 00:35:38,304 - How old are you, son? - Thirty-four. 494 00:35:39,971 --> 00:35:41,907 Okay. 495 00:35:41,907 --> 00:35:43,175 Yeah, okay. 496 00:35:43,175 --> 00:35:46,312 That's what you do at 34. 497 00:35:46,312 --> 00:35:50,549 Just wander around. 498 00:35:50,549 --> 00:35:55,487 May I share with you what I was doing at 34? 499 00:35:55,487 --> 00:36:00,859 I was wandering over to my desk, 500 00:36:00,859 --> 00:36:04,062 then sitting the fuck down 501 00:36:04,062 --> 00:36:08,267 and writing this book. 502 00:36:09,568 --> 00:36:11,470 Ah, thank you, Gayle. 503 00:36:13,805 --> 00:36:16,408 Leslie, can I have a word? 504 00:36:16,408 --> 00:36:18,910 Well, I was just about to dig in, Lawrence. 505 00:36:18,910 --> 00:36:21,980 - Is it important? - It is, but dig in. 506 00:36:21,980 --> 00:36:26,218 And then stop by my office later this afternoon. 507 00:36:43,835 --> 00:36:46,572 Hey, honey. We wrapped up here. 508 00:36:46,572 --> 00:36:50,075 Luxembourg. Just having a beer at this bar. 509 00:36:50,075 --> 00:36:53,245 Sending a little video message to you and the girls. 510 00:36:53,245 --> 00:36:56,147 I love you guys so much. Can't wait to get home. 511 00:36:56,147 --> 00:36:59,285 I-- Holy shit! 512 00:36:59,285 --> 00:37:02,220 Are you choking? 513 00:37:02,220 --> 00:37:04,356 Fuck! What is this? 514 00:37:04,356 --> 00:37:07,326 Herpes simplex one, guy? 515 00:37:07,326 --> 00:37:08,960 But you're choking? 516 00:37:08,960 --> 00:37:12,030 Oh, great. Are you gonna die? 517 00:37:12,030 --> 00:37:14,333 Fuck! What do I do? 518 00:37:14,333 --> 00:37:15,834 I choose life. 519 00:37:17,469 --> 00:37:19,871 I'm gonna give you mouth-to-mouth, guy. 520 00:37:19,871 --> 00:37:21,673 - Don't, actually. - I won't. 521 00:37:21,673 --> 00:37:23,975 Don't you die on me! Live! Live, damn you! 522 00:37:29,281 --> 00:37:31,950 Oh, my God! Oh, my God! I'm alive! 523 00:37:31,950 --> 00:37:34,085 Jesus Christ, I thought I was dead! 524 00:37:34,085 --> 00:37:36,355 That was so fucking close. 525 00:37:36,355 --> 00:37:38,524 Balls move, man. Thank you. 526 00:37:38,524 --> 00:37:39,858 Oh, hey, I have herpes. 527 00:37:39,858 --> 00:37:41,693 You probably got it now, too. 528 00:37:41,693 --> 00:37:44,763 Oh, fuck, man. What am I gonna tell my loving wife? 529 00:37:44,763 --> 00:37:46,465 Just tell her you chose life. 530 00:37:46,465 --> 00:37:48,099 If she's cool, she'll understand. 531 00:37:48,099 --> 00:37:49,100 Yeah, she's the coolest. 532 00:37:49,100 --> 00:37:50,235 There you go. Cool. 533 00:37:50,235 --> 00:37:51,770 - Thanks, man. - Yeah. 534 00:37:51,770 --> 00:37:54,740 - What was your name? - McClaren, Dennis. 535 00:37:54,740 --> 00:37:56,908 - But you can call me hero. - Cool Rick. 536 00:37:56,908 --> 00:37:57,876 Fuck. 537 00:38:08,186 --> 00:38:12,458 Hey, sweetheart. 538 00:38:12,458 --> 00:38:13,959 Yeah, we landed safely. 539 00:38:13,959 --> 00:38:16,161 I had to go straight into work. 540 00:38:16,161 --> 00:38:20,031 Um... Honey... 541 00:38:20,031 --> 00:38:23,669 Audrey, um... 542 00:38:23,669 --> 00:38:26,037 There's something that I have to tell you. 543 00:38:26,037 --> 00:38:30,642 And I'm sorry... 544 00:38:30,642 --> 00:38:32,043 to have to tell you this, 545 00:38:32,043 --> 00:38:35,481 but I... 546 00:38:35,481 --> 00:38:38,083 Thanks for stopping by, Leslie. 547 00:38:40,018 --> 00:38:42,320 What can I help you with? 548 00:38:44,990 --> 00:38:49,027 Leslie, our third quarter accounts have been called into question. 549 00:38:49,027 --> 00:38:50,829 They aren't good. 550 00:38:50,829 --> 00:38:52,798 I wanted to share that with you. 551 00:38:52,798 --> 00:38:56,868 But the board, my mother-in-law, 552 00:38:56,868 --> 00:39:00,739 they are unaware of this as yet. 553 00:39:03,442 --> 00:39:09,481 Leslie, I steered us off course. 554 00:39:09,481 --> 00:39:12,418 I'd like your hands on the wheel, Leslie. 555 00:39:12,418 --> 00:39:14,085 As we close out-- 556 00:39:14,085 --> 00:39:17,589 As we close out our third quarter, 557 00:39:17,589 --> 00:39:20,592 I'm gonna step over, Leslie. 558 00:39:20,592 --> 00:39:22,561 I'd like you to step on, 559 00:39:22,561 --> 00:39:25,230 and I don't want my mother-in-law to know. 560 00:39:25,230 --> 00:39:28,099 Not yet. I want to get the house in order first. 561 00:39:28,099 --> 00:39:30,636 But I need you for that. 562 00:39:30,636 --> 00:39:35,407 So I'm gonna take your gloves off, okay? 563 00:39:35,407 --> 00:39:36,842 How 'bout that? 564 00:39:36,842 --> 00:39:38,577 Let's get you out of Divisional 565 00:39:38,577 --> 00:39:40,612 and into the whole ball of wax here, 566 00:39:40,612 --> 00:39:42,313 back in the big show. 567 00:39:42,313 --> 00:39:43,882 Starting tomorrow. 568 00:39:47,853 --> 00:39:51,657 Like I've always said, Lawrence, 569 00:39:51,657 --> 00:39:52,991 let's get to work. 570 00:39:57,262 --> 00:39:59,097 But there's one condition. 571 00:40:04,269 --> 00:40:05,637 You got it. 572 00:40:07,172 --> 00:40:09,675 Can we, Leslie, 573 00:40:09,675 --> 00:40:12,210 just wait until... 574 00:40:12,210 --> 00:40:14,513 Until what? 575 00:40:14,513 --> 00:40:16,682 After this weekend's duck hunt? 576 00:41:04,730 --> 00:41:06,197 You're all set. 577 00:41:06,197 --> 00:41:08,333 Luxembourg to Chicago, then on to Milwaukee. 578 00:41:08,333 --> 00:41:09,501 How long is the layover? 579 00:41:09,501 --> 00:41:11,036 An hour fifteen. 580 00:41:11,036 --> 00:41:13,104 Let's see what seats we have available. 581 00:41:13,104 --> 00:41:15,273 On the Luxembourg to Chicago leg, 582 00:41:15,273 --> 00:41:17,242 we're wide open. 583 00:41:17,242 --> 00:41:19,845 We can hold that until midnight tonight. 584 00:41:19,845 --> 00:41:22,848 Washington D.C. to Chicago, Chicago to Milwaukee. 585 00:41:22,848 --> 00:41:25,483 Can I pay cash at the terminal? 586 00:41:25,483 --> 00:41:27,953 Yes.Let's check seats. 587 00:41:27,953 --> 00:41:29,721 D.C. to Chicago is light. 588 00:41:29,721 --> 00:41:32,991 But let's see about Chicago to Milwaukee. 589 00:41:32,991 --> 00:41:35,193 On the Chicago to Milwaukee flight, 590 00:41:35,193 --> 00:41:37,195 it's nearly full, you got a window seat in the rear. 591 00:41:37,195 --> 00:41:38,229 That will be fine. 592 00:41:38,229 --> 00:41:40,265 All I have left are middle seats. 593 00:41:40,265 --> 00:41:41,667 That's okay. 594 00:41:41,667 --> 00:41:45,170 Okay, you're all set. That will be seat 23A. 595 00:41:45,170 --> 00:41:46,572 Thank you. 596 00:41:46,572 --> 00:41:49,307 You are confirmed for seat 23B. 597 00:41:49,307 --> 00:41:50,241 Thank you. 598 00:41:52,944 --> 00:41:55,547 So, yeah, sooner is better on that paperwork, John. 599 00:41:55,547 --> 00:41:57,082 Just to remind you. 600 00:41:57,082 --> 00:41:58,449 Yeah. 601 00:41:58,449 --> 00:42:01,587 And thanks for the pipetalk. 602 00:42:01,587 --> 00:42:03,121 No problem. 603 00:42:03,121 --> 00:42:05,223 We value you. 604 00:42:05,223 --> 00:42:07,693 Okay, cool. 605 00:42:07,693 --> 00:42:09,561 My house. Midnight. 606 00:42:11,396 --> 00:42:12,698 Fuck. 607 00:42:27,746 --> 00:42:29,948 I remember the way your head smells 608 00:42:29,948 --> 00:42:33,484 from the day my head got hurt. 609 00:42:33,484 --> 00:42:35,386 The last smell that I smelled 610 00:42:35,386 --> 00:42:38,056 is the smell that I'm smelling now. 611 00:42:40,358 --> 00:42:41,927 The last smell that I smelled 612 00:42:41,927 --> 00:42:44,395 is the smell that I'm smelling now. 613 00:42:44,395 --> 00:42:45,764 The last smell that I smelled 614 00:42:45,764 --> 00:42:47,999 is the smell that I'm smelling now. 615 00:42:47,999 --> 00:42:49,567 The last smell that I smelled 616 00:42:49,567 --> 00:42:52,070 is the smell that I'm smelling now. 617 00:42:52,070 --> 00:42:53,639 The last smell that I smelled 618 00:42:53,639 --> 00:42:55,273 is the smell that I'm smelling now. 619 00:42:57,776 --> 00:42:59,144 The last smell that I smelled 620 00:42:59,144 --> 00:43:01,179 is the smell that I'm smelling now. 621 00:43:01,179 --> 00:43:02,814 The last smell that I smelled 622 00:43:02,814 --> 00:43:05,116 is the smell that I'm smelling now. 623 00:43:05,116 --> 00:43:06,718 The last smell that I smelled 624 00:43:06,718 --> 00:43:09,621 is the smell that I'm smelling now. 625 00:43:09,621 --> 00:43:11,056 His chatter is distracting. 626 00:43:11,056 --> 00:43:14,525 Can you ask him to stop, please, with his chatter? 627 00:43:14,525 --> 00:43:17,562 No. I don't work for you, sir. I work for him. 628 00:43:17,562 --> 00:43:20,098 Because he got creamed by a truck? 629 00:43:20,098 --> 00:43:21,867 - Ally? - What's up? 630 00:43:21,867 --> 00:43:24,369 Ally, the last smell that I smelled 631 00:43:24,369 --> 00:43:27,038 is the smell that I'm smelling now. 632 00:43:27,038 --> 00:43:28,940 His head.