1 00:00:00,500 --> 00:00:04,000 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:17,880 --> 00:00:21,760 'Gorgeous Joe. I want to crawl inside your lovely pink mouth.' 3 00:00:21,800 --> 00:00:24,400 Jez, I need to get to work. 4 00:00:24,440 --> 00:00:27,040 Oh, yeah, of course. Me, too. Busy, busy, busy. 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,880 'Storage Wars, Walnut Whip, wank into a flannel.' 6 00:00:29,920 --> 00:00:32,400 Like, who's the most famous person you've life-coached? 7 00:00:32,440 --> 00:00:36,440 I would probably have to say... 'Think of someone famous' 8 00:00:36,640 --> 00:00:38,480 ...the Queen. 'Interesting choice.' 9 00:00:38,520 --> 00:00:42,520 The Queen? Yeah, it was either the Queen or Jenson Button, 10 00:00:42,920 --> 00:00:45,000 but in the end I'd probably have to say the Queen. 11 00:00:45,040 --> 00:00:46,840 You've life-coached the Queen? 12 00:00:46,880 --> 00:00:52,300 It wasn't just me. A small cadre of life coaches were airlifted into Highgrove. 13 00:00:52,520 --> 00:00:55,240 What was she like? She is... 14 00:00:55,280 --> 00:00:56,280 outlandish. 15 00:00:56,320 --> 00:01:00,320 She's funny, she's saucy, and she's got the filthiest laugh. 16 00:01:01,000 --> 00:01:02,320 Kind of... 17 00:01:02,360 --> 00:01:04,560 Heh-heh-heh-heh-heh... 18 00:01:04,600 --> 00:01:06,200 Wow. No offence, Jez, 19 00:01:06,240 --> 00:01:08,960 I just thought your life-coaching was maybe a part-time thing, 20 00:01:09,000 --> 00:01:10,400 cos you do it out of your bedroom. 21 00:01:10,440 --> 00:01:12,400 Oh, Joe. 22 00:01:12,440 --> 00:01:14,680 I have an office, obvs. 23 00:01:14,720 --> 00:01:16,320 Whereabouts? It's... 24 00:01:16,360 --> 00:01:20,000 You know the office block on the corner of, er, Cowper Street? 25 00:01:20,040 --> 00:01:22,320 Yeah. 'Oh.' You do? Great. 26 00:01:22,360 --> 00:01:24,280 Yeah, well, I have a place there. 27 00:01:24,320 --> 00:01:27,320 I'll have to pay you a visit sometime. Yep. You do that. 28 00:01:27,360 --> 00:01:30,800 'This is just another small, insignificant lie I'll have to maintain 29 00:01:30,840 --> 00:01:31,960 'until the day I die. 30 00:01:32,000 --> 00:01:34,440 'Mark still thinks I know what the public sector is.' 31 00:01:34,480 --> 00:01:37,480 'Right, I want to beat Angus but fuck April. 32 00:01:37,520 --> 00:01:41,120 'Freudian mixed doubles.' Jeremy, can you hold your racket up? 33 00:01:41,160 --> 00:01:44,920 Oh, this is just one thing after a-bloody-nother. 34 00:01:44,960 --> 00:01:48,720 Face forward, please, Jeremy. 35 00:01:48,760 --> 00:01:52,760 Actually, I'm probably going to go. You can't go. This is match point. 36 00:01:53,520 --> 00:01:56,200 Ooh, are we going to win the match? What if we lose the match? 37 00:01:56,240 --> 00:01:57,600 The match, the match, the match! 38 00:01:57,640 --> 00:02:00,360 Can we just finish the game and do this afterwards, please? 39 00:02:00,400 --> 00:02:04,400 Fine. If it comes at me again, I'm not hitting it. 40 00:02:06,840 --> 00:02:09,440 Unlucky, Angus. 'Welcome to hell, old man!' 41 00:02:09,480 --> 00:02:10,840 Shot, Mark! 42 00:02:10,880 --> 00:02:13,800 Can I go now, cos I am only here so you can fuck the historian, 43 00:02:13,840 --> 00:02:15,560 and I really don't see that happening. 44 00:02:15,600 --> 00:02:18,600 It's Angus. They've made up and now he's everywhere. 45 00:02:18,640 --> 00:02:21,640 I invite her to the library, he offers to give us a lift. 46 00:02:21,680 --> 00:02:23,840 Tennis...he makes it doubles. 47 00:02:23,880 --> 00:02:25,960 I mean, just look at him, hogging his wife. 48 00:02:26,000 --> 00:02:29,080 The big, brainy, wife-hogging shit. 49 00:02:29,120 --> 00:02:33,120 'Fuck tennis. It's basically bullshit ping pong for giants.' 50 00:02:34,960 --> 00:02:36,720 I'll bring the car round. OK. 51 00:02:36,760 --> 00:02:37,760 'Now, Mark. 52 00:02:37,800 --> 00:02:40,440 'Steal his wife while he fetches the Vectra.' 53 00:02:40,480 --> 00:02:44,480 So, April, there's a...there's a talk on at the British Academy on Friday. 54 00:02:45,080 --> 00:02:49,080 Andrew Roberts doing a jam on World War I trench letters. 55 00:02:49,640 --> 00:02:51,640 'Love amongst the mustard gas.' 56 00:02:51,680 --> 00:02:54,000 There's literally only two tickets left, sadly. 57 00:02:54,040 --> 00:02:57,160 Cos I bought the last eight and burned the other six.' 58 00:02:57,200 --> 00:02:59,680 So I was wondering if you'd... Oh, Mark, I'd love to, but... 59 00:02:59,720 --> 00:03:03,360 It's kind of embarrassing, but I'm going to have my moles mapped. 60 00:03:03,400 --> 00:03:05,760 Oh? Yeah, I can get a little bit jumpy... 61 00:03:05,800 --> 00:03:09,600 mole-wise. Freckle on my kneecap... "That wasn't there yesterday!" 62 00:03:09,640 --> 00:03:12,640 Next thing I'm picking at it with a craft knife, 63 00:03:12,680 --> 00:03:16,680 trying to cauterise the wound with one of those creme brulee torches. 64 00:03:16,800 --> 00:03:18,960 'Oh, April and your charming neuroses!' 65 00:03:19,000 --> 00:03:22,080 I've been looking for a half-decent mole-mapping place for ages. 66 00:03:22,120 --> 00:03:25,600 By no means am I excessively moley, it's not like I'm riddled. 67 00:03:25,640 --> 00:03:28,320 I'd just like a full body ordnance survey. 68 00:03:28,360 --> 00:03:31,360 Well, that's amazing, cos not everybody is up for, you know, 69 00:03:31,400 --> 00:03:33,240 having their genitals photographed. 70 00:03:33,280 --> 00:03:37,240 No, I... I am. I'm bang up for that. 71 00:03:37,280 --> 00:03:39,840 Well, be nice to have some company. It's a date. 72 00:03:39,880 --> 00:03:42,600 A weird, kind of creepy, dermatological kind of date. 73 00:03:42,640 --> 00:03:46,640 'They all count, April! They all count.' 74 00:03:46,840 --> 00:03:49,400 How are you feeling today? 75 00:03:49,440 --> 00:03:50,800 Like a piece of shit. 76 00:03:50,840 --> 00:03:52,880 Why is that, do you think? 77 00:03:52,920 --> 00:03:56,640 Because you fucked my boyfriend and then you stole my boyfriend. Interesting. 78 00:03:56,680 --> 00:03:58,240 I fucking hate you, Jeremy. 79 00:03:58,280 --> 00:04:02,280 You are unmanly. And you are basically uninteresting. 80 00:04:02,360 --> 00:04:06,080 And you hide behind this mask of, like, slacker bullshit, 81 00:04:06,120 --> 00:04:08,440 like the fact you've never done anything with your life 82 00:04:08,480 --> 00:04:11,800 is some kind of Gen X lifestyle choice when really... 83 00:04:11,840 --> 00:04:14,920 it's just because you're a small, talentless worm. 84 00:04:14,960 --> 00:04:16,920 'Hunker down, Jeremy, into the brain bunker.' 85 00:04:16,960 --> 00:04:20,960 And you don't deserve Joe, cos I've been with him, and he fucks like a dinosaur. 86 00:04:21,080 --> 00:04:22,228 You fuck like a little child. 87 00:04:22,308 --> 00:04:25,080 Like an eight-year-old that's just been told off for sucking its thumb. 88 00:04:25,400 --> 00:04:27,640 OK, that's all we've got time for today. No, it isn't. 89 00:04:27,680 --> 00:04:29,680 We've still got 48 minutes left. 90 00:04:29,720 --> 00:04:32,040 Unless you don't want me to pay you for the full session? 91 00:04:32,080 --> 00:04:34,320 Let's just dive back in, shall we? 92 00:04:34,360 --> 00:04:35,480 'Back into the cesspool.' 93 00:04:35,520 --> 00:04:37,184 I'm going to make you cry, Jeremy. 94 00:04:37,264 --> 00:04:39,320 I'm going to make you cry delicious tears, 95 00:04:39,360 --> 00:04:42,320 and then I'm going to collect those tears in a little silver bowl 96 00:04:42,360 --> 00:04:45,800 and I'm going to drink them all up. 97 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 Yeah? 98 00:04:46,880 --> 00:04:50,880 'Walnut Whip. Little cry. Wank into a flannel.' 99 00:04:51,520 --> 00:04:53,480 I got the slot immediately after April! 100 00:04:53,520 --> 00:04:55,080 We're going mole mapping! 101 00:04:55,120 --> 00:04:56,280 God, that's romantic, Mark 102 00:04:56,360 --> 00:04:59,120 What next? Take her up in a hot-air balloon, get your anuses bleached? 103 00:04:59,400 --> 00:05:01,520 It's a date, and no-one can prove otherwise. 104 00:05:01,560 --> 00:05:04,160 Mark, can I ask you something? And I want you to be honest. 105 00:05:04,200 --> 00:05:06,000 Am I a shit? 106 00:05:06,040 --> 00:05:07,520 Absolutely you're a shit. 107 00:05:07,560 --> 00:05:08,640 Milk's gone. 108 00:05:08,680 --> 00:05:10,200 So I am? I'm a shit? 109 00:05:10,240 --> 00:05:13,120 Oh, you're a shit, Jeremy. You are the shit on my shoe. 110 00:05:13,160 --> 00:05:14,960 I'm a total shit? 111 00:05:15,000 --> 00:05:18,120 A giant, walking, talking, anthropomorphised shit on stilts. 112 00:05:18,160 --> 00:05:19,560 A shit for all seasons. 113 00:05:19,600 --> 00:05:21,320 The shit man of Europe. 114 00:05:21,360 --> 00:05:23,400 What a total, total shit! 115 00:05:23,440 --> 00:05:25,920 Well, I've enjoyed this, Jeremy. 116 00:05:25,960 --> 00:05:27,440 It's pepped me up, it really has. 117 00:05:27,480 --> 00:05:28,991 I need to get my act together, Mark. 118 00:05:29,071 --> 00:05:31,480 Yes, well, I may have mentioned something about this, Jeremy. 119 00:05:31,600 --> 00:05:34,480 I'm just a waster, floating through life, jazzing into the flannel. 120 00:05:34,520 --> 00:05:37,640 And Joe, he's like this great guy, and cool job... 121 00:05:37,680 --> 00:05:39,240 Sorry, you jazz into the flannel? 122 00:05:39,280 --> 00:05:40,871 Oh, don't be so fucking parochial, Mark. 123 00:05:40,951 --> 00:05:43,280 I'm laying it out there, the inner churn, the workings of man, 124 00:05:43,960 --> 00:05:46,800 and you're hung up on whose jizz ends up on what bit of cloth. 125 00:05:46,840 --> 00:05:48,520 Which flannel, Jeremy? I don't know! 126 00:05:48,560 --> 00:05:50,880 I can't be expected to remember where it all goes. 127 00:05:50,920 --> 00:05:54,920 Right! 128 00:05:56,800 --> 00:05:59,240 Which flannel have you jazzed on? 129 00:05:59,280 --> 00:06:02,320 Answer the fucking question! 130 00:06:02,360 --> 00:06:04,440 Jesus Christ, Jeremy! 131 00:06:04,480 --> 00:06:05,720 That is beyond the...pale! 132 00:06:05,760 --> 00:06:09,160 You know what, you're right, I've gone too far this time, Mark. 133 00:06:09,200 --> 00:06:11,360 Well, I am turning a corner. 134 00:06:11,400 --> 00:06:13,800 I'm growing up and getting an actual office 135 00:06:13,840 --> 00:06:17,360 and I'm going to stop just flinging my jizz around hither and yon. 136 00:06:17,400 --> 00:06:21,400 How very reassuring Now, excuse me while I boil-wash my face! 137 00:06:23,840 --> 00:06:25,600 So, where's this gastro pub, then, Hans? 138 00:06:25,640 --> 00:06:28,000 Just up here. They've got a fruity. 139 00:06:28,040 --> 00:06:30,720 I call it the Isa, cos it's basically my pension plan. 140 00:06:30,760 --> 00:06:33,960 Go in there twice a week and bleed it like a radiator. 141 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 Mind you, I've got cramp in my hand from hitting the £10 repeater so many times. 142 00:06:41,200 --> 00:06:43,960 No, it's turned, it's fucking turned on me. 143 00:06:44,000 --> 00:06:46,360 Doesn't look very gastro, Hans. 144 00:06:46,400 --> 00:06:50,400 There's a man over there eating Quavers out of an ashtray. 145 00:06:51,480 --> 00:06:54,280 Oi, oi, choirboy! Fancy seeing you here. 146 00:06:54,320 --> 00:06:58,320 Jez, this is Wadey, mate of mine from Halfords days. All right? 147 00:06:58,480 --> 00:07:00,024 Actually, Jez, it's lucky you're here, 148 00:07:00,104 --> 00:07:02,480 cos young Mr Wade here has been off working at a Center Parcs, 149 00:07:03,240 --> 00:07:06,000 isn't that right, Wadey? Yeah, that's right, Hans. 150 00:07:06,040 --> 00:07:07,760 I've been working at a Center Parcs. 151 00:07:07,800 --> 00:07:11,160 Yeah. But he's been made redundant, sadly. 152 00:07:11,200 --> 00:07:14,120 And I'm thinking maybe you could have a little chat with him. 153 00:07:14,160 --> 00:07:17,640 Oh, is this about your self-esteem? Yeah? 154 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 Cos I always think self-esteem is a lot like actual steam. 155 00:07:22,080 --> 00:07:24,800 You can't see it, but it definitely exists. 156 00:07:24,840 --> 00:07:27,240 No, what I wanted to ask you was... 157 00:07:27,280 --> 00:07:29,080 You know your mate Mark? 158 00:07:29,120 --> 00:07:31,200 Can you get me his swipe card for the bank? 159 00:07:31,240 --> 00:07:33,000 What's that, sorry? 160 00:07:33,040 --> 00:07:36,560 His swipe card that gets him in the back of the bank. Can you get it for me? 161 00:07:36,600 --> 00:07:39,360 Super Hans, quick natter? Mmm. 162 00:07:39,400 --> 00:07:43,400 Wadey, just give us a minute, will you? All right. 163 00:07:44,640 --> 00:07:46,120 Is he a fucking bank robber? 164 00:07:46,160 --> 00:07:47,240 Behave! 165 00:07:47,280 --> 00:07:50,520 He's not a bank robber, Jeremy. 166 00:07:50,560 --> 00:07:52,240 He's a burglar. 167 00:07:52,280 --> 00:07:55,240 I'm joking! Lighten up! 168 00:07:55,280 --> 00:07:56,920 I've been burned before, Hans. 169 00:07:56,960 --> 00:07:58,640 Never trust the pub man. 170 00:07:58,680 --> 00:08:02,560 Things between me and Molly, they've gone a bit rancid. 171 00:08:02,600 --> 00:08:04,520 You've just got back from your honeymoon. 172 00:08:04,560 --> 00:08:07,080 I know, mate, that's what's so surprising. 173 00:08:07,120 --> 00:08:09,480 It is one hot, toxic mess. 174 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 And... 175 00:08:10,560 --> 00:08:12,897 well, I just need some bunce for a bit of a love bombing 176 00:08:12,977 --> 00:08:13,920 - you know, sexy Dresden. 177 00:08:13,960 --> 00:08:17,840 And if Wadey could just borrow Mark's swipe card, we'd both be quids in. 178 00:08:17,880 --> 00:08:19,440 I don't like it. 179 00:08:19,480 --> 00:08:21,000 It smells of crime. 180 00:08:21,040 --> 00:08:23,040 You'll be well compensated. Money up front. 181 00:08:23,080 --> 00:08:25,280 I'm talking five figures. Five figures? 182 00:08:25,320 --> 00:08:29,080 Well, there's a decimal place after the first three figures. 183 00:08:29,120 --> 00:08:31,360 So three figures? Five figures total. 184 00:08:31,400 --> 00:08:34,280 Three figures actual. 185 00:08:34,320 --> 00:08:36,600 Look, he's harmless, Wadey. 186 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 Sorry, Hans, I'm out. 187 00:08:38,160 --> 00:08:39,680 I'm getting my shit together. 188 00:08:39,720 --> 00:08:41,320 Huh... 189 00:08:41,360 --> 00:08:43,800 Yep. They all let you down eventually. 190 00:08:45,160 --> 00:08:46,880 Fruities, wives... 191 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 mates. 192 00:08:49,240 --> 00:08:50,760 They all let you d... 193 00:08:50,800 --> 00:08:52,200 Oh, hello. 194 00:08:52,240 --> 00:08:56,240 Three golden eggs! And I'm up the beanstalk. 195 00:08:56,640 --> 00:08:59,080 So, what was your final tally? 196 00:08:59,120 --> 00:09:00,800 What's the scores on the doors? 197 00:09:00,840 --> 00:09:03,680 Including warts and skin tags? Including warts and skin tags. 198 00:09:03,720 --> 00:09:06,280 Drumroll... Duh-duh-duh-duh-duh-duh... 199 00:09:07,600 --> 00:09:09,320 41! I win. 200 00:09:09,360 --> 00:09:11,960 'What do I win? Most physically defective male?' 201 00:09:12,000 --> 00:09:13,840 Can I ask you something? Sure. 202 00:09:13,880 --> 00:09:15,120 Does Angus seem OK to you? 203 00:09:15,160 --> 00:09:18,880 Well, I thought his service game seemed a little off, but I didn't like to crow. 204 00:09:18,920 --> 00:09:21,120 A few years back he became totally obsessed with 205 00:09:21,160 --> 00:09:24,520 writing a book about the Byzantine Church, but for the general reader. 206 00:09:24,560 --> 00:09:27,720 It had to be for the general reader. He was really very insistent about that. 207 00:09:27,760 --> 00:09:28,920 How interesting. 208 00:09:28,960 --> 00:09:30,760 'Do I detect a mental defect?' 209 00:09:30,800 --> 00:09:33,240 Next thing I know, he's gone off to Turkey for five months. 210 00:09:33,280 --> 00:09:35,600 Checked himself into a hostel in Marmaris. 211 00:09:35,640 --> 00:09:37,800 He cut these kind of tramlines into his hair. 212 00:09:37,840 --> 00:09:40,440 He'd written the Nicene Creed all over his legs. 213 00:09:40,480 --> 00:09:42,320 April, that's...that's awful. 214 00:09:42,360 --> 00:09:44,680 'I smell it, the sweet stench of weakness.' 215 00:09:44,720 --> 00:09:47,840 Maybe he's going back to that. I don't know, maybe I'm losing him again. 216 00:09:47,880 --> 00:09:51,880 'All aboard the Coconut Express. Next stop, Loony Town!' 217 00:09:52,280 --> 00:09:56,080 Yeah. I need quite a lot of storage space for my personal effects 218 00:09:56,120 --> 00:09:57,720 when hiring an office. 219 00:09:57,760 --> 00:09:59,600 Cos I've ordered a briefcase off Amazon. 220 00:09:59,640 --> 00:10:01,080 It's coming from Holland. 221 00:10:01,120 --> 00:10:03,480 What's...? 222 00:10:03,520 --> 00:10:06,520 Oh, my God, there's a socket in the floor! 223 00:10:06,560 --> 00:10:08,120 Unbelievable! 224 00:10:08,160 --> 00:10:11,520 Um, do you monitor the things I look at on the internet? 225 00:10:11,560 --> 00:10:12,880 No. Great. 226 00:10:12,920 --> 00:10:15,160 I love this office. 227 00:10:15,200 --> 00:10:17,080 It's £400 per calendar month. 228 00:10:17,120 --> 00:10:19,560 Four? 400? 229 00:10:19,600 --> 00:10:21,400 Fuck my mouth! 230 00:10:21,440 --> 00:10:23,440 This is nice, isn't it? 231 00:10:23,480 --> 00:10:25,320 A goodly stroll. 'Invite him out for a walk, 232 00:10:25,360 --> 00:10:27,680 'lure him into a Greek Orthodox Church, 233 00:10:27,720 --> 00:10:30,200 'precipitate an insanity spiral. 234 00:10:30,240 --> 00:10:32,840 'My plan certainly has become quite Byzantine!' 235 00:10:32,880 --> 00:10:36,560 Mark, I understand you went mole mapping with my wife? 236 00:10:36,600 --> 00:10:40,200 Oh...yeah, we went for a little checkup. 237 00:10:40,240 --> 00:10:41,560 The old mole patrol. 238 00:10:41,600 --> 00:10:43,560 I was wondering... 'Is this a walloping?' 239 00:10:43,600 --> 00:10:45,640 ...if you'd like to come for a colonoscopy. 240 00:10:45,680 --> 00:10:47,200 Right. 241 00:10:47,240 --> 00:10:49,322 I've been putting it off for months and I thought, 242 00:10:49,402 --> 00:10:51,240 "Seems like it might be in Mark's wheelhouse." 243 00:10:51,320 --> 00:10:54,080 You know, guys looking out for each other? Yeah, no, sounds great. 244 00:10:54,120 --> 00:10:57,920 We could go for a pint after. You know, get the cancery bit out of the way 245 00:10:57,960 --> 00:11:00,280 and then pop into the Whistle for a pint of IPA. 246 00:11:00,320 --> 00:11:02,360 'Rectal exams with the love rival?' 247 00:11:02,400 --> 00:11:03,480 And thanks... 248 00:11:03,520 --> 00:11:05,280 for taking April. She needed that. 249 00:11:05,320 --> 00:11:07,720 She needs...an outlet. 250 00:11:07,760 --> 00:11:10,400 Some nights she's like, "Let's take drugs and go crazy." 251 00:11:10,440 --> 00:11:13,360 And I'm thinking Herodotus and a bowl of muesli. 252 00:11:13,400 --> 00:11:14,760 It's just not me. 253 00:11:14,800 --> 00:11:18,120 'Tell me your wife's secret desires. They'll be safe with me!' 254 00:11:18,160 --> 00:11:20,040 Say, that's an interesting church. 255 00:11:20,080 --> 00:11:21,120 Is it Russian? 256 00:11:21,160 --> 00:11:23,080 Yes, a Russian Orthodox Church. 257 00:11:23,120 --> 00:11:24,200 How fascinating. 258 00:11:24,240 --> 00:11:26,200 Er, I believe it's Greek, Mark. 259 00:11:26,240 --> 00:11:30,240 OK, well, I propose a wager, good sir. Loser buys the ploughman's? 260 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 'Oh, I'll buy you a ploughman's, Angus, 261 00:11:32,320 --> 00:11:36,320 'but it'll be the last ploughman's you eat as a sane man.' 262 00:11:37,720 --> 00:11:40,480 In terms of praxis, the difference between Russian and Greek 263 00:11:40,520 --> 00:11:42,200 just comes down to order of service. 264 00:11:42,240 --> 00:11:44,680 'Put on the tap shoes, quick dance on his grave.' 265 00:11:44,720 --> 00:11:48,160 And is there a comprehensive history of the Byzantine Church 266 00:11:48,200 --> 00:11:51,040 you could recommend, you know, for the general reader? 267 00:11:51,080 --> 00:11:53,800 OK, I'm going to surprise you here, Mark, and say no, there isn't, 268 00:11:53,840 --> 00:11:57,440 unless you include John Julius Norwich's so-called History Of Byzantium, 269 00:11:57,480 --> 00:11:58,480 and I don't. 270 00:11:58,520 --> 00:12:01,160 Right. Cos you've got Simon Baker on Rome 271 00:12:01,200 --> 00:12:04,400 and Karen Armstrong on the Western Christian tradition, 272 00:12:04,440 --> 00:12:06,800 but nothing on the Byzantine Church? 273 00:12:06,840 --> 00:12:08,960 Doesn't that just seem insane? 274 00:12:09,000 --> 00:12:10,240 It does seem a little nutty. 275 00:12:10,280 --> 00:12:12,720 'This isn't horrible. I'm just encouraging him. 276 00:12:12,760 --> 00:12:16,320 'Follow your dream, Angus, all the way into the big mind mincer.' 277 00:12:16,360 --> 00:12:19,480 ..and the only first-hand account we have is, as you'll know, 278 00:12:19,520 --> 00:12:22,080 Martin of Opava's Chronicon Pontificum Et Imperatorum, 279 00:12:22,120 --> 00:12:23,600 and, frankly, it's a pamphlet. 280 00:12:23,640 --> 00:12:25,760 It's so limited in scope as to be almost worthless. 281 00:12:25,800 --> 00:12:27,960 'God, this really is interesting. 282 00:12:28,000 --> 00:12:31,600 'No, don't get sucked in! Otherwise it's going to be me and Angus 283 00:12:31,640 --> 00:12:36,000 'sleeping in a Turkish hostel, reading Scripture and getting rectal exams.' 284 00:12:36,060 --> 00:12:37,660 'Cup of tea and a Twirl. 285 00:12:37,700 --> 00:12:40,020 'Finally get a proper look at my arse. 286 00:12:40,060 --> 00:12:43,500 'Yep, there he is, that's my arse all right. 287 00:12:43,540 --> 00:12:44,940 'The dark side of the moon.' 288 00:12:44,980 --> 00:12:46,300 So, Mark, I got your letter. 289 00:12:46,340 --> 00:12:48,820 That's not from me, Jeremy, that's from the bank. 290 00:12:48,860 --> 00:12:51,220 It's a standard loan statement. 291 00:12:51,260 --> 00:12:54,275 Do you have any idea of the monthly repayments on that fucking thing? 292 00:12:54,355 --> 00:12:55,900 Yes, Jeremy. Yes, I do. 293 00:12:55,980 --> 00:12:58,900 So that's it? Office gone. There's no way I can afford it any more. 294 00:12:58,940 --> 00:13:01,380 All my hopes and dreams, everything I've been working for 295 00:13:01,420 --> 00:13:03,740 for the last 39 years flushed down the toilet. 296 00:13:03,780 --> 00:13:05,860 You've wanted this office since yesterday. 297 00:13:05,900 --> 00:13:09,140 You never should have sold me that loan, Mark. You were exploiting me. 298 00:13:09,180 --> 00:13:11,300 Well, guess what, I've got one word for you. 299 00:13:11,340 --> 00:13:12,700 Ombudsman. 300 00:13:12,740 --> 00:13:14,940 Ha! I'm going to the ombudsman. 301 00:13:14,980 --> 00:13:17,660 So if there's a bang at the door and you answer it 302 00:13:17,700 --> 00:13:21,700 and there's a man in a stovepipe hat with a long, hooky stick, that's him. 303 00:13:22,020 --> 00:13:23,460 The ombudsman. 304 00:13:23,500 --> 00:13:26,380 The ombudsman isn't a person, Jeremy. 305 00:13:26,420 --> 00:13:28,500 It's a toothless regulatory body 306 00:13:28,540 --> 00:13:32,540 made up of junior and often very obliging civil servants. 307 00:13:32,900 --> 00:13:34,060 One eye open, Mark. 308 00:13:34,100 --> 00:13:38,100 ♪ The ombudsman's coming to get you... ♪ 309 00:13:41,980 --> 00:13:45,500 You know, Angus would have been more than welcome to... 310 00:13:45,540 --> 00:13:47,260 Yeah, he...didn't fancy it. 311 00:13:47,300 --> 00:13:49,700 I caught him reading the Nicene Creed on the toilet. 312 00:13:49,740 --> 00:13:51,460 Oh, April... 313 00:13:51,500 --> 00:13:53,740 you are joking?! 'Ting!' 314 00:13:53,780 --> 00:13:55,780 He said you went to a Byzantine church? 315 00:13:55,820 --> 00:13:57,220 Look, I... 316 00:13:57,260 --> 00:14:01,060 I didn't want to dob him in, but we went for a stroll and... 317 00:14:01,100 --> 00:14:02,780 It was like he couldn't help himself. 318 00:14:02,820 --> 00:14:05,340 I mean, we went for a ploughman's afterwards, 319 00:14:05,380 --> 00:14:07,260 but the mood was pretty sombre. 320 00:14:07,300 --> 00:14:10,860 'So I ate both his pickled onions!' 321 00:14:10,900 --> 00:14:14,900 You know, April, it's at times like this when I just want to throw my hands up 322 00:14:15,100 --> 00:14:18,020 and say, "Let's take drugs and go crazy." 323 00:14:18,060 --> 00:14:21,460 Hm! 324 00:14:21,500 --> 00:14:22,980 'Oh, God, help me.' 325 00:14:23,020 --> 00:14:25,340 I haven't done this since uni. Am I doing it right? 326 00:14:25,380 --> 00:14:27,740 Yeah, no, that's great. 327 00:14:27,780 --> 00:14:30,860 Some lovely fat lines of...chang. 328 00:14:30,900 --> 00:14:33,221 Do you always have coke lying around, you big druggie? 329 00:14:33,301 --> 00:14:34,820 It's leftovers from Super Hans' stag. 330 00:14:34,860 --> 00:14:38,860 But it's good shit, it's real top-quality, Taste the Difference shit. 331 00:14:39,580 --> 00:14:42,660 Let the Great British Snort Off begin. 332 00:14:42,700 --> 00:14:45,340 'Eye of the tiger. Fuck you, everyone. Fuck you, Dad.' 333 00:14:48,540 --> 00:14:50,060 Ah... Mmm! 334 00:14:50,100 --> 00:14:52,100 Delicious. As always. 335 00:14:52,140 --> 00:14:54,300 Mein compliments to the chef. 336 00:14:54,340 --> 00:14:57,420 'Christ, it's gone all the way up my nose and into my throat! 337 00:14:57,460 --> 00:14:59,660 'Doesn't taste very nice. What if it's off? 338 00:14:59,700 --> 00:15:02,740 'What if my head swells up like a melon and I never sleep again?' 339 00:15:02,780 --> 00:15:04,980 I feel completely normal. But also... 340 00:15:05,020 --> 00:15:08,660 a bit like I want to karate-chop my hand through a very high stack of poppadoms. 341 00:15:08,700 --> 00:15:11,820 You could hold up a keema naan and I could punch my fist through it. 342 00:15:11,860 --> 00:15:13,220 Kung food! 343 00:15:16,820 --> 00:15:19,060 'I have never been this intensely funny.' 344 00:15:19,100 --> 00:15:20,820 Angus would never do this. 345 00:15:20,860 --> 00:15:23,500 Unless we'd talked about it and tabled it with our therapist 346 00:15:23,540 --> 00:15:26,060 and dissected it to death. 347 00:15:26,100 --> 00:15:28,740 Oh, tedious. I mean, I don't even want another line. 348 00:15:28,780 --> 00:15:32,780 The last thing I feel like is another line. 349 00:15:33,100 --> 00:15:34,620 'Well, that's it. I'm an addict.' 350 00:15:34,660 --> 00:15:38,660 But that was actually probably my favourite line of the two. 351 00:15:38,940 --> 00:15:41,860 Cos I found this cruise, OK? Three months in the Med, just what we need. 352 00:15:41,900 --> 00:15:44,300 'God, she's trying to patch things up with Angus. 353 00:15:44,340 --> 00:15:45,420 'God, my teeth are dry!' 354 00:15:45,460 --> 00:15:48,580 Cocktails, six meals a day, bad karaoke. 355 00:15:48,620 --> 00:15:49,940 He said no. 356 00:15:49,980 --> 00:15:52,542 April, if I've said it once, I've said it a thousand times. 357 00:15:52,622 --> 00:15:53,860 'First time I've ever said it.' 358 00:15:53,900 --> 00:15:57,300 You've got to live in the moment, cos right now I feel like 359 00:15:57,340 --> 00:16:00,460 staying up all night, or running to Thornton Heath, 360 00:16:00,500 --> 00:16:02,300 or throwing my iPad out the window. 361 00:16:02,340 --> 00:16:04,420 Go on, then. Yeah? 362 00:16:04,460 --> 00:16:06,620 I mean, which? Cos I'll do it. 363 00:16:06,660 --> 00:16:08,860 iPad. Yeah, cos...it's just an iPad. 364 00:16:08,900 --> 00:16:12,300 I mean, what is it, really? Just some very thin microchips. 365 00:16:12,340 --> 00:16:13,980 Go on. I'm going to do it. 366 00:16:14,020 --> 00:16:16,860 Don't you think I should do it? I'm totally doing it. Should I do it? 367 00:16:16,900 --> 00:16:18,940 You should totally do it. I'm totally doing it. 368 00:16:18,980 --> 00:16:22,980 'Regretting act of spontaneity before I've completed act of spontaneity.' 369 00:16:23,860 --> 00:16:25,380 Bye-bye! 370 00:16:25,420 --> 00:16:27,420 Fuck you, iPad! 371 00:16:27,460 --> 00:16:29,620 I can't believe you just did that. I know. 372 00:16:29,660 --> 00:16:32,420 You're like the Incredible Hulk. The Incredible Mark. 373 00:16:32,460 --> 00:16:35,300 Mark Smash! 374 00:16:35,340 --> 00:16:36,780 'She thinks I'm funny.' 375 00:16:36,820 --> 00:16:40,020 Mark Smash! 376 00:16:44,180 --> 00:16:48,020 'Oh, my God.' 377 00:16:48,060 --> 00:16:49,380 I should get going. 378 00:16:49,420 --> 00:16:52,540 But thank you for an amazing evening. 379 00:16:52,580 --> 00:16:54,900 'I've kissed her. I've kissed her on coke. 380 00:16:54,940 --> 00:16:57,580 'If we take smack, maybe she'll get divorced and marry me.' 381 00:17:00,220 --> 00:17:01,220 I've got you the goods. 382 00:17:01,260 --> 00:17:03,340 Mark's swipe card. Yeah. 383 00:17:03,380 --> 00:17:06,980 But on one condition. Say pub man is a bank robber, 384 00:17:07,020 --> 00:17:09,980 we tell him, no shooting of Mark. 385 00:17:10,020 --> 00:17:11,900 And that is an absolute red line. 386 00:17:11,940 --> 00:17:14,940 'God, I'm a good friend. I've really stuck my neck out for Mark there.' 387 00:17:14,980 --> 00:17:17,100 Look, hang on to it for now. 388 00:17:17,140 --> 00:17:20,700 Let's just say young Mr Wade's attempts not to rob Mark's bank 389 00:17:20,740 --> 00:17:23,060 have taken a surprising unexpected turn. 390 00:17:23,100 --> 00:17:24,921 Like what? He's basically doing it right now. 391 00:17:25,001 --> 00:17:27,100 Hang on. But he's not actually going to do it, though? 392 00:17:27,260 --> 00:17:29,380 Well, it's hard to tell with Wadey. 393 00:17:29,420 --> 00:17:31,620 Don't get me wrong, he's a teddy bear. 394 00:17:31,660 --> 00:17:33,060 But he's a violent teddy bear. 395 00:17:33,100 --> 00:17:34,620 You said he was harmless. 396 00:17:34,660 --> 00:17:36,940 Well, he's more than one thing, Jeremy. 397 00:17:36,980 --> 00:17:38,740 He's harmless, he's deadly. 398 00:17:38,780 --> 00:17:40,140 He's a devil, he's a saint. 399 00:17:40,180 --> 00:17:41,980 He's happy, he's furious. 400 00:17:42,020 --> 00:17:45,020 He's got a multiple personality disorder, basically. 401 00:17:45,060 --> 00:17:48,780 Shit! Right, text pub man, tell him not to shoot Mark. 402 00:17:48,820 --> 00:17:49,860 I've got to warn him. 403 00:17:49,900 --> 00:17:52,660 'What if he's already shot him? What if he's wounded him? 404 00:17:52,700 --> 00:17:56,260 'God, imagine Mark in a wheelchair. He'll be insufferable.' 405 00:17:56,300 --> 00:17:59,980 'I need something new to throw out the window before April loses interest. 406 00:18:00,020 --> 00:18:03,900 'Could bung my George Foreman off the balcony.' 407 00:18:03,940 --> 00:18:04,980 Oh, sorry, mate. 408 00:18:05,020 --> 00:18:06,500 'Oh, it's grudge time with Jerry. 409 00:18:06,540 --> 00:18:07,990 'When is he ever going to forgive me 410 00:18:08,070 --> 00:18:10,540 for bundling him into a sleeping bag and throwing him in a lift?' 411 00:18:10,740 --> 00:18:11,900 Mark? 412 00:18:11,940 --> 00:18:15,020 Oh, Angus, er...hi. I wasn't expecting... 413 00:18:15,060 --> 00:18:16,596 So, I found a place that does 414 00:18:16,676 --> 00:18:19,060 something called an air-contrast barium enema. 415 00:18:19,700 --> 00:18:21,780 They basically pump air into the rectum. 416 00:18:21,820 --> 00:18:25,660 Apparently, you get an incredibly clear silhouette of the whole downstairs area. 417 00:18:25,700 --> 00:18:27,380 Sounds perfect. 418 00:18:27,420 --> 00:18:29,820 'Inflating my colon like a weather balloon?!' 419 00:18:29,860 --> 00:18:32,740 I'm not here to talk to you about a colonoscopy, Mark. 420 00:18:32,780 --> 00:18:34,380 I need a loan. 5K. 421 00:18:34,420 --> 00:18:37,820 I think I'm losing April and... she wants this cruise. 422 00:18:37,860 --> 00:18:41,020 I don't know, I feel like if we go away together, that might fix everything. 423 00:18:41,060 --> 00:18:42,780 Sure. Sure it might. 424 00:18:42,820 --> 00:18:45,380 Well, let me just enter your details into the system. 425 00:18:45,420 --> 00:18:48,660 'Look at me, I'm entering his details into the system. 426 00:18:48,700 --> 00:18:52,700 'Telephone, telephone, sunglasses, smiley face, crucifix, and "enter."' 427 00:18:52,740 --> 00:18:56,740 Oh, Angus, your credit rating is, frankly, sub-Grecian. 428 00:18:57,540 --> 00:18:59,940 Look, I have mortgage statements. Mate, I'm... 429 00:18:59,980 --> 00:19:02,100 I'm sorry. It's a no. 430 00:19:02,140 --> 00:19:03,540 'Three-way spite-feast! 431 00:19:03,580 --> 00:19:06,380 'No commission for me, no cruise for April, 432 00:19:06,420 --> 00:19:08,100 'no marriage for Angus. 433 00:19:08,140 --> 00:19:09,900 'And it tastes great.' 434 00:19:09,940 --> 00:19:13,740 Mark, I need five, like, quite intense minutes right now. 435 00:19:13,780 --> 00:19:17,780 Hi, Angus. 436 00:19:19,020 --> 00:19:23,020 Just FYI sort of thing, there is a very slim possibility that... 437 00:19:24,900 --> 00:19:28,860 a bank robber is heading into the bank right now. 438 00:19:28,900 --> 00:19:32,900 So, you know, act normal, but also be on permanent high alert. 439 00:19:33,500 --> 00:19:35,020 Jeremy, what are you talking about? 440 00:19:35,060 --> 00:19:38,060 It's just some mate of Super Hans, some pub man. 441 00:19:38,100 --> 00:19:40,620 A pub man? I-I'm getting robbed? 442 00:19:40,660 --> 00:19:44,260 No, it's all fine, because I told Hans to tell him, "No shooting Mark." 443 00:19:44,300 --> 00:19:46,660 What do you mean, no shooting? I was going to get shot? 444 00:19:46,700 --> 00:19:48,300 No. Because it was a red line. 445 00:19:48,340 --> 00:19:50,940 Oh, and no-one ever goes over a red line, do they, Jeremy 446 00:19:50,980 --> 00:19:52,660 Tuition fees was a fucking red line. 447 00:19:52,700 --> 00:19:55,460 Look, it's just a caper gone bad. He wanted your swipe card, 448 00:19:55,500 --> 00:19:58,620 and then I...took it, but then I didn't give it to him... 449 00:19:58,660 --> 00:20:01,500 You took it? Jesus Christ, Jeremy! 450 00:20:01,540 --> 00:20:03,300 Come on, Mark, on your high horse. 451 00:20:03,340 --> 00:20:05,900 It's a bank. They're insured. It's a victimless crime. 452 00:20:05,940 --> 00:20:09,020 No, Jeremy, it isn't. It's a victimy crime, and the victim is me! 453 00:20:09,060 --> 00:20:10,460 I'm going to get shot. 454 00:20:10,500 --> 00:20:14,500 Oh, how many times, Mark? You are not getting... 455 00:20:15,340 --> 00:20:18,620 You are not getting shot. Why does it always have to be about you? 456 00:20:18,660 --> 00:20:19,520 I'm sorry, Jeremy. 457 00:20:19,600 --> 00:20:22,660 I'm sorry for being all self-pitying about my potential shooting. 458 00:20:23,260 --> 00:20:26,420 In a way, you do work in a bank. What's that supposed to mean? 459 00:20:26,460 --> 00:20:28,500 I mean, come on, you're probably due one. 460 00:20:28,540 --> 00:20:30,340 Oh, great. I'm due one, am I? 461 00:20:30,380 --> 00:20:34,380 I'm due a good shooting? It's my turn for the big, shiny bullet? 462 00:20:35,020 --> 00:20:36,740 Oh, shit. 463 00:20:36,780 --> 00:20:38,940 Is... Is that him? Is that the robber? 464 00:20:38,980 --> 00:20:42,780 Shit, where's the panic button? 465 00:20:42,820 --> 00:20:44,100 I can't find the panic button. 466 00:20:44,140 --> 00:20:46,420 I'm panicking, and I can't find the panic... 467 00:20:46,460 --> 00:20:48,860 Just fucking calm down, Mark, for fuck's sake! 468 00:20:48,900 --> 00:20:51,340 Why do they make these bloody things so hard to find? 469 00:20:51,380 --> 00:20:54,060 Will you stop panicking? He's just some nutter. 470 00:20:54,100 --> 00:20:55,860 Exactly. He's a nutter, Jeremy, 471 00:20:55,900 --> 00:20:59,900 a nutter who may or may not have got the memo re not shooting me. 472 00:21:02,380 --> 00:21:04,020 He's queueing. 473 00:21:04,060 --> 00:21:06,140 Why is he queueing? Robbers don't queue. 474 00:21:06,180 --> 00:21:07,300 We need to leave. 475 00:21:07,340 --> 00:21:09,420 What if he shoots everyone? 476 00:21:09,460 --> 00:21:13,300 He won't. And if he does, what are we supposed to do? Stop him? 477 00:21:13,340 --> 00:21:15,780 Yeah, that's what we'll do, Mark. We'll stop him 478 00:21:15,820 --> 00:21:17,860 We'll stop the armed maniac, me and you. 479 00:21:17,900 --> 00:21:21,380 'I'm not running away, I'm just walking over here to reassess the situation. 480 00:21:21,420 --> 00:21:24,140 'All the way over here and out of the back.' It's fine. 481 00:21:24,180 --> 00:21:28,180 Everything's going to be fine. No-one's getting shot. 482 00:21:32,100 --> 00:21:33,082 Right, we need to move. 483 00:21:33,162 --> 00:21:35,340 He's quite obviously going to shoot everyone. What?! 484 00:21:35,380 --> 00:21:36,980 What am I doing? I need to go back in! 485 00:21:37,020 --> 00:21:38,300 What about Angus? 486 00:21:38,340 --> 00:21:40,140 He's a cadaver, Mark. He's toast. 487 00:21:40,180 --> 00:21:44,180 Coffee shop. We'll wait in the coffee shop until the shooting stops. 488 00:21:51,100 --> 00:21:53,820 Macchiato and a blueberry muffin, please. 489 00:21:53,860 --> 00:21:57,860 A muffin? You're going to stand here, waiting for a massacre, eating a muffin? 490 00:21:58,260 --> 00:22:00,980 What difference does it make? Unbelievable. 491 00:22:01,020 --> 00:22:03,820 Er, flat white extra hot and a biscotti. 492 00:22:03,860 --> 00:22:05,340 But this is on you. 493 00:22:05,380 --> 00:22:07,460 I'm holding you fully accountable. 494 00:22:07,500 --> 00:22:09,180 You know what... Soz. 495 00:22:09,220 --> 00:22:11,660 "Soz" is not an appropriate level of apology 496 00:22:11,700 --> 00:22:14,220 for facilitating an armed fucking robbery. 497 00:22:14,260 --> 00:22:15,900 Joe? 498 00:22:15,940 --> 00:22:18,035 'Jez.' Hey. 'I'm at the offices on Cowper Street. 499 00:22:18,115 --> 00:22:19,540 They don't seem to know who you are.' 500 00:22:19,580 --> 00:22:22,020 Oh, er...sorry, I can't really hear you. 501 00:22:22,060 --> 00:22:23,780 I'm just at Highgrove. 502 00:22:23,820 --> 00:22:27,820 In fact, Joe, there's a very distinguished older gentleman 503 00:22:28,940 --> 00:22:31,540 who'd really like to have a word with you right now. 504 00:22:31,580 --> 00:22:33,700 What? 505 00:22:33,740 --> 00:22:36,780 Do a Prince Philip and I'll go and tackle the robber, or whatever. 506 00:22:36,820 --> 00:22:40,460 Oh, Christ. 507 00:22:40,500 --> 00:22:43,700 No, I'm not doing a fucking Prince Philip. 508 00:22:43,740 --> 00:22:47,700 Er, sorry about that, Joe. He's famously flighty. 509 00:22:47,740 --> 00:22:50,340 'You're not really at Highgrove, are you, Jeremy?' 510 00:22:50,380 --> 00:22:52,220 Er, no. 511 00:22:52,260 --> 00:22:53,540 I'm actually at Balmoral. 512 00:22:53,580 --> 00:22:57,420 Hello? Hello? 513 00:22:57,460 --> 00:22:58,460 He's gone. 514 00:22:58,500 --> 00:23:01,540 It's happening, then. Joe's starting to see through me. 515 00:23:01,580 --> 00:23:03,900 Really, Jeremy? Tell me more, cos I'm so invested 516 00:23:03,940 --> 00:23:06,420 in your domestic horseshit right now. 517 00:23:06,460 --> 00:23:09,100 Mark? What the hell are you doing over here? 518 00:23:09,140 --> 00:23:11,820 Oh, hi, Alan, I'm just on a quick coffee run. 519 00:23:11,860 --> 00:23:13,300 Oh, really? 520 00:23:13,340 --> 00:23:15,380 Hanging out with your little buddy? Hm? 521 00:23:15,420 --> 00:23:18,820 Playing conkers with your little chum? Get back to work. What about my coffee? 522 00:23:18,860 --> 00:23:20,220 I'll bring it. Exit... 523 00:23:20,260 --> 00:23:24,260 Mark. 524 00:23:24,780 --> 00:23:27,220 Jeremy, are you coming? 525 00:23:27,260 --> 00:23:28,340 Sorry, mate. 526 00:23:28,380 --> 00:23:29,900 Right. 527 00:23:29,940 --> 00:23:31,740 Off I go. 528 00:23:31,780 --> 00:23:33,900 On my own. 529 00:23:33,940 --> 00:23:37,940 Off on my merry way. 530 00:23:38,100 --> 00:23:41,900 'No-one seems dead. It's a promising start. 531 00:23:41,940 --> 00:23:43,940 'Oh, God, here he goes. 532 00:23:43,980 --> 00:23:46,140 'Oh, he's bottled it. 533 00:23:46,180 --> 00:23:47,740 'He's just a big, beardy pen thief. 534 00:23:47,780 --> 00:23:50,340 Mark, it's going through. Your mate sorted it. 535 00:23:50,380 --> 00:23:52,740 We're going cruising! 536 00:23:52,780 --> 00:23:55,100 Brilliant, Angus. I-I'm happy for you. 537 00:23:55,140 --> 00:23:56,260 Thanks, Jerry. 538 00:23:56,300 --> 00:23:59,620 Oh, not a problem, Mark. I'd happily steal your sales all day long. 539 00:24:02,380 --> 00:24:05,340 'Commission for Jerry, cruise for April, marriage for Angus. 540 00:24:05,380 --> 00:24:09,380 'Get the pub man back. I want my shooting!'