1 00:01:15,642 --> 00:01:18,642 Hi. Is there anything I can do for you? 2 00:01:19,245 --> 00:01:22,078 No, I don't think so. 3 00:01:27,120 --> 00:01:29,816 Cousin, this is the greatest day of my life. 4 00:01:29,989 --> 00:01:33,049 Even greater than when I bought my first pair of Levi's for men... 5 00:01:33,226 --> 00:01:34,853 ...with just a skosh more room. 6 00:01:36,529 --> 00:01:39,020 What happened? - Today I am in love! 7 00:01:39,199 --> 00:01:42,930 You fell in love during your lunch break? Where is this restaurant? 8 00:01:43,470 --> 00:01:45,097 I had lunch with Carol Mosley. 9 00:01:45,271 --> 00:01:48,069 She the girl I tell you about from my American history class. 10 00:01:48,241 --> 00:01:50,141 The one you've been worshipping from afar. 11 00:01:50,310 --> 00:01:53,177 That's when she sit way on the other side of the class. 12 00:01:53,346 --> 00:01:58,443 But I notice her because she's a poor, shy, little creature huddled in the corner. 13 00:01:58,618 --> 00:02:00,882 But last night, the teacher put us together... 14 00:02:01,054 --> 00:02:03,545 ...and she begin to open up like a little flower. 15 00:02:03,723 --> 00:02:04,951 Oh, that's nice. 16 00:02:05,125 --> 00:02:08,993 And then today, we had to have lunch to discuss the term paper we have to write. 17 00:02:09,162 --> 00:02:14,532 And she confessed to me that she has had secret feeling for me too. 18 00:02:14,701 --> 00:02:18,398 And it's just like the great Jiminy Cricket said: 19 00:02:18,571 --> 00:02:23,440 Fairy tales can come true 20 00:02:23,610 --> 00:02:28,013 It could happen to you 21 00:02:29,315 --> 00:02:31,374 That's Frank Sinatra. 22 00:02:31,551 --> 00:02:33,109 I think Jiminy Cricket said: 23 00:02:33,286 --> 00:02:37,552 When you wish upon a star 24 00:02:37,724 --> 00:02:43,185 Makes no difference who you are 25 00:02:43,763 --> 00:02:48,496 When you wish upon a star - Upon a star 26 00:02:48,668 --> 00:02:55,437 Your dreams come true - Your dreams come true 27 00:02:59,445 --> 00:03:01,242 Balki, you're in love. 28 00:03:01,414 --> 00:03:03,541 Congratulations. - Thank you. Thank you. 29 00:03:03,716 --> 00:03:07,777 Can I buy something before the next chorus? 30 00:03:12,025 --> 00:03:14,016 Thank you. 31 00:03:15,428 --> 00:03:18,420 Cousin, is it okay if Carol come over tonight to study? 32 00:03:18,598 --> 00:03:21,362 I guess so. We bachelors have to help each other out. 33 00:03:21,534 --> 00:03:24,094 I'll just say a quick "Hello" and make myself scarce... 34 00:03:24,270 --> 00:03:26,636 ...so you can be alone, huh? 35 00:03:27,574 --> 00:03:30,134 I'm not going to be alone. Carol will be with me. 36 00:03:39,552 --> 00:03:43,181 Okay, here's how it works. When Carol gets here, you'll introduce me. 37 00:03:43,356 --> 00:03:45,688 I'll make small talk, say what a great guy you are. 38 00:03:45,858 --> 00:03:47,416 And then I'll go to the movie. 39 00:03:47,594 --> 00:03:50,119 Now, the movie gets out at 10:50. 40 00:03:50,296 --> 00:03:52,196 If I get back and the curtain is drawn... 41 00:03:52,365 --> 00:03:55,425 ...I'll go to the coffee shop and call you, letting it ring once. 42 00:03:55,602 --> 00:03:59,265 That will be your signal that you have exactly 20 minutes to finish any... 43 00:03:59,439 --> 00:04:02,135 ...you know, unfinished business. 44 00:04:02,642 --> 00:04:03,870 Got it? 45 00:04:04,043 --> 00:04:07,137 I had no idea my date would make your life so complicated. 46 00:04:08,047 --> 00:04:11,016 Don't worry about it. Everything makes my life complicated. 47 00:04:12,018 --> 00:04:13,246 What's this? 48 00:04:13,419 --> 00:04:15,649 These are special things for a special evening. 49 00:04:15,822 --> 00:04:17,847 Zingers... 50 00:04:19,559 --> 00:04:20,787 ...Ding Dongs... 51 00:04:23,429 --> 00:04:25,863 ...candy-coated corns... 52 00:04:27,867 --> 00:04:29,664 ...I don't know what you call these... 53 00:04:29,836 --> 00:04:34,296 ...but they are little soft drinks and you can eat the bottle. 54 00:04:39,279 --> 00:04:41,372 No deposit, no return. 55 00:04:49,088 --> 00:04:51,454 Are these what I think they are? 56 00:04:52,058 --> 00:04:55,027 My favorite, wax lips. 57 00:05:08,374 --> 00:05:11,309 Balki, give me the lips. - Mm-mm. 58 00:05:11,477 --> 00:05:12,774 Give me the lips. - Mm-mm. 59 00:05:12,945 --> 00:05:14,742 Give me the lips. - Mm. 60 00:05:17,483 --> 00:05:21,647 Believe me, wax lips do not a romantic evening make. 61 00:05:24,257 --> 00:05:26,157 Okay, I'll give you... 62 00:05:27,794 --> 00:05:29,421 It's her. 63 00:05:32,799 --> 00:05:37,099 And here's Carol. 64 00:05:38,104 --> 00:05:40,038 Hi, Balki. 65 00:05:40,206 --> 00:05:41,798 Hi, Carol. - Hi. 66 00:05:41,974 --> 00:05:43,373 This is my cousin, Larry. 67 00:05:43,543 --> 00:05:45,340 Hi, Carol. 68 00:05:45,978 --> 00:05:49,004 Oh! What is that that you're wearing? 69 00:05:49,582 --> 00:05:51,982 Well, I'm wearing my shirt... 70 00:05:53,720 --> 00:05:58,453 ...and my suspenders and my Spider-Man underwear. 71 00:05:59,692 --> 00:06:01,853 I meant your cologne. 72 00:06:02,028 --> 00:06:04,292 No wonder all the giris at school are crazy about you. 73 00:06:04,464 --> 00:06:05,863 Oh. 74 00:06:06,566 --> 00:06:08,397 Tell me something I don't know. 75 00:06:10,937 --> 00:06:13,064 Okay, you come here and sit down. 76 00:06:13,239 --> 00:06:15,503 Cousin Larry will make some small talk with you... 77 00:06:15,675 --> 00:06:18,576 ...so that he can go to a movie and leave us alone. 78 00:06:24,450 --> 00:06:27,214 So you're in Balki's history class. 79 00:06:27,387 --> 00:06:29,446 Uh-huh. I hate history. 80 00:06:29,989 --> 00:06:33,390 But I have to take it to get my high-school diploma. 81 00:06:33,559 --> 00:06:35,857 Hey, isn't Balki a great guy? 82 00:06:36,028 --> 00:06:37,552 Yeah. 83 00:06:37,730 --> 00:06:40,255 But let's talk about you. 84 00:06:40,433 --> 00:06:43,596 I hear you're a photographer. - Oh, yes, I am. 85 00:06:43,770 --> 00:06:46,238 Can you get me into a modeling agency? 86 00:06:46,773 --> 00:06:48,001 Well, I... 87 00:06:48,174 --> 00:06:51,575 Nudity is no problem. 88 00:07:00,119 --> 00:07:01,780 Balki? 89 00:07:04,290 --> 00:07:06,190 Anyone for some "uncola"? 90 00:07:07,527 --> 00:07:10,428 No, thanks. I better be running. 91 00:07:10,596 --> 00:07:12,962 But, Carol, we have to put our notes together... 92 00:07:13,132 --> 00:07:15,100 ...so we can start writing our term paper. 93 00:07:15,435 --> 00:07:17,130 Oh. Uh... 94 00:07:17,303 --> 00:07:19,134 I meant to tell you. 95 00:07:19,305 --> 00:07:22,866 My mother is in the hospital and she needs me. 96 00:07:23,042 --> 00:07:24,270 You understand? 97 00:07:24,444 --> 00:07:28,210 Well, of course I do. Your mama in the hospital. 98 00:07:28,381 --> 00:07:31,646 So run away, child, and don't look back. 99 00:07:33,152 --> 00:07:36,485 Don't worry. I put our notes together and next time, we start writing. 100 00:07:36,656 --> 00:07:38,123 Oh, Balki. 101 00:07:40,760 --> 00:07:44,127 You're the best study partner a girl could have. 102 00:07:44,297 --> 00:07:47,664 And I just "wove" you to death. 103 00:07:47,834 --> 00:07:50,997 Here. My notes. 104 00:07:55,808 --> 00:07:59,710 Well, I better be running. Cab's waiting. 105 00:08:10,756 --> 00:08:12,724 Isn't she wonderful? 106 00:08:15,394 --> 00:08:21,731 Uh, Balki, I can't help noticing that I'm here... 107 00:08:22,635 --> 00:08:24,227 ...and she's not. 108 00:08:25,371 --> 00:08:28,204 Well, of course not. Her mother is in the hospital. 109 00:08:28,374 --> 00:08:33,368 She looked a little overdressed for a hospital visit, don't you think? 110 00:08:33,913 --> 00:08:36,905 Well, her mother is probably in a very nice hospital. 111 00:08:39,352 --> 00:08:43,049 Well, it looked to me like she was dressed up for a date. 112 00:08:43,823 --> 00:08:45,723 With somebody else. 113 00:08:45,892 --> 00:08:48,122 Oh, cousin, that is not possible. 114 00:08:48,294 --> 00:08:51,627 You heared her. She "woves" me to death. 115 00:08:53,199 --> 00:08:54,928 Is "wove" the same thing as "love"... 116 00:08:55,101 --> 00:08:57,365 ...or is there something wrong with her tongue? 117 00:08:58,271 --> 00:09:02,435 There's something wrong with her tongue, all right, it's forked. 118 00:09:03,509 --> 00:09:09,243 Balki, in Madison, I knew a girl like Carol. Her name was Misty. 119 00:09:09,782 --> 00:09:13,115 She was in my algebra class. I was very good in algebra. 120 00:09:13,286 --> 00:09:16,050 Of course I was, it had nothing to do with life. 121 00:09:18,658 --> 00:09:22,059 I started going around telling everyone how much in love we were. 122 00:09:22,228 --> 00:09:26,096 But it turned out they were just laughing behind my back... 123 00:09:26,265 --> 00:09:29,462 ...because they knew that she was just using me to get a good grade. 124 00:09:30,369 --> 00:09:35,102 Well, at the end of the semester, Misty got her A and then she dumped me. 125 00:09:35,274 --> 00:09:37,936 Really broke my heart. 126 00:09:38,110 --> 00:09:39,600 You see what I'm getting at? 127 00:09:39,779 --> 00:09:44,944 Well, of course I do. Don't be ridiculous. Yes? 128 00:09:45,618 --> 00:09:49,418 You don't want me to take algebra. Point well-taken. 129 00:09:50,122 --> 00:09:54,354 Balki, Carol is using you to do her work... 130 00:09:54,527 --> 00:09:57,553 ...and when the class is over, she won't remember your name. 131 00:09:58,064 --> 00:09:59,929 Wait a minute. 132 00:10:00,099 --> 00:10:03,535 Are you saying that Carol is using me to do her work... 133 00:10:03,703 --> 00:10:07,469 ...and that when the class is over, she won't remember my name? 134 00:10:11,477 --> 00:10:13,274 Yes. 135 00:10:19,018 --> 00:10:20,645 Popo. 136 00:10:21,520 --> 00:10:22,919 What, popo? 137 00:10:23,222 --> 00:10:24,814 Popo. 138 00:10:25,291 --> 00:10:27,054 You haven't had a date in four weeks. 139 00:10:27,226 --> 00:10:29,217 And then Balki, the immigrant sheepherder... 140 00:10:29,395 --> 00:10:31,829 ...who doesn't know what fork to eat his soup with... 141 00:10:31,998 --> 00:10:33,989 ...comes home with a beautiful woman... 142 00:10:34,166 --> 00:10:37,294 ...and I think that you're just a little bit blue with envy. 143 00:10:40,806 --> 00:10:43,707 That's green with envy, and I don't believe I am. 144 00:10:43,876 --> 00:10:45,741 I don't think you would mind so much... 145 00:10:45,911 --> 00:10:49,039 ...if I bring home someone who had been beaten with the ugly rock. 146 00:10:53,719 --> 00:10:58,418 Stick, stick. Ugly stick. And I am just trying to help you. 147 00:10:58,591 --> 00:11:00,456 Jealous, jealous, jealous. 148 00:11:00,626 --> 00:11:02,059 Me, jealous? 149 00:11:02,228 --> 00:11:05,527 You got that right, Mr. Lonely Guy. 150 00:11:07,133 --> 00:11:11,297 All right. I tried. 151 00:11:11,470 --> 00:11:13,836 And if you don't wanna listen to me, fine. 152 00:11:14,006 --> 00:11:16,133 But when she breaks your heart, and she will... 153 00:11:16,308 --> 00:11:19,675 ...just remember, I tried to warn you. 154 00:11:34,226 --> 00:11:39,960 Come on. I got new batteries. What more do you want? 155 00:11:45,471 --> 00:11:47,735 Cousin. - Balki? 156 00:11:49,341 --> 00:11:50,774 Oh. 157 00:11:50,943 --> 00:11:54,640 Cousin, before I tell you what I am going to tell you... 158 00:11:54,814 --> 00:11:59,842 ...I want to tell you that last night, Carol told me she loved me, again. 159 00:12:01,187 --> 00:12:04,714 Oh, she's gone all the way from "wove" to love in two weeks. 160 00:12:04,890 --> 00:12:07,120 That's real progress. 161 00:12:08,294 --> 00:12:11,855 Cousin, I want you to like her better because tonight the last class... 162 00:12:12,031 --> 00:12:15,523 ...and after we hand in our term paper, I'm going to pop the question. 163 00:12:17,436 --> 00:12:20,200 What? Balki, you're gonna ask her to marry you? 164 00:12:20,372 --> 00:12:24,069 Well, of course not. Don't be ridiculous. 165 00:12:25,377 --> 00:12:28,005 I'm going to pop the question. 166 00:12:33,385 --> 00:12:36,047 That's what "pop the question" means. 167 00:12:36,222 --> 00:12:39,680 Oh, then, I'm not gonna do that. 168 00:12:41,293 --> 00:12:42,885 What is it on Happy Days reruns... 169 00:12:43,062 --> 00:12:45,587 ...when Richie Cunningham gives a girl his class ring? 170 00:12:45,765 --> 00:12:47,630 That's going steady. 171 00:12:47,800 --> 00:12:50,701 That's what I'm going to do. I'm going to ask her to go steady. 172 00:12:50,870 --> 00:12:53,998 Well, it's your life. And it's your class ring. 173 00:12:55,374 --> 00:12:56,841 You don't have a class ring. 174 00:12:59,578 --> 00:13:01,102 I do have this. 175 00:13:01,614 --> 00:13:04,811 My great-grandnana's emerald brooch. 176 00:13:04,984 --> 00:13:07,714 Is that real? - Well, of course it is. 177 00:13:07,887 --> 00:13:10,754 It's been in my family for 200 years. 178 00:13:10,923 --> 00:13:15,724 Every first-born Bartokomous son give it to the woman who steals his heart. 179 00:13:18,430 --> 00:13:21,263 You're gonna give that to Carol? - Yes. 180 00:13:21,433 --> 00:13:24,698 You don't think she like it? - She'll "wove" it. 181 00:13:25,838 --> 00:13:27,738 All the way to the pawnshop. 182 00:13:27,907 --> 00:13:29,135 Hey, give me that. - No. 183 00:13:29,308 --> 00:13:30,969 Balki, give me that pin. 184 00:13:31,811 --> 00:13:33,210 I don't think so. 185 00:13:35,714 --> 00:13:38,410 I just wanna see it. I've heard so much about it. 186 00:13:38,584 --> 00:13:41,417 I just mentioned it for the first time. 187 00:13:41,587 --> 00:13:44,522 Well, yes, that's when I heard so much about it. 188 00:13:44,690 --> 00:13:46,954 May I see it, please? 189 00:13:47,626 --> 00:13:49,321 I'll give it right back. 190 00:13:50,162 --> 00:13:53,859 Do you promise? - I promise. 191 00:13:58,304 --> 00:13:59,601 Are you crazy? 192 00:13:59,772 --> 00:14:01,797 Give me that. 193 00:14:02,675 --> 00:14:07,203 You're gonna give a family heirloom to that barracuda? 194 00:14:08,180 --> 00:14:10,808 You tricked Balki. - You're darn right, I tricked Balki. 195 00:14:10,983 --> 00:14:13,713 Give me Nana's pin. - No, no, I won't give you Nana's pin. 196 00:14:13,886 --> 00:14:16,946 I'm gonna put it in a safe-deposit box until you grow up. 197 00:14:17,122 --> 00:14:18,680 Will you give me that? 198 00:14:18,858 --> 00:14:21,292 No, no. Ow! Ow! 199 00:14:21,460 --> 00:14:23,860 What's the matter? What? - Ow! Ow! It is sticking me. 200 00:14:24,029 --> 00:14:25,894 Oh. - Ow! Mm. 201 00:14:26,065 --> 00:14:27,760 Ooh. Ow. Ooh. 202 00:14:31,837 --> 00:14:33,202 All right, put me down. 203 00:14:37,109 --> 00:14:38,599 Give me the pin. - No. 204 00:14:38,777 --> 00:14:41,177 I can't stop you from asking Carol to go steady... 205 00:14:41,347 --> 00:14:43,611 ...but just let me keep the pin for a day. 206 00:14:43,782 --> 00:14:46,114 If you ask her to go steady and she says yes... 207 00:14:46,285 --> 00:14:50,016 ...then I'll give you back the pin with my apologies and my blessings. 208 00:14:50,623 --> 00:14:53,091 Cousin, she loves me. 209 00:14:53,259 --> 00:14:55,693 I don't know why you can't believe that. 210 00:14:55,861 --> 00:14:57,226 I don't need the pin. 211 00:14:57,396 --> 00:15:01,355 And I don't need your apologies. I want your blessing. 212 00:15:02,701 --> 00:15:06,535 Honest to God, I hope I am wrong about Carol. 213 00:15:20,386 --> 00:15:24,254 Are you sure this woman is going to hurt Balki that badly? 214 00:15:24,423 --> 00:15:28,291 Am I sure? I've been there. 215 00:15:28,460 --> 00:15:31,725 When he comes through that door, he'll be a shell of his former self. 216 00:15:31,897 --> 00:15:34,991 Oh, he'll pretend everything's all right while you're here. 217 00:15:35,167 --> 00:15:36,930 But as soon as you leave... 218 00:15:37,102 --> 00:15:42,130 ...he'll open up, pour his poor, pitiful heart out. 219 00:15:42,308 --> 00:15:45,607 I'll comfort him. I've got some tissues. 220 00:15:46,245 --> 00:15:48,372 The ice cream will cheer him up... 221 00:15:48,547 --> 00:15:50,242 ...a little. 222 00:15:51,350 --> 00:15:56,788 And then he'll sleep a dreamless sleep with his arms around Dimitri. 223 00:16:00,092 --> 00:16:03,528 Gosh, you're a great friend. 224 00:16:06,966 --> 00:16:08,797 I can be more than a friend, Jennifer. 225 00:16:30,923 --> 00:16:33,653 Wax lips! Let's party. 226 00:16:38,063 --> 00:16:40,623 You were right, he's devastated. 227 00:16:43,502 --> 00:16:44,730 Good luck. 228 00:16:57,449 --> 00:17:00,714 Macadamia-nut ice cream, my favorite. 229 00:17:00,886 --> 00:17:02,979 But I'm too excited to eat. 230 00:17:03,155 --> 00:17:04,588 What happened tonight? 231 00:17:04,757 --> 00:17:06,691 Not what you thought was going to happen. 232 00:17:06,859 --> 00:17:09,521 She didn't break up with you? - Nope. 233 00:17:09,695 --> 00:17:11,595 You asked her to go steady? - Yep. 234 00:17:11,764 --> 00:17:13,561 And she said? - Yep. 235 00:17:14,199 --> 00:17:17,726 You asked Carol Mosley, the same girl that was here two weeks ago... 236 00:17:17,903 --> 00:17:19,871 ...to go steady with you, and she said yes? 237 00:17:20,039 --> 00:17:22,337 You ain't just whistling Dixie cups. 238 00:17:24,243 --> 00:17:26,905 This was the last night of class? School is over? 239 00:17:27,112 --> 00:17:31,947 Uh-huh. Now, is there something you'd like to crawl over here and say? 240 00:17:33,485 --> 00:17:36,477 Well, Balki, what can I say? 241 00:17:36,655 --> 00:17:40,751 I made a big, big mistake. I am so sorry. 242 00:17:40,926 --> 00:17:44,589 Here, please give this to Carol with my blessing. 243 00:17:44,763 --> 00:17:48,927 And I never should have taken it to begin with. 244 00:17:49,101 --> 00:17:52,127 Cousin, it's okay. I'm too happy to be mad. 245 00:17:52,738 --> 00:17:56,504 God, it was so beautiful, the way she tilted her head to the side... 246 00:17:56,675 --> 00:17:59,542 ...after I asked her to go steady and said: 247 00:17:59,711 --> 00:18:03,909 "You and me go steady? That's cute." 248 00:18:04,083 --> 00:18:09,111 And then she was so happy that she burst out laughing. 249 00:18:17,296 --> 00:18:20,629 Balki, exactly how did she laugh? 250 00:18:20,799 --> 00:18:23,199 I mean, was it like: 251 00:18:26,205 --> 00:18:27,536 Or was it like: 252 00:18:32,377 --> 00:18:33,401 The first one again? 253 00:18:36,515 --> 00:18:40,246 Well, it was more like the second one, but she don't point. 254 00:18:41,820 --> 00:18:43,082 Why do ask? 255 00:18:43,589 --> 00:18:46,820 After you asked her to go steady, did you make any plans for the future? 256 00:18:46,992 --> 00:18:49,358 Oh, it's all we could talk about. 257 00:18:49,528 --> 00:18:51,462 We are both bursting with joy. 258 00:18:51,630 --> 00:18:56,567 She tell me that she will be very busy looking for a job... 259 00:18:56,735 --> 00:18:58,669 ...and also for a new apartment... 260 00:18:58,837 --> 00:19:02,238 ...because she's moving out of the building called Jack's Place. 261 00:19:05,878 --> 00:19:11,180 Did she say something like she was too busy to get together real soon? 262 00:19:11,350 --> 00:19:14,444 Yes, and I told her I understand. 263 00:19:15,020 --> 00:19:17,352 Did she say she was gonna be getting a new phone... 264 00:19:17,523 --> 00:19:20,492 ...and she'd call you as soon as she had her new number? 265 00:19:20,659 --> 00:19:24,060 Get out of the city! You were listening. 266 00:19:33,705 --> 00:19:37,732 Oh, boy. Balki... 267 00:19:40,112 --> 00:19:43,570 I'm afraid this is really gonna hurt. 268 00:19:46,618 --> 00:19:49,985 When a woman says she's too busy... 269 00:19:50,155 --> 00:19:53,420 ...that's her way of putting you off. 270 00:19:53,592 --> 00:19:55,787 And when she says she's getting a new phone... 271 00:19:55,961 --> 00:19:58,759 ...she has no intention of giving you the number. 272 00:20:02,067 --> 00:20:06,094 And Jack's Place is not the name of a building. 273 00:20:06,271 --> 00:20:09,468 It's Jack's place. 274 00:20:10,842 --> 00:20:13,367 But, cousin, she don't say any of those things. 275 00:20:13,545 --> 00:20:17,572 Not in those words, but that's what she meant. 276 00:20:19,184 --> 00:20:21,675 Why are you doing this again? 277 00:20:21,853 --> 00:20:24,549 Why can't you just be happy for me? 278 00:20:24,723 --> 00:20:26,850 What you saying is no true. 279 00:20:28,427 --> 00:20:32,727 Balki, if you don't believe me, then just call her yourself. 280 00:20:46,044 --> 00:20:49,207 Hello. Who is this? 281 00:20:51,650 --> 00:20:53,845 Jack, may I speak to Carol, please? 282 00:20:56,455 --> 00:20:59,117 I think her brother's probably named Jack. 283 00:21:02,127 --> 00:21:05,221 Carol. Carol, this is Balki. 284 00:21:05,397 --> 00:21:08,264 Do you want to go the movies tomorrow night? 285 00:21:09,101 --> 00:21:12,070 Well, of course I remember that you said you were busy... 286 00:21:12,237 --> 00:21:15,638 ...but it is Saturday. 287 00:21:18,377 --> 00:21:21,244 Well, yes, but... 288 00:21:23,849 --> 00:21:25,077 Yes, but... 289 00:21:27,919 --> 00:21:31,753 But I thought... I thought we were... 290 00:21:36,261 --> 00:21:37,694 Oh. 291 00:21:38,330 --> 00:21:40,491 Oh, I see. 292 00:21:42,968 --> 00:21:45,960 Okay. Goodbye, Carol. 293 00:21:46,738 --> 00:21:49,502 I hope you have a nice life too. 294 00:22:14,232 --> 00:22:20,364 Jack is not her brother. 295 00:22:22,708 --> 00:22:24,539 I made a fool of myself. 296 00:22:24,710 --> 00:22:27,008 You tried to warn me and I wouldn't listen. 297 00:22:27,179 --> 00:22:30,842 Hey, you fell in love. There's nothing wrong with that. 298 00:22:31,917 --> 00:22:36,081 Sometimes when you're in love, you can't think straight. 299 00:22:37,923 --> 00:22:41,484 Take my word for it, the pain will go away. 300 00:22:43,295 --> 00:22:44,785 When? 301 00:22:44,963 --> 00:22:48,455 Well, not for a long, long time. 302 00:22:48,633 --> 00:22:51,033 But it will go away. 303 00:22:53,538 --> 00:22:55,028 Come on. 304 00:23:15,927 --> 00:23:19,328 I am never... 305 00:23:20,532 --> 00:23:22,727 ...going to fall in love again. 306 00:23:22,901 --> 00:23:25,301 Sure you will. - No, I won't. 307 00:23:25,470 --> 00:23:28,132 I don't want to. It hurts too much. 308 00:23:28,306 --> 00:23:32,072 Hey, hey, I know it hurts. 309 00:23:32,244 --> 00:23:34,804 But Carol was just not the right girl for you. 310 00:23:34,980 --> 00:23:36,743 She wasn't good enough for you. 311 00:23:37,482 --> 00:23:43,682 And somewhere out there is somebody who's right for you. 312 00:23:43,855 --> 00:23:46,983 Somebody who's worthy of wearing your nana's brooch. 313 00:23:48,093 --> 00:23:51,187 And you'll fall in love with her and she'll fall in love with you. 314 00:23:51,363 --> 00:23:57,529 And you'll forget about all the Carols in this worid. 315 00:24:01,573 --> 00:24:03,973 I'm glad you're here. 316 00:24:12,350 --> 00:24:13,681 Here. 317 00:24:21,793 --> 00:24:22,953 I bought four gallons.